solutions for fluid technology pompes doseuses À ... the gear pump consists basically of a front...
TRANSCRIPT
1
POMPES DOSEUSES À ENG-RENAGES EXTERNES ZPD
ExtErnal GEar PumPs ZPDA
Solu
tio
ns f
or
Flu
id T
ech
no
log
y
POMPES DOSEUSES À ENGRENAGES EXTERNES
EXTERNAl GEAR DOSiNG PUMPS
ZPDA
60 ANS D‘EXPÉRiENCE EN TECHNOlOGiE DE POMPAGE 60 yEARS EXPERiENCE iN PUMP TECHNOlOGy
2
TABlE DES MATiÈRES CONTENT
Page Page
Fonctionnement des pompes doseuses à engrenages externes ZPDA
Function of the external gear dosing pump ZPDA 3
Conception Design 4
Versions Versions 5
Accessoires et options de montage Accessories and assembling options 6
Options de montage avec moteur installation options incl. motor 7
Applications et fluides Applications and fluids 8
Caractéristiques fonctionnelles Operating conditions 10
Pressions de service et plages de vitesse Operating pressures and speed ranges 11
Classes de tolérance Talerance classes 11
Base de calcul Calculation basis 12
Facteurs de viscosité Viscosity factors 13
Versions Versions 14
Joint d‘arbre Shaft seals 15
informations techniques Technical indication 17
Codification Type code 18
Caractéristiques et courbes Performance data and characteristic curves 19
Encombrements Taille 1 3F-SP Ki/EE Dimensions Type 0 + 1 3F-SP Ki/EE 22
Encombrements Taille 1 Gl-SP Ki/EE Dimensions Type 1 Gl-SP Ki/EE 23
Encombrements Taille 1 STZ-SP Ki/EE Dimensions Type 1 STZ-SP Ki/EE 24
Encombrements Taille 2 3F-SP Ki/EE Dimensions Type 2 3F-SP Ki/EE 25
Encombrements Taille 2 Gl-SP Ki/EE Dimensions Type 2 Gl-SP Ki/EE 26
Encombrements Taille 2 STZ-SP Ki/EE Dimensions Type 2 STZ-SP Ki/EE 27
Présence internationale Worldwide service 28
•Lecontenudececatalogue rendcaduques toutes les ver-sionsprécédentes.Beinlichseréserveledroitd‘apportertoutemodificationsanspréavis.Beinlichnesauraitêtre tenuepourresponsable d‘éventuelles erreurs d‘impression. Toute repro-duction, même partielle, est interdite sans accord préalableécritdeBeinlich.Beinlichseréserve ledroitd‘apporter toutemodificationsanspréavis.Dernièreédition:06/2011.
•Thecurrentpublicationof thiscataloguesupersedesallinformationfrompreviouspublications.Beinlichreservestherighttomakechangesandsubstitutions.Beinlichisnotliableforanyprintingerrors.Reproduction,includingexcerpts,ispermittedonlyafterwrittenapprovalbyBeinlich.Beinlichreservestherighttomodifytechnicaldataatanytime.Lastrevised:06/2011
3
Beinlichexternalgeardosingpumpsareappliedworldwidein
processplantsofthechemicals,plastics,pharmaceuticals,dyes,
paintsandfoodindustriesaswellasintheareasofoilhydrau-
lics, two- andmulti-componentmachines, but also in shipbuil-
dingandaircraftconstruction.
Thegearpumpconsistsbasicallyofafrontplate,centerplate
andrearplate,thepairofgears,andapumpshaftanddrive
shaft which are bearing-mounted. The pump shaft is pressed
intotherearplate.Theportsaresituatedeitherinanattached
threaded connection block or in a custom-designed adapter
blockwhichallowsforapressurereliefvalveand/orthedirect
attachmentofaflowmeter.
Inordertoachievehigherprecisionandoptimumefficiency,the
internalsealingofthepressurechambersisadjustedbymeans
ofclearancesappropriate to thecircumferenceandheightof
thegearsdependingonthemediumtobetransfered,thepres-
sure,andtheviscosity.
Basedon theseadaptationsandconstructiveversion,volume-
tricefficiencyvalues>90%areachievedintheselectedmete-
ringrangewithcharacteristiccurveslargelyindependentofthe
operatingpoint.Thatmeansthatthedosingquantitycanbeset
preciselythroughthepumpspeed.
Inaddition, thelowpulsationfeed-inof thepumpingmedium,
basedonthedifferenttypesofgearingandmodules,facilitates
theprecisiondosingperformanceexpectedofBeinlichpumps.
Becauseofaresponsetopotentialcorrosiveand/orabrasive
wear,coatingsandspecialmaterials– suitable for theappli-
cation–areused, resulting inapumpwith thebestpossible
technologyandthemostcost-effectiveservicelife.
FONCTiONNEMENT DES POMPES DOSEUSES À ENGRENAGES EXTERNES ZPDA
FUNCTiON OF THE EXTERNAl GEAR DOSiNG PUMP ZPDA
On trouve lespompesdoseusesàengrenagesexternesBein-
lich dans le monde entier dans les secteurs de la chimie, la
plasturgie, la pharmaceutique, les peintures et les colorants,
l‘agroalimentaire,ainsiquedanslessecteursdel‘hydraulique,
lesmachinesmonoetmulti-composants,leséquipementsnavals
ouencorel‘aéronautique.
Unepompeà engrenages est constituée d‘un flasqueavant,
d‘uneplaque centrale et d‘un flaquearrière, d‘unepairede
rouesdentées, et dedeuxarbres, l‘unmenant guidé sur des
paliers,etl‘autrefixe,sertidansleflasquearrière.Lesorifices
sont localisés soit sur une plaque de raccordement rappor-
tée,soitsurunblocforéderaccordementpouvantégalement
recevoirunlimiteurdepressionet/ouundébitmètre.
Afind‘obtenirune trèshauteprécisionetun rendementmaxi-
mal,lesjeuxinternesdeschambressouspressionsontajustés
par le choix judicieux de tolérances d‘usinage sur la circon-
férenceetlahauteurdesdentsenfonctiondelanaturedufluide,
delapressionetdelaviscosité.
Ainsi,encombinanttolérancesd‘usinageetversionappropriée,
des rendements volumétriques supérieursà90% sontatteints
dans la plage de débit sélectionnée, et ce indépendamment
dupointde fonctionnement.End‘autres termes, laquantitéà
doser peut êtreprécisément atteinte enajustant la vitessede
lapompe.
Parailleurs,grâceau largechoixde typesetdemodulesde
denture,lefluxestquasimentexemptdepulsations,etpermet
d‘atteindre de très hautes précisions de dosage et qui font
l‘apanagedespompesBeinlich.
Parcequelesfluidespompéssontdeplusenpluscorrosifset/
ou abrasifs, desmatériaux et revêtements spéciaux sont pro-
posésenfonctiondesexigencesdel‘application,enutilisantles
meilleurestechnologiesdisponibles,afindegarantirunedurée
deviemaximaleetlapluséconomiquepossible.
4
CONCEPTiON DESiGN
1 Centerplate
2 Frontplate
3 Pin(pumpshaft)
4 Seal(candiffer)
5 Driveshaft
6 Sealsupportingcoller
7 Sleevebearings
8 Gear
9 Rearplates
10BlockChamber
1 Plaquecentrale
2 Flasqueavant
3 Arbrefixe
4 Joint(différentespossibilités)
5 Arbremenant
6 Manchonsupportdejoint
7 Palierlisse
8 Rouedentée
9 Flasquearrière
10 Barrièreliquide
EE/Ki
5
Pressure Suction
VERSiONS VERSiONS
SHAFT SEAl
Thebasic selectionon theapplicable shaft
sealingsystemisbasedanddependsonthe
respective technical requirements concer-
ningfluidandtemperatureconsistence,inlet
pressure and other factors. The following
variationsareavailable:
•Tripleradialshaftsealwithblockchamber
•Mechanicalsealwithblockchamber
•Glandpackingwithblockchamber
•Canisterthroughmagneticcoupling
SPECiAl DESiGNS
According to the requirement and appli-
cation, specialversionsareavailablesuch
as different material combinations, coa-
tings for wear-resistant designs, heating
andmountingoptions,aswellasmulti-stage
variants.Pleasecontactuswithyourspeci-
fic requirements.Wewouldbepleased to
assistyou.
SENSE OF ROTATiON
Alwaysoperatethepumponlyinthespeci-
fiedsenseofrotation!
e.g.,senseofrotation„R“RIGhT=Standard,
counterclockwise(ccw)viewonpumpshaft
S=SuctionportD=Dischargeport
The attached arrow shows
the sense of rotation, NOT
the flow direction.
BEARiNG SElECTiON
Theselectionof suitablebearingmaterials
is based on essencial criteria such as the
propertiesofthefluidtobetransfered(lub-
ricity, viscosity, temperature range),opera-
ting conditions (operating pressure, speed
range)andpumpdimension.Differentbea-
ring materials are available, which are
selected by Beinlich specifically for each
individualapplication.
JOiNT D‘ARBRE
Le choix du joint d‘arbre se fait en tenant
compte de la nature et la température du
fluide,delapressiond‘aspiration,ainsique
d‘autresparamètreséventuels. Lesdifféren-
tespossibilitéssont:
• Triple joint radial à lèvreavecbarrière
liquide
• Jointàcontactmécaniqueavecbarrière
liquide
• Presse-étoupeavecbarrièreliquide
• Clocheétanchepourentraînement
magnétique
EXÉCUTiONS SPÉCiAlES
Suivant lesexigencesdel‘application, ilest
possibledeproposerdesexécutionsspécia-
les intégrantd‘autresmatériaux,desrevête-
ments spécifiques pour ralentir l‘usure des
pièces,l‘intégrationdechemiseschauffantes,
ou encore des configurations multi-étages.
N‘hésitez surtout pas à nous faire part de
vossouhaits,nousnousferonsunplaisirde
vousproposerdessolutionsadaptées.
SENS DE ROTATiON
Veillezànefairetournerlapompequesui-
vantlesensderotationspécifié!
Dans notre exemple ci-contre, le sens de
rotationest„R“(RIGhT=DROITE),ousens
horaire,sil‘onregardelapompecotéarbre
S=orificeAspirationD=orificeRefoulement
la flèche indique le sens de rotation,
et NON le trajet du fluide!
CHOiX DES PAliERS
La sélection des paliers se fait en tenant
comptedeparamètresessentielstelsqueles
propriétésdu fluideàpomper (pouvoirde
lubrification,viscosité,température),lescon-
ditions de fonctionnement (pressions, vites-
ses) ou encore le type de pompe retenu.
Plusieursnaturesdematériauxsontdisponi-
blespourlespaliers,etBeinlichsélectionnela
solutionoptimalepourchaqueapplication.
Pressure Suction
6
MOUNTiNG OPTiONS
F– Pumpwithbareshaft
incl.mountingscrewsfor
blockassembly
FB–Pumpwithfootbracket
incl.mountingscrewsfor
blockassembly
F– Pumpwithbareshaft
incl.connectionplateor
connectionblockforattachinga
flowmeter
FB–Pumpswithfootbracket
incl.connectionplateor
connectionblockforattachinga
flowmeter
VMAG– Pumpwithflangefor
magneticcoupling
On request we also deliver
complete units including motor.
Assembling options including motor
on the following page.
OPTiONS DE MONTAGE
F– Pompeseule
avecvisdefixationpour
blocderaccordement
FB–Pompeavecpiedsupport
etvisdefixationpourbloc
deraccordement
F– Pompeseule
avecblocderaccordement
pouvantrecevoirundébitmètre
FB–Pompeavecpiedsupport
etblocderaccordement
pouvantrecevoirundébitmètre
VMAG– Pompeavecbridepour
entraînementmagnétique
Sur demande, nous livrons également
des groupes motopompes complets.
D‘autres options de montage sont
montrées page suivante.
ACCESSOiRES ET OPTiONS DE MONTAGE ACCESSORiES AND ASSEMBliNG OPTiONS
7
OPTiONS DE MONTAGE AVEC MOTEUR iNSTAllATiON OPTiONS iNCl. MOTOR
FCV-K–Pumpwithbellhousing,coupling
andconnectionplateor
connectionblockforattachinga
flowmeter
FCB-K–Pumpwithbellhousing,coupling,
andpumpbaseincl.connection
plateorconnectionblockfor
attachingaflowmeter
FCV–Pumpwithgearmotor
horizontalmountingor
connectionblockforattachinga
flowmeterincl.connectionplate
anddampingrod
FCV–Pumpwithgearmotor
verticalmountingincl.connection
blockanddampingrod
FCV–Pumpwithbellhousing,coupling
andconnectionblockincl.gear
flowmetermadebyVSEGmbh
ACCESSORiES
• Three-phaseA.C.motor
•Gearboxmotor
•Mechanicalcoupling/
magneticcoupling
•Bellhousing
•Dripfeedoiler
•Baseplate
• Flowmeter
• Connectionblock
• Connectionplate
FCV-K–Pompeaveclanterne,
accouplementmécanique
etblocderaccordementpouvant
recevoirundébitmètre
FCB-K–Pompeaveclanterne,
accouplementmécanique,pied
supportetblocderaccordement
pouvantrecevoirundébitmètre
FCV–Pompeavecmotoréducteur
(montagehorizontal)avecbloc
deraccordementpouvantrecevoir
undébitmètreetpatins
d‘amortissement
FCV–Pompeavecmotoréducteur
(montagevertical)avecblocde
raccordementpouvantrecevoirun
débitmètreetpatinsd‘amortissement
FCV–Pompeaveclanterne,
accouplementmécaniqueetbloc
deraccordementéquipéd‘un
débitmètredelasociétéVSEGmbh
ACCESSOiRES
• Moteurasynchronetriphasé
• Motoréducteur
• Accouplementmécanique/
entraînementmagnétique
• Lanterne
• Réservoirdelubrification
• Plaquedebase
• Débitmètre
• Blocderaccordement
• Plaquederaccordement
8
APPliCATiONS ET FlUiDES APPliCATiONS AND FlUiDS
PUMPS FOR DOSiNG SySTEMS
• 1-,2-ormulti-componentmetering
systemsforelastomers,resinsor
polyurethane,e.g.forbonding/
joiningcomponentsandcarbody
partsintheautomotiveindustry
• Inkandpaintmetering,e.g.forink
supply
• high-precisionsupplyofpigments
topolyurethane,e.g.inshoe
manufacturing
• Forsiliconesandadhesives
• Meteringofsealingcompounds,e.g.
fortheprotectionofcircuitboardsin
electroniccomponentsintheauto-
motiveindustryorincommunications
technology
•Meteringofhotglue,e.g.forthe
manufactureofcartonsorouter
packaging
PUMPS FOR PROCESS
ENGiNEERiNG AND TECHNOlOGy
high-precisionmeteringof
•Additives
•Isocyanates
•2-componentadhesives
•Silicones
ADVANTAGES OF THE ZPDA PUMP
•Lowpulsationandprecisiondosing
ofthemediumbeingtransfered
•high-precision“start–stopdosing”
•Rapidpressurebuild-up
•Individuallyselectedmaterial
combinationsforpartsbasedon
theapplication
•Quickandeasyinstallationofthe
shaftsealaswellasitsoptional
conversiontoanalternativesealing
systemwithouthavingtodisassemble
thepump(standardsealmount)
POMPES DE DOSAGE
• Pourmachinesmono,bioumulti-compo-
santsdedosaged‘élastomères,derésines
oudepolyuréthanes.Parex.,déposede
jointdansdessous-ensemblesouéléments
decarrosseriedanslesecteurautomotive
• Encres,peintures,colorants
• Dosagetrèsprécisdepigmentsdansdu
polyuréthane.Parex.pourlafabrication
dechaussures
• Siliconesetadhésifs
• Dosagedematériauxd‘étanchéité,par
ex.pourlaprotectiondecircuits
imprimésdecomposantsélectroniques
danslessecteursdel‘automotiveoules
télécoms
•Dosagedecolleschaudes,parex.
pourlafabricationdecartonsou
d‘emballagesextérieurs
POMPES PROCESS ET iNDUSTRiEllES
Dosagedehauteprécisionde
•Additifs
•Isocyanates
•Collesbi-composants
•Silicones
AVANTAGES DES POMPES ZPDA
•Quasiabsencedepulsationsetgrande
précisiondedosage
•hauteprécisionenmarche„start-stop“
•Montéeenpressionrapide
•Choixdesmatériauxdelapompeen
fonctiondesexigencesdel‘application
•Maintenancerapideetfaciledujoint
d‘arbre,avecpossibilitédechangement
dutypesélectionnésansavoiràdémonter
lapompe
9
SySTEM SOlUTiONS THROUGH
COOPERATiON WiTH VSE
VOlUMENTECHNiK GMBH
•high-precisionflowmeasurement
technology
•Complexevaluationelectronics
•Customizedsolutions
VS SERiES
Flowmeasurement,precisiondosing,hyd-
raulicsystems,monitoringsystems,control
systems,processengineering,automotive
industry,plasticstechnology
Customizedsolutionsuponrequest
SOlUTiONS COMPlÈTES
EN PARTENARiAT AVEC VSE
VOlUMENTECHNiK GMBH
•Systèmesdébitmétriquesdehaute
précision
•Électroniquesd‘acquisitionélaborées
•Solutionspersonnalisées
SÉRiE VS
Mesurededébit,dosagedeprécision,
systèmeshydrauliques,systèmesderégu-
lationetdecontrôle,process,automotive,
plasturgie.
Solutionspersonnaliséessurdemande.
SPECiAl FEATURES OF THE ZPDA PUMP
•Throughtheuseofdifferenttolerance
classes,theverysamepumptypecanbe
usedforlowaswellashighviscosityfluids.
•Flowmeters,e.g.fromVSEGmbh,
connectionblocksandpressuresensors
canbemounteddirectlyonthepump.
•Dependingontherequirement,the
specialhardcoatingsontheparts
permitawiderangeofunconventional
applicationsandensurealongservice
life.
ZPDA PUMPS AS CUSTOM-MADE
SOlUTiONS FOR VARiOUS
BRANCHES
•Automotiveindustry
•Mechanicalengineeringandplant
construction
•Electronicsindustry
•Aircraftindustry
•Glassindustry
•Plasticsandwoodprocessing
PARTiCUlARiTÉS DES POMPES ZPDA
•Lechoixentredifférentesclassesde
tolérancepermetl‘emploid‘unemême
pompeavecdesfluidespouvantêtre
faiblementoufortementvisqueux.
•Laprésencedublocderaccordement
permetdemonterdirectementsurla
pompeundébitmètre(parex.ceuxdela
sociétéVSEGmbh)ouencoreuntrans-
metteurdepression.
•Enfonctiondesexigencesdel‘application,
desrevêtementsspéciauxtrèsdursauto-
risentlepompagedefluidesnonconven-
tionnels,toutengarantissantunelongue
duréedevie.
POMPES ZPDA PERSONNAliSÉES
UTiliSÉES DANS DE NOMBREUX
SECTEURS
•Automotive
•Sitesdeproduction
•Industrieélectronique
•Aéronautique
•Industrieduverre
•Plasturgieetindustriedubois
10
CARACTÉRiSTiQUES FONCTiONNEllES OPERATiNG CONDiTiONS
DiSPlACEMENTS CC/REV
• ZPDA1:0.1/0.3/0.6/1.2/1.8/2.4/3.0/4.8/6.0
• ZPDA2:6.0/10.0/12.0/16.0/20.0/22.0/26.0
SENSE OF ROTATiON
•Clockwise(cw),right
SUCTiON/PRESSURE PORTS
• ZPDA1:0.1to0.6cc/rev S = 3/8“ D = 1/4“
1.2to1.8cc/rev S = 1/2“ D = 3/8“
2.4to6.0cc/rev S = 1/2“ D = 1/2“
• ZPDA2: 6.0to26.0cc/rev S = 3/4“ D = 1/2“
TyPE OF GEARS
• ZPDA1:Externalspurgears
• ZPDA2:Externalspurgears
SPEED
• 10–200min-1
(Refertomanufacturerforapplication,pressure,and
viscosityranges)
ViSCOSiTy
• 1–1.000.000mPa·s
(Refertomanufacturerforapplication,pressure,and
speedranges)
AMBiENT TEMPERATURE
• -30°Cupto+60°C
(Incaseofdeviatingtemperatures,pleasecontactBeinlich.
Specialdesignsareavailablefortheseapplications.)
FlUiD TEMPERATURE/OPERATiNG TEMPERATURE
• -20°Cupto+150°C(Standardversion)
(Suitablesealsareselectedbasedonrealoperating
conditions.Pleasenotetheindicatedmax.operating
temperaturevalues.
CyliNDRÉES EN CM³/TR
• ZPDA1:0,1/0,3/0,6/1,2/1,8/2,4/3,0/4,8/6,0
• ZPDA2:6,0/10,0/12,0/16,0/20,0/22,0/26,0
SENS DE ROTATiON
• horaire(cw),droite
ORiFiCES D‘ASPiRATiON / DE REFOUlEMENT
• ZPDA1:0,1à0,6cm³/tr S = 3/8“ D = 1/4“
1,2à1,8cm³/tr S = 1/2“ D = 3/8“
2,4à6,0cm³/tr S = 1/2“ D = 1/2“
• ZPDA2: 6,0à26,0cm³/tr S = 3/4“ D = 1/2“
TyPE D‘ENGRENAGES
• ZPDA1:Engrenagesexternesdroits
• ZPDA2:Engrenagesexternesdroits
ViTESSE
• 10–200min-1
(ÀvalideravecBeinlichenfonctiondelanaturede
l‘application,delapressionetdelaplagedeviscosité)
ViSCOSiTÉ
• 1–1.000.000mPa·s
(ÀvalideravecBeinlichenfonctiondelanaturede
l‘application,delapressionetdelaplagedevitesse)
TEMPÉRATURE AMBiANTE
• -30°Cjusque+60°C
(Encasdedépassementdecesvaleurs,veuilleznous
contacterSVP.Desexécutionsspécialessontdisponibles
pourdesplagesdetempératuresplusimportantes.)
TEMPÉRATURES FlUiDE ET DE FONCTiONNEMENT
• -20°Cjusque+150°C(standard)
(Lechoixcorrectdutypedejointd‘arbresefaitenfonc-
tiondesconditionsréellesdefonctionnement.Veuillez
SVPtoujoursindiquerlesvaleursmaxidepressionde
fonctionnement.)
le bloc ou la plaque de raccordement sont dispo-
nibles en tant qu‘accessoires. la taille des orifices
d‘aspiration et de refoulement varie en fonction des
conditions de fonctionnement, telles que la viscosité.
Connection block or connection plate is available
as an accessory. The sizes of the suction and pres-
sure ports are variable and are determined on the
basis of the operating data, such as viscosity.
11
PRESSiONS DE SERViCE ET PlAGES DE ViTESSE OPERATiNG PRESSURES AND SPEED RANGES
TailleType
Cylindrée cm³/tr Nominal volume VG
Vitesse mini Speed min.
Vitesse maxiSpeed max.
Pression de service maxiOperating pressure max.
Sens de rotationDirection of rotation
1 0,1 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 0,3 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 0,6 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 1,2 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 1,8 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 2,4 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 3,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 4,8 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
1 6,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
2 6,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
2 10,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
2 16,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
2 20,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
2 22,0 1min-1 200min-1 200bar „R“droite/right
Classes de tolérance Tolerance classes
SA SB SC SD SDD
Plage de viscositéViscosity range
10…100mPa·s 100…2.000mPa·s 2.000…50.000mPa·s 50.000…150.000mPa·s 150.000…1.000.000mPa·s
ClASSES DE TOlÉRANCE TOlERANCE ClASSES
Lesvitessesetpressionsdefonctionnementdoiventtoujoursêtresélectionnéesenfonctiondelaviscositéetdupouvoirdelubrificationdu
fluidepompé.
Speedsandoperatingpressuresshouldalwaysbegaugeddependingontheviscosityandlubricityofthepumpingfluid.
12
Symboles
Equation symbols
Perf = Puissanceconsomméerequise[kW]
Δp =Pressiondifférentielledeservice[bar]
p1 = Pressionàl‘aspiration[bar]
p2 = Pressionderefoulement[bar]
fV =Facteurdeviscosité[voirFig.2]
600 =Constantedeconversionpourlapuissance
Qtheor =Débitthéorique[l/min]
Qeff = Débitréel[l/min]
ηh = Rendementhydraulique[%]
Vg = Volumedéplacépartour[cm³]
Vu = Volumethéoriquedéplacépartour[cm³]
n = Vitesse[min-1]
1.000= Constantedeconversionpourledébit
η =Viscositédynamique[mPa·s]
ηges =Rendementtotal[%,voirFig.1]
ηvol =Rendementvolumétrique
ηmech = Rendementmécanique
Merf = Coupled‘entraînementrequis[Nm]
9550 =Constantedeconversionpourlecouple
Perf = Requiredpowerconsumption[kW]
Δp =Workingpressure(differencepressure)[bar]
p1 = Inletpressure[bar]
p2 = Dischargepressure[bar]
fV =Viscosityfactor[seeFig.2]
600 =Conversionconstantforpowerrange
Qtheor =Theoreticalflow[l/min]
Qeff = Effectiverateofflowl/min
ηh = hydraulicefficiency
Vg = Nominalvolumeperrevolution[cm³]
Vu = Theoreticalvolumeperrevolution[cm³]
n = Speed[min-1]
1.000= Conversionconstantforflow
η =Dynamicviscosity[mPa·s]
ηges =Overallefficiency[%,s.Fig.1]
ηvol =Volumetricefficiency[%]
ηmech = Mechanicalefficiency[%]
Merf = Requireddrivingtorque[Nm]
9550 = Conversionconstantfortorque
Dimensionnement des puissances et couples mini requis
Guidelines for dimensioning the required drive
capacity and minimum torque
Perf[kW]=Δp[bar]xQtheor[l/min]
Qtheor[l/min]=Vg[cm³]xn[min
-1]
Qeff[l/min]=Qtheorxηh
Vu≈Vg
Rendement total en fonction de la pression de refoulement
Overall efficiency with delivery pressure
1000
xfv
Δp[bar]=p2-p1
ηges[%]=ηvolxηmech
Merf[Nm]=Perf[kW]x9550
n[min-1]
600xηges
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
24681012141618202530354045505560
Gegendruck[bar]Pression de refoulement Delivery pressure [bar]
Rend
emen
t tot
al O
vera
ll ef
ficie
ncy η-
over
all η
-ges [%]
Fig. 1 Fig. 1
80
70
60
50
40
30
20
10
0
CAlCUlATiON BASiSBASE DE CAlCUl
13
Dimensionnement des puissances et couples mini requis
Guidelines for dimensioning the required drive
capacity and minimum torque
Perf[kW]=Δp[bar]xQtheor[l/min]
Qtheor[l/min]=Vg[cm³]xn[min
-1]
Qeff[l/min]=Qtheorxηh
Vu≈Vg
ViSCOSiTy FACTORSFACTEURS DE ViSCOSiTÉ
100mPa·s800mPa·s3000mPa·s10.000mPa·s50.000mPa·s100.000mPa·s
Fact
eur
de v
isco
sité
Vis
cosi
ty fa
ctor
Fig. 2 Fig. 2 Pression de refoulement Discharge pressure [bar]
Sidesdémarragesdoiventavoirlieuavecdefortesviscosités,alors
ilestnécessaired‘appliquerunemargedesécuritépourlecalculde
lapuissancemoteurrequise.
higherviscositiesinthestartingconditionrequiresafetymarginsfor
thecalculationoftheactuallyrequiredmotorpower.
PMot = PuissancemoteurMotorpowerkW
(lavaleursupérieuredoittoujoursêtreretenuedanslagamme
depuissancesproposéeparleconstructeurdumoteur)
(thenexthighervaluehastobeselectedaccording
topowerrangesofmanufacturer)
MK = CoupleN.mCouplingstorqueNm
(lavaleursupérieuredoittoujoursêtreretenuedanslagamme
decouplesproposéeparleconstructeurdumoteur)
(thenexthighervaluehastobeselectedaccording
topowerrangesofmanufacturer)
Recommandations pour le dimensionnement
Recommendation for dimensioning
q=2.000mPa·s;p1=10bar;p2=100bar;Δp=90bar
fv=1,6(Fig.2);n=100min-1(voirpage18/seepage18)
Classedetolérance/ToleranceclassesSB(voirpage11/seepage11)
Vg=3,0cm3(voirpage10);qges=70%=0,7(Fig.1)
Qtheor=3,0[cm3]x100[min-1]
=0,3l/min 1.000
Perf=90[bar]x0,3[l/min]
x2=0,064kW 600x0,7
Choixdumotoréducteuravec P = 0,18 kW
SelectiongearboxmotorP = 0.18 kW
RVIerf=0,064[kW]x9550=6,11Nm
100[min-1]
Choixducoupleavec MK = 10 Nm
Selectioncouplingwith MK = 10 Nm
Exemple de calcul Calculation example ZPDA 1 – 3 EE … SB
Couple requis sur l‘arbre de pompe
Required torque on pump shaft
13
11
9
7
5
3
10 10 20 30 40 50 60
14
VERSiONS VERSiONS
ZPDA
KI EE
Matériau de base Basic Material
AcierSteel
AcierinoxStainlesssteel
Combinaisons de matériaux
Material Combinations
Corps1.8550housing1.8550
Corps1.4112housing1.4112
Plaquecentrale1.8550Centerplate1.8550
Plaquecentrale.4112Centerplate1.4112
Arbremenant1.4112DriveShafts1.4112
Arbremenant1.4112DriveShafts1.4112
Arbrefixe1.4112Pin1.4112
Arbrefixe1.4112Pin1.4112
Engrenages1.4112Gears1.4112
Engrenages1.4112Gears1.4112
Palierslisses,AcierenstandardSleevebearingsSteelstandard
Palierslisses,AcierenstandardSleevebearingsSteelstandard
JointsFKMJointsPTFEFKMsealsPTFEseals
JointsFKMJointsPTFEFKMsealsPTFEseals
Explications Explanation
1.8550=Aciernitruré
1.4112 =Acierinoxferritique
FKM =Jointfluocarboné
FFKM =Jointperfluoré
PTFE =Jointpolytétrafluoréthylène
EPDM =Jointéthylène-propylène-diène
1.8550=Nitratedsteel
1.4112 =Ferriticstainlesssteel
FKM =Fluorrubber
FFKM =Perfluorinatedrubber
PTFE =Polytetrafluorethylene(Special)
EPDM =Ethylene-propylene-diene-rubber
15
CONFiGURATiONS MATÉRiAUX STANDARDS MATERiAl COMBiNATiONS STANDARD
VersionVersion
Joint d‘arbre Shaft seal
Joints de la barrière liquide Block chamber seal
Joints toriquesO-rings
3F-SP 1xWDRPTFE(L-Ring) 2xWDRPTFEFKM FKM
STZ-SP
2xtressesdepresse-étoupeglandpacking(blanches/white)2xtressesdepresse-étoupeglandpacking(noires/black)
1xbagued‘appui/backingringFKM
GL-SP 1xGLRDSiC 1xWDRPTFEFKM FKM
VMAG 1.4571Cloche/Canister - FKM
VersionsVersion
Pression d‘aspiration maxi Inlet pressure max.
Température maxiTemperature max.
Viscosité maxiViscositymax.
3F-SP 6bar120°CFKM160°CPTFE
-
STZ-SP 50bar 150°C -
GL-SP15barAX2530barAX40
120°C180°C*
-
VMAG 25bar 180°C 7.000mPa·s
*Températuresplusélevéespossiblessurdemande*highertemperaturesavailableonrequest.
légendelegendWDR = Jointd‘arbretournant/RotaryshaftsealL-Ring= Jointàlèvre/LipsealGLRD= Jointàcontactmécanique/MechanicalsealSiC = Carburedesilicium/Siliconcarbid
JOiNTS D‘ARBRE SHAFT SEAlS
16
Triple joint à simple lèvre et barrière
liquide (3F-SP)
• Pressiond‘aspirationmaxi7bar
• JointPTFEcotéfluide
• Jointsfluocarbonéspourbarrièreliquide
• Fluidesnonchargés
• Toutesviscosités
• Convientpourfluidessanspouvoirlubrifiant
Presse-étoupe avec écrou central et
barrière liquide (STZ-SP)
• Pressiond‘aspirationmaxi50bar
• Convientpourfluideschargésnonabrasifs
• Pourmoyennesethautesviscosités
• Convientpourdestempératuresjusque
150°C
• Convientpourfluidessanspouvoirlubrifiant
Joint à contact mécanique et
barrière liquide (Gl-SP)
• Pressiond‘aspirationmaxi15bar
• Convientpourfluideschargés
• Toutesviscosités
• Exécutionspécialedisponibleavec
compensationdechargesaxialespour
hautespressionsd‘aspiration
Entraînement magnétique (MAG)
• Pressiond‘aspirationmaxi25bar
• Fluidesnonchargés
• Viscositémaxi7.000mPa·s
• Complètementétanchegrâceàlacloche
deséparationéquipéed‘unjointtorique
• Parfaitpourfluidesdifficilesouagressifs
nonchargés
Triple with block chamber (3F-SP)
• Inletpressuremax.7bar;
• ShaftsealmadefromPTFE;
• Blockchambersealsmadefrom
fluorocarbonrubber
• Nofillers
• Allviscosities
• Lubricatingfluidnotrequired
Gland packing; center screw fixation
with block chamber (STZ-SP)
• Inletpressuremax.50bar
• Suitablefornon-abrasivefillers
• Averagetohighviscosity
• Temperatureresistantupto150°C
• Lubricatingfluidnotrequired
Mechanical seal with block chamber
(Gl-SP)
• Inletpressuremax.15bar
• Suitableforalltypesoffillers
• Allviscosities
• Specialsolutionwithoutaxialforcesfor
higherinletpressures
Magnetic coupling (MAG)
• Inletpressure25bar
• Nofillerspossible
• Max.recommendedviscosity7,000mPa·s
• hermeticsealbymeansofstatic
O-ringinthecanister
• Suitableforcritical/aggressivefluids
17
RECOMMANDATiONS TECHNiQUES
Vitesse conseillée avec fluides non chargés
Speed recommendations without fillers
<500mPa·s 200min-1
<1.000mPa·s 200min-1
<5.000mPa·s 200min-1
<10.000mPa·s 200min-1
<30.000mPa·s 150min-1
<100.000mPa·s 100min-1
>100.000mPa·s ≤100min-1
Vitesse conseillée avec fluides chargés
Speed recommendations with fillers
Lavitesseadmissibledépenddelanature,latailleetlaquan-
tité de charges présentes dans le fluide. Veuillez SVP nous
contacter.
Thespeeddependsonsort,sizeandquantityofthefillersin
the fluid. Please contact uswith your specific requirements.
Wewouldbepleasedtoassistyou.
Conversions
Conversions
1bar =̂ 14,5psi
1l/min =̂ 0,26USg/min
1l/min =̂ 0,22UKg/min
1USg/min =̂ 3,785l/min
1UKg/min =̂ 4,55l/min
1N =̂ 0,225Lbf
1kW =̂ 1,36hp
1Nm =̂ 0,7376ftlb
Grandeurs physiques
Physical values
η mPa·s Viscositédynamique
Dynamicviscosity
p bar Pression
Pressure
F N Effort(unitéSI)
UnitforforcecompliantwithSI
M Nm Couple(unitéSI)
UnitfortorquecompliantwithSI
Température ambiante
Lespompessontconçuespouruneplagedetempératurede
-30°Cà+60°C.VeuillezSVPnouscontacterencasdedé-
passementdecesvaleurslimites.Unchangementpossiblede
laviscositédufluidedoit toujoursêtreprisencompte.Ceci
impliquequelapompeetlescomposantsd‘entraînementdoi-
ventêtredimensionnéspourdescapacitésplusimportantes.
Ambient temperature
Thepumpsaredesignedfora temperaturerangeof -30°C
up to+60°C.PleasecontactBeinlich forassistance if your
valuesdeviatefromthisrange.Apossiblechangeofthevisco-
sitymustalwaysbeconsidered.Thismeansthepumpandthe
driveparesmustbedimensionedforalargercapacity.
Température du fluide
Lechoixdumatériaudesjointsdépenddelatempératuredu
fluide. Veuillez SVP nous contacter si la plage de tempéra-
tureestdifférenteousiunmatériauspécifiqueestrequispour
l‘application.
Fluid temperature
Theselectionofthesealmaterialdependsonthefluidtempera-
ture.PleasecontactBeinlichifyourtemperaturerangediffersor
ifyouneedaspecialseal.
Explications
Explanation
Pa =Pression(unitéSI)
1.000mPa·s =1Pa·s
UnitforpressurecompliantwithSI
1Pascal 1N 1m2
1bar =100.000Pa=100kPa=0,1MPa
1N 1kgx1m
1s2
SI =Systèmeinternationald‘unités
Internationalsystemofunits
ccw =anti-horaire(gauche)
cw =horaire(droite)
TECHNiCAl iNDiCATiON
=
=
18
Version Version
EE Corpsenacierinox
housingstainlesssteel
KI Corpsenacier
housingsteel
CODiFiCATiON* TyPE CODE*
Cylindrée Displacements
cm³/tr
cc/rev
Taille Size
1
2
Sens de rotation Sense of rotation
R Droite(horaire,cw)
Right(cw)
Montage Mounting
F Arbrenu
Freeshaft
FA Montageflasqué
Mountingflange
FB Piedsupport
Footbracket
Classes de tolérance Tolerance classes
SA 10…100mPa·s
SB 100…2.000mPa·s
SC 2.000…50.000mPa·s
SD 50.000…150.000mPa·s
SDD 150.000…1.000.000mPa·s
Revêtement Coating
hK-0 Sansrevêtement
Withoutcoating
hK-1 Avecrevêtement
Withcoating
Joint d‘arbre Sealing
3F-SP Triplejointàsimplelèvreetbarrièreliquide
Tripleshaftsealwithblockchamber
GL-SP Jointàcontactmécaniqueetbarrièreliquide
(standard)
Mechanicalsealwithblockchamber(standard)
STZ-ST Presse-étoupeetbarrièreliquide
Glandpackingwithblockchamber
VMAG(…) Prééquipéepourentraînementmagnétique
Preparedformountingofmagneticcoupling
Exécution Design
ZPDA 1 - 3,0 - EE - R - F / HK - 0 / STZ-SP/ SB
*Pourpompe„arbrenu“*Forpump“freeshaft“
19
CARACTÉRiSTiQUES TECHNiQUES ETCOURBES DE RENDEMENT
PERFORMANCE DATA AND CHARACTERiSTiC CURVES
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 20,00 40,00 60,00 80,00 100,00
Differenzdruck (bar)Pressure (bar)
Wirk
ungs
grad
%Vo
lum
etric
Effi
cien
cy %
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Pression(bar)Pressure(bar)
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Pression(bar)Pressure(bar)
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SA 100mPa·s 20min-1
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SA 100mPa·s 100min-1
20
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SB 800mPa·s 20min-1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 20,00 40,00 60,00 80,00 100,00
Differenzdruck (bar)Pressure (bar)
Wirk
ungs
grad
%Vo
lum
etric
Effi
cien
cy %
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 20,00 40,00 60,00 80,00 100,00
Differenzdruck (bar)Pressure (bar)
Wirk
ungs
grad
%Vo
lum
etric
Effi
cien
cy %
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Pression(bar)Pressure(bar)
Pression(bar)Pressure(bar)
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SB 800mPa·s 100min-1
21
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SC/SD 10.000mPa·s 20min-1
Version Version Cylindrée Nominal volume Classe de tolérance Tolerance class Viscosité de test Testing viscosity Vitesse Speed
ZPDA1–0,6 0,6cm³/tr SC/SD 10.000mPa·s 100min-1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 20,00 40,00 60,00 80,00 100,00
Differenzdruck (bar)Pressure (bar)
Wirk
ungs
grad
%Vo
lum
etric
Effi
cien
cy %
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,00 20,00 40,00 60,00 80,00 100,00
Differenzdruck (bar)Pressure (bar)
Wirk
ungs
grad
%Vo
lum
etric
Effi
cien
cy %
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Pression(bar)Pressure(bar)
Rendementvolumétrique%VolumetricEfficiency%
Pression(bar)Pressure(bar)
22
ENCOMBREMENTS TAillE 0 + 1 3F-SP Ki/EE TRiPlE JOiNT À lÈVRE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 0 + 1 3F-SP Ki/EE TRiPlE SHAFT SEAl + BlOCK CHAMBER
45
35°
35°
11,50
S�
94
110
�
�
M6
10
70
55
8
11 11,60
22
40
11
80
27
80
M6 x12 prof./deep
M5
D
�
20 x 2 prof./deep
G 1/8
13,
50
54
12 f7 h6
80
42
16
36
100
B
25
22
35
20
47
Clavette/Key A4 x 4 x 20
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
Orrifices aspiration/refoulementSuction/pressure connection
Vue/View A
Version/Version FDépassement des vis de fixation/Screw projection
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
TailleSize
Cylindrée cm³/trDisplacements cc/rev
Diamètre du corps Housing diameter
mm
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
1 0,10
100,0
85,10
3/8" 1/4"
3,0 3,3
1 0,30 89,30 3,1 3,4
1 0,60 95,60 3,2 3,5
1 1,20 91,201/2" 3/8"
3,3 3,7
1 1,80 95,40 3,4 3,8
1 2,40 99,60
1/2" 1/2"
3,6 3,9
1 3,00 103,70 3,7 4,0
1 4,80 103,70 3,8 4,1
1 6,00 109,00 3,9 4,2
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Diamètre du corps Housing diameter
mm
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
23
ENCOMBREMENTS TAillE 1 Gl-SP Ki/EE JOiNT À CONTACT MÉCANiQUE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 1 Gl-SP Ki/EE MECHANiCAl SEAl + BlOCK CHAMBER
Orrifices aspiration/refoulementSuction/pressure connection
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
45
35°
35°
11,50
S�
94
110
�
�
M6
10
70
55
8
11 11,60
22
40
11
80
27
80
M6 x12 prof./deep
M5
Dt
�
20 x 2 prof./deep
G 1/8
13,
50
54
12 f7 h6
80
42
16
36
100
B
25
22
35
20
47
Clavette/Key A4 x 4 x 20
Vue/View A
Version/Version FDépassement des vis de fixation/Screw projection
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
Theoretisches Förder-volumen ccm/U
Displacements cc/rev
Gehäusedurch-messer
Housing diameter mm
Blockmaß „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
1 0,10
100,0
85,10
3/8" 1/4"
3,0 3,3
1 0,30 89,30 3,1 3,4
1 0,60 95,60 3,2 3,5
1 1,20 91,201/2" 3/8"
3,3 3,7
1 1,80 95,40 3,4 3,8
1 2,40 99,60
1/2" 1/2"
3,6 3,9
1 3,00 103,70 3,7 4,0
1 4,80 103,70 3,8 4,1
1 6,00 109,00 3,9 4,2
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Diamètre du corps Housing diameter
mm
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
24
Theoretisches Förder-volumen ccm/U
Displacements cc/rev
Gehäusedurch-messer
Housing diameter mm
Blockmaß „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
1 0,10
100,0
68,6
3/8" 1/4"
3,0 3,3
1 0,30 72,8 3,1 3,4
1 0,60 79,1 3,2 3,5
1 1,20 74,71/2" 3/8"
3,3 3,7
1 1,80 78,9 3,4 3,8
1 2,40 83,1
1/2" 1/2"
3,6 3,9
1 3,00 87,2 3,7 4,0
1 4,80 87,2 3,8 4,1
1 6,00 92,5 3,9 4,2
ENCOMBREMENTS TAillE 1 STZ-SP Ki/EE PRESSE-ÉTOUPE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 1 STZ-SP Ki/EE GlAND PACKiNG + BlOCK CHAMBER
11,50
35°
35°
45
G1/8
25
52,50 2
2 34
,50
13,
50 5
4
h612
20 x 2 prof./deep
80
42
B
20
47
16
100
M6 x12 prof./deep
11,
50
80
M5
D
�
�
�
8
40
70
55
22
11
10
11,60
S�
110
94 80
11
27
Clavette/Key A4 x 4 x 20
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
Orrifices aspiration/refoulementSuction/pressure connection
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
Vue/View A
Version/Version FDépassement des vis de fixation/Screw projection
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Diamètre du corps Housing diameter
mm
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
25
ENCOMBREMENTS TAillE 2 3F-SP Ki/EE TRiPlE JOiNT À lÈVRE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 2 3F-SP Ki/EE TRiPlE SHAFT SEAl + BlOCK CHAMBER
17
30°
65
11
��� 98
67,
50
15
48
12
28
G1/8 16.5 x 1
S
22
90,
50
40 1
10
58,50
50 f7
22
19,
50
20,
50
B
6
18 h
6
15
15
�D
�
�
90
135
M6 x14 prof./deep
�
80
40
110
Clavette/Key A6 x 6 x 36
Vue/View A
Version/Version F
Dépassement des vis de fixation/Screw projection
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
prof./deep
Theoretisches Förder-volumen ccm/U
Displacements cc/rev
Blockmaß „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
2 6,00 117,2
3/4" 1/2"
8,0 8,7
2 10,00 123,6 8,1 8,8
2 12,00 126,8 8,2 8,9
2 16,00 133,2 8,3 9,0
2 20,00 139,6 8,4 9,1
2 22,00 142,8 8,5 9,2
2 26,00 149,2 8,6 9,3
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
26
ENCOMBREMENTS TAillE 2 Gl-SP Ki/EE JOiNT À CONTACT MÉCANiQUE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 2 Gl-SP Ki/EE MECHANiCAl SEAl + BlOCK CHAMBER
17
30°
65
11
��� 98
67,
50
15
48
12
28
G1/8 16.5 x 1
S
22
90,
50
40 1
10
58,50
50 f7
22
19,
50
20,
50
B
6
18 h
6
15
15
�D
�
�
90
135
M6 x14 prof./deep
�
80
40
110
Clavette/Key A6 x 6 x 36
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
Vue/View A
Version/Version F
Dépassement des vis de fixation/Screw projection
prof./deep
Theoretisches Förder-volumen ccm/U
Displacements cc/rev
Blockmaß „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
2 6,00 117,2
3/4" 1/2"
8,0 8,7
2 10,00 123,6 8,1 8,8
2 12,00 126,8 8,2 8,9
2 16,00 133,2 8,3 9,0
2 20,00 139,6 8,4 9,1
2 22,00 142,8 8,5 9,2
2 26,00 149,2 8,6 9,3
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
27
ENCOMBREMENTS TAillE 2 STZ-SP Ki/EE PRESSE-ÉTOUPE + BARRiÈRE liQUiDE
DiMENSiONS TyPE 2 STZ-SP Ki/EE GlAND PACKiNG + BlOCK CHAMBER
11
B
3
11,50
65
30°
��
22
90,
50
80
110
40
G1/8
20 x1
� �
15
67,
50
12
28
48
98
20,
50
85
19,
50
110
22
15
50 f7
18 h
6
40
15
�
�
90
135
M6 x14 prof./deep
��
Vue/View A
Version/Version F
Dépassement des vis de fixation/Screw projection
prof./deep
Vue/View A - Version/Version F Vue/View A - avec pied support et plaque de raccordement/with foot bracket and connection plate
Pied support en optionFoot bracket optional
Plaque de raccordement en optionConnection plate optional
Theoretisches Förder-volumen ccm/U
Displacements cc/rev
Blockmaß „B“Block size „B“
mm
Anschlussgröße mit AnschlussplatteConnection size with connection plate
mm
Gewicht Weight
kg
KI/EE Sauganschluss SSuction Port S
Druckanschluss DDischarge Port D
KI EE
2 6,00 101,2
3/4" 1/2"
8,1 8,8
2 10,00 107,6 8,2 8,9
2 12,00 110,8 8,3 9,0
2 16,00 117,2 8,4 9,1
2 20,00 123,6 8,5 9,2
2 22,00 126,8 8,6 9,3
2 26,00 133,2 8,7 9,4
TailleSize
Cylindrée en cm³/trDisplacements ccm/rev
Longueur du corps „B“Block size „B“
mm
Orifices de la plaque de raccordementConnection size with connection plate
mm
Masse Weight
kg
KI/EE Orifice aspiration SSuction Port S
Orifice refoulement DDischarge Port D
KI EE
28
06/11www.plakart.deZPDA.2011.1
PRÉSENCE iNTERNATiONAlE
conseilsavisésgrâceàun
réseaudepartenairesetde
filialesqualifiés_proximité_compétence_efficacité
WORlDWiDE SERViCE
qualifiedadvicethrough
longstandingcooperationpartners
andowndistributioncompanies_personal_competent_efficient
BeinlichPumpenGmbhGewerbestraße2958285Gevelsberg/Germany
Phone +49(0)2332/55860Fax +49(0)2332/[email protected]
Iran
italie*
Japon
Mexique
Pays-Bas
RépubliqueTchèque
Russie
Slovaquie
Suisse
Thaïlande
Turquie
USA*
AfriqueduSud
Australie
Autriche
Brésil
Canada
Chine*
Danemark
ÉmiratsArabesUnis
Espagne
France*
Grande-Bretagne*
inde*
distribuépar
www.e-holding.de
*filialescommerciales
*owndistributioncompanies
SucoVSEFranceSàrlEuroparc-Tecparc40rueEugèneDupuis94000Créteil/France
Phone +33(0)156711750Fax +33(0)[email protected]