sn25zi49ce lavavajillas¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-no...

68
Lavavajillas SN25ZI49CE es Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Lavavajillas

    SN25ZI49CE

    es Manual de usuario

    Register your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome

    The future moving in.

    Siemens Home Appliances

  • es

    2

    Tabla de contenidosSeguridad ........................................  4Advertencias de carácter gene-ral...................................................... 4Uso conforme a lo prescrito ............ 4Limitación del grupo de usua-rios.................................................... 4Instalación segura ............................ 5Uso seguro....................................... 6Aparato dañado ............................... 8Peligros para niños .......................... 9

    Evitar daños materiales................  11Instalación segura .......................... 11Uso seguro..................................... 11

    Protección del medio ambientey ahorro .........................................  12Eliminación del embalaje ............... 12Ahorro de energía .......................... 12Secado con zeolita  ................... 12Sensor del agua (Aquasensor) ...... 13Sensores ........................................ 13

    Instalación y conexión..................  13Volumen de suministro .................. 13Instalar y conectar el aparato ........ 14Conexión de desagüe .................... 14Conexión a la red de agua pota-ble................................................... 14Conexión eléctrica.......................... 15

    Familiarizándose con el apara-to ....................................................  16Aparato........................................... 16Elementos de mando ..................... 17

    Programas .....................................  20Advertencia para los institutosde ensayo....................................... 22Favourite .................................... 22

    Funciones adicionales..................  22

    Equipamiento ................................  23Cesto superior................................ 23Cesto inferior .................................. 24Cajón para cubiertos...................... 24Soporte adicional para vasos ytazas ............................................... 24Varillas plegables ........................... 25glassZone....................................... 25Alturas de los cestos para vajilla ... 26

    Antes de usar el aparato porprimera vez....................................  27Realizar la primera puesta enmarcha ........................................... 27

    Descalcificador .............................  27Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua ............. 27Ajustar el descalcificador ............... 28Sal especial .................................... 28Desconectar el descalcificador...... 29Regeneración del descalcifica-dor .................................................. 29

    Instalación del abrillantador.........  30Abrillantador ................................... 30Ajustar la cantidad de abrillanta-dor .................................................. 30Desconectar la instalación delabrillantador ................................... 31

    Detergente .....................................  31Detergentes adecuados................. 31Detergentes inadecuados .............. 32Indicaciones sobre los detergen-tes................................................... 33Poner el detergente........................ 33

    Vajilla .............................................  34Daños en la cristalería y en lavajilla............................................... 34Introducir la vajilla .......................... 35Extraer la vajilla .............................. 36

  • es

    3

    Manejo básico ...............................  36Encender el aparato....................... 36Ajustar un programa ...................... 36Ajustar una función adicional......... 36Ajustar la programación diferida.... 37Iniciar programa ............................. 37Activar el bloqueo de teclas .......... 37Desactivar el bloqueo de las te-clas ................................................. 37Interrumpir programa ..................... 37Cancelar programa ........................ 37Apagar el aparato .......................... 38

    Ajustes básicos.............................  39Vista general de los ajustes bá-sicos ............................................... 39Modificar los ajustes básicos......... 41

    Home Connect ..............................  41Inicio rápido de Home Connect ..... 42Ajustes de Home Connect ............. 42Remote Start ............................... 43Diagnóstico Remoto ..................... 43Actualización de software .............. 43Protección de datos ....................... 43

    Cuidados y limpieza......................  44Limpiar la cuba............................... 44Productos de limpieza.................... 44Consejos para el mantenimientodel aparato ..................................... 44Limpieza de la máquina ............ 44Sistema de filtros............................ 46Limpiar los brazos de aspersión.... 47

    Solucionar pequeñas averías.......  48Código de avería/indicación deavería/señal.................................... 48Resultado de lavado ...................... 51Problema de Home Connect ......... 58Indicaciones en la pantalla de vi-sualización...................................... 58Averías de funcionamiento............. 59

    Daños mecánicos .......................... 60Ruidos ............................................ 60Limpiar la bomba de desagüe....... 61

    Transporte, almacenamiento yeliminación de desechos..............  61Desmontaje del aparato................. 61Proteger el aparato contra lasheladas........................................... 62Transportar el aparato.................... 62Eliminación del aparato usado ...... 62

    Servicio de Asistencia Técnica ....  63Número de producto (E-Nr.), nú-mero de fabricación (FD) y nú-mero de conteo (Z-Nr.) .................. 63Garantía para el sistema AQUA-STOP .............................................. 63

    Datos técnicos ..............................  64Informaciones referentes al soft-ware libre y de código abierto ....... 65Declaración de conformidad.......... 65

  • es Seguridad

    4

    Seguridad

    Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad parapoder utilizar el aparato de forma segura.

    Advertencias de carácter general

    ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puedeutilizar el aparato de forma segura y eficiente.

    ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto paraun uso posterior o para posibles compradores posteriores.

    ¡ Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectarel aparato.

    Uso conforme a lo prescrito

    Tener en cuenta las indicaciones sobre el uso conforme a lo pres-crito para utilizar el aparato de forma correcta y segura.Utilizar el aparato solo:¡ para lavar la vajilla doméstica.¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-

    no doméstico.¡ hasta a una altura de 2500 m sobre el nivel del mar.

    Limitación del grupo de usuarios

    Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentalesestén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experienciales impida hacer un uso seguro de los mismos siempre quecuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayancomprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.No dejar que los niños jueguen con el aparato.La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisiónde una persona adulta responsable de su seguridad.

  • Seguridad es

    5

    Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato ydel cable de conexión.

    Instalación segura

    Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar elaparato.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!Una instalación incorrecta puede causar lesiones.▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de

    las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ Las instalaciones incorrectas son peligrosas.▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de

    conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-racterísticas del mismo.▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con

    corriente alterna mediante un enchufe reglamentario conpuesta a tierra.▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica

    doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normasvigentes.▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de

    conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisadoro un mando a distancia.▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de

    conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de queno pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivode separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, deacuerdo con las normas de instalación.▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegu-

    rarse de que el cable de conexión de red no quede aprisio-nado ni se dañe.

  • es Seguridad

    6

    ¡ Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua osumergir en agua la válvula Aquastop.▶ No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car-

    casa de plástico en la manguera de alimentación de aguacontiene una válvula eléctrica.▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En

    la manguera de alimentación se encuentran los cables dealimentación eléctrica.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados yadaptadores no autorizados.▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-

    se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.▶ Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!Una instalación incorrecta del aparato puede producir quema-duras.▶ En los aparatos instalados de modo independiente, asegu-

    rarse de que la parte posterior del aparato está tocando auna pared.

    Uso seguro

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud!La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de lasinstrucciones de uso que figuran en los envases de los deter-gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños parala salud.▶ Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de

    uso que figuran en los envases del detergente y el abrillan-tador.

  • Seguridad es

    7

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!¡ Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explo-

    siones.▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.

    ¡ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinoscáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminioen la cuba del aparato pueden provocar explosiones.▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido

    de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbitocomercial o industrial en combinación con piezas de alumi-nio (p. ej., filtro antigrasa de campanas extractoras u cace-rolas de aluminio), para, por ejemplo, limpiar la máquina.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!¡ La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vaji-

    lla del aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.

    ¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos

    con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en elsoporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca-lientes!

    Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-ma puede salpicar agua caliente del aparato.▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro-

    llo de un programa de lavado.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco!Los cestos de vajilla con una carga excesiva pueden provo-car que el aparato vuelque.▶ No sobrecargar los cestos en los aparatos independientes.

  • es Seguridad

    8

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ La infiltración de humedad puede provocar una descarga

    eléctrica.▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-

    sión para limpiar el aparato.¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es

    peligroso.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

    contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-lor.▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en

    contacto con esquinas o bordes afilados.▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión

    de red.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras!El orificio de salida de aire del depósito de zeolita se calientay puede producir quemaduras.▶ No tocar nunca el orificio de salida de aire del depósito de

    zeolita.

    Aparato dañado

    Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando elaparato esté dañado.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!¡ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son

    peligrosos.▶ No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie

    agrietada o rota.▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para

    desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable deconexión de red de la toma de corriente.

  • Seguridad es

    9

    ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red odesconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifode agua.▶ "Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." → Página 63▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

    e intervenciones en el aparato.¡ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones

    e intervenciones en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-

    paración del aparato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-

    ñado, deberá sustituirse por un cable de conexión especialque puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asis-tencia Técnica o directamente del fabricante.

    Peligros para niños

    Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuandohaya niños en el hogar.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!¡ Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-

    ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los

    niños.▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.

    ¡ Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, puedenaspirarlas o tragarlas y asfixiarse.▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-

    ños.▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.

  • es Seguridad

    10

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligrosu vida.▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable

    de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co-nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparatode tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento!En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro deaplastamiento para los niños entre la puerta del aparato y laspuertas de armarios que pueda haber debajo.▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del

    aparato.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas!El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión deboca, faringe y ojos.▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillan-

    tadores.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

    abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cubadel aparato no es potable. Puede haber restos de detergen-te y de abrillantador.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban-deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté

    abierto.

    ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el apara-

    to.

  • Evitar daños materiales es

    11

    Evitar daños materiales

    Evitar daños materialesEvitar daños materiales

    Instalación seguraTénganse en cuenta las indicacionesal instalar el aparato.

    ¡ATENCIÓN!¡ Una instalación incorrecta del apa-

    rato puede provocar daños.▶ En caso de instalar el lavavaji-

    llas debajo o encima de otroelectrodoméstico, deberán ob-servarse estrictamente las indi-caciones e informaciones relati-vas al montaje combinado conun lavavajillas que figuren en lasinstrucciones de montaje del co-rrespondiente electrodoméstico.

    ▶ En caso de no disponer de nin-guna información a este respec-to o que las instrucciones demontaje no incluyeran ningunareferencia a este respecto, de-berá dirigirse al fabricante delelectrodoméstico en cuestión afin de cerciorarse de que el la-vavajillas puede montarse deba-jo o encima de otros electrodo-mésticos.

    ▶ Si no está disponible la informa-ción del fabricante, el lavavaji-llas no podrá montarse en nin-gún caso debajo o encima dedichos electrodomésticos.

    ▶ Para garantizar un funciona-miento seguro de todos loselectrodomésticos, deben tener-se en cuenta también las ins-trucciones de montaje del lava-vajillas.

    ▶ No instalar el lavavajillas debajode una placa de cocción.

    ▶ No instalar el lavavajillas en lasinmediaciones de focos activosde calor, p. ej. radiadores, acu-

    muladores de calor, estufas uotros aparatos que generen ca-lor.

    ¡ Las mangueras de agua modifica-das o dañadas pueden ocasionardaños materiales y en el aparato.▶ No doblar, aplastar, modificar ni

    cortar nunca las mangueras deagua.

    ▶ Utilizar únicamente las mangue-ras de agua suministradas o lasmangueras de repuesto origina-les.

    ▶ No reutilizar nunca manguerasde agua usadas.

    ¡ Una presión de agua demasiadoreducida o elevada puede influirnegativamente en el funcionamien-to del aparato.▶ Asegurarse de que la presión

    de agua del dispositivo de sumi-nistro de agua sea como míni-mo 50 kPa (0,5 bar) y comomáximo 1000 kPa (10 bar).

    ▶ Si la presión del agua excede elvalor máximo indicado, se debeinstalar una válvula de reduc-ción de presión entre la toma deagua y el juego de manguerasdel aparato.

    Uso seguroTénganse en cuenta las indicacionesal utilizar el aparato.

    ¡ATENCIÓN!¡ El vapor de agua producido puede

    dañar el mobiliario.▶ Al finalizar el programa, esperar

    a que el aparato se enfríe unpoco antes de abrir la puerta.

    ¡ La sal especial puede dañar la cu-ba a causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derra-

    mada en la cuba, rellenar el de-pósito con la sal especial inme-diatamente antes del inicio delprograma.

  • es Protección del medio ambiente y ahorro

    12

    ¡ El detergente puede dañar el des-calcificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

    cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

    ¡ Los productos de limpieza inade-cuados pueden dañar el aparato.▶ No utilizar nunca una limpiadora

    de vapor.▶ No utilizar esponjas con superfi-

    cies ásperas ni productos delimpieza abrasivos a fin de norayar la superficie del aparato.

    ▶ Para evitar la corrosión, no utili-zar paños de esponja para lim-piar lavavajillas con la partefrontal de acero inoxidable, obien enjuagar bien los paños va-rias veces antes del primer uso.

    Protección del medio ambiente y ahorro

    Protección del medio am-biente y ahorroProtección del medio ambiente y ahorro

    Eliminación del embalajeLos materiales del embalaje son res-petuosos con el medio ambiente yreciclables.▶ Desechar las diferentes piezas se-

    paradas según su naturaleza.

    Eliminar el embalaje de formaecológica.

    Ahorro de energíaSi tiene en cuenta estas indicacio-nes, su aparato consumirá menoscorriente y agua.

    Utilizar el programa Eco 50°.El programa Eco 50° ahorra ener-gía y es respetuoso con el medioambiente. → "Programas", Página 20

    Cambiar el ajuste del sensor a están-dar.

    Se reducen los valores de consu-mo. → "Sensores", Página 13

    El secado con zeolita contribuye au-tomáticamente al ahorro de energía.

    → "Secado con zeolita  ",Página 12

    Secado con zeolita El aparato está equipado con un de-pósito de zeolita. Con el secado conzeolita se puede ahorrar energía.La zeolita es un mineral con capaci-dad para acumular y ceder humedady calor.En el paso de lavado se utiliza ener-gía calorífica para calentar el aguade lavado y secar el mineral.Durante el ciclo de secado, el mine-ral absorbe y acumula humedad des-de el interior del lavavajillas, cedien-do energía calorífica. La energía calo-rífica se expulsa del interior del lava-vajillas conjuntamente con el aire se-co, lográndose así un secado másrápido y completo.De este modo, el secado con zeolitaahorra mucha energía.Consejo: A fin de no interferir en elfuncionamiento del secado con zeoli-ta, no colocar piezas de vajilla direc-tamente delante de la boca de aspi-ración ni del orificio de salida de airedel depósito de zeolita.No colocar piezas de vajilla sensiblesa las altas temperaturas directamen-te delante del orificio de salida de ai-re del depósito de zeolita. → "Aparato", Página 16

  • Instalación y conexión es

    13

    Sensor del agua (Aquasen-sor)El sensor del agua (Aquasensor) esun dispositivo de medición ópticoque mide el grado de turbiedad delagua de lavado (partículas sólidas di-sueltas en la misma). Con el sensordel agua (Aquasensor) se puedeahorrar agua.El empleo del sensor del agua(Aquasensor) se efectúa dependien-do del programa. Si el grado de su-ciedad del agua fuera mayor, el aguade lavado es evacuada y sustituidapor agua limpia. Si el grado de sucie-dad fuera mínimo, el agua de lavadose utilizará en el siguiente ciclo de la-vado y el consumo de agua se pue-de reducir en 3-6 litros. En los pro-gramas automáticos se adaptan adi-cionalmente la temperatura y la dura-ción del programa al grado de sucie-dad constatado.

    SensoresEn los programas automáticos lossensores adaptan el desarrollo delprograma y la intensidad del mismosegún el grado y el tipo de suciedadde la vajilla.El sistema de sensores tiene distin-tos niveles de sensibilidad, que sepueden modificar en los ajustes bási-cos.

    Nivel de ajustedel sensor

    Descripción

    SE:00 Ajuste óptimo para lavarvajilla mixta y con un gradoelevado de suciedad. Aho-rro de energía y de agua.

    Nivel de ajustedel sensor

    Descripción

    SE:01 Adapta la intensidad delprograma en caso de vaji-lla con poca suciedad a finde lograr la eliminación efi-caz de los restos de ali-mentos. El consumo deenergía y agua se adaptaen consecuencia.

    SE:02 Adapta la intensidad delprograma a unas condicio-nes de trabajo más difícilescomo, p. ej., lavar vajillacon restos de alimentos re-secos. Ajuste recomenda-do en caso de usar deter-gentes biológicos o ecoló-gicos, que contienen unamenor cantidad de agen-tes activos. El consumo deenergía y agua se adaptaen consecuencia.

    Instalación y conexión

    Instalación y conexiónInstalación y conexión

    Volumen de suministroAl desembalar el aparato, comprobarque las piezas no presenten dañosocasionados durante el transporte yque el volumen de suministro estécompleto.En caso de reclamación es necesa-rio dirigirse al comercio donde se ad-quirió el aparato o al Servicio deAsistencia Técnica de la marca.Nota: El aparato ha sido sometido aseveras revisiones y comprobacionesen fábrica bajo condiciones de fun-cionamiento normal. Por ello, es po-sible que hayan quedado manchasde agua en el aparato. Las manchasde agua desaparecen después delprimer ciclo de lavado.

  • es Instalación y conexión

    14

    El suministro se compone de los si-guientes elementos:¡ Lavavajillas¡ Instrucciones de uso¡ Instrucciones de montaje¡ Garantía¡ Material de montaje¡ Embudo de reposición de sal¡ Cable de conexión a la red¡ Instrucciones breves

    Instalar y conectar el aparatoEl aparato para montaje bajo encime-ra o integrable en la cocina se puedeinstalar entre paredes de madera ode plástico. Si el aparato se quierecolocar posteriormente como apara-to independiente, es necesario ase-gurarlo para que no se vuelque, p. ej.atornillándolo a la pared o colocán-dolo bajo una encimera de una solapieza que esté fijada a los armarioscontiguos.1. "Ténganse en cuenta las adverten-

    cias de seguridad." → Página 42. "Ténganse en cuenta las indicacio-

    nes relativas a la conexión eléctri-ca." → Página 15

    3. Comprobar el volumen de suminis-tro y el estado del aparato.

    4. Consultar las dimensiones demontaje requeridas en las instruc-ciones de montaje.

    5. Colocar el aparato de forma quese mantenga equilibrado con ayu-da de las patas de soporte regula-bles.Asegurarse de que el lugar de em-plazamiento sea seguro.

    6. "Instalar la conexión de desagüe."→ Página 14

    7. "Instalar la conexión a la red deagua potable." → Página 14

    8. Conectar el aparato a la red eléc-trica.

    Conexión de desagüeConectar el aparato a una conexiónde desagüe para poder evacuar elagua sucia durante el ciclo de lava-do.

    Instalación de la conexión dedesagüe1. Consultar los pasos necesarios en

    las instrucciones de montaje sumi-nistradas.

    2. Conectar el tubo de desagüe al ra-cor del sifón con ayuda de las pie-zas incluidas en el set de montaje.

    3. Prestar atención a que el tubo dedesagüe no esté doblado, aplasta-do ni enredado.

    4. Comprobar que ninguna tapa decierre impida el paso de agua enla toma de desagüe.

    Conexión a la red de agua po-tableConectar el aparato a una toma aguapotable.

    Instalación de la conexión a la redde agua potableNota¡ En caso de tener que sustituir el

    aparato, utilizar una manguera dealimentación de agua nueva.

    1. Consultar los pasos necesarios enlas instrucciones de montaje sumi-nistradas.

    2. Conectar el aparato a la toma deagua potable con ayuda de laspiezas incluidas.Ténganse en cuenta los "Datostécnicos " → Página 64.

    3. Asegurarse de que la manguerade alimentación del agua no estédoblada, aplastada ni entrelazada.

  • Instalación y conexión es

    15

    Conexión eléctricaConectar el aparato a la red eléctri-ca.

    Conexión del aparato a la redeléctricaNotas¡ Observar las "indicaciones de se-

    guridad" → Página 5.¡ Conectar el aparato únicamente a

    una red de corriente alterna en elmargen de 220 - 240 V y 50 Hz o60 Hz.

    ¡ Téngase en cuenta que el sistemade seguridad del agua solo funcio-na cuando recibe suministro decorriente.

    1. Enchufar en el aparato el conectorIEC del cable de conexión de red.

    2. Introducir el enchufe del cable deconexión de red del aparato enuna toma de corriente cercana almismo.Los datos de conexión del aparatose encuentran en la placa de ca-racterísticas.

    3. Comprobar que el enchufe estéasentado firmemente.

  • es Familiarizándose con el aparato

    16

    Familiarizándose con el aparato

    Familiarizándose con el aparatoFamiliarizándose con el aparato

    AparatoAquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

    2

    1

    3

    45

    6

    78

    9

    10

    111213

    14

    15

    1 Placa de características Placa de características con "número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 63.Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten-cia Técnica" → Página 63.

    1 Según el equipamiento del aparato

  • Familiarizándose con el aparato es

    17

    2 Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente"→ Página 31.

    3 Cesto inferior "Cesto inferior" → Página 244 Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de sal especial.

    → "Descalcificador", Página 27

    5 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cestoinferior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim-piarse los brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 47

    6 Bandeja de recogida de las pasti-llas de detergente

    Durante el lavado, las pastillas de detergente caen au-tomáticamente desde la cámara del detergente a labandeja de recogida de las pastillas, donde se puedendisolver de modo óptimo.

    7 Cesto superior Cesto superior8 Cajón para cubiertos "Cajón para cubiertos" → Página 249 EmotionLight Iluminación interior del aparato.

    → "Vista general de los ajustes básicos", Página 39

    10 Soporte adicional para vasos ytazas1

    "Soporte adicional para vasos y tazas" → Página 24

    11 Brazo de aspersión superior El brazo de aspersión superior limpia la vajilla del ces-to superior.Si la vajilla no se limpia de forma óptima, deben lim-piarse los brazos de aspersión. → "Limpiar los brazos de aspersión", Página 47

    12 Boca de aspiración del depósitode zeolita

    La boca de aspiración es necesaria para el "secadocon zeolita" → Página 12.

    13 Orificio de salida de aire del depó-sito de zeolita

    El orificio de salida del aire es necesario para el "seca-do con zeolita" → Página 12.

    14 Sistema de filtros "Sistema de filtros" → Página 4615 Depósito del abrillantador El depósito del abrillantador se llena con abrillantador

    para la. → "Instalación del abrillantador", Página 30

    1 Según el equipamiento del aparato

    Elementos de mandoMediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparatoy recibir información sobre el estado de funcionamiento.Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.

  • es Familiarizándose con el aparato

    18

    1 2 4 5 6

    1113 12 10 9

    873

    1 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN y tecla reset

    "Encender el aparato" → Página 36"Apagar el aparato" → Página 38"Cancelar programa" → Página 37

    2 Teclas de programas "Programas" → Página 203 Pantalla La pantalla muestra información sobre el desa-

    rrollo del programa, el tiempo restante o los ajus-tes básicos. Mediante la pantalla y las teclas deajuste se pueden modificar los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 41

    4 Piloto de aviso de reposición de sal es-pecial

    "Descalcificador" → Página 27

    5 Piloto de aviso de reposición del abri-llantador

    "Instalación del abrillantador" → Página 30

    6 Indicador de entrada de agua Indicador de entrada de agua7 Teclas de programas y funciones adi-

    cionales"Programas" → Página 20"Funciones adicionales" → Página 22

    8 Tecla de inicio "Iniciar programa" → Página 379 Tecla Al mantener pulsada  durante unos 3

    segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 41

    10 Remote Start → "Remote Start ", Página 4311 Programación diferida y teclas de ajus-

    te"Ajustar la programación diferida" → Página 37"Modificar los ajustes básicos" → Página 41

    1 Según el equipamiento del aparato

  • Familiarizándose con el aparato es

    19

    12 Apertura de la puerta1 Abrir la puerta del aparato.13 Indicador de estado del programa El indicador de estado del programa muestra en

    qué fase del programa se encuentra el aparato,p. ej., lavado, aclarado o secado.

    1 Según el equipamiento del aparato

  • es Programas

    20

    Programas

    ProgramasProgramas

    Aquí se muestra una vista general delos programas disponibles. Depen-diendo de la configuración del apara-to están disponibles distintos progra-mas, que se encuentran en el cuadrode mandos del aparato.En función del programa selecciona-do, la duración del ciclo de lavadopuede variar. La duración del progra-ma depende de la temperatura delagua, de la cantidad de vajilla, delgrado de suciedad y de la funciónadicional seleccionada. Si la instala-

    ción del abrillantador está desconec-tada o no hay suficiente abrillantador,la duración del programa varía.Los valores de consumo figuran enla guía rápida. Los valores de consu-mo se refieren a unas condicionesde funcionamiento normales y ungrado de dureza del agua de 13 - 16 °dH. Se pueden producir diver-gencias con respecto a estos valoresdebido a la influencia de diferentesfactores como, p. ej., la temperaturadel agua o de la presión del agua dered.

    Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi-cionales

    Intensivo 70°

    Vajilla:¡ lavado de cacerolas, sar-

    tenes, vajilla y cubiertosno delicados.

    Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos de almidón y de albú-mina resecos, fuertemen-te incrustados o quema-dos.

    Intensivo:¡ Prelavado¡ Lavado 70 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Secado

    Todas→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    Auto 45-65°

    Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada y

    cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos ligeramente adheri-dos corrientes en un ho-gar.

    Sensor activo:¡ se optimiza en función

    del grado de suciedaddel agua de lavado me-diante el sistema de sen-sores.

    Todas→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    Eco 50°

    Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada y

    cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos ligeramente adheri-dos corrientes en un ho-gar.

    Programa más económico:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 35 °C¡ Secado

    Todas→ "Funciones adi-cionales",Página 22

  • Programas es

    21

    Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi-cionales

    Silencio 50

    Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada y

    cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos ligeramente adheri-dos corrientes en un ho-gar.

    Bajo nivel sonoro:¡ Prelavado¡ Lavado 50 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 35 °C¡ Secado

    Todas→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    brilliantShine

    Vajilla:¡ lavar vajilla delicada, cu-

    biertos, plásticos sensi-bles a las altas tempera-turas y vasos.

    Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos frescos ligeramenteadheridos.

    Especialmente suave y seca-do mejorado:¡ Prelavado¡ Lavado 40 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Extra Brillo

    Zona IntensivaVarioSpeedPlus→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    Speed 60°

    Vajilla:¡ lavar vajilla mezclada y

    cubiertos.Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos ligeramente adheri-dos corrientes en un ho-gar.

    Duración mínima:¡ Lavado 60 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C¡ Secado

    Todas→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    Speed 45°

    Vajilla:¡ lavar vajilla delicada, cu-

    biertos, plásticos sensi-bles a las altas tempera-turas y vasos.

    Grado de suciedad:¡ eliminar restos de alimen-

    tos frescos ligeramenteadheridos.

    Duración mínima:¡ Lavado 45 °C¡ Aclarado intermedio¡ Aclarado 50 °C

    Extra Brillo→ "Funciones adi-cionales",Página 22

    Limpieza de la má-quina

    Utilizar únicamente cuandoel aparato está vacío.

    Limpieza de la máquina70 °C

    Ninguno

    Favourite

    - - -

    Nota: La duración comparativamentesuperior en el programa Eco 50 ° re-sulta de los tiempos prolongados de

    remojo y los tiempos de secado. Es-to proporciona óptimos valores deconsumo.

  • es Funciones adicionales

    22

    Advertencia para los institu-tos de ensayoLos institutos de ensayo recibirán lasinformaciones relativas a los ensayoscomparativos, por ejemplo segúnEN60436.Estas informaciones se refieren a lascondiciones para la realización delos ensayos y no incluyen resultadosni valores de consumo.Enviar solicitud por correo electróni-co a: [email protected] olvide indicar el número de pro-ducto (E-Nr.) y el número de fabrica-ción (FD), que se encuentran en laplaca de características, situada enla puerta del aparato.

    Favourite En la tecla se puede memorizar unprograma en combinación con unafunción adicional.Guardar el programa a través de laaplicación Home Connect o en elaparato.El aparato se suministra de fábricacon el programa de prelavado me-morizado en esta tecla. El programade prelavado es apto para todo tipode vajilla. Mediante el aclarado enfrío se realiza un lavado preliminar dela vajilla.Si se han descargado programas yen estado de suministro, se muestrael nombre del programa en la aplica-ción. La pantalla muestra alternativa-mente "AP:P" y el tiempo restante.Consejo: A través de la aplicaciónHome Connect se pueden descargarprogramas adicionales y guardar enla tecla .1

    Guardar Favourite en el aparato.1. Pulsar .2. Pulsar la tecla de programa co-

    rrespondiente. → "Programas", Página 20

    3. Pulsar la tecla de la función adicio-nal correspondiente. → "Funciones adicionales",Página 22

    4. Pulsar durante 3 segundos.a El programa seleccionado y la fun-

    ción adicional parpadean.a parpadea.a Se ha memorizado el programa y

    la función adicional.Consejo: Para restaurar el programa,utilizar la aplicación Home Connect oreajustar el aparato a los ajustes defábrica. → "Vista general de los ajustes bási-cos", Página 39

    Funciones adicionales

    Funciones adicionalesFunciones adicionales

    Aquí se muestra una vista general delas funciones adicionales que sepueden ajustar. Según la configura-ción del aparato están disponiblesvarias funciones adicionales que seencuentran en el cuadro de mandosdel aparato.

    Función adicio-nal

    Aplicación

    VarioSpeedPlus

    ¡ La duración se reduceentre un 15 % y un75 % dependiendo delprograma de lavado.

    ¡ Se puede activar la fun-ción adicional antes deiniciar el programa y,

    1 Según el equipamiento del aparato

  • Equipamiento es

    23

    Función adicio-nal

    Aplicación

    también, en cualquiermomento durante el de-sarrollo del programa.

    ¡ El consumo de agua yenergía aumentan.

    Zona Intensiva

    ¡ Activar en caso de car-ga mixta con distintosgrados de suciedad,p. ej., cargar cacerolasy sartenes con fuertegrado de suciedad en elcesto inferior y vajillacon suciedad normal enel cesto superior.

    ¡ Se eleva la presión depulverizado en el cestoinferior y se mantienedurante más tiempo latemperatura máximadel programa. Comoconsecuencia de lo an-terior, el tiempo de fun-cionamiento y el consu-mo de energía son su-periores.

    Extra Brillo

    ¡ Para evitar la formaciónde manchas y para me-jorar el secado, aumen-ta la cantidad de agua yse prolonga la fase desecado.

    ¡ El consumo de energíaaumenta.

    ¡ Emplear un abrillanta-dor.

    Equipamiento

    EquipamientoEquipamiento

    Aquí se muestra una vista generalsobre el posible equipamiento delaparato y su utilización.El equipamiento depende del modelode aparato.

    Cesto superiorColocar las tazas y vasos en el cestosuperior.

    A fin de obtener espacio para piezasde vajilla más grandes, se puede mo-dificar la altura del cesto superior.

    Ajustar cesto superior con palancaslateralesPara lavar piezas grandes de vajillaen los cestos para vajilla, ajuste la al-tura de inserción del cesto superior.1. Extraer el cesto superior.2. Para evitar la caída brusca del

    cesto, sujetarlo por el borde lateralsuperior.

    3. Presionar hacia el interior las pa-lancas situadas en los laterales ex-teriores izquierdo y derecho delcesto.

    El cesto se puede bajar ligeramen-te.

  • es Equipamiento

    24

    4. Bajar o subir el cesto de manerauniforme hasta el nivel adecuado. → "Alturas de los cestos para vaji-lla", Página 26

    Cerciorarse de que el cesto se en-cuentra nivelado (laterales coloca-dos en la misma altura).

    5. Introducir el cesto en su sitio.

    Cesto inferiorColocar las cacerolas y platos en elcesto inferior.

    Los platos grandes hasta un diáme-tro de 31 cm se pueden colocar enel cesto inferior tal como se muestraen la ilustración.

    Cajón para cubiertosColocar los cubiertos en el cajón pa-ra cubiertos.

    Colocar los cubiertos con el ladopuntiagudo o cortante hacia abajo.

    Soporte adicional para vasosy tazasEl soporte adicional y el espacio si-tuado debajo del mismo se puedenusar para colocar tazas y vasos pe-

  • Equipamiento es

    25

    queños o cubiertos de gran tamaño,como cucharas de cocina o cubier-tos de servicio.

    Cuando no se necesite el soportepara vasos y tazas, se puede abatirhacia arriba.

    Varillas plegablesUtilizar las varillas plegables para or-denar la vajilla de modo seguro,p. ej. platos.

    Para distribuir mejor las cacerolas,fuentes y vasos es posible abatir lasvarillas plegables.1

    Abatir las varillas plegables1

    Plegar las varillas cuando no se ne-cesiten.

    1. Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas .

    1 2

    2. Para poder utilizar de nuevo lasvarillas plegables, abatirlas haciaarriba.

    a Las varillas plegables encajan demodo audible.

    glassZoneUtilizar el glassZone en el cesto su-perior para limpiar a fondo y de ma-nera suave todo tipo de copas y va-sos.

    Ajustar el glassZoneNota: Si se utiliza el aparato con elglassZone activado, los valores deconsumo aumentan.1. Extraer el cesto superior.

    1 Según el equipamiento del aparato

  • es Equipamiento

    26

    2. Colocar el mando desplazable enON o OFF.

    3. Introducir el cesto superior.

    Limpiar el glassZoneLos depósitos de cal o las partículasde suciedad procedentes del aguade lavado pueden obstruir los inyec-tores (orificios).Nota: Utilizar el aparato siempre conel glassZone instalado.1. Extraer el cesto superior.

    2. Extraer hacia arriba la lengüeta delglassZone y retirarla y hacia de-lante .

    3. Colocar el mando desplazable enON.

    4. Limpiar bajo el chorro de agua delgrifo.

    5. Colocar el glassZone en el cestosuperior y encajarlo .

    Observar que los enganches seencuentren en la posición correc-ta.

    a El glassZone encaja de modo au-dible .

    6. Introducir el cesto superior.

    Alturas de los cestos para vajillaAjustar los cestos para vajilla a la altura adecuada.

    Altura del aparato 81,5 cm con cajón para cubiertos

    Nivel Cesto superior Cesto inferior1 ø máx. 16 cm 31 cm

  • Antes de usar el aparato por primera vez es

    27

    Nivel Cesto superior Cesto inferior2 ø máx. 18,5 cm 27,5 cm3 ø máx. 21 cm 25 cm

    Antes de usar el aparato por primera vez

    Antes de usar el aparatopor primera vezAntes de usar el aparato por primera vez

    Aplicar los ajustes de la primerapuesta en marcha.

    Realizar la primera puesta enmarchaAntes de la primera puesta en mar-cha o después de restablecer losajustes de fábrica es necesario reali-zar ajustes.Consejo: Conectar el aparato con undispositivo móvil. Mediante la aplica-ción Home Connect se pueden reali-zar los ajustes de manera conforta-ble. → "Inicio rápido de Home Connect",Página 42Requisito: "El aparato está instaladoy conectado." → Página 131. "Poner sal especial." → Página 282. "Poner abrillantador."

    → Página 303. "Conectar el aparato."

    → Página 36

    4. "Ajustar el descalcificador."→ Página 28

    5. "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor." → Página 30

    6. "Poner detergente." → Página 317. Iniciar el programa de limpieza

    con la mayor temperatura de lim-pieza sin vajilla.Debido a las posibles manchas deagua y otros restos, recomenda-mos limpiar el aparato sin vajillaantes del primer uso.

    Consejo: Estos ajustes y otros "ajus-tes básicos" → Página 39 se pue-den modificar en cualquier momento.

    Descalcificador

    DescalcificadorDescalcificador

    El agua dura y con cal deja restos decal en la vajilla y en la cuba del apa-rato y puede obturar partes del apa-rato.Para lograr buenos resultados de la-vado se puede descalcificar el aguacon sal especial y el descalcificador.Para evitar daños en el aparato, elagua con un grado de dureza supe-rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-car.

    Vista general de los ajustes del grado de dureza del aguaAquí encontrará una vista general de los valores que es pueden ajustar para elgrado de dureza del agua.La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimientode agua o determinar con un medidor de dureza del agua.

    Grado de dureza delagua °dH

    Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste

    0 - 6 blanda 0 - 1,1 H:00

  • es Descalcificador

    28

    Grado de dureza delagua °dH

    Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste

    7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 H:019 - 10 media 1,5 - 1,8 H:0211 - 12 media 1,9 - 2,1 H:0313 - 16 media 2,2 - 2,9 H:0417 - 21 dura 3,0 - 3,7 H:0522 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:0631 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07

    Nota: Ajuste el aparato al grado dedureza del agua determinado. → "Ajustar el descalcificador",Página 28Con una dureza del agua de 0 -6 °dH se puede prescindir de la salespecial y desconectar el descalcifi-cador. → "Desconectar el descalcificador",Página 29

    Ajustar el descalcificadorAjuste el aparato al grado de durezadel agua.1. Averiguar la dureza del agua y el

    valor de ajuste adecuado. → "Vista general de los ajustes delgrado de dureza del agua",Página 27

    2. Pulsar .3. Para abrir los ajustes básicos,

    mantener pulsada duran-te 3 segundos.

    a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .4. Pulsar o repetidamente hasta

    ajustar el grado de dureza delagua correspondiente.El valor de fábrica ajustado esH:04.

    5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

    Sal especialCon sal especial se puede descalcifi-car el agua.

    Poner sal especialCuando se ilumine el piloto de avisode reposición de sal especial rellenarel depósito con sal especial inmedia-tamente antes del inicio del progra-ma. La cantidad de sal especial ne-cesaria depende del grado de dure-za del agua. Cuanto mayor sea elgrado de dureza del agua, mayor se-rá la cantidad necesaria de sal espe-cial.

    ¡ATENCIÓN!¡ El detergente puede dañar el des-

    calcificador.▶ Llenar el depósito del descalcifi-

    cador únicamente con sal espe-cial para lavavajillas.

    ¡ La sal especial puede dañar la cu-ba a causa de corrosión.▶ Para que se limpie la sal derra-

    mada en la cuba, rellenar el de-pósito con la sal especial inme-diatamente antes del inicio delprograma.

    1. Desenroscar la tapa del depósitode la sal especial y retirarla.

    2. Antes de la primera puesta enmarcha: llenar completamente eldepósito con agua.

  • Descalcificador es

    29

    3. Nota: Utilizar únicamente la sal es-pecial para lavavajillas.No utilizar pastillas de sal.No utilizar sal de mesa.Poner la sal especial en el depósi-to.

    a

    Embudo 1

    Llenar el depósito completamentecon sal especial. De este modo,se desplaza y evacua el agua con-tenida en el depósito.

    4. Colocar la tapa en el depósito y gi-rarla para cerrarla.

    Desconectar el descalcifica-dorSi el piloto de aviso de reposición desal es molesto, p. ej., si se utiliza undetergente combinado con sucedá-neos de sal descalcificadora, se pue-de desactivar.NotaPara evitar daños en el aparato,desconectar el descalcificador solo enlos siguientes casos:¡ La dureza del agua es como máxi-

    mo de 21 °dH y se está utilizandoun detergente combinado con su-cedáneos de sal descalcificadora.Los detergentes con sucedáneosde sal descalcificadora general-mente pueden utilizarse, según da-

    tos del fabricante, solo hasta ungrado de dureza del agua de21 °dH sin necesidad de añadirninguna sal especial.

    ¡ La dureza del agua es de 0 -6 °dH. Se puede prescindir de lasal especial.

    1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

    mantener pulsada duran-te 3 segundos.

    a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar o repetidamente hasta

    que en la pantalla aparezca H:00.4. Pulsar durante 3 segun-

    dos para memorizar los ajustes.a El descalcificador está apagado y

    el piloto de aviso de reposición desal está desactivado.

    Regeneración del descalcifi-cadorPara mantener la función del descal-cificador libre de perturbaciones, elaparato realiza una regeneración deldescalcificador en intervalos regula-res.La regeneración del descalcificadorse realiza en todos los programasantes de que finalice el lavado princi-pal. El tiempo de funcionamiento ylos valores de consumo, p. ej., delagua y la energía, aumentan.

    Vista general de los valores deconsumo en la regeneración deldescalcificadorAquí encontrará una vista general dela duración máxima adicional y delos valores de consumo de la rege-neración del descalcificador.

    1 Según el equipamiento del aparato

  • es Instalación del abrillantador

    30

    Regeneración del descalcificadordespués de x ciclos de lavado

    6

    Tiempo adicional en minutos 7Exceso de consumo de agua en li-tros

    5

    Exceso de consumo de corriente enkWh

    0,05

    Los valores de consumo indicadosson valores medidos en laboratorio,los cuales han sido determinados se-gún el estándar actual y basándoseen el programa Eco 50°, así comoen el valor ajustado de fábrica delgrado de dureza de agua de 13 - 16°dH.

    Instalación del abrillantador

    Instalación del abrillanta-dorInstalación del abrillantador

    Con la instalación del abrillantador yel abrillantador se puede lavar la vaji-lla y los vasos sin que salgan man-chas.

    AbrillantadorPara obtener resultados de secadoóptimos, usar abrillantador.Utilizar solamente un abrillantadorapto para lavavajillas domésticos.

    Poner abrillantadorRellene el abrillantador cuando seencienda el piloto de aviso de reposi-ción del abrillantador. Utilizar sola-mente un abrillantador apto para la-vavajillas domésticos.

    1. Presionar la lengüeta de la tapadel depósito del abrillantador ylevantarla .

    1

    2

    2. Poner abrillantador hasta la marcade llenado máximo.

    max

    3. Si el abrillantador rebosa, eliminar-lo de la cuba.El abrillantador derramado puedeprovocar una formación excesivade espuma durante el ciclo de la-vado.

    4. Cerrar la tapa del depósito delabrillantador.

    a La tapa encaja de modo audible.

    Ajustar la cantidad de abri-llantadorModificar la cantidad de abrillantadorcuando queden velos o manchas decal en la vajilla.1. Pulsar .

  • Detergente es

    31

    2. Para abrir los ajustes básicos,mantener pulsada duran-te 3 segundos.

    a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente

    hasta que la pantalla muestre elvalor ajustado de fábrica r:05.

    4. Pulsar o repetidamente hastaajustar la cantidad adecuada deabrillantador.– Con un nivel bajo se añade me-

    nos abrillantador durante el ci-clo de aclarado y se reducenlos velos en la vajilla.

    – Con un nivel más alto se añademás abrillantador durante el ci-clo de lavado, se reducen lasmanchas de agua y se obtieneun resultado mejor de secado.

    5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

    Desconectar la instalación delabrillantadorSi el piloto de aviso de reposición deabrillantador es molesto, p. ej., si seutiliza un detergente combinado concomponente abrillantador, se puededesactivar la instalación del abrillan-tador.Consejo: La función del abrillantadorestá limitada en caso de emplear de-tergentes combinados. Al utilizar abri-llantador en general se obtienen me-jores resultados.1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

    mantener pulsada duran-te 3 segundos.

    a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente

    hasta que la pantalla muestre elvalor ajustado de fábrica r:05.

    4. Pulsar o repetidamente hastaque en la pantalla aparezca r:00.

    5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

    a La instalación del abrillantador es-tá desconectada y el piloto de avi-so para reposición del abrillanta-dor está desactivado.

    Detergente

    DetergenteDetergente

    Descubra qué detergentes son ade-cuados para su aparato.

    Detergentes adecuadosUtilizar solo detergentes adecuadospara lavavajillas. Son adecuados tan-to los detergentes de un componentecomo los combinados.Para lograr unos resultados óptimosde lavado y de secado, utilizar deter-gente de un componente en combi-nación con la aplicación por separa-do de "sal especial" → Página 28 y"abrillantador" → Página 30.Los potentes detergentes modernossuelen emplear formulaciones de ba-jo contenido alcalino con enzimas.Las enzimas degradan el almidón yla albúmina. Para eliminar manchasde color, p. ej., de té o ketchup, seemplean generalmente blanqueado-res a base de oxígeno.Nota: Observar las indicaciones delfabricante de cada detergente.

    Detergente DescripciónPastillas Las pastillas son adecua-

    das para todas las laboresde lavado y no es necesa-rio dosificarlas.En caso de "programas"→ Página 20 de duraciónreducida, es posible quelas pastillas no se disuel-van por completo y queden

  • es Detergente

    32

    Detergente Descripciónrestos de detergente. Laeficacia del lavado puedeverse afectada.

    Detergente enpolvo

    Los detergentes en polvose recomiendan para "pro-gramas" → Página 20 deduración reducida.La dosificación puedeadaptarse al grado de su-ciedad.

    Detergente líqui-do

    Los detergentes líquidosactúan con más rapidez yse recomiendan para "pro-gramas" → Página 20 deduración reducida sin pre-lavado.Puede suceder que el de-tergente líquido salga de lacámara del detergenteaunque esté cerrada. Nose trata de un defecto y noes grave si se tiene encuenta lo siguiente:¡ Seleccionar solo un

    programa sin prelava-do.

    ¡ No ajustar la programa-ción diferida para el ini-cio del programa.

    La dosificación puedeadaptarse al grado de su-ciedad.

    Consejo: Los detergentes adecua-dos se pueden adquirir online a tra-vés de nuestra página web o del"Servicio de Asistencia Técnica"→ Página 63.

    Detergente de un componenteLos detergentes de un componenteson productos que, aparte del deter-gente, no contienen ningún otro com-ponente, p. ej. los detergentes enpolvo o líquidos.

    El detergente en polvo o líquido per-mite adaptar individualmente la dosi-ficación al grado de suciedad de lavajilla.Para obtener un mejor resultado delavado y de secado, utilizar adicional-mente "sal especial" → Página 28 y"abrillantador" → Página 30.

    Detergentes combinadoAparte de los detergentes tradiciona-les de un componente, existen en elmercado una serie de detergentescon funciones adicionales. Ademásdel detergente, estos productos tam-bién contienen abrillantador y suce-dáneos de sal descalcificadora (3 en1) y, dependiendo de la combinación(4 en 1, 5 en 1, ...), componentesadicionales como, p. ej., protector decristal o acero inoxidable brillante.Generalmente los detergentes combi-nados actúan, según datos del fabri-cante, solo hasta un grado de durezadel agua de 21 °dH. Si el grado dedureza del agua es superior a21 °dH, se deberá añadir sal espe-cial y abrillantador. Para obtener re-sultados óptimos de lavado y seca-do, recomendamos el uso de sal es-pecial y abrillantador partir de un gra-do de dureza del agua de 14 °dH.Cuando se utilizan detergentes com-binados, el programa de lavado seajusta automáticamente a fin de obte-ner un óptimo lavado y secado.

    Detergentes inadecuadosNo utilizar detergentes que puedenocasionar daños en el aparato o serpeligrosos para la salud.

    Detergente DescripciónDetergente de la-vado a mano

    El detergente de lavado amano puede provocar unaformación excesiva de es-puma y ocasionar dañosen el aparato.

  • Detergente es

    33

    Detergente DescripciónDetergentes quecontienen cloro

    Los residuos de cloro en lavajilla pueden ser peligro-sos para la salud.

    Indicaciones sobre los deter-gentesTener en cuenta las indicaciones re-lativas a los detergentes en el usodiario.¡ Los productos de limpieza provis-

    tos de la marca «Bio» o «Eco» in-corporan por regla general unamenor cantidad de agentes acti-vos o incluso prescinden comple-tamente de ciertas sustancias (porrazones de protección medioam-biental). La eficacia de la limpiezapuede ser limitada.

    ¡ Ajustar la instalación del abrillanta-dor y el descalcificador al deter-gente de un componente o combi-nado utilizado.

    ¡ Los detergentes con sucedáneosde sal descalcificadora pueden uti-lizarse, según datos del fabricante,solo hasta un grado de dureza delagua determinado, generalmente21 °dH, sin necesidad de utilizarsal especial. Para obtener resulta-dos óptimos de lavado y secado,recomendamos el uso de sal es-pecial a partir de un grado de du-reza del agua de 14 °dH.

    ¡ Para evitar que el detergente conenvoltura soluble al agua se apel-mace, sujetar la envoltura solo conlas manos secas y ponerlo única-mente en una cámara totalmenteseca.

    ¡ Aunque se iluminen los pilotos deaviso para reposición del abrillan-tador y de la sal especial, los pro-gramas de lavado se desarrollan ala perfección cuando se empleandetergentes combinados.Aunquese iluminen los pilotos de aviso

    para reposición del abrillantador yde la sal especial, los programasde lavado se desarrollan a la per-fección cuando se emplean deter-gentes combinados.

    ¡ La función del abrillantador está li-mitada en caso de emplear deter-gentes combinados. Al utilizar abri-llantador en general se obtienenmejores resultados.

    ¡ Utilizar pastillas con efecto de se-cado especial.

    Poner el detergente1. Pulsar la palanca de desbloqueo

    para abrir la cámara del detergen-te.

    2. Poner el detergente en la cámaradel detergente seca.

    15 ml25 ml50 ml

    Si utiliza pastillas de detergente,basta una pastilla. Colocar las pas-tillas en posición transversal.Si emplea un detergente en polvoo líquido, tenga en cuenta las indi-caciones de dosificación del fabri-cante y la graduación de dosifica-ción de la cámara del detergente.Para vajilla con un grado de sucie-dad normal bastan 20–25 ml dedetergente. Si la vajilla solo está li-geramente sucia, se puede emple-ar una cantidad algo más reducidade detergente.

  • es Vajilla

    34

    3. Cerrar la tapa de la cámara deldetergente.

    a La tapa encaja de modo audible.a La cámara del detergente se abre

    automáticamente durante el desa-rrollo del programa en el instanteadecuado según el programade lavado seleccionado. El deter-gente en polvo o líquido se distri-buye dentro de la cuba del lavaji-llas y se disuelve. Las pastillas ca-en en la bandeja de recogida delas pastillas de detergente y se di-suelven de modo dosificado. Nodepositar ningún objeto en la ban-deja de recogida de las pastillasde detergente para que la pastillapueda disolverse uniformemente.

    Consejo: Si se utiliza un detergenteen polvo y se selecciona un progra-ma con prelavado, puede añadirseadicionalmente un poco de detergen-te en el interior de la puerta del apa-rato.

    Vajilla

    VajillaVajilla

    Lavar solamente vajilla apta para ellavavajillas.Nota: Las piezas de cristal con deco-ración, de aluminio o de plata pue-den decolorarse o cambiar de colordurante el lavado. Los tipos de vidriodelicados se pueden enturbiar trasalgunos ciclos de lavado.

    Daños en la cristalería y en lavajillaEvite daños en la cristalería y en lavajilla.

    Causa RecomendaciónLos siguientes tiposde vajilla no son ade-cuados para el lavadoen lavavajillas:¡ Cubiertos o piezas

    de vajilla de made-ra

    ¡ Cristalería y jarro-nes decorativosdelicados o vajillaantigua o valiosa

    ¡ Elementos de ma-terial plástico noresistentes al aguacaliente

    ¡ Vajilla de cobre yestaño

    ¡ Vajilla con restosde ceniza, cera,grasa lubricante ypintura

    ¡ Piezas de vajillamuy pequeñas

    Lavar únicamente vaji-lla indicada por el fa-bricante como aptapara el lavavajillas.

    El cristal y la vajilla noson aptos para el lava-do en lavavajillas.

    Lavar únicamentecristalería y porcelanamarcada por el fabri-cante como apta parael lavavajillas.

    La composición quími-ca del detergente pro-voca daños.

    Utilizar un detergenteindicado por el fabri-cante como suave ono agresivo.

  • Vajilla es

    35

    Causa RecomendaciónLos productos de lim-pieza con alto conteni-do de alcalinos cáusti-cos o ácidos, especial-mente del ámbito co-mercial o industrial,en combinación conaluminio no son aptospara el lavavajillas.

    Si se utilizan produc-tos de limpieza con al-to contenido de alcali-nos cáusticos o áci-dos, especialmentedel ámbito comercialo industrial, no colo-car piezas de aluminioen la cuba del apara-to.

    La temperatura delagua del programa esdemasiado alta.

    Seleccionar un pro-grama con una tem-peratura más baja.Retirar la cristalería ylos cubiertos del apa-rato poco después definalizar el programa.

    Introducir la vajillaColocar la vajilla correctamente paraoptimizar el resultado del lavado yevitar daños tanto en la vajilla comoen el aparato.Consejos¡ Al utilizar el aparato se ahorra

    energía y agua en comparacióncon el lavado a mano.

    ¡ En nuestra página web encontraráejemplos gratuitos de cómo colo-car la vajilla en el aparato de mo-do eficiente.

    ¡ Para ahorrar energía y agua, car-gar el aparato hasta alcanzar lacantidad de servicios indicada. → "Datos técnicos", Página 64

    ¡ Para obtener un resultado óptimode lavado y secado, colocar laspiezas con muchas formas curvaso cavidades en posición inclinadaa fin de que el agua pueda salir.

    1. Retirar los restos de alimentosmás gruesos.Para ahorras recursos, no lavar lavajilla debajo del grifo con aguacorriente.

    2. Colocar la vajilla teniendo en cuen-ta lo siguiente:– Colocar la vajilla con un grado

    de suciedad alto en el cesto in-ferior, p. ej., cacerolas. El chorrode agua más potente permiteobtener un mejor resultado en ellavado de la vajilla.

    – Para evitar daños en la vajilla,colocar las piezas de vajilla demanera estable y segura paraque no se vuelquen.

    – Para evitar lesiones, colocar loscubiertos con el lado puntiagu-do o cortante hacia abajo.

    – Colocar los recipientes con losorificios hacia abajo para queno se acumule agua en el inte-rior de los mismos.

    – No bloquear los brazos de as-persión para que puedan girar.

    – No colocar piezas pequeñas enla bandeja de recogida de laspastillas de detergente y no blo-

  • es Manejo básico

    36

    quearla con vajilla, a fin de nobloquear la tapa de la cámarade detergente.

    Extraer la vajilla

    ADVERTENCIARiesgo de lesiones!La vajilla caliente puede provocarquemaduras en la piel. La vajilla ca-liente es sensible a golpes e impac-tos, se puede romper y causar lesio-nes.▶ Al finalizar el programa, esperar a

    que la vajilla se enfríe un poco an-tes de abrir la puerta.

    1. Para evitar la caída de gotas deagua en la vajilla, extraiga la vajilladesde abajo hacia arriba.

    2. Comprobar si la cuba y los acce-sorios presentan suciedad y lim-piarlos si es necesario. → "Cuidados y limpieza",Página 44

    Manejo básico

    Manejo básicoManejo básico

    Encender el aparato▶ Pulsar .

    Está preajustado el programaEco 50°.

    El programa Eco 50° es un pro-grama especialmente respetuosocon el medioambiente e ideal paravajillas con un grado de suciedadnormal. Es el programa más efi-ciente en cuanto a la combinaciónde consumo de energía y agua pa-ra este tipo de vajillas y demuestraconformidad con el reglamento so-bre diseño ecológico de la UE.Si no se utiliza el aparato durante10 minutos, este se apagará auto-máticamente.

    Ajustar un programaPara adaptar el ciclo de lavado a lasuciedad de la vajilla, ajustar un pro-grama adecuado.▶ Pulsar la tecla de programa co-

    rrespondiente. → "Programas", Página 20

    a Se ha ajustado el programa y la te-cla de programa parpadea.

    a En la pantalla se muestra la dura-ción restante del programa.

    Ajustar una función adicionalPara completar el programa de lava-do seleccionado se pueden ajustarfunciones adicionales.Nota: Las funciones adicionales dis-ponibles dependen dependen delprograma seleccionado. → "Programas", Página 20▶ Pulsar la tecla de la función adicio-

    nal correspondiente. → "Funciones adicionales",Página 22

    a La función adicional está ajustaday la tecla de función adicional par-padea.

  • Manejo básico es

    37

    Ajustar la programación dife-ridaMediante esta función se puede re-trasar hasta 24 horas el inicio delprograma seleccionado.1. Pulsar   o   .a En la pantalla aparece "00h:01m".2. Ajustar el inicio del programa de-

    seado con   o   .3. Pulsar  .a La programación diferida está acti-

    vada.Consejo: Desactivar la programacióndiferida pulsando repetidamente  o   hasta que en la pantalla apa-rezca "00h:00m".

    Iniciar programa▶ Pulsar  .a El programa ha terminado cuando

    en la pantalla aparece "00h:00m".

    Notas¡ Si se desea introducir piezas de

    vajilla adicionales durante el fun-cionamiento, no utilizar la bandejade recogida de las pastillas de de-tergente como empuñadura delcesto superior. Podrían entrar encontacto con la pastilla de deter-gente semidisuelta.

    ¡ Solo es posible cambiar el progra-ma en funcionamiento cancelándo-lo. → "Cancelar programa",Página 37

    ¡ Para ahorrar energía, el aparato sedesconecta automáticamente 1 mi-nuto después de haber finalizadoel programa. Si se abre la puertadel aparato inmediatamente des-pués de finalizar el programa, elaparato se desconecta al cabo de4 segundos.

    Activar el bloqueo de teclasEl bloqueo de las teclas evita que elaparato se maneje de forma involun-taria o incorrecta durante el funciona-miento.

    ▶ Pulsar durante unos 3 segun-dos.

    a El bloqueo de las teclas está acti-vado y se desactiva automática-mente cuando finaliza el progra-ma.

    a Cuando se está manejando el apa-rato, en la pantalla aparece "CL".

    a En caso de fallo de la red el blo-queo de las teclas permanece acti-vado.

    Desactivar el bloqueo de lasteclas▶ Pulsar durante unos 3 segun-

    dos.

    Interrumpir programaNota: Si se abre la puerta del apara-to una vez calentado, dejarla entrea-bierta durante unos minutos antes devolverla a cerrar. De este modo seevita que se forme sobrepresión enel aparato y se abra la puerta súbita-mente.1. Pulsar .a El programa se memoriza y el apa-

    rato se apaga.2. Pulsar para reanudar el progra-

    ma.

    Cancelar programaPara finalizar un programa antes detiempo o cambiar un programa inicia-do, es necesario cancelarlo.▶ Pulsar durante unos

    4 segundos.a Todos los indicadores se iluminan.

  • es Manejo básico

    38

    a Tan pronto como los indicadoresse apaguen, aparece en la panta-lla "00h:01m" y el agua restante seevacúa.

    a El programa se cancela y conclu-ye al cabo de 1 minuto aproxima-damente.

    Apagar el aparato1. Tener en cuenta las indicaciones

    relativas al "uso seguro "→ Página 11.

    2. Pulsar .

    Consejo: Si se pulsa durante el la-vado, se interrumpe el programa encurso. Al volver a encender el apara-to el programa se reanuda automáti-camente.

  • Ajustes básicos es

    39

    Ajustes básicos

    Ajustes básicosAjustes básicos

    El aparato se puede adaptar a sus necesidades.

    Vista general de los ajustes básicosLos ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato.

    Ajuste básico Texto en pan-talla

    Selección Descripción

    Dureza del agua H:04 1 H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a la durezadel agua.→ "Ajustar el descalcificador",Página 28El nivel H:00 apaga el descalcifica-dor.

    Regulación de abri-llantador

    r:05  1 r:00 - r:06 Ajustar la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta-dor", Página 30Desconectar la instalación del abri-llantador con el nivel r:00.

    Ajuste del sensor SE:00 1 SE:00 - SE:02 Ajustar el sensor de agua para la de-tección del grado de suciedad. → "Sensores", Página 13

    Extra secado d:00 1 d:00 - d:01 En el ciclo de aclarado se trabajacon una temperatura más elevada,alcanzándose así un mejor resultadode secado. La duración del progra-ma puede prolongarse ligeramente.Nota: No adecuado para piezas deli-cadas de vajilla.Activar "d:01" o desactivar "d:00" lafunción Extra secado.

    1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

  • es Ajustes básicos

    40

    Ajuste básico Texto en pan-talla

    Selección Descripción

    Agua caliente A:00 1 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentaciónde agua fría o agua caliente. Ajustarel aparato al uso de agua caliente so-lo si se dispone de un sistema de tra-tamiento del agua caliente energéti-camente favorable y de una instala-ción adecuada, por ejemplo, una ins-talación de energía solar con tuberíade circulación. La temperatura delagua deberá ser de 40 °C como mí-nimo y 60 °C como máximo.Activar "A:01" o desactivar "A:00" elagua caliente.

    EmotionLight EL:02 1 EL:00 - EL:02 Iluminación interior.¡ Con el ajuste "EL:00" la ilumina-

    ción interior está desactivada.¡ Con el ajuste "EL:01" se puede

    activar la iluminación interior através de la tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN .

    ¡ Con el ajuste "EL:02" la ilumina-ción interior se enciende al abrirla puerta del aparato.

    Cuando la puerta del aparato estáabierta, la iluminación interior se de-sactiva automáticamente al cabo de10 minutos.

    Programa Inicio SP:01 1 SP:00 - SP:01 Ajustar el programa predefinido alencender el aparato.¡ Con el ajuste "SP:00", al encen-

    der el aparato está predetermina-do el último programa selecciona-do.

    ¡ Con el ajuste "SP:01", al encen-der el aparato está predetermina-do el programa Eco 50°.

    Volumen de la señalacústica

    SL:02 1 SL:00 -SL:03 Regulación del volumen de la señalacústica.El nivel "SL:00" desconecta la señalacústica.

    Volumen sonoro delas teclas

    bL:02 1 bL:00 - bL:03 Ajustar el volumen de las teclas du-rante el manejo. El nivel "bL:00" de-sactiva los tonos de las teclas.

    1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

  • Home Connect  es

    41

    Ajuste básico Texto en pan-talla

    Selección Descripción

    Wi-Fi Cn:00 1 Cn:00 - Cn:01 Conectar o desconectar la conexiónde red inalámbrica.El nivel "Cn:00" desactiva la cone-xión de red inalámbrica.

    Remote Start rc:011 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 43.Se pueden realizar los siguientesajustes:¡ Con el ajuste "rc:00" la función

    está desactivada de manera per-manente.

    ¡ Con el ajuste "rc:01" se puede se-leccionar la función a través de latecla . → "Activar Remote Start ",Página 43

    ¡ Con el ajuste "rc:02" la funciónestá activada de manera perma-nente.

    Ajuste de fábrica rE: Inicio con Y:ESConfirmar pulsan-do

    Restablecer los ajustes modificadosal estado de fábrica.Es necesario realizar los ajustes dela primera puesta en marcha.

    1 Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

    Modificar los ajustes básicos1. Pulsar .2. Para abrir los ajustes básicos,

    mantener pulsada duran-te 3 segundos.

    a En la pantalla aparece H:xx.a En la pantalla aparece .3. Pulsar  repetidamente

    hasta que en la pantalla se mues-tre el ajuste deseado.

    4. Pulsar  o repetidamente hastaque la pantalla muestre el valor co-rrespondiente.Es posible modificar varios ajus-tes.

    5. Pulsar durante 3 segun-dos para memorizar los ajustes.

    Home Connect

    Home ConnectHome Connect

    Este aparato tiene capacidad paraconectarse a la red. Conecte su apa-rato con un dispositivo móvil paramanejar las funciones a través de laaplicación Home Connect.Los servicios Home Connect no es-tán disponibles en todos los países.La disponibilidad de la función Ho-me Connect depende de la disponi-bilidad de los servicios Home Con-nect en su país. Para obtener más in-formación, consultar: www.home-con-nect.com.

  • es Home Connect

    42

    Para poder utilizar Home Connect,primero debe establecerse la cone-xión con la red doméstica WLAN(Wi-Fi1) y la aplicación Home Con-nect.¡ → "Conectar el aparato a la red

    doméstica WLAN (Wi-Fi)",Página 42

    La aplicación Home Connect le guia-rá durante todo el proceso de regis-tro. Seguir las instrucciones de laaplicación Home Connect para esta-blecer los ajustes.Consejos¡ Consultar la documentación adjun-

    ta de Home Connect.¡ Tener en cuenta también las indi-

    caciones de la aplicación Ho-me Connect.

    Nota: Tener en cuenta las indicacio-nes de seguridad de este manual yasegurarse de respetarlas también siutiliza el aparato mediante la aplica-ción Home Connect. → "Seguridad", Página 4

    Inicio rápido de Home Con-nectConectar el aparato de manera rápi-da y sencilla con un dispositivo mó-vil.

    Configurar la aplicación1. Instalar la aplicación Home Con-

    nect en el dispositivo móvil.

    2. Iniciar la aplicación y configurar elacceso para Home Connect.

    La aplicación Home Connect leguiará durante todo el proceso deregistro.

    Conectar el aparato a la reddoméstica WLAN (Wi-Fi)Requisitos¡ La aplicación Home Connect está

    instalada en el dispositivo móvil.¡ El Wi-Fi está activado en el router.¡ En el aparato está activado el ajus-

    te básico de Wi-Fi.¡ En el lugar en que se encuentra, el

    aparato recibe cobertura de la reddoméstica WLAN (Wi-Fi).

    1. Escanear el código QR con ayudade la aplicación Home Connect.

    2. Seguir las instrucciones de la apli-cación Home Connect.

    Ajustes de Home ConnectAdapte Home Connect a sus necesi-dades.Los ajustes de Home Connect se en-cuentran en los ajustes básicos delaparato. El ajuste que aparece en lapantalla depende de si Home Con-nect está configurada y de si el apa-rato está conectado a la red domésti-ca.

    1 Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

  • Home Connect  es

    43

    Remote Start A través de la aplicación Home Con-nect se puede iniciar el aparato des-de el dispositivo móvil.Consejo: Si se ajusta "rc:02" en los"ajustes básicos" → Página 41 de es-ta función, la función está activadade forma permanente y el aparato sepuede iniciar en cualquier momentocon un dispositivo móvil.

    Activar Remote Start Si se ha ajustado "rc:01" en los ajus-tes básicos de esta función, activarla función en el aparato.Requisitos¡ El aparato está conectado a la red

    doméstica WLAN.¡ El aparato está conectado con la

    aplicación Home Connect.¡ En los "ajustes básicos"

    → Página 41 de esta función estáajustado "rc:01".

    ¡ Se ha seleccionado un programa.▶ Pulsar  .

    Al abrir la puerta del aparato, sedesactiva automáticamente la fun-ción.

    a La tecla se ilumina.

    Consejo: Para desactivar la función,pulsar .

    Diagnóstico RemotoEl Servicio de Asistencia técnica pue-de acceder al aparato a través delDiagnóstico Remoto al ponerse encontacto con dicho Servicio si el apa-rato está conectado con el servidorHome Connect y si el DiagnósticoRemoto está disponible en el país enel que se utiliza el aparato.Consejo: Para más información, asícomo para consultar la disponibilidaddel servicio de Diagnóstico Remoto

    en un país en concreto, consultar lapágina web de ayuda/Servicio Técni-co local: www.home-connect.com

    Actualización de softwareCon esta función se puede actualizarel software de su aparato, p. ej., parala optimización, subsanación de ave-rías o actualizaciones relevantes parala seguridad.La aplicación Home Connect le infor-mará sobre las actualizaciones desoftware disponibles.

    Protección de datosTener en cuenta las indicaciones re-lativas a la protección de datos.Al conectar por primera vez el aparatoa una red asociada a internet, elaparato transmite las siguientescategorías de datos alservidor Home Connect (registroinicial):¡ Identificación clara del aparato

    (compuesta por la clave del apara-to y la dirección MAC del módulode comunicación Wi-Fi utilizado).

    ¡ Certificado de seguridad del mó-dulo de comunicación Wi-Fi (parala protección técnica de la infor-mación de la conexión).

    ¡ Las versiones actuales de softwarey hardware de su aparato.

    ¡ El estado de un posible restableci-miento previo a los ajustes de fá-brica.

    El registro inicial prepara la utiliza-ción de las funciones Home Connecty solo es necesario la primera vezque se vayan a utilizar estas funcio-nes Home Connect.Nota: Tener en cuenta que las fun-ciones Home Connect solo se pue-den utilizar en conexión con la apli-cación Home Connect. Se puede

  • es Cuidados y limpieza

    44

    consultar la información relativa a laprotección de datos en la aplica-ción Home Connect.

    Cuidados y limpieza

    Cuidados y limpiezaCuidados y limpieza

    Para que el aparato mantenga duran-te mucho tiempo su capacidad fun-cional, debe mantenerse y limpiarsecon cuidado.

    Limpiar la cuba

    ADVERTENCIARiesgo de daños para la salud!El uso de detergentes que contienencloro puede provocar daños para lasalud.▶ No utilizar nunca limpiadores que

    contengan cloro.

    1. Retirar la suciedad general del in-terior del lavavajillas con un pañohúmedo.

    2. Poner el detergente en la cámaradel detergente.

    3. Seleccionar el programa con latemperatura más elevada.→ "Programas", Página 20

    4. "Iniciar el programa sin vajilla."→ Página 37

    Productos de limpiezaUtilizar solo productos de limpiezaapropiados para la limpieza del apa-rato.→ "Uso seguro", Página 11

    Consejos para el manteni-miento del aparatoTénganse en cuenta los consejos pa-ra el mantenimiento del aparato paraque su funcionamiento sea correctode forma duradera.

    Medida VentajaLimpiar periódicamen-te las juntas de lapuerta, el frontal dellavavajillas y el cuadrode mandos con un pa-ño húmedo y un pocode lavavajillas.

    Las piezas del aparatose mantendrán limpiay en condiciones hi-giénicas.

    Dejar la puerta medioabierta si se va a dejarla vajilla mucho tiem-po en la máquina.

    Se evita la formaciónde olores desagrada-bles.

    Limpieza de la máquina Los sedimentos, como la restos decomida o la cal, pueden dañar elaparato. Para evitar averías y reducirla formación de olores recomenda-mos limpiar el lavavajillas de formaperiódica.La Limpieza de la máquina combina-da con los productos de manteni-miento para lavavajillas y los produc-tos de limpieza para lavavajillas, esel programa más adecuado para cui-dar su aparato.

    Consejo: Nuestros productos demantenimiento para lavavajillas y losproductos de limpieza para lavavaji-llas probados y autorizados, se pue-den obtener en Internet, en nuestrapágina web https://www.siemens-ho-me.bsh-group.com/store o a travésdel Servicio de Asistencia Técnica.Limpieza de la máquina es un pro-grama que elimina diferentes tiposde sedimentos en un solo ciclo de la-vado. La limpieza se realiza en dosfases:

    https://www.siemens-home.bsh-group.com/storehttps://www.siemens-home.bsh-group.com/store

  • Cuidados y limpieza es

    45

    Fase Elimina Detergente Ubicación1 Grasa y cal Productos de mantenimiento

    para lavavajillas líquidos odescalcificador en polvo.

    El interior del aparato, p. ej.,botella colocada en la cestade cubiertos o polvo en el in-terior del aparato.

    2 Restos de comida o sedi-mentos

    Productos de limpieza paralavavajillas

    Cámara del detergente

    Para un rendimiento de limpieza ópti-mo, el programa dosifica los limpia-dores por separado en la fase delimpieza correspondiente. Para elloes necesario la correcta ubicaciónde los limpiadores.Cuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar la Limpiezade la máquina sin vajilla. Una vez eje-cutada la Limpieza de la máquina seapaga la indicación en el cuadro demandos. Si el aparato no dispone dela función de recordatorio, se reco-mienda realizar la limpieza de la má-quina cada 2 meses.

    Ejecutar Limpieza de la máquinaCuando se ilumine la indicación deLimpieza de la máquina en el cuadrode mandos o cuando se recomiendeen la pantalla, ejecutar el programaLimpieza de la máquina sin vajilla.Notas¡ Ejecutar el programa Limpieza de

    la máquina con el aparato vacío.¡ Utilizar únicamente productos de

    mantenimiento especiales para la-vavajillas y productos de limpiezapara lavavajillas.

    ¡ Cerciorarse de que no haya ningu-na pieza de aluminio, p. ej., filtroantigrasa de campanas extracto-ras o cacerolas de aluminio, en lacuba del aparato.

    ¡ Si no se ha efectuado la Limpiezade la máquina después de 3 ci-clos de lavado, el indicador deLimpieza de la máquina se apagaautomáticamente.

    ¡ Para obtener resultados de limpie-za óptimos, prestar atención a lacorrecta ubicación de los limpiado-res.

    ¡ Observar las indicaciones de se-guridad que aparecen en los enva-ses de los productos de manteni-miento para lavavajillas y los pro-ductos de limpieza para lavavaji-llas .

    ¡ Desactivar la función "glassZone"→ Página 25.

    1. Retirar la suciedad general del in-terior del lavavajillas con un pañohúmedo.

    2. Limpiar los filtros.3. Colocar los productos de manteni-

    miento para lavavjillas en el interiordel aparato.Utilizar únicamente productos demantenimiento especiales para la-vavajillas.

    4. Llenar completamente la cámarade detergente con el producto delimpieza para lavavajillas.No introducir adicionalmente pro-ductos de limpieza para lavavaji-llas en el interior de le aparato.

    5. Pulsar  .6. Pulsar  .a Se ejecuta Limpieza de la máqui-

    na.

  • es Cuidados y limpieza

    46

    a Cuando el programa ha finalizado,se apaga el indicador de Limpiezade la máquina.

    Sistema de filtrosEl sistema de filtros filtra las partícu-las de suciedad gruesas proceden-tes del circuito de lavado.

    1

    2

    3

    1 Microfiltro2 Filtro fino3 Filtro grueso

    Limpiar los filtrosLas partículas de suciedad proceden-tes del agua de lavado pueden obs-truir los filtros.1. Verificar tras cada ciclo de funcio-

    namiento del lavavajillas si se haacumulado suciedad en los filtros.

    2. Girar el filtro grueso en sentido an-tihorario y extraer el sistema defiltros .‒ Asegurarse de que no haya

    cuerpos extraños en el sumide-ro de la bomba.

    1

    2

    3. Extraer el microfiltro hacia abajo.

    4. Presionar las lengüetas de reten-ción y extraer el filtro grueso ha-cia arriba .

    1

    2

    5. Limpiar los elementos filtrantes ba-jo el chorro de agua del grifo.

  • Cuidados y limpieza es

    47

    Limpiar con cuidado el borde desuciedad entre el filtro grueso y elfiltro fino.

    6. Montar el sistema de filtros.Cerciorarse de que las lengüetasde retención del filtro grueso ha-yan encajado.

    7. Colocar el sistema de filtros en elaparato y girar el filtro grueso ensentido horario.Asegurarse de que las marcas enforma de flecha estén una frente aotra.

    Limpiar los brazos de asper-siónLos depósitos de cal o las partículasde suciedad procedentes del aguade lavado pueden obstruir las boqui-llas y los apoyos de los brazos deaspersión. Limpiar los brazos de as-persión regularmente.1. Desenroscar el brazo de aspersión

    superior y extraerlo de su em-plazamiento hacia abajo .

    1

    2

    2. Extraer el brazo de aspersión infe-rior hacia arriba.

    3. Comprobar si hay obstruccionesen las boquillas de salida de losbrazos de aspersión bajo el chorrode agua del grifo y, en caso nece-sario, retirar los cuerpos extraños.

    4. Colocar el brazo de aspersión infe-rior.

    a El brazo de aspersión encaja demodo audible.

    5. Colocar el brazo de aspersión su-perior y enroscarlo.

  • es Solucionar pequeñas averías

    48

    Solucionar pequeñas averías

    Solucionar pequeñas averíasSolucionar pequeñas averías

    El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averíasantes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De estemodo se evitan costes innecesarios.

    ADVERTENCIARiesgo de descarga eléctrica!Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones

    en el aparato.▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-

    rato.▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá susti-

    tuirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a tra-vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.

    Código de avería/indicación de avería/señalFallo Causa Resolución de problemasE:21-30 se ilumina de formaalterna.

    La boca de aspiración deldepósito de zeolita está cu-bierta por piezas de vajilla.

    ▶ Colocar las piezas de la vajilla en elaparato de forma que no cubran la"boca de aspiración del depósito dezeolita" → Página 16.

    E:20-60 se ilumina de formaalterna.

    El aparato ha detectado unelemento calefactor calcifi-cado.

    1. Descalcifique el aparato.2. Ponga el aparato en funcionamien-

    to con el descalcificador.1

    E:30-00 se ilumina de formaalterna.

    Sistema de protección delas aguas activo.

    1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el "Servi-

    cio de Asistencia Técnica"→ Página 63.

    E:31-00 se ilumina de formaalterna.

    Sistema de protección delas aguas activo.

    1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en contacto con el "Servi-

    cio de Asistencia Técnica"→ Página 63.

    E:34-00 se ilumina de formaalterna.

    Entra agua continuamenteen el aparato.

    1. Cierre el grifo de agua.2. Póngase en cont