st. gall catholic church september 8, 2019 twenty-third sunday … · 2019-09-09 · twenty-third...
TRANSCRIPT
HORARIO DE MISAS • MASS SCHEDULE
Daily Mass/Misa Diaria: 8:30 a.m. Domingo • Sunday
7:30 am - Misa en Español 9:00 am - English Mass 10:30 am - Misa en Español 12:30 pm - Misa en Español 6:00 pm - Misa en Español
September 8, 2019 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
W: www.stgall.org • E: [email protected] FB: facebook.com/IglesiaDeSanGall
St. Gall Catholic Church
5511 S. Sawyer Ave.,
Chicago IL 60629
T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272
FORM@CIÓN MINISTERI@L Nuestras clases de Formación Ministerial se
reanudarán pronto. Por ahora los invitamos a las diferentes reuniones que tendremos sobre
R_nu_v[ mi Igl_si[. Nuestra próxima reunión será este martes 10 de septiembre en el salón Bingo a las 6:30pm. Esta
reunión esta abierta a todos los feligreses de San Gall. Se requiere la presencia de todos los
miembros de ministerios. Detalles e información sobre nuestra próxima
reunión en la página 4.
Office Hours/ Horario de Oficina: Monday thru Friday/ Lunes a Viernes:
8:00 a.m. - 8:00 p.m. Saturday / Sábado: 8 a.m. - 4 p.m.
Sunday / Domingo: Closed / Cerrado
¿Es usted mayor de 18 año y le falta algún sacramento? Participe
en nuestro programa de Catecismo para adultos (RICA). Detalles e información completa sobre nuestro programa de R.I.C.A. en la
página 5 Are you 18 years of age or older and need a Sacrament? Join our adult Catechesis
program (RCIA). Details and information about our R.C.I.A. program in page 5
Recíbelo, no como esclavo sino como hermano amadísimo.
EL APOSTOLADO MARIANO DE SAN GALL LES INVITA
Misa de la Fiesta de la Natividad de la Virgen María:
Lunes 9 de septiembre a las 7:00 pm * En la Misa habrá una bendición especial para todos los niños y también se bendecirá
agua y artículos religiosos (imágenes de santos, rosarios, crucifijos, escapularios,
etc.)
Intenciones de la Misa de la Semana
Sunday - September 8 Wis 9:13-18b | Ps 90:3-6, 12-17 | Phlm 9-10, 12-17 | Lk 14:25-33 7:30am (Esp.): Bertha G. Alavez+ 9:00am (Eng.): Nick Kurtis+ 10:30am (Esp.): Cumpleaños de Iridian Cisneros, Maria Amparo Huerta+, Ramon Torres Ruiz+ 12:30pm (Esp.): 6:00pm (Esp.): Salud de Bartola Hernandez, Juan Francisco Torres+, Fidencio Chaparro+, Victor Soria Sr.+ Monday - September 9: St. Peter Claver, Priest Col 1:24 -2:3 | Ps 62:6-7, 9 | Lk 6:6-11 8:30am (Bil.): Tuesday - September 10 Col 2:6-15 | Ps 145:1b-2, 8-11 | Lk 6:12-19 8:30am (Bil.): Stanley Bartoszek+ Wednesday - September 11 Col 3:1-11 | Ps 145:2-3, 10-13ab | Lk 6:20-26 8:30am (Bil.): Thursday - September 12: The Most Holy Name of Mary Col 3:12-17 | Ps 150:1b-6 | Lk 6:27-38 8:30am (Bil.): Maria Luisa O. de Castillo+ Friday - September 13: St. John Chrysostom 1 Tm 1:1-2, 12-14 | Ps 16:1b-2a, 5, 7-8, 11 | Lk 6:39-42 8:30am (Bil.): Ma. Luisa Salgado Tapia+ Saturday - September 14: The Exaltation of the Holy Cross Nm 21:4b-9 | Ps 78:1bc-2, 34-38 | Phil 2:6-11 | Jn 3:13-17 8:30am (Bil.): Sunday - September 15 Ex 32:7-11, 13-14 | Ps 51:3-4, 12-13, 17, 19 | 1 Tm 1:12-17 | Lk 15:1-32 [1-10] 7:30am (Esp.): 9:00am (Eng.): Health of the St. Gall Guild, Johnny Avelar+ 10:30am (Esp.): Sara Alejandro+ 12:30pm (Esp.): 6:00pm (Esp.): Salud de Bartola Hernandez, Juan Francisco Torres+, Fidencio Chaparro+
September 9, 2019 • Septiembre 9, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:30pm: Ballet Folklorico (Salón Kedzie) 7:00pm: Plática Pre-Bautismal (Salón Bingo) 7:00pm: Evangelización de RCCH (Sótano del convento) 7:00pm: Reunión de Liturgia (Rectoría) 7:00pm: Misa a la Niña Infantita (Iglesia)
September 10, 2019 • Septiembre 10, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:30pm: Ballet Folklorico (Salón Kedzie) 6:30pm: Reunión Parroquial Sobre Renueva mi Iglesia (Salón Bingo)
September 11, 2019 • Septiembre 11, 2019
8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:30am: Legión de María (Rectoría) 6:30pm: ALANON (Rectoría) 7:00pm: EMAUS Hombres (Salón Bingo) 7:00pm: EMAUS Mujeres (Convento) 7:00pm: Jeremiah Young Adults Ministry (Convent Basement) 7:00pm: Circulo de Oración (Salón Kedzie) 7:00pm: Reunión de Comité - GAP (Rectoría)
September 12, 2019 • Septiembre 12, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:00pm: Ensayo de Coro (Iglesia) 6:00pm: Nueva Vida (Convento) 6:30pm: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela)
September 13, 2019 • Septiembre 13, 2019
8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 6:00pm: WOP Youth Ministry (Convent) 6:30pm: ALANON (Rectoría)
September 14, 2019 • Septiembre 14, 2019
8:00am: SPRED (Convento) 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 9:00am: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 1:00pm: RE/Catecismo (Salón Bingo & Escuela) 6:30pm: Reconciliations/Confesiones (Church/Iglesia)
2
REST IN PEACE / DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:
Las siguientes personas han terminado su viaje terrenal y los encomendamos a la ciudadanía del Cielo:
María Velázquez
September 8, 2019 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
Wedding Banns/Amonestaciones I. Bernardino Morales & Araceli Morales
I. Ricardo Alvarado & Rocío Estrada III. Isidro Chávez & Prisma Hernández
Thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su continua generosidad!
Budgeted/ Presupuesto
Week of/ Semana de 09/01/2019
Actual Year-to-Date/
Actual Año-a-Día
Sun^[y Coll_]tion R_port R_port_ ^_ Col_]t[ Domini][l
September 8, 2019 3 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
LEGIÓN DE MARÍA Ven y acompaña a la Legión de María a rezar el rosario todos los Miércoles a las 9:30 a.m. en el
salón de conferencia de la rectoría. ¡Todos son bienvenidos!
Our school is collecting Box Tops. Please drop off your box tops at the school or in the rectory!
Box Tops are on General Mills products, Go-gurt and more! Make sure to cut the box top and bring them to the school office or rectory.
Thank you for your support! Nuestra escuela está colectado tapas de cajas (Box Tops).
Favor de llevarlas a la escuela o rectoría. Hay Box Tops en los productos de General Mills, Go-Gurt y muchos otros.
Asegúrese de cortar los Box Tops en estos productos y traer sus recortes a la oficina de la escuela o a la rectoría.
¡Gracias por su apoyo!
Círculo de Oración Todos están invitados a nuestro Círculo de Oración los miércoles en el Salón Kedzie de 7:00-9:00pm.
Favor de usar la entrada principal del salón, por la calle Kedzie.
Horario de Citas con el Padre René durante el mes de septiembre
Para hacer una cita, favor de llamar a la oficina parroquial, 773-737-3113
Appointment Times with Fr. Rene during the month of September
To make an appointment, please call the parish office at 773-737-3113
Mondays, Tuesdays, Thursdays & Fridays 10am - 1:30pm
Lunes, Martes, Jueves & Viernes 10am - 1:30pm
ST. GALL SCHOOL NEWS… NOTICIAS DE LA ESCUELA DE SAN GALL…
5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: 773-737-3454 • W: www.stgallschool.com
9.12.2019 SGS Picture Day
9.15.2019 SGS Family Mass, 9:00am, Church
9.16.2019 SGS Mexican Independence Day Celebration, 1:00pm, Church
Come and experience all that St. Gall Catholic School has to offer.. A welcoming & safe environment
Full day for Pre-School & Kindergarten Before & After school childcare
Modern Technology After school clubs… and much more!
Venga y experimente todo lo que la
Escuela Católica de San Gall tiene para ofrecerle… Un ambiente seguro & acogedor
Día completo para Pre-Escolar & Kínder Cuidado de niños antes & después de clases
Tecnología moderna Clubs después de clases… y mucho más!
We have Financial Aid available • Tenemos ayuda financiera disponible
St. Gall Catholic School Escuela Católica de San Gall
St. Gall Catholic School • 5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL T: (773) 737-3454 • W. www.stgallschool.com
We still have seats available
Aún tenemos asientos disponibles
Full Day Pre-School
Pre-Escolar de Día
Completo
¡APARTE LA FECHA! Se aproxima la visita de la Virgen de San Juan de los Lagos. Preparemos
nuestros corazones para recibirla con el amor y veneración que ella se merece.
Anote en sus calendarios: Lunes 7, Martes 8 & Miércoles 9 de
Octubre ¡Madrecita, la comunidad de San Gall
te espera con los brazos abiertos!
September 8, 2019 4 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
Noti]i[s ^_ “R_nu_v[ Mi Igl_si[”…
Renueva Mi Iglesia: Invitación a la Primera Conversación Parroquial
Por favor únase a nuestra primera Conversación Parroquial sobre Renueva Mi Iglesia Como primer paso, le invitamos a unirse al liderazgo de la parroquia y ser parte de la primera conversación sobre Renueva Mi Iglesia el martes 10 de septiembre a las 6:30pm en el salón Bingo (sótano de la iglesia). Durante esta conversación haremos: • Oración y discutiremos el proceso de Renueva Mi Iglesia que estamos comenzando, • Revisaremos información importante y analizaremos preguntas sobre nuestra comunidad, como nuestras fortalezas y los desafíos que existen en nuestra agrupación, y • Responderemos a cualquier pregunta que pueda surgir. ¡Todos son bienvenidos y están cordialmente invitados a asistir! Renueva Mi Iglesia es una respuesta fiel al llamado de Cristo para renovar Su Iglesia en la Arquidiócesis de Chicago; es una jornada tanto espiritual (para reencontrarse con Jesucristo como discípulos y comunidades parroquiales) como estructural (para asegurar que nuestras parroquias tengan los recursos adecuados para la vitalidad). A través de las iniciativas de Renueva Mi Iglesia, la Arquidiócesis se volverá a comprometer con nuestra Iglesia local a la comisión del evangelio para crear discípulos, construir comunidades vitales de fe y ser testigos de inspiración para llevar la luz y la esperanza de Cristo a un mundo necesitado. Estos imperativos de la misión serán nuestra guía para todo lo que hagamos dentro y a través de los esfuerzos espirituales y estructurales de renovación. Una iniciativa de Renueva Mi Iglesia se centra en aumentar la vitalidad de nuestras comunidades locales. El Cardenal Cupich ha pedido a nuestra parroquia que se reúna con las otras parroquias dentro de nuestra agrupación para iniciar un proceso de reflexión, discernimiento y planificación para considerar posibles formas de colaboración y así unir recursos para estar mejor preparados al llevar a Jesucristo al mundo de hoy. Nuestra jornada desde ahora hasta diciembre consistirá en colaborar con nuestros vecinos para: • Evaluar la situación actual en nuestra comunidad, • Entender los criterios y principios para planificar nuestros esfuerzos, • Discutir las posibles opciones de cómo las parroquias y escuelas de nuestra agrupación podrían estructurarse en el futuro, y • Resumir nuestros comentarios para compartirlos con el liderazgo de la Arquidiócesis y el Cardenal Cupich Mantengámonos unidos uno al otro y sigamos orando por las otras comunidades parroquiales y escolares de nuestra agrupación mientras comenzamos este tiempo de re-dedicación a nuestra fe en Jesucristo y a la planificación de nuestro futuro.
¡San Gall, ora por nosotros!
R_n_w My Chur]h N_ws… Renew My Church: Invitation to First Parish
Conversation
Please Join Our First Parish Conversation on Renew My Church As a first step, we invite you to join parish leadership for our first Renew My Church parish conversation on Tuesday September 10th at 6:30pm in Bingo Hall (church basement). During this conversation we will: • Pray and discuss Renew My Church and the process we are beginning together, • Review important information and questions about our community such as the strengths and challenges that exist in our grouping, and • Answer any questions you may have. All are welcome and encouraged to attend! Renew My Church is a faithful response to Christ’s call to renew His Church in the Archdiocese of Chicago; it is a journey that is both spiritual (to re-encounter Jesus Christ as disciples and parish communities) and structural (to ensure our parishes have adequate resources for vitality). Through Renew My Church initiatives, the Archdiocese will re-commit our local Church to our gospel commission to make disciples, build vital communities of faith and inspire witness to bring the light and hope of Christ to a world in need. These mission imperatives guide all that we do in and through the spiritual and structural efforts of renewal. One initiative of Renew My Church is focused on increasing the vitality of our local communities. Cardinal Cupich has asked our parish to come together with the other parishes in our grouping to start a process of reflection, discernment, and planning to consider how we can collaborate and combine resources so that we are better equipped to bring Jesus Christ to the world today. Our journey from now through December will entail collaborating with our neighbors to: • Assess the current situation in our community, • Understand the criteria and principles for our planning efforts, • Discuss possible scenarios for how our grouping’s parishes and schools could be structured in the future, and • Compile our feedback to share with Archdiocesan leadership and Cardinal Cupich Let us hold each other and the other parish and school communities in our grouping in prayer as we enter this time of rededication to our faith in Jesus Christ and planning for the future.
St. Gall, pray for Us!
5 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time September 8, 2019
Esquin[ ^_l C[t_]ismo R_ligious E^u][tion (C[t_]hism) Corn_r
♦ ¡Bienvenidos a nuestro año escolar 2019-2020 del Catecismo! Deseamos que este nuevo año sea de bendición para cada uno de nosotros. Nuestra Catequesis inicia este jueves 12 y el sábado 14 de septiembre. Si aún no ha recibido su carta de bienvenida con el salón, turno y horario de su hijo, llame a nuestra oficina parroquial lo más pronto posible.
Welcome to our 2019-2020 Catechetical year. We hope and pray that this new year is of great blessing to all of us. Our Catechesis clases will begin this begin on Thursday September 12th and Saturday September 14th. If you have yet not received your welcome letter with your child’s session, room number and time information, please call our office as soon as possible.
¿Que es R.I.C.A? R.I.C.A. ó Rito de Iniciación Cristiana para Adultos, es un programa para personas mayores de 18 años que
desean conocer más sobre su fe y/o quienes desean recibir los Sacramentos de Iniciación (Bautismo, Primera Comunión y/o Confirmación). Es también para personas que deseen entrar en plena comunión con la iglesia
Católica o que deseen convertirse y profesar la fe Católica. Nuestras clases de RICA se llevan acabo los sábados y son en Español ó Ingles.
Clases inician el sábado 5 de octubre de 3pm-5pm en la rectoría. Para registrarse visite la oficina parroquial con los siguientes documentos:
1. Acta de Nacimiento 2. Certificado de Bautismo (Si ha sido Bautizado) 3. Certificado de Primera Comunión (Si la ha recibido) 4. Depósito de registro de $100.00 (no reembolsables).
¿Preguntas? Llámenos al (773) 737-3113
What is R.C.I.A? R.C.I.A. or Rite of Christian Initiation for Adults, is a program for those 18 years of age and older who are interested in
learning more about their faith and/or those who wish to received their Sacraments of Initiation (Baptism, First Holy Communion, and Confirmation). It is also designed for those who wish to come into full communion with the Catholic
church or those who wish to convert and profess the Catholic faith. Our RCIA classes are held on Saturdays in English or Spanish.
Classes start on Saturday October 5th, from 3pm-5pm in the rectory. To register you can visit our parish office. We ask that you bring the following documents:
1.Birth Certificate 2. Baptism Certificate (If Baptized) 3. First Communion Certificate (If received) 4. $100.00 non-refundable deposit registration fee
Questions? Please call (773) 737-3113
DEJ@ QUE L@ LIBERT@D SUENE Podemos obstaculizar a nuestra impotencia, pero notablemente Jesús mismo se impuso
limitaciones. Cuando las personas pasaban frente a Jesús crucificado, se burlaban diciendo: “Tú, que destruías el templo y lo construías en tres días, sálvate a ti mismo; sí eres Hijo de Dios, baja de la cruz” (Mateo 27:40). Jesús pudo haberse glorificado a sí mismo y obligado a esas personas burlonas a aceptarlo como el Mesías, pero Dios no fuerza nuestra creencia o nuestro amor. San
Pablo hace eco en lo que le escribe a Filemón, “no he querido hacer nada sin tu consentimiento, para que el favor que me haces no sea como por obligación, sino por tu propia voluntad”. En el libro de Dostoevsky, Los hermanos Karazov, uno de los personaje en realidad le grita a Jesús por no respetar nuestra libertad. El autor afirma que los seres humanos serían mejores si Jesús usará su poder para controlarnos, obligándonos a creer en Dios y a cuidar unos de los otros. Pero Dios prefiere respetar nuestra libertad. En el Evangelio de hoy, Jesús nos invita a renunciar a lo que tenemos y a confiar plenamente en él. Esa es
nuestra elección. LET FREEDOM RING
We may balk at our helplessness, but remarkably, Jesus placed limitations even on himself. As people filed past Jesus hanging on his cross, they mocked him: “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself, if you are the Son of God, [and] come down from the cross!” (Matthew 27:40). Jesus could have glorified himself and forced his ridiculers to ac-cept him as the Messiah, but God does not compel our belief or our love. Saint Paul echoes this as he writes to Philemon, “I did not want to do anything without your consent, so that the good you do might not be forced but voluntary.” In Dostoevsky’s The
Brothers Karamozov, a character actually yells at Jesus for respecting our freedom. He claims human beings would be better off if Jesus used his power to control us, compelling us to believe in God and to care for each other. But God prefers to respect our
freedom. In today’s Gospel, Jesus invites us to renounce what we have and rely totally on him. It’s our choice. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
¡Ballet Folklórico! Se invita a todos los niños, jóvenes y adultos a participar y ser
parte del Ballet Folklórico de San Gall. Las clases se están ofreciendo los Lunes y Martes en el gimnasio de la escuela. Las clases para niños (as) son de 6:00 p.m. a 7:30 p.m. y las clases para los jóvenes & adultos de 14 años en
adelante son de 7:30 p.m. a 9:00 p.m. Para mas información puede comunicarse con
Víctor Soria, director del ballet al 773-573-6838
www.stgall.org
September 8, 2019 6 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
Do you own a business and would you like to support our church by advertising in our
bulletin? Your advertisement supports our church 100%. Call 1-800-566-6170 and mention bulletin #512904, for more details.
¿Tiene su propio negocio y le gustaría apoyar a nuestra parroquia anunciando su negocio en el boletín? Su anuncio apoya nuestra parroquia al 100%. Llame al 1-800-566-6170
y mencione el boletín #512904, para más detalles.
CAPILLA DE ADORACION Estamos buscando Adoradores Comprometidos que puedan acompañar a nuestro Señor por una
hora en los siguientes horarios/días: Martes & Miércoles: 12-1pm, 1-2pm, & 2-3pm
Interesados favor de llamar a Carmen González, (773) 213-3433 * Si usted desea comprometerse en otro horario también puede
hacerlo comunicándose con Carmen. ADORATION CHAPEL
We are in need of Committed Adorers who are able to keep our Lord Company for one hour during the following days/times: Tuesdays & Wednesdays from: 12-1pm, 1-2pm, & 2-3pm
Those interested please call Carmen Gonzalez at (773) 213-3433 *If you wish to commit at a different time/day, please do so by
calling Carmen.
La Regina Coeli Alégrate, reina del cielo, aleluya.
Porque el que mereciste llevar en tu seno; aleluya. Ha resucitado, según predijo; aleluya. Ruega por nosotros a Dios; aleluya.
Gózate y alégrate, Virgen María; aleluya. Porque ha resucitado verdaderamente el Señor; aleluya.
Rinconcito de Oración… Un lugarcito con oraciones para usted.
cÜtçxÜ exÖâxáàAAA bÜtÅÉá ÑÉÜAAA
Edward Pajak Fr. Anthony Bús Lazaro Venzor
Sr. Maria Swatowska Noah Mazariegos María Malagon Hope Calderon
Natalia Hinojosa Elvira Vazquez Raquel Torres
Enrique Martinez Ofelia Arellano Eusebio Martin
Ray Claudio
Humberto Figueroa Lorenzo Ortiz Pastor Delgado Andres Prado
Veronica Melche Eusebio Martin
Francisco Cibrian Esther Escudero
Bernardo Gonzalez Pedro Gonzalez
Santa Sita Valadez Rosa Maria Perez Richard Murray
Gregoria Bivanco
René Berrones Elias Berrones St. Gall's Guild
Bartola Hernandez María Sanchez
Barbara Ramirez Rosa Pimentel
Lupe Rojas Fam. Cisneros Ambriz Edgar Mazariegos
Luz Velazquez Miguel A. Rojas
Fam. Duarte Luqueño Asia Maya
Kid’s Corner
Esquina Infantil
DONACIONES ¡Gracias por sus donaciones de ropa! Le pedimos que cualquier donación de ropa se lleve a nuestro edificio de Caridades Católicas, 5533 S. Sawyer
los días martes de 9am-12pm. Desgraciadamente si deja su donación afuera se puede dañar y ya no se puede utilizar.
¡Gracias por su atención! DONATIONS
Thank you for your clothe donations! We ask that any donations are taken to our Catholic Charities building, 5533 S.
Sawyer on Tuesdays from 9am-12pm. Unfortunately if you leave your donation outdoors it can be damaged and we can’t
use it. Thank you!
V_nt[ ^_ Comi^[ Nuestro ministerio de GAP (Grupo de Apoyo a Parejas) estará teniendo una venta de comida después de todas la Misas el próximo domingo
15 de septiembre. ¡Gracias por su apoyo!
Foo^ S[l_ Our GAP ministry will be hosting a food sale next Sunday
September 15th. Come and enjoy!
¡Bienvenido a San Gall! Si asiste a Misa aquí cada domingo y no se ha registrado, favor de pasar a la rectoría para llenar
una forma de registración ó puede llenar el formulario abajo. ¡Los esperamos en nuestras Misas Dominicales en Español a las 7:30 a.m., 10:30 a.m., 12:30
p.m. & 6:00 p.m.!
Welcome to St. Gall! Thank you for praying with us. If you worship with us every Sunday and are not registered, please visit our parish office to fill out a registration form or you may fill out the form below. We will see you at our 9:00 a.m. English
Please complete this form and drop it in our collection basket. Favor de llenar esta forma y depositarla en la canasta de la colecta.
Name/Nombre:
Address/Dirección:
City/Ciudad: State/Estado: Zip/Código Postal:
Telephone/Número de Teléfono:( ) Today’s Date/Fecha de Hoy: / /
September 8, 2019 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time 8
Escuela de San Gall / St. Gall School (773) 737-3454
Please join / Acompañe a
St. Gall Parish At our first Parish Banquet
En nuestro Primer Banquete Parroquial (Cena Baile)
Saturday, October 12th, 2019 • Sábado 12 de octubre del 2019 6:00pm - 12:00am
At / En Burbank Manor Banquet, 6345 W 79th St, Burbank, IL 60459
Tickets / Boletos
$65 per person
Entertainment by / Entretenimiento acargo de DJ Memes
Dinner - Open Bar - Dance - Raffles Cena - Barra abierta - Baile - Rifas
Tickets on sale at the parish office or through our ministries. For more information call (773) 737-3113 Boletos a la venta en la oficina parroquial o con nuestros ministros. Detalles llamando al (773) 737-3113
Caridades Católicas / Catholic Charities (773) 349-8835
RECONCILI@TIONS Saturdays, 6:30-8:00pm, in the church. Or by
appointment in the rectory.
CONFESIONES Sábados de 6:30-8:00pm, en la iglesia.
O con cita en la rectoría.