st. elizabeth r. c. church · 4/16/2017  · the annual celebration will take place at 11:00am,...

3
St. Elizabeth R. C. Church 94-20 85 Street Ozone Park, N.Y. 11416 MASSES / MISAS: SUNDAY / DOMINICAL (Saturday Evening/Sabatina: 5:00 PM English) 8:00 AM, 11:00 AM English 9:30 AM, 12:30 PM en Español WEEKDAYS / DIARIA Monday - Saturday: 9:00 AM (English) Viernes - 7:30 PM (En Español) SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSION) Saturday: 4:00 to 4:30 PM. Appointments at other times by calling the Rectory. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN (CONFESION) Sábado: 4:00 hasta 4:30 PM. Citas desponibles para llamar a la Casa Curial RELIGIOUS INSTRUCTIONS - SUNDAY SCHOOL Classes in Religious Education for Grades 1 through 8 are held each Sunday from 9:15 to 10:45. Classes for High School students (Grades 9- 12) are held monthly from September to May. Registration is required. For more information, please call the Religious Education office at 917- 689-6840. INSTRUCCIÓN RELIGIOSA - ESCUELA DOMINICAL Las clases de educación religiosa para los grados 1 a 8 se hacen domingo de 9:15 a 10:45. Las clases para los estudiantes de secundaria (grados 9- 12) se hacen una vez al mes de septiembre a mayo. Es necesario regis- trarse. Para obtener más información, por favor llame a la oficina de Educación Religiosa 917-689-6840. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Wednesday after 9:00 AM Mass NOVENA DE MEDALLA MILAGROSA: Miercoles despues de la Misa de 9 AM ROSARY: Monday-Saturday before 9:00 AM Mass ROSARIO: lunes –sabado antes de la Misa de las 9 AM ADORATION OF THE SACRAMENT: First Fridays at 9:30 am. ADORACION DEL SANTISSIMO SACRAMENTO: Primer viernes de 9:30 AM BENEDICTION First Fridays at 10:30 am. BENDICION: Primer viernes a la 10:30am LETTERS: For any reason, require prior parish registration, Sunday and full Sacrament participation and meet all civil requirements. CARTAS: En todos los casos, requieren inscripcion anterior en la par- roquia, participacion a los domingos y Sacramentos completos y requisi- tos civiles. Rectory: 1-718-296-4900 Fax: 1-718-296-1140 E-mail: [email protected] Parish Website: www.stelizabeth-queens.org OFFICE HOURS: MON-FRI - (LUNES-VIERNES) 9:15 AM - 12PM & 1:15PM - 4 PM. EVENINGS AND WEEKENDS: BY APPOINTMENT ONLY NOCHES Y FIN DE SEMANA: POR CITA SOLAMENTE Rev. Robert F. Barclay, Pastor Rev. Jude Zimoha, Parochial Vicar Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, Parish Secretary Domenick Marino & Beatriz Taveras, Trustees St. Elizabeth Catholic Academy: Office: 1-718-641-6990 Website: stelizabethny.com RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) Non-Catholic adults interested in learning about the Catholic faith AND baptized Catholic adults who have not received all their Sacraments (First Communion/Confirmation) should contact the Religious Education office for information about RCIA—917-689-6840. RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA) Adultos interesados en aprender sobre la fe católica y católicos bautiza- doslos adultos que no han recibido sus sacramentos (primera comunión y confirmación) deben ponerse en contacto con la oficina de Educación Religiosa para obtener más información acerca de RICA- 917-689-6840. BAPTISM OF INFANTS: Prior registration at our office is required. The Baptism ceremony is scheduled every other month on the fourth Saturday at 12:00 PM in Eng- lish. LOS BAUTISMOS DE INFANTES: Inscripción anterior se requiere a la oficina. El horario de celebración de Bautismos es cada mes, el tercer Sábado a las 12:00PM en Español. MARRIAGE PREPARATION: The engaged couple should make arrangements with the Rectory at least six months before the date of marriage and before any receptions are scheduled. Please log on to www.pre-cana.org for complete information about marriage preparation in the Diocese. MATRIMONIOS: Las preparaciones de matrimonio deben hacerse con seis meses de antic- ipación, y antes de arreglar fiesta matrimonial. Favor arreglar una cita en la rectoria. MINISTRY TO THE SICK: Please notify the rectory concerning all ill members of our parish for prayers, to receive the Eucharist and the Anointing of the Sick. Mass of Anointing last Saturday of every month at 9:00 AM. CUIDADO PASTORAL A LOS ENFERMOS Llame a la casa curial para informarnos de los miembros enfermos de nuestra comunidad para oraciones, recibir los sacramentos de eucaristía y unción de los enfermos. Misa de Uncion el ultimo Sabado del mes a las 9:00 AM.

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Elizabeth R. C. Church · 4/16/2017  · The annual celebration will take place at 11:00AM, Satur-day, May 20th, at the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway,

St. Elizabeth R. C. Church 94-20 85 Street Ozone Park, N.Y. 11416

MASSES / MISAS: SUNDAY / DOMINICAL (Saturday Evening/Sabatina: 5:00 PM English) 8:00 AM, 11:00 AM English 9:30 AM, 12:30 PM en Español WEEKDAYS / DIARIA Monday - Saturday: 9:00 AM (English) Viernes - 7:30 PM (En Español) SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSION) Saturday: 4:00 to 4:30 PM. Appointments at other times by calling the Rectory. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN (CONFESION) Sábado: 4:00 hasta 4:30 PM. Citas desponibles para llamar a la Casa Curial RELIGIOUS INSTRUCTIONS - SUNDAY SCHOOL Classes in Religious Education for Grades 1 through 8 are held each Sunday from 9:15 to 10:45. Classes for High School students (Grades 9-12) are held monthly from September to May. Registration is required. For more information, please call the Religious Education office at 917-689-6840. INSTRUCCIÓN RELIGIOSA - ESCUELA DOMINICAL Las clases de educación religiosa para los grados 1 a 8 se hacen domingo de 9:15 a 10:45. Las clases para los estudiantes de secundaria (grados 9-12) se hacen una vez al mes de septiembre a mayo. Es necesario regis-trarse. Para obtener más información, por favor llame a la oficina de Educación Religiosa 917-689-6840. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Wednesday after 9:00 AM Mass NOVENA DE MEDALLA MILAGROSA: Miercoles despues de la Misa de 9 AM ROSARY: Monday-Saturday before 9:00 AM Mass ROSARIO: lunes –sabado antes de la Misa de las 9 AM ADORATION OF THE SACRAMENT: First Fridays at 9:30 am. ADORACION DEL SANTISSIMO SACRAMENTO: Primer viernes de 9:30 AM BENEDICTION First Fridays at 10:30 am. BENDICION: Primer viernes a la 10:30am LETTERS: For any reason, require prior parish registration, Sunday and full Sacrament participation and meet all civil requirements. CARTAS: En todos los casos, requieren inscripcion anterior en la par-roquia, participacion a los domingos y Sacramentos completos y requisi-tos civiles.

Rectory: 1-718-296-4900 Fax: 1-718-296-1140 E-mail: [email protected] Parish Website: www.stelizabeth-queens.org OFFICE HOURS: MON-FRI - (LUNES-VIERNES) 9:15 AM - 12PM & 1:15PM - 4 PM. EVENINGS AND WEEKENDS: BY APPOINTMENT ONLY NOCHES Y FIN DE SEMANA: POR CITA SOLAMENTE Rev. Robert F. Barclay, Pastor Rev. Jude Zimoha, Parochial Vicar Rev. James A. Hughes, Parochial Vicar Susan A. Templin, Religious Education Mrs. Marie Scarpelli, Parish Secretary Domenick Marino & Beatriz Taveras, Trustees St. Elizabeth Catholic Academy: Office: 1-718-641-6990 Website: stelizabethny.com RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) Non-Catholic adults interested in learning about the Catholic faith AND baptized Catholic adults who have not received all their Sacraments (First Communion/Confirmation) should contact the Religious Education office for information about RCIA—917-689-6840. RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOS (RICA) Adultos interesados en aprender sobre la fe católica y católicos bautiza-doslos adultos que no han recibido sus sacramentos (primera comunión y confirmación) deben ponerse en contacto con la oficina de Educación Religiosa para obtener más información acerca de RICA- 917-689-6840. BAPTISM OF INFANTS: Prior registration at our office is required. The Baptism ceremony is scheduled every other month on the fourth Saturday at 12:00 PM in Eng-lish. LOS BAUTISMOS DE INFANTES: Inscripción anterior se requiere a la oficina. El horario de celebración de Bautismos es cada mes, el tercer Sábado a las 12:00PM en Español. MARRIAGE PREPARATION: The engaged couple should make arrangements with the Rectory at least six months before the date of marriage and before any receptions are scheduled. Please log on to www.pre-cana.org for complete information about marriage preparation in the Diocese. MATRIMONIOS: Las preparaciones de matrimonio deben hacerse con seis meses de antic-ipación, y antes de arreglar fiesta matrimonial. Favor arreglar una cita en la rectoria. MINISTRY TO THE SICK: Please notify the rectory concerning all ill members of our parish for prayers, to receive the Eucharist and the Anointing of the Sick. Mass of Anointing last Saturday of every month at 9:00 AM. CUIDADO PASTORAL A LOS ENFERMOS Llame a la casa curial para informarnos de los miembros enfermos de nuestra comunidad para oraciones, recibir los sacramentos de eucaristía y unción de los enfermos. Misa de Uncion el ultimo Sabado del mes a las 9:00 AM.

Page 2: St. Elizabeth R. C. Church · 4/16/2017  · The annual celebration will take place at 11:00AM, Satur-day, May 20th, at the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway,

St. Elizabeth Church April 16, 2017

“This is the day the Lord has made. Allelu-ia, Alleluia, Alleluia. Let us rejoice and be glad.” These words capture the mood of Easter. Christ is risen, and he has conquered sin and death, and opened the way for our salvation. May we all experience new life in the joy of this greatest of all Christian feasts.

BABY BOTTLE CAMPAIGN

Next weekend, April 22/23, members of the St. Thomas/St Elizabeth Respect Life Committee will be at the doors of the church after each of the Masses, handing out baby bottles. Please take one home, fill it up with your coins, and return it two weeks later. These coins will help Bridge to Life continue their mis-sion helping Moms, their babies, children and their families. Thank you.

LOS BIBERONES CAMPANA

El próximo fin de semana, 22/23 de marzo, miembros del Santo Tomás/St Elizabeth Respetar la Vida comité será a las puertas de la iglesia después de cada una de las misas, repartiendo los biberones. Por favor tome una

casa, rellénelo con sus monedas, y devolverlo dos semanas después. Estas monedas ayudarán Puente a la Vida conti-núa su misión que ayuda a Mamás, sus bebés, los niños y sus familias. Gracias.

RELIGIOUS EDUCATION

There will be no classes today, Sunday, April 16th. Classes will resume next Sunday, April 23rd.

EDUCACIÓN RELIGIOSA

No habrán clases hoy, domingo, 16 de abril. Habrá clase la siguiente semana, el 23 de abril.

LA MISA DE ESPERANZA Y SANACIÓN

Sobrevivientes de Abuso Sexual cometido por Miembros del Clero y la Diócesis de Brooklyn, están patrocinando la Misa De Esperanza y Sanación, que se realizara miérco-les, 26 de abril, a las 7:00PM en la Iglesia de San Anselm, 356 82nd St., Brooklyn. La Misa será celebrada por el Msñr. Nicholas DiMarzio, Obispo de Brooklyn. Todas están invitados a reunirse en este dia, para orar la sanación te todos que han sido impactados por el abuso sexual de ni-ños.

“Este es el día que hizo el Señor. Aleluya, Aleluya. Alegrémoslos y estemos contento.” Estas palabras proclaman el mensaje de Pascua Florida. Cristo ha resucitado, y ha derrotado el pecado y la muerte, y abrió el camino a nuestra salvación. Que todos no-

sotros experimentemos la nueva vida y alegría de esta fiesta cristiana grañidísima.

CURSILLISTA FOOD SALE

Members of the Parish Cursillistas will be selling coffee and a variety of food in the Auditorium after all the Masses Sunday, April 30th.

LOS CURSILLISTAS

Los miembros de los Cursillistas pondrán a la venta café y comida, en el auditorio, después todas las Misas, el domingo, 30 de abril.

MASS OF HOPE AND HEALING

Survivors of Sexual Abuse by Members of the Clergy and the Diocese of Brooklyn, will sponsor a MASS OF HOPE AND HEALING, Wednesday, April 26th, 7:00PM at St. Anselm Church, 356 82nd St., Brook-lyn. The main celebrant will be the Most Rev. Nicholas DiMarzio, Bishop of Brooklyn. All are invited to gather on this day, to pray for healing for all those who have been impacted by childhood sexual abuse.

Diocesan Wedding Anniversary The annual celebration will take place at 11:00AM, Satur-day, May 20th, at the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston, NY 11362. All couples married in the Catholic Church are invited to attend with their families. Special recognition will be given to couples who are celebrating their 25th, 50th, and 75th Anniversary. There will be light refreshments. Please call the parish Of-fice to register for the event by Monday, May 8th.

Diocesana Aniversario de Boda La celebración anual se llevará a cabo a las 11:00AM el sá-bado 20 de mayo en the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway, Douglaston, NY 11362. Todas las parejas casadas en la Iglesia Católica están invitados a asistir con sus familias. Un reconocimiento especial se le dará a las parejas que están celebrando su 25, 50, y 75 Aniversario. Habrá refrescos siguiendo la misa. Por favor llame a la oficina para registrarse antes lunes, 8 de mayo.

Page 3: St. Elizabeth R. C. Church · 4/16/2017  · The annual celebration will take place at 11:00AM, Satur-day, May 20th, at the Immaculate Conception Center, 7200 Douglaston Parkway,

Mass Intentions for the Week April 16th - April 23rd

7:30PM – People of St. Elizabeth SUN. - EASTER SUNDAY 8:00AM - Deceased Members of the Tanglao Family 9:30AM - Leonardo Perez 11:00AM - Deceased of Lauro/Flanagan Families 12:30 PM - Manuel Antonio Guerrero MON. – MONDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM - Emilia Ortiz TUES. – TUESDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM -Deceased of Lombard/Burbach Families WED.– WEDNESDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM - Ruth Pinott THURS. - THURSDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM – Deceased of Lombard/Burbach Families FRI. – FRIDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM – Deceased of Lombard/Burbach Families 7:30PM – Alejandrina Susana Urriola Teresa Astudillo SAT. – SATURDAY IN THE OCTAVE OF EASTER 9:00AM - Deceased of Lombard/Burbach Families 5:00PM – Theresa Maglione SUN. - SECOND SUNDAY OF EASTER 8:00AM - Divine Mercy 9:30AM - Ruth Pinott 11:00AM - Deceased of Lauro/Flanagan Families 12:30 PM - José Lajara

PRAY FOR THE SICK Please remember in your prayers: Dienamarie Giaquinto, Roy Abesamis, America Hernandez, Mauricio and Uriel Palacios, Marie Hoffman

GENERATIONS OF FAITH GENERACIONES DE FE 2016-2020

Pledged/Promesas $700,594 Goal/Meta 375,000 Paid to Date/Pagado a Fecha 191,573 Owed to Date/Adeudado a Fecha (-30,529) Registered Parishioners/Filegreses 310 Donors/Donantes 270 Not Paid Donors/No Pagados Donantes 76

ST. ELIZABETH BOOK CLUB The Saint Elizabeth Book Club will meet in the Rectory basement on Saturday, June 10, at Noon. The book we’re reading is The Benedict Option by Ron Dreher. Please feel free to come and enjoy yourself.

St. Elizabeth Church Easter Sunday

Events for the Week April 16th - April 23rd

SUNDAY - APRIL 16

EASTER SUNDAY MONDAY- APRIL 17

7:30PM Choir Practice - Church TUESDAY - APRIL 18

6:30PM Choir Practice - Church 7:30PM Pre-Cana - CB 8:00PM Charismatic Servers - AUD

WEDNESDAY - APRIL 19 7:00PM Cursillistas - CB

THURSDAY – APRIL 20 7:00PM Jornada - CB

FRIDAY – APRIL 21 6:15PM Youth Choir Practice - Church 8:15PM Grupo de Oración Carismática – CB

SATURDAY - APRIL 22 2:00PM Amigos Fuertes de Dios - CB

SUNDAY - APRIL 23 9:15AM Religious Education - School

The parish of St. Elizabeth thanks you for your support. We are grateful to our parishioners who use the enve-lope system. If you wish to receive Church envelopes, please call the Rectory at 296-4900. Last Sunday’s Church Offering $ 8,298.00 Salaries 1,336.75 Bills 5,359.72 Total Expenses 6,696.47 Gain = $1,601.53

CANDLE INTENTIONS

Vigil Light Saundra Maher

Altar Candles Scarpelli & Ferrari Families

2017 2018ANNUAL CATHOLIC APPEAL

Goal (Meta) $35,578 Registered Parishioners/Feligreses 310 Donors/Donantes 27 Donated/Donado $ 9,475

Please help/favor de ayudar

CONGRATULATIONS We have been notified by The Mary Louis Academy that Bryanna Cardenas and Ashley Nunez, of our parish, have attained Second Honors at the end of the second marking period. We are proud of her achieve-ment.