st. clement · pdf filerito de iniciación cristiana para adultos es un programa para...

5
Mass Schedule / Horario de la Misa Daily Mass / Misa diario: 8:00am 8:30am (Wednesday) First Friday Mass / 7:00pm (Bilingual) Misa Primer Viernes Saturday / Sábado: 5:00pm (English) Sunday / Domingo: 8:00am (English) 9:30am (Spanish) 11:00am (English) 12:30pm (Spanish) 6:30pm (English) Holy Days: As announced. Check our website or call 510-582-7282 ext. 2 Días Santos: Como anunciados. Buscar website o llamar 510-582-7282 ext. 2 Reconciliaon / Reconcilación: Saturday/Sábados: 3:30pm—4:30pm Baptism / Bautismo Celebrated monthly. Need to be registered parishioners for at least 3 months. Se celebran mensual. Deben ser parroquianos registrados. Marriage / Matrimonio Contact the Parish Office 6 months in advance. Por favor comunicarse con la oficina parroquiol con 6 meses de ancipo. RCIA / RICA Rite of Christian Initiation for Adults is a program for adults wishing to become Catholic or complete their Sacraments in the Catholic Faith. Rito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos deseando recibirse como Católica a completar sus Sacramentos en la Fe Católica. St. Clement Parish 750 Calhoun Street Hayward, CA 94544 Phone: 510-582-7282 Fax: 510-582-1875 E-mail: [email protected] Website: www.saintclementchurch.org Office Hours/Horario de la Oficina: Mon./Lun: 9am—3pm Tues./Mar—Fri/Vier: 9am—5pm Sat./Sab: 9am-2pm Sun./Dom: Closed Pastoral Staff / Equipo Pastoral St. Clement Catholic School Phone / Tele: 510-538-5885 School Website: www.sclementschool.org We welcome you to the parish of St. Clement . . . all who worship with us, parishioners, and visitors. To register as a parishioners registraons are scheduled every third Saturday of the month at 10am. Please read the bullen for the next registraon date, visit our website, or call the Parish Center. Bienvenidos a la Parroquia de San Clemente . . . Vengan a celebra con nosotros, parroquianos, nuevos residentes, y pasajeros. Para inscribirse como un parroquiano, registraciones son a las 10am cada tercer sábado del mes. Por favor vean el bolen para el siguiente día o llamen al Centro Parroquial. Rev. Rolando Bartolay Parochial Administrator/ Administrador Parroquial Ext. 4 [email protected] Mr. Manuel Moya Deacon / Diácono Ext. 0 Angelica Casllo Office Staff / Equipo Personal Ext. 0 [email protected] Kevin Virrey Office Staff / Equipo Personal Ext. 0 [email protected] Andres Gonzalez Music Director / Música Director Ext. 7 [email protected] Janee Thompson Faith Formaon English (Ingles) Ext. 8 [email protected] Ofelia Servin Faith Formaon Spanish (Español) Ext. 8 [email protected] Erwin Villanueva Youth Ministry & Confirmaon/ Ministerio Jóvenes y Confirmación Ext. 6 [email protected] Rev. James Sullivan (In Residence) Ext. 224 [email protected] Anne Crowthers School Principal [email protected] 510-538-5885 Ministries / Ministerios Society of St. Vincent de Paul: 510-582-1382 SPRED (Special Religious Educaon): English: Violeta Lann-Sosa 510-673-4118 [email protected] Spanish: Belem Reta 510-856-7228 [email protected] Lano Ministry: Humberto Sanchez [email protected] Filipino Ministry: Aida Geronimo [email protected]

Upload: doanxuyen

Post on 06-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Clement  · PDF fileRito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos ... Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos,

Mass Schedule / Horario de la Misa

Daily Mass / Misa diario: 8:00am 8:30am (Wednesday) First Friday Mass / 7:00pm (Bilingual) Misa Primer Viernes Saturday / Sábado: 5:00pm (English) Sunday / Domingo: 8:00am (English) 9:30am (Spanish) 11:00am (English) 12:30pm (Spanish) 6:30pm (English) Holy Days: As announced. Check our website or call 510-582-7282 ext. 2 Días Santos: Como anunciados. Buscar website o llamar 510-582-7282 ext. 2 Reconciliation / Reconcilación: Saturday/Sábados: 3:30pm—4:30pm

Baptism / Bautismo

Celebrated monthly. Need to be registered parishioners for at least 3 months. Se celebran mensual. Deben ser parroquianos registrados.

Marriage / Matrimonio

Contact the Parish Office 6 months in advance. Por favor comunicarse con la oficina parroquiol con 6 meses de anticipo.

RCIA / RICA

Rite of Christian Initiation for Adults is a program for adults wishing to become Catholic or complete their Sacraments in the Catholic Faith. Rito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos deseando recibirse como Católica a completar sus Sacramentos en la Fe Católica.

St. Clement Parish 750 Calhoun Street Hayward, CA 94544

Phone: 510-582-7282 Fax: 510-582-1875 E-mail: [email protected] Website: www.saintclementchurch.org

Office Hours/Horario de la Oficina:

Mon./Lun: 9am—3pm

Tues./Mar—Fri/Vier: 9am—5pm

Sat./Sab: 9am-2pm Sun./Dom: Closed

Pastoral Staff / Equipo Pastoral

St. Clement Catholic School Phone / Tele: 510-538-5885 School Website: www.sclementschool.org

We welcome you to the parish of St. Clement . . . all who worship with us, parishioners, and visitors. To register as a parishioners registrations are scheduled every third Saturday of the month at 10am. Please read the bulletin for the next registration date, visit our website, or call the Parish Center. Bienvenidos a la Parroquia de San Clemente . . . Vengan a celebra con nosotros, parroquianos, nuevos residentes, y pasajeros. Para inscribirse como un parroquiano, registraciones son a las 10am cada tercer sábado del mes. Por favor vean el boletín para el siguiente día o llamen al Centro Parroquial.

Rev. Rolando Bartolay Parochial Administrator/ Administrador Parroquial

Ext. 4 [email protected]

Mr. Manuel Moya Deacon / Diácono

Ext. 0

Angelica Castillo Office Staff / Equipo Personal

Ext. 0 [email protected]

Kevin Virrey Office Staff / Equipo Personal

Ext. 0 [email protected]

Andres Gonzalez Music Director / Música Director

Ext. 7 [email protected]

Janette Thompson Faith Formation English (Ingles)

Ext. 8 [email protected]

Ofelia Servin Faith Formation Spanish (Español)

Ext. 8 [email protected]

Erwin Villanueva Youth Ministry & Confirmation/

Ministerio Jóvenes y Confirmación

Ext. 6 [email protected]

Rev. James Sullivan (In Residence)

Ext. 224

[email protected]

Anne Crowthers School Principal

[email protected] 510-538-5885

Ministries / Ministerios

Society of St. Vincent de Paul: 510-582-1382

SPRED (Special Religious Education): English: Violeta Lantin-Sosa 510-673-4118 [email protected] Spanish: Belem Reta 510-856-7228 [email protected]

Latino Ministry: Humberto Sanchez [email protected]

Filipino Ministry: Aida Geronimo [email protected]

Page 2: St. Clement  · PDF fileRito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos ... Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos,

First Sunday of Advent / Primero Domingo de Adviento

November 29, 2015

I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land. — Jeremiah 33:15

READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA:

Sun/Dom: Jer 33:14-16; Ps 25:4-5, 8-10, 14;

1 Thes 3:12-4:2, Lk 21:25-28, 34-36 Mon/Lun: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt 4:18-22

Tues/Mar: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17;

Lk 10:21-24

Wed/Miér: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37

Thur/Jue: Is 26:1-6; Ps 118:1,8-9, 19-21, 25-27a;

Mt 7:21, 24-27

Fri/Vier: Dn Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31

Sat/Sab: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6;

Mt 9:35-10:1, 5a, 6-8

Next Sunday’s Readings/ Lecturas del próximo Domingo:

Bar 5:1-9; Ps 126:1-6; Phil 1:4-6, 8-11; Lk 3:1-6

Yo haré nacer del tronco de David un vástago santo, que ejercerá la justicia y el derecho en la tierra. — Jeremías 33:15

TODAY’S READINGS First Reading — The days are coming when the Lord will fulfill the promise made to Israel and Judah (Jeremiah 33:14-16). Psalm — To you, O Lord, I lift my soul (Psalm 25). Second Reading — May the Lord make you increase and abound in love that you may be blameless in holiness; conduct yourselves so as to please God (1 Thessalonians 3:12 — 4:2). Gospel — There will be signs and you will see the Son of Man coming with power and great glory. Be vigilant (Luke 21:25-28, 34-36). The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969,

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Se acercan los días cuando el Señor cum-plirá su promesa que hizo a Israel y a Judá (Jeremías 33:14-16). Salmo — Descúbrenos, Señor, tus caminos (Salmo 25 [24]). Segunda lectura — Que el Señor los llene y los haga rebosar de amor para que sean irreprochables en santi-dad; pórtense de tal manera que complazcan a Dios (1 Tesalonicenses 3:12 — 4:2). Evangelio — Habrá señales y verán al Hijo del hombre venir con gran poder y majestad. Estén alerta (Lucas 21:25-28, 34-36).

THE COMING KINGDOM Jeremiah could see it coming—the kingship of Jesus and the restoration of Jerusalem. But was anybody listening? Is anybody listening now? It must have been tough being a prophet, but Jeremiah was persistent in his message because he knew that it needed to be heard. Also persistent in his message is Paul as he encourages the Thessalonians—and all of us—to live in accordance with the kingship that Jeremiah foretold. He encourages us to conduct ourselves in ways of holiness so that we may be well prepared for the king’s coming. Finally, Jesus himself tells us to be ever diligent so that we may gain favor before our God and King. Jeremiah could see the kingship of Jesus coming. As we begin the season of Advent, Paul and Jesus tell us not only how to prepare for the Kingdom, but how to live it day to day. Copyright © J. S. Paluch Co.

LA VENIDA DEL REINO Jeremías lo veía venir –el reinado de Jesús y la restauración de Jerusalén. Pero, ¿había alguien que le escuchara? ¿Alguien escucha ahora? Ser profeta tenía que haber sido muy difícil, pero Jeremías era persistente en su mensaje, por-que sabía lo necesario que era escucharlo. Persistente en su mensaje también es Pablo, animando a los tesalonicenses –y a todos nosotros– a vivir de acuerdo al reino que Jeremías anunció. Nos motiva a comportarnos en el camino de santidad para que estemos bien preparados para la llegada del rey. Finalmente, Jesús mismo nos dice que estemos siempre atentos para lograr el agrado de nuestro Dios y Rey. Jeremías podía ver que se acercaba el reinado de Jesús. Al comenzar el tiempo de Adviento, Pablo y Jesús nos ense-ñan no sólo cómo prepararnos para el Reino, sino cómo vivirlo. Copyright © J. S. Paluch Co.

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: First Sunday of Advent Monday: St. Andrew (Nov. 30) Thursday: St. Francis Xavier (Dec. 3) Friday: St. John Damascus; (First Friday, Dec. 4)

Page 3: St. Clement  · PDF fileRito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos ... Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos,

Like us on Facebook… www.facebook.com/saintclementparish

Bulletin Deadline: Any items for the bulletin must be in by Monday, at 3pm to be considered for publication. Fecha límite para el Boletín: Cualquier artículo para el boletín deben entregarse el lunes a las 3pm para ser considerado para su publicación.

LSANG GABING KASAYABAN The Filipino Clergy of the Diocese of Oakland presents Lsang Gabing Kasayaban an evening of music with the Filipino Clergy and Ensemble. Friday, December 4th, at 7pm at St. Anne Catholic Church, 32223 Cabello St, Union City, CA 94587. This is for the benefit of the delegates from the Diocese of Oakland to the 2016 international Eucharistic Con-gress in Cebu, Philippines.

VOLUNTEERS TO CLEAN THE CHURCH Please share your time and talent by helping us clean the church. We are in the need of volunteers to clean the church the 3rd and 4th Fridays of the Month after 8am Mass. Please contact Pearl Adre 510-978-7869.

VOLUNTARIOS PARA LIMPIAR LA IGLESIA Por favor comparta su tiempo y talent ayudandonos a limpiar la iglesia. Necesitamos voluntaries para limpiar la iglesia el 3er y 4to Viernes del Mes despues de la misa de las 8am. Favor de comunicarse con Pearl Adre 510-978-7869.

SVDP GIVING TREE: St. Vincent de Paul is spon-soring the Giving Tree to help those in need in our parish and a neighboring convalescent hospital. If you would like to help please choose one of the gift tags off the tree in the church, purchase the re-quested gift, and bring the gift to church with the tag attached by December 13th.

SVDP ARBOL GENEROSO: San Vicente de Pablo patrocina el árbol generoso para ayudar a los necesita-dos de nuestra parroquia y un hospital convaleciente cercano. Si desea ayudar, por favor escoja una de las etiquetas del árbol en la iglesia, compre el regalo solicit-ado, y traegalo a la iglesia con la etiqueta pegada el 13 de diciembre.

We Need Ushers: Our parish is in need and looking for all masses. Ushers greet people as they come into the church, assist parishioners to their seats, and help with the collec-tion. For more information please contact Cholo Regala. 510-717-5801 [email protected].

Necesitamos Acomodadores: Para todas las misas. Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos, dirigen a los parroquianos a sus asientos y ayudan con la colecta. Para mas infor-macion favor de contactar a Cholo Regala 510-717-5801 [email protected]

Advent Reconciliation Service: Wednesday, Dec. 9th, at 7:00pm in church, we will gath-er to celebrate the Sacrament of Reconciliation in prepa-ration for Christmas. There will be several priests availa-ble to hear confessions, in both English and Spanish.

Servicio de Reconcila-ción de Adviento: Miercoles, 9 de dic., a las 7:00pm en la iglesia, nos re-unimos para celebrar el Sacramento de Reconciliación en preparación para la Navidad. Varios sacerdotes es-tarán disponibles para la confesión, en Español como en Inglés.

Page 4: St. Clement  · PDF fileRito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos ... Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos,

Registration in Parish & Welcome to Newcomers: For all those who wish to become members of the parish, registration will be Saturday, December 19, 2015 at 10:00am in Fran Wright Hall.

Registro en la Parroquia y Bienvenido Nuevos: Para todos quellos que dessen convertirse en miembros de la parroquia registros serán sábado, 19 de diciembre, a las 10:00am en el salon de Fran Wright.

QUIEN CAUSA TANTA ALEGRÍA? La concepción de María! Están todos invitados a celebrar la fiesta en Honor a nuestra Señora Inmaculada Concepción de María el 6 de diciembre a las 12:30pm en el salón McCollum.

Our Lady of Guadalupe Celebration (St. Clement) Mon. Dec. 7th at 7pm (McCollum Hall): Conference with Fernando Castaneda. He will speak upon the Miracle of the Roses from Our Lady. /Conferencia con Fernando Castaneda. Hablará del Mil-agro de las Rosas de Nuestra Señora de Guadalupe.

Thurs. Dec. 10th at 7pm: Living Rosary

Sat. Dec. 12th: 5am: Mañanitas 6am: Mass / Misa (Coffee & Pastries after Mass) 6pm: Procession (Behind School at Moreau Parking Lot) 7pm: Mass / Misa (Reception after Mass)

Feast of the Immaculate Conception Fiesta de la Inmaculada Concepción de María: Tuesday, Dec. 8 is a Holy Day of Obligation. Martes dic.8 es un Día de Precepto. Schedule of Masses / Horario de Misa 8:30am: English / Inglés 7:00pm: Bilingual / Bilingúe

Peregrinación Guadalupana, Diocese of Oakland Saturday, December 5 / Sábado 5 de Diciembre Salida / Departure 9am Point of Departure: St. Luis Beltran Par ish 1410 100th Ave Oakland, CA 94603

Point of Arrival: The Cathedral of Chr ist the Light 2121 Harrison St. Oakland, CA 94612

It’s not too late to help!

We’d like to extend a HUGE thank you to all the parishioners who contributed to Reclaiming Christ Mission Together campaign! We were able to raise over $430,000, which is 78% of our goal here at St. Clement!

It’s not too late to participate in the campaign. Eve-

ry contribution helps! If you would like to give, you can fill out a pledge card or visit www.reclaimtogether.org.

We still have not heard from over 1,000 families.

This is a 4-year campaign, and if just 150 of those families gave $15 a month for 4 years, we would reach our goal! It would be a wonderful gift to the Bishop, diocese and parish if we were able to surpass our goal! Please consider helping If you have any questions, please call 510-628-2156

No es tarde para ayudar!

Nos gustaría extender un agradecimiento

enorme a todos los feligreses que contribu-

yeron a la campaña Recuperando Juntos la

Misión de Cristo! Hemos sido capaces de

recaudar más de $430,000 dólares, que es

78% de nuestra meta aquí en San Clemente!

No es tarde para participar en la campaña. Cada contribu-

ción ayuda! Si quieres dar, usted puede llenar una tarjeta de

compromiso o visite www.reclaimtogether.org/espanol. To-

davía no hemos escuchado de más de 1,000 familias. Esta es

una campaña de 4 años, y si 150 de estas familias dieron $15

al mes durante 4 años, llegáramos a nuestra meta! Sería un

maravilloso regalo al obispo, a la diócesis y a su parroquia.

Por favor considere ayudar!

Si tienen alguna pregunta, por favor llame al 510-628-2156

Page 5: St. Clement  · PDF fileRito de Iniciación Cristiana para Adultos es un programa para adultos ... Los acomodadores dan la vien-benida a los parroquianos,

STEWARDSHIP/ CORRESPONDENCIA:

WEEKLY GOAL/META SEMANAL: 10,000.00

FIRST COLLECTION/ PRIMERA COLECTA:

“Your Obligation/Su Obligación:

SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLECTA:

“Your Generosity/Su Generosidad:

We apologize… NO totals 11/29 due to holiday printing schedule. Check back next week.

NO totales 29 de nov. debido al horario de la impresion por el festive.

“NO bites - “$10 or more to 1st Collection”

“NO bites - $5 or more to 2nd Collection”

PRAY FOR THE SICK/ OREMOS POR LOS ENFERMOS…

Sandro Sangiacomo, Miguel Angel Castillo, Mike Rhoman,

Jane Rhoman, Jeff & Marie Saunders, Shanna Del Toro,

Justin Del Toro, Lilian Saunders, Tom Laris, Jane Laris,

Carlos Gonzalez, Maria Herrera, Belina Dominguez,

Deacon Manuel Moya, Bob Rush, William Ylanan, Myron

Weber, Gerald Wilkom, Nila Kearney, Concepcion

Prestoza, Ester Arellano, George Galanido, Colleen

O’Connor, Alma Acu, Juanita Estella, Pedro Suarez, Llana

Ganal, Gloria Desouza, Baylon Pererra, Kathy Peterson,

Doris Peterson, Molly A. Moniz, Pete Villanueva,

Francisco Garcia, Steven Uyeda, Fe Maravilla, Anhk

Goodson, Leocario Hernandez, Wayne Robinson, Andrea

Dizon, Mari Cardona, Arthur Gonzalez, Leo Vigil,

Josephine Hamaker, Carrie Rodriguez, Raymond Cabral,

Henry Pereira, Norberto Dimaano, Fr. Vincent

Brylka,Patricia McConnell, Sophia Garcia, Rufina Mora,

Rosy Pereira, Peg Connelly, Amelia Garcia, Ernesto

Pagkalinawan, Judy McKenny, Oscar Penaflor, Augustine

Morales, Sylvia Ramirez, Juanita Estrelles, Richard Boles,

Dennis/Maritas Cruzada, Cherry A. Cruzada, Nelia

Quintos, Gerardo Ramos, Ann Georgia Crystal, Candida

Tiglao, Lupe Orozco, Sergio Reta Jr., Anne Rogers,

Cordilia Jaramillo. PLEASE PRAY FOR THOSE WHO HAVE DIED/OREMOS POR LOS FALLECIDOS…

Evaristo Domingo +

Date Time Ministry / Event Place

Sun– 11/29 9am RCIA (English) PC-CR

Mon-11/30 3:30-9pm 6pm

CYO Practice K of C

MH FWH

Tues-12/1 3:30-9pm 6:00pm 6:00pm 7:00pm

CYO Practice K of C Youth Leaders Latino Ministry

MH FWH PC-CR PC-MP

Wed-12/2 3:30-9pm 6:30pm

CYO Practice Esperanza Viva/ Gpo. De Oracion

MH C/FWH

Thurs-12/3 3:30-9pm 7pm 7pm 8pm

CYO Practice RICA Holy Hour Choir (English)

MH FWH C C

Fri– 12/4 3:30-9pm 7:00pm

CYO Practice First Friday Mass & Adoration

MH C

Sat– 12/5 8am 9am 2pm 3:30pm 7pm

Legion of Mary Bible Study F.F. Catechists Confessions Baptism Class (Sp)

MH PC-MR MH C FWH

Sun-12/6 9am 9am 10:45am 8-3pm

RCIA (English) Faith Formation (English) Faith Formation (Spanish) La Purisima Concepcion

PC-CR School School MH

WEEKLY CALENDAR OF EVENTS MASS INTENTIONS/INTENCIONES de la MISA:

Date Time Mass Intention

11/28/15 Sat. 5pm Delia Nicholas (Health) Herman Crystal +

11/29/15 Sun.

8am

9:30am

11am

12:30pm

6:30pm

Micae Ho Si Hong + Ninfa Rodriguez +

Oscar Moreno Caranza (B’Day) Francisca Martinez +

Eugenio Tayo Sr. + Flaviano Naranja Sr. + Domingo B. Bobila Sr. +

Evaristo Domingo + Rolando S. Marucut (B’Day) Maria Fernanda (B’Day)

For the People of God

Teresita Lauron +

Ernesto S. Marucut +

11/30/15 Mon. 8am Micae Ho Si Trung +

12/1/15 Tues. 8am Peter Nguyen Hien +

12/2/15 Weds. 8:30am Antonio Pimentel +

12/3/15 Thurs. 8am Souls in Purgatory +

12/4/15 Fri. 8am

7pm

Regalado Umale + Marta P. Bautista +

12/5/15 Sat. 8am Legion of Mary (Thanksgiving)