sistemas de controle fail-safe simatic safety integrated · intenção, de negligência grave, por...

33
Sistemas de Controle Fail-safe SIMATIC Safety Integrated Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1 Exemplo de função. AS-FE-I-008-V10-PT

Upload: truongcong

Post on 14-Dec-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Sistemas de Controle Fail-safe SIMATIC Safety Integrated Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Ex

em

plo

de

fu

nçã

o.

AS-

FE-I

-00

8-V

10

-PT

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 2/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nota prévia Os exemplos de função relativos ao tema “Safety Integrated” são configurações de automação operacionais e testadas na base de produtos A & D standard para a execução fácil, rápida e econômica de exigências de automação na técnica de segurança. Cada um dos exemplos de função presentes representa a solução para uma exigência parcial freqüente de uma problemática típica apresentada pelo cliente dentro do setor da técnica de segurança. Além da enumeração de todos os componentes necessários de software e hardware e da descrição da conexão destes, os exemplos de função contêm o código testado e comentado. Com isto, as funcionalidades aqui descritas podem ser reproduzidas num curto espaço de tempo, podendo assim ser utilizadas como base para ampliações individuais.

Nota importante Os exemplos de função são facultativos e não pretendem ser completos quanto à configuração e ao equipamento bem como a todas as eventualidades. Os exemplos de função Safety não representam soluções específicas para os clientes, pretendendo apenas oferecer uma ajuda para a solução de exigências típicas. Você próprio é responsável pelo funcionamento adequado dos produtos descritos. Estes exemplos de função Safety não dispensam da obrigação da utilização segura na aplicação, instalação, operação e manutenção. Através da utilização dos exemplos de função Safety você aceita a não responsabilidade da Siemens por danos eventuais para além do regulamento de responsabilidade acima descrito. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações nestes exemplos de função Safety sem aviso prévio e a qualquer momento. Em caso de divergências entre as propostas nestes exemplos de função Safety e outras publicações da Siemens como p. ex. catálogos, tem prioridade o conteúdo da outra documentação.

Sumário

1 Garantia, responsabilidade e suporte ......................................................... 3 2 Função de automação .................................................................................. 4 2.1 Descrição da funcionalidade ........................................................................... 4 2.2 Vantagens/benefícios para o cliente ............................................................... 8

3 Componentes necessárias........................................................................... 8

4 Montagem e fiação ...................................................................................... 10 4.1 Esquema da montagem do hardware ........................................................... 11 4.2 Parametrização do MICROMASTER 410 ..................................................... 13 4.3 Fiação dos componentes de hardware ......................................................... 16 4.4 Teste de função............................................................................................. 20 4.5 Ajustes importantes nos componentes de hardware..................................... 21

5 Dados básicos de capacidade ................................................................... 25 6 Código de exemplo ..................................................................................... 26 Avaliação/feedback .................................................................................................... 33

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 3/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

1 Garantia, responsabilidade e suporte

Não assumimos nenhuma garantia para as informações contidas neste documento. A nossa responsabilidade, independentemente da causa jurídica, fica excluída no caso de danos causados através da utilização dos exemplos, avisos, programas, dados de projeção e de capacidade etc. descritos neste exemplo de função Safety, a não ser que p. ex. conforme a lei alemã sobre a responsabilidade civil do fornecedor pelo fato do produto (Produkthaftungsgesetz) a responsabilidade seja obrigatória em casos de intenção, de negligência grave, por causa de lesão à vida, ao corpo ou à saúde, por causa de uma aceitação de garantia para a qualidade de uma coisa, por causa de ocultação dolosa de um vício ou por causa da lesão de obrigações contratuais essenciais. A indenização devido à violação de obrigações contratuais essenciais limita-se porém ao dano típico contratual e previsível, a não ser que haja intenção ou negligência grave ou que a responsabilidade seja obrigatória por causa de lesão à vida, ao corpo ou à saúde. Não é relacionada a isto uma alteração do ônus da prova em seu detrimento. Copyright© 2004 Siemens A&D. Não é permitida a divulgação ou a reprodução destes exemplos de função Safety ou extratos destes, a não ser que seja expressamente concedida pela Siemens A&D.

Em caso de dúvidas relativas a este artigo, contate-nos através do seguinte endereço de e-mail :

[email protected]

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 4/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

2 Função de automação

2.1 Descrição da funcionalidade

Classificação Para o desligamento seguro de máquinas são definidas três assim denominadas categorias de parada (categoria de parada 0, 1 e 2). A categoria de parada tem de ser definida com base na avaliação do risco da máquina. As normas e regulamentos encontram-se na DIN EN 60204-1 : 1998.

Categoria de parada 0 Parada pela desconexão imediata da alimentação de energia aos acionamentos das máquinas. Trata-se aqui de um parada não controlada. Cada máquina tem de estar equipada com uma função de parada da categoria de parada 0. A parada da categoria 0 tem de ter prioridade. O desligamento cumpre neste exemplo os requisitos da categoria de segurança 4 conforme EN 954-1.

Categoria de parada 1 Parada controlada, sendo a alimentação de energia aos acionamentos das máquinas mantida para possibilitar a parada. A alimentação de energia somente é desconectada quando a parada é realizada. O desligamento cumpre neste exemplo os requisitos da categoria de segurança 4 conforme EN 954-1.

Categoria de parada 2 Parada controlada, sendo a alimentação de energia aos acionamentos das máquinas mantida.

Exemplo de função Neste exemplo é demonstrado o desligamento seguro na categoria de parada 0 e 1. Nisto um motor assíncrono trifásico é ligado e desligado através de um conversor de freqüência MICROMASTER. Além do desligamento operacional o motor pode ser desligado fail-safe como segue:

Categoria de parada 0 Uma chave (NF) simula um contato de porta de proteção. Se a porta for aberta durante o funcionamento (sinal “0” da chave), o acionamento é desconectado imediatamente da rede de alimentação.

Categoria de parada 1 Para uma parada de emergência é utilizada a categoria de parada 1. Nisto, o motor é desacelerado até a parada. Depois de um tempo parametrizável (depois do qual o motor tem de estar seguramente parado) o motor é desconectado da rede de alimentação.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 5/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Suplementarmente são aplicáveis as seguintes condições para a parada de emergência:

• Prioridade de todas as outras funções e acionamentos

• A reinicialização não deve causar uma re-ligação (confirmação necessária)

Nota Para este exemplo utilizamos um motor com freio de retenção do motor. Os parâmetros utilizados por nós para o MICROMASTER levam em consideração este freio de retenção do motor. Caso você não queira utilizar o freio de retenção do motor, altere, por favor, a parametrização do MICROMASTER.

Tempos de resposta Para o cálculo do tempo de resposta máximo do seu sistema F utilize o aquivo Excel (tabela Cotia), que está à disposição para S7 Distributed Safety, V 5.3. Pode encontrar este arquivo na internet:

http://www4.ad.siemens.de/ww/view/de

sob o número de identificação de artigo 19138505

Fluxograma O seguinte fluxograma demonstra as relações (o desligamento operacional não é apresentado por razões de clareza da exposição):

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 6/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Seqüência de tempo na categoria de parada 0 Os tempos indicados na seguinte tabela são demonstrados em seguida num diagrama de tempo. As designações dos sinais correspondem às designações no código de programa S7.

Tempo Descrição t1 Com o sinal de confirmação (flanco negativo) os contatores K1 e K2 fecham e

alimentam o MICROMASTER com voltagem. Assim, o MICROMASTER é acionado.

t2 Com o sinal de ligação (flanco positivo) a saída MM do módulo de saída standard aciona sinal “1” no MICROMASTER. Com isto o motor acelera conforme uma rampa parametrizada no MICROMASTER.

t3 Durante o funcionamento a porta de proteção é aberta (FDOOR=“0”). Neste exemplo, o sinal da porta de proteção é simulado por uma chave (NF). Os contatores K1 e K2 abrem e desconectam o MICROMASTER e o motor da rede de alimentação; a saída MM é reinicializada no programa.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 7/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Seqüência de tempo na categoria de parada 1 Os tempos indicados na seguinte tabela são demonstrados em seguida num diagrama de tempo. As designações dos sinais correspondem às designações no código de programa S7.

Tempo Descrição t1 Com o sinal de confirmação (flanco negativo) fecham os contatores K1 e K2 e

alimentam o MICROMASTER com voltagem. Assim, o MICROMASTER é acionado.

t2 Com o sinal de ligação (flanco positivo) a saída MM do módulo de saída standard aciona sinal “1” no MICROMASTER. Com isto o motor acelera conforme uma rampa parametrizada no MICROMASTER.

t3 Depois de acionar a parada de emergência (ESTP=“0”) a saída MM do módulo de saída standard é reiniciada. Com isso o MICROMASTER desacelera o motor até a parada.

t4-t3 Depois deste tempo o motor tem de estar parado. Este tempo é colocado no programa de segurança como parâmetro de entrada num bloco de função certificado da biblioteca de Distributed Safety.

t4 Com a parada do motor (fim do tempo parametrizado) os contatores K1 e K2 abrem. Com isso o acionamento é desconectado da rede de alimentação.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 8/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Desligamento operacional Quando neste exemplo é pressionada a chave (NF) para o desligamento operacional, está preparada a seguinte reação:

O motor é desacelerado até a parada pelo MICROMASTER. Os contatores K1 e K2 continuam a alimentar o MICROMASTER com voltagem. Uma nova ligação do motor é possível sem confirmação prévia.

2.2 Vantagens/benefícios para o cliente

• Esforços mínimos de fiação através da utilização de CPU S7 fail-safe e periferia descentralizada. Quanto mais funções de segurança são realizadas, mais importância ganha esta vantagem.

• Programação do programa fail-safe com STEP 7 Engineering-Tools

• É necessária somente uma CPU, porque as partes dos programas fail-safe e as partes standard decorrem coexistentemente na CPU

• Utilização de blocos pré-fabricados (e certificados) fail-safe da biblioteca de Distributed Safety.

3 Componentes necessárias

Componentes de hardware

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 9/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Componente Tipo Dados de encomenda Nº Fabricante Alimentação elétrica PS307 5A 6ES73071EA00-0AA0 1

CPU S7, utilizável para aplicações de segurança CPU 315F-2DP 6ES7315-6FF01-0AB0 1

Micro Memory Card MMC 512 KByte 6ES7953-8LJ10-0AA0 1

Interface Module para ET 200S IM 151 High Feature 6ES7151-1BA00-0AB0 1

Módulo de potência para ET 200S PM-E DC24..48V AC24..230V 6ES7138-4CB10-0AB0 2

Módulo eletrônico para ET 200S 2DI HF DC24V HF 6ES7131-4BB00-0AB0 3

Módulo eletrônico para ET 200S 2DO HF DC24V HF 6ES7 132-4BB00-0AB0 1

Módulo eletrônico para ET 200S 4/8 F-DI DC24V 6ES7138-4FA01-0AB0 1

Módulo eletrônico para ET 200S 4 F-DO DC24V/2A 6ES7138-4FB01-0AB0 1

Módulo terminal para ET 200S TM-P15S23-A0 6ES7193-4CD20-0AA0 2

Módulo terminal para ET 200S TM-E15S24-A1 6ES7193-4CA20-0AA0 4

Módulo terminal para ET 200S TM-E30C46-A1 6ES7193-4CF50-0AA0 2

Trilho 482,6 mm 6ES7390-1AE80-0AA0 1

Trilho padrão 35 mm, comprimento:483 mm 6ES5710-8MA11 1

Parada de emergência Chave de pressão, 1NF 3SB3801-0DG3 1

Contato (para parada de emergência) 1NF, conexão roscada 3SB3420-0C 1

Chave de pressão Verde, 1NA 3SB3801-0DA3 2

Chave de pressão Vermelho, 1NF 3SB3801-0DB3 2

Contator AC-3, 3KW/400V, 1NF, DC 24V 3RT1015-2BB42 2

Contator AC-3, 3KW/400V, 1NA, DC 24V 3RT1015-2BB41 1

Limitador de tensão para encaixe no contator

Elemento RC AC 24...48V, DC 24...70V 3RT1916-1CB00 3

Disjuntor para a proteção do motor Range 0,35...0,5A 3RV1011-1JA20 1

Conversor de freqüência MICROMASTER 410 6SE6410-2BB13-7AA0 1

Operator Panel (painel de operação) para o conversor de freqüência

MM410 Operator Panel 6SE6400-0SP00-0AA0 1

Motor Motor de baixa tensão 0,18kW 1LA7063-4AB10-Z +Option 26 1

SIEMENS AG

Nota Para este exemplo utilizamos um motor com freio de retenção do motor. Os parâmetros utilizados por nós para o MICROMASTER levam em consideração este freio de retenção do motor. Caso não queira utilizar o freio de retenção do motor, não são necessários os seguintes componentes de hardware : Contator com contato auxiliar (NA), 1 limitador de tensão para encaixe no contator, a opção 26 para o motor.

Nota Com os componentes de hardware indicados foi testada a funcionalidade. Para tal podem também ser utilizados produtos semelhantes, distintos dos da lista acima. Neste caso, observe, por favor, que eventualmente será necessário efetuar alterações no código de exemplo (p. ex. outros endereços).

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Software e tools de projeção Componente Tipo Dados de encomenda Nº Fabricante SIMATIC STEP 7 V5.3 + SP1 6ES7810-4CC07-0YA5 1

SIMATIC Distributed Safety V5.3 6ES7833-1FC01-0YA5 1

SIEMENS

4 Montagem e fiação

Observe o seguinte aviso de segurança relativamente à utilização do MICROMASTER 410:

A&D Safety Integrated Página 10/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

! Adver-tência

• O MICROMASTER conduz voltagens perigosas e aciona peças mecânicas rotativas, que eventualmente são perigosas. A não observância das advertências e a desobediência às instruções contidas no manual relativo ao MICROMASTER pode levar à morte, lesões graves ou consideráveis danos à propriedade.

• Neste equipamento deverá trabalhar apenas pessoal adequadamente qualificado. O pessoal deve estar familiarizado pormenorizadamente com todas as instruções de segurança e medidas de instalação, operação e manutenção contidas no manual relativo ao MICROMASTER. O funcionamento correto e seguro do equipamento depende do manuseio, da instalação, da operação e da manutenção adequado.

• Risco de choque elétrico. Os capacitores do circuito DC link permanecem carregados por 5 minutos após o desligamento da energia. Por isso, não é permitido abrir o equipamento até 5 minutos após o desligamento da energia.

• Crianças e pessoas não autorizadas não deverão aproximar-se do equipamento!

• O equipamento deve apenas ser utilizado para os propósitos especificados pelo fabricante. Modificações não autorizadas e a utilização de peças sobressalentes e acessórios não vendidos ou recomendados pelo fabricante, podem provocar incêndios, choques elétricos e lesões ao corpo.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 11/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

4.1 Esquema da montagem do hardware

O arranjo para o desligamento nas categorias de parada 0 e 1 consiste numa configuração PROFIBUS. Nisto, uma CPU S7 fail-safe é utilizada como DP-Master, um ET 200S como DP-Slave.

Esquema do circuito de controle

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 12/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nota Para este exemplo utilizamos um motor com freio de retenção do motor. Os parâmetros utilizados por nós para o MICROMASTER levam em consideração este freio de retenção do motor. Caso não queira utilizar o freio de retenção do motor, não é necessário o contator K3.

Nota Dois módulos eletrônicos 2DI também podem ser substituídos por um módulo eletrônico 4DI Os módulos eletrônicos “High Feature” podem também ser substituídos por módulos standard.

Esquema do circuito de carga

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 13/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nota Para este exemplo utilizamos um motor com freio de retenção do motor. Os parâmetros utilizados por nós para o MICROMASTER levam em consideração este freio de retenção do motor. Caso não queira utilizar o freio de retenção do motor, não é necessário o contator K3.

4.2 Parametrização do MICROMASTER 410

A parametrização do MICROMASTER 410 está descrita no manual de instruções respectivo. Para uma melhor compreensão, neste documento alguns pontos são salientados mais uma vez:

• Introdução dos parâmetros

• Parâmetros utilizados

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Introdução dos parâmetros

Através do “Operator Panel” (painel de operação) (OP) é possível acessar os parâmetros do conversor. Em seguida é demonstrado como ajustar o parâmetro “Função da entrada digital 1” (P0701). Todos os outros parâmetros são ajustados do mesmo modo.

Neste ponto trata-se do procedimento na parametrização, uma descrição do parâmetro encontra-se sob “Parâmetros utilizados”.

Condição: O MICROMASTER é alimentado com voltagem.

A&D Safety Integrated Página 14/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nº Pressione... Nota Resultado no display

1

... permite acessar os parâmetros.

2

...até p0701 é indicado.

3

... para acessar o nível de valor do parâmetro.

4 ... para obter o valor necessário (aqui: 1)

5

... para confirmar e salvar o valor.

Nota Alternativamente o MICROMASTER pode ser parametrizado com o software “STARTER” da SIEMENS, que pode ser obtido gratuitamente na Internet (link na página 25) via download.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Parâmetros utilizados

Em seguida são apresentados alguns parâmetros caraterísticos, que foram utilizados para este exemplo (com o motor utilizado).

A&D Safety Integrated Página 15/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nº de parâmetro

Nome do parâmetro:

Valor a ajustar Nota/descrição

P0700 Seleção de origem de comando

2 (borneira) Existem várias possibilidades de ligação ou desligamento do motor por meio do MICROMASTER, p. ex. através do teclado no painel de operação. Neste exemplo, os comandos para a ligação/o desligamento do motor vêm do módulo de saída standard do ET 200S e são conectados à borneira do MICROMASTER.

P0701 Função de entrada digital 1

1 (LIGADO/ DESLIGADO1)

Os comandos para a ligação/o desligamento são lidos no MICROMASTER pela entrada digital 1. Com “1”: Motor liga (LIGADO) Com “0”: Motor desliga (DESLIGADO1)

P0731 Função de saída digital 1

52.C (freio de retenção do motor ativo)

Freio de retenção do motor ativo (veja também P1215)

P0971 Transferir dados da RAM para a EEPROM

1 Ligação RAM -> EEPROM

Todos os dados são transferidos da RAM para a EEPROM.

P1120 Tempo de aceleração

6 Tempo em segundos, que o motor necessita para a aceleração da parada até a freqüência máxima do motor.

P1121 Tempo de desaceleração

6 Tempo em segundos, que o motor necessita para a desaceleração da freqüência máxima do motor até a parada.

P1215 Liberação do freio de retenção do motor (MHB)

1: MHB liberado Pelo valor 52.C em P0731 nos pontos 1 e 2 é acionado um relé para controlar o freio. O relé encontra-se nos bornes 11 e 12 do MICROMASTER.

Nota Todos os parâmetros estão no arquivo “as_fe_i_008_v10_code_pstopcat.zip”. Para utilizar este arquivo você necessita o software “STARTER” da SIEMENS. É indicado no capítulo 6 “Código de exemplo”, onde você pode obter este software.

A&D Safety Integrated Página 16/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

!

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

4.3 Fiação dos componentes de hardware

Condição: As alimentações elétricas são alimentadas com 230V AC.

Controle primeiramente os endereços ajustados nos componentes de hardware mencionados a seguir:

Nota A seguir é apresentada a fiação do hardware. Para isto, é anteposta a seguinte tabela, na qual são numerados os componentes de hardware que aparecem repetidas vezes, para que você possa atribuir claramente estes ao plano de fiação apresentado a seguir.

Atenção

Observe por favor, que os parâmetros, que estão no arquivo “as_fe_i_008_v10_code_pstopcat.zip”, se referem ao motor com freio de retenção que utilizamos para o teste. Utilizando um outro motor, você tem de adaptar os parâmetros para o MICROMASTER.

Por razões de segurança o motor não acelera com os parâmetros preparados até a velocidade de rotação máxima.

Nota A interface DP da CPU 315F tem de ser ligada com a interface DP do IM 151 HF.

Componente de hardware

Endereço a ajustar

Nota

IM 151 High Feature

6 (endereço PROFIBUS)

Pode alterar

F-DI Posição da

chave: 1111111110

F-DO Schalterstellung: 1111111101

Os endereços PROFIsafe são automaticamente atribuídos na projeção dos módulos fail-safe em STEP 7. São admitidos os endereços PROFIsafe 1 a 1022. Observe por favor, que o ajuste na chave de endereços (chave DIL) na parte do módulo confere com o endereço PROFIsafe na configuração de hardware de STEP 7.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 17/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nota Para este exemplo utilizamos um motor com freio de retenção do motor (veja seguinte página). Os parâmetros utilizados por nós para o MICROMASTER levam em consideração este freio de retenção do motor. Caso não queira utilizar o freio de retenção do motor, não é necessário o contator K3.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 18/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Confirma-ção

Chave de parada de

emergência

L1

N

PE

PM-E

4 8

2 6

3 7

A 4 A 8

AUX1

4 8

2 6

3 7

A 4 A 8

AUX1

PM-E 2 DI HF

1 5

2 6

3 7

A 4 A 8

IM 151 HF

L L M M

1 5

2 6

3 7

4 8

A 4 A 8

A 3 A 7

9

1 0

1 1 1 5

1 2 1 6

A 12 A 16

A 11

A 15

F-DI

1 5

2 6

3 7

4 8

A 4 A 8

A 3 A 7

9 1 3

1 0 1 4

1 1 1 5

1 2 1 6

A 12 A 16

A 11

A 15

F-DO

Ligação

A1+

A2-

21

22 Contator

K1

Desliga-mento

A1+

A2-

21

22 Contator

K2

2 DI HF

1 5

2 6

3 7

A 4 A 8 2 DI HF

1 5

2 6

3 7

A 4 A 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 Conversor de

freqüência MICROMASTER

Contator K3

A1+

A2-

13

14

PS 307 / CPU 315F

1 2 43

5

2 DO HF

1 5

2 6

3 7

A 4 A 8

1 4

Contato de porta de proteção

(simulado)

1 3

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

! Adver-tência

O MICROMASTER tem de ser conectado à terra.

Nota Para fazer o download do projeto S7 à CPU 315F-2DP necessita-se de uma ligação entre a interface MPI do Programador/PC e a interface MPI da CPU 315F-2DP (cabo MPI).

O circuito de carga tem o seguinte aspecto:

A&D Safety Integrated Página 19/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

O contator K3 é responsável para a alimentação com voltagem do retificador para o freio de motor.

Nota Observe por favor que neste exemplo o contator K3 possui um contato NA ao contrário de K1 e K2. Caso não queira utilizar o freio de retenção do motor, não é necessário o contator K3.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 20/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

4.4 Teste de função

As entradas e saídas utilizadas podem ser testadas relativamente a sua funcionalidade, se

• a fiação dos componentes de hardware é realizada

• o projeto S7 foi carregado à CPU F

• o MICROMASTER está alimentado com os parâmetros respectivos.

Entradas e saídas utilizadas

Nº Componente de hardware

Endereço Símbolo Sinal (valor default)

Nota

1 Chave (NA) E 0.0 START “0” Requerimento de ligação 2 Chave (NF) E 0.1 STOP “1” Desligamento operacional 3 Chave (NA) E 1.0 ACK “0” Confirmação 4 Chave (NF) E 3.1 FDOOR “1” Contato de porta de proteção

simulado 5 Contato auxiliar do

contator (NF) E 1.1 K1_HELP “1” Contator K1

6 Contato auxiliar do contator (NF)

E 2.0 K2_HELP “1” Contator K2

7 Chave de parada de emergência (NF)

E 3.0 ESTP “1” Parada de emergência

8 Micromaster A 0.0 MM “0” Ativação MICROMASTER 9 Bobina magnética do

contator A 9.0 K1_K2 “0” De A9.0 a K1 e K2

Testar as entradas e saídas Condição: As entradas e saídas têm os valores default indicados sob “Entradas e saídas utilizadas”.

Reação Nº Ação

A 9.0 MICROMASTER Motor 1 Pressione a chave E 1.0 e

solte-a “1” É alimentado com voltagem através

de K1 e K2 Parado

2 Pressione a chave E 0.0 e solte-a

“1” LIGADO Acelera

3 Espere até que o motor tenha acelerado

“1” LIGADO Em funciona-mento

4 Pressione a chave de parada de emergência E 3.0

“0” (retardado)

Depois da parada do motor K1 e K2 abrem e o MICROMASTER é desconectado da rede de alimentação (categoria de parada 1)

Desacelera até a parada

5 Destrave a chave de parada de emergência e repita nº 1 a 3

“1” É alimentado com voltagem através de K1 e K2

Acelera

6 Pressione a chave E 3.1 e solte-a

“0” Através da abertura de K1 e K2 o MICROMASTER e o motor são desconectados imediatamente da rede de alimentação (categoria de parada 0).

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Nota Depois de uma parada de emergência, um sinal do contato de porta de proteção simulado e antes da primeira ligação é necessária uma confirmação antes de ligar novamente.

4.5 Ajustes importantes nos componentes de hardware

A seguir são apresentados alguns ajustes importantes da configuração de hardware de STEP 7 para dar uma vista geral. Estes ajustes encontram-se no projeto STEP 7 também fornecido. Por princípio, é possível efetuar alterações nestes ajustes (p. ex. devido a exigências individuais), mas, por favor, observe neste caso o seguinte aviso:

! Atenção

Os ajustes indicados a seguir contribuem para o cumprimento da categoria de segurança 4 na categoria de parada 0. Alterações nos ajustes podem significar uma perda da função de segurança.

A&D Safety Integrated Página 21/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Se você efetuar alterações (p. ex. acrescentar um outro módulo), tem de ser adaptado correspondentemente o código de exemplo.

Quadro sinóptico

O endereço PROFIBUS é ajustado no IM 151 HF através de chave DIL.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 22/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Ajustes da CPU 315F-2DP

Acesso através de duplo clique em “CPU 315F-2 DP“ (veja “quadro sinóptico”).

A&D Safety Integrated Página 23/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Quadro Nota

Valor default: 100 ms. Observe que o tempo de monitorização dos módulos F tem de ser superior ao tempo de chamada do OB 35.

Encontra-se no registro “Protection” (proteção). É necessário atribuir uma senha para poder colocar o parâmetro “CPU Contains Safety Program“ (CPU contém programa de segurança). Apenas neste caso são gerados todos os blocos F necessários para o funcionamento seguro dos módulos F na compilação da configuração de hardware de STEP 7. A senha aqui utilizada: siemens

Modo ajustado: “Test Mode” (modo de teste) No ”Process Mode” (modo de processo) as funções de teste como status de programa ou monitorizar/controlar variável são limitadas de modo que o aumento do tempo de ciclo admitido e ajustado não seja excedido. Não é possível realizar o teste com pontos de parada e a execução gradual do programa. No “Test Mode” (modo de teste) todas as funções de teste são utilizáveis sem restrições através de Programador/PC, que também podem causar prolongações elevadas do tempo de ciclo. Importante: Quando a CPU está no modo de teste, você tem de assegurar que a CPU ou o processo possa "agüentar” grandes prolongações do tempo de ciclo.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Ajustes do F-DI fail-safe Acesso através de duplo clique em “4/8 F-DI DC24V“ (veja “quadro sinóptico”).

A&D Safety Integrated Página 24/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Quadro Nota

A chave de parada de emergência de dois canais é alimentada com voltagem através do módulo. A categoria 4 é obtida através da possibilidade de identificação de curtos-circuitos. Para isto, o “Short-circuit test” (teste de curto-circuito) tem de ser ativado.

DIP switch settings Este valor tem de ser ajustado no módulo (F-DI) F monitoring time Observe que o tempo de monitorização F tem de ser superior ao tempo de chamada do OB 35.

Também no registro “Parameters” (parâmetros). No canal 0 a chave de parada de emergência é conectada por 2 canais. No canal 1 é lido o contato da porta de proteção simulado (NF). Todos os outros canais tem de ser desativados.

!

Atenção

A monitorização de uma porta de proteção na categoria de segurança 4 é realizada com dois sensores (veja exemplos de função Safety nº 2, 3 e 4). A chave separada aqui conectada simula somente um sinal, que, por razões de clareza, atribuímos à uma porta de proteção .

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Ajustes do F-DO fail-safe

Acesso através de duplo clique em “4 F-DO DC24V/2A“ (veja “quadro sinóptico”).

A&D Safety Integrated Página 25/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Quadro Nota

DIP switch settings Este valor tem de ser ajustado no módulo (F-DO) F monitoring time Observe que o tempo de monitorização F tem de ser superior ao tempo de chamada do OB 35.

Ativar o canal 0 utilizado para acionar os contatores K1 e K2, desativar canais não utilizados. O tempo de realimentação fixa a duração do processo de desligamento para o canal correspondente. É recomendável ajustar tempo suficiente de realimentação, se o respectivo canal conecta altas cargas capacitivas. Recomendamos ajustar o menor tempo possível de realimentação através de experimento, porém o tempo suficiente para que o canal de saída não seja passivado.

5 Dados básicos de capacidade

Memória de carregamento e de trabalho (sem código de programa) Total Blocos standard S7 Blocos F (fail-safe)

Memória de carregamento cerca de 37,5 k cerca de 0,2 k cerca de 37,3 k Memória de trabalho cerca de 28,2 k cerca de 0,09 k cerca de 28,1 k

Memória de carregamento e de trabalho (com código de programa) Total Blocos standard S7 Blocos F (fail-safe)

Memória de carregamento cerca de 47,1 k cerca de 1,0 k cerca de 46,1 k Memória de trabalho cerca de 31,5 cerca de 0,4 k cerca de 31,1 k

Tempo de ciclo Tempo de ciclo total (tipico) cerca de

4 ms Programa standard e de segurança

Tempo de execução máximo do programa de segurança

7 ms O cálculo é efetuado através da tabela Cotia. É indicado no capítulo 2 onde se encontra esta tabela.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 26/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

6 Código de exemplo

Nota prévia Junto oferecemos o projeto STEP 7 como código de exemplo, com o qual pode reproduzir a funcionalidade aqui descrita.

O código de exemplo é sempre atribuído aos componentes utilizados nos exemplos de função e realiza a funcionalidade exigida. Posições de problemas diferentes devem ser realizadas pelo usuário, podendo o código de exemplo servir de base.

Senha As senhas utilizadas na parte relacionada à segurança são em todos os casos siemens.

Utilização do projeto STEP 7 Por meio de um MICROMASTER um motor pode ser ligado através de uma chave (NA). Este pode ser desligado como segue:

1. Operacionalmente através de um chave (NF).

2. Fail-safe através de uma chave (NF), que simula um contato de porta de proteção (categoria de parada 0).

3. Fail-safe através de uma chave de parada de emergência na categoria de parada 1.

Download Para chamar o arquivo de projeto correspondente, abra o arquivo “as_fe_i_008_v10_code_cstopcat.zip” oferecido como download separado (na página HTML) e extraia este para um diretório qualquer.

Para fazer o download do projeto para a CPU F proceda, por favor, como segue:

• Carregue primeiro a configuração de hardware na CPU S7

• Mude para o SIMATIC Manager

• Ative o diretório “Blocks” (Blocos)

• Menu “Options” (Opções) -> “Edit safety program” (Editar programa de segurança)

• Clique no botão “Download” (Fazer o download)

O código de exemplo com as configurações indicadas possibilita o seguinte:

• Um motor é desligado conforme a categoria de parada 0 através de uma chave (NF), que simula um contato de porta de proteção.

• Um motor é desligado conforme a categoria de parada 1 através de uma chave de parada de emergência (NF/NF).

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Nota Caso queira utilizar os ajustes de parâmetros utilizados por nós para o

MICROMASTER ("as_fe_i_008_v10_code_pstopcat.zip"), necessita do software “STARTER” da SIEMENS que pode ser obtido gratuitamente na Internet via download. Você encontra o link respectivo em seguida.

Link: www.siemens.de/automation/service&support

Clique em seguida no link “Download” e introduza como termo de busca “Starter”.

Você pode converter projetos mais antigos (*.mcp) para um projeto atual e lá continuar a editar. Escolhe na janela indicada o projeto Starter e confirme com OK. O projeto é convertido e erros aparecendo eventualmente são listados na janela de detalhes.

Execução do programa O programa de usuário standard consiste em duas redes do OB1:

Rede 1

A&D Safety Integrated Página 27/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

O bit marcador “FEEDBACK” avalia os sinais de realimentação dos contatores K1 e K2. “FEEDBACK” é utilizado no programa de segurança como parâmetro de entrada do FB “F_FEEDBACK”. O FB “F_FDBACK” é um bloco certificado da biblioteca de Distributed Safety para a monitorização do sinais de realimentação.

A informação do marcador FEEDBACK é lido no programa de segurança como marcador FEEDBACK1. Esta atribuição efetua-se no alarme cíclico OB 35 e tem a razão seguinte:

Se quiser ler no programa de segurança dados do programa de usuário standard (marcador ou Imagem de Processo E da periferia standard (aqui: FEEDBACK) que durante a execução de um grupo de execução F podem ser alterados pelo programa de usuário standard ou um sistema de controle e monitorização, você tem de utilizar para isto marcadores próprios (aqui: FEEDBACK1). Estes marcadores você tem de descrever imediatamente antes da chamada do grupo de execução F com os dados do programa de usuário standard. Neste caso pode acessar apenas estes marcadores no programa de segurança.

Neste exemplo isto já foi realizado. Geralmente, porém, tem validade:

Nota Se você não observar as frases acima, a CPU F pode mudar para STOP.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Rede 2

A&D Safety Integrated Página 28/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Na rede 2 é dado o sinal para a ligação (START) e o desligamento (STOP) operacional Nisto, a saída do módulo de saída standard MM é iniciada/reiniciada. Esta saída está conectada com o MICROMASTER. Com MM=“1” o MICROMASTER recebe o requerimento de acelerar o motor; com MM=“0” o MICROMASTER desacelera o motor até à parada.

Enquanto o sinal “1” é aplicado na entrada R do flip-flop, fica MM=“0”, mesmo que a chave de ligação for pressionada, porque a função realimentação neste tipo de flip-flop tem prioridade.

O programa fail-safe é executado como segue:

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 29/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

FB “Safety_PRG” (FB 1, DB 1) Rede 1

Numa confirmação (flanco negativo de ACK) #Q_ESTP e #Q_FDOOR tornam ambos “1” (condição: Chave de parada de emergência destravada e contato de porta de proteção FDOOR=“1”). Com isto na rede 2 os contatores K1 e K2 fecham e alimentam o MICROMASTER com voltagem.

Se agora durante o funcionamento a porta de proteção for aberta (simulada por FDOOR) torna FDOOR=“0” e por isso Q_FDOOR=“0”, o que tem por conseqüência na rede 2 a abertura imediata dos contatores K1 e K2. Isto significa que o acionamento é desconectado imediatamente da rede de alimentação (categoria de parada 0).

Sendo a parada de emergência acionada durante o funcionamento (ESTP=“0”) #Q_ESTP é reiniciado depois do fim do tempo parametrizado em PT. Este tempo tem de ser ajustado de modo que no fim deste tempo o

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

motor esteja parado. Somente depois o acionamento é desconectado da rede de alimentação na rede 2 (categoria de parada 1).

Rede 2 O FB “Safety_PRG” (FB1, DB1) chama o FB “F_FDBACK” (FB216, DB216). O FB 216 é um bloco certificado da biblioteca de Distributed Safety, que está à disposição a partir da versão 5.3.

A&D Safety Integrated Página 30/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nota Antes da inserção do bloco de aplicacao F F_FDBACK você tem de copiar o bloco de aplicação F F_TOF do container de blocos F-Application Blocks\Blocks da Biblioteca F de Distributed Safety (V1) para o container de blocos do seu programa S7, se este aí ainda não existir (neste projeto de exemplo já efetuado).

! Adver-tência

Utilizando o bloco de aplicação F F_FDBACK, o bloco de aplicação F F_TOF tem de ter o número FB 186 e não deve ser renumerado!

O sinal de confirmação ACK é responsável para a confirmação após o excesso do tempo de realimentação FDB_TIME (no FB 216).

A saída Q é colocada em 1, logo que a entrada ON = 1. Nisto a entrada para a realimentação tem de ser FEEDBACK = 1 e não deve estar gravado nenhum erro de realimentação. Neste exemplo isto tem por conseqüência que os contatores K1 e K2 fecham, pelo que o MICROMASTER é alimentado com voltagem.

Um erro de realimentação ERROR = 1 é identificado, quando o status de sinal da entrada de realimentação FEEDBACK (à saída Q) não segue o status de sinal da entrada ON dentro do tempo de realimentação máximo e tolerável.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

Para que numa passivação da periferia F acionada pela saída Q não seja identificado nenhum erro de realimentação e não seja necessária nenhuma confirmação, a entrada QBAD_FIO tem de ser alimentada com a variável QBAD do DB da periferia F correspondente.

Com F_GLOBDB.VKE1 na entrada ACK_NEC é aplicado um sinal “1”. Com isto, no caso de erro (ERROR=“1”) é necessária uma confirmação na entrada ACK.

Nota O DB global F (F_GLOBDB) oferece as variáveis “VKE0” e “VKE1”. Estas podem ser utilizadas no programa de segurança para a alimentação de parâmetros nas chamadas de blocos necessitando os constantes booleanas “0” e “1”.

Rede 3 FC “REINTEGRATION” (FC 2)

A&D Safety Integrated Página 31/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

A rede 3 do FB 1 chama o FC 2, onde no caso de uma passivação do F-DI ou F-DO é realizada a reintegração. Para o F-DO está preparado um bit marcador REINT que reintegra o módulo com um flanco positivo.

! Adver-tência

Neste exemplo a reintegração de módulos passivados efetua-se automaticamente. Utilize a reintegração automática para as suas aplicações apenas se daí não resultar nenhum perigo.

A passivação é indicada pelo LED “SF” (erro de sistema) aceso no módulo. A reintegração de um módulo F pode demorar aproximadamente um minuto.

Instruções de serviço Condição:

• A configuração de hardware e o programa de segurança encontram-se na CPU S7.

• Parada de emergência destravada

• Sem passivação do F-DI/F-DO

As seguintes tabelas demonstram o modo de funcionamento:

Nº Ação Resultado / nota

1 Pressione a chave de confirmação (NA) e solte-a.

É necessário antes da primeira ligação. Os contatores K1 e K2 fecham e alimentam o MICROMASTER com voltagem.

2 Pressione a chave de ligação (NA) e solte-a.

A saída MM do módulo de saída digital é colocada. Assim o MICROMASTER recebe o sinal para a ligação do motor. O MICROMASTER acelera o motor conforme a parametrização.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 32/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Nº Ação Resultado / nota

3 Pressione a chave (NF) que simula o contato de porta de proteção e solte-a.

Os contatores K1 e K2 abrem. O MICROMASTER e o motor são desconectados da rede de alimentação (categoria de parada 0).

4 Repita nº 1 e 2 5 Pressione a chave de parada de

emergência A saída MM do módulo de saída digital é reiniciada. Assim o MICROMASTER recebe o sinal para o desligamento do motor. O MICROMASTER desacelera o motor até a parada conforme a parametrização. Os contatores K1 e K2 abrem e desconectam o MICROMASTER da rede de alimentação.

Nota Depois de uma parada de emergência, um sinal do contato de porta de proteção simulado e antes da primeira ligação é necessária uma confirmação antes de ligar novamente.

Alternativa A biblioteca de Distributed Safety oferece um bloco de função de categoria de parada FB “F_ESTOP1” (FB 215). Com este você pode realizar uma parada de emergência nas categorias de parada 0 e 1.

Desligamento seguro nas categorias de parada 0 e 1 na categoria 4 conforme EN 954-1

A&D Safety Integrated Página 33/33 AS-FE-I-008-V10-PT

Cop

yrig

ht ©

Sie

men

s A

G C

opyr

ight

-Jah

r 200

5.

All

right

s re

serv

ed

AS

-FE

-I-00

8-V1

0-D

E

Avaliação/feedback A&D AS CS3 KM

D-90327 Nürnberg-Moorenbrunn Fax: 0911 895 – 15 2407

E-mail: [email protected]

Remetente

Nome:

Repartição

Local:

Telefone:

Endereço internet

Se você verificar erros ortográficos ao ler este documento, pedimos o favor de indicar-nos estes erros através deste formulário. Agradecemos também por contribuições de sugestões e propostas.

Avaliação do documento

Considero muito bom Considero bom

Não considero bom Porque

.................................................................................................

Tema bem escolhido Tema equivocado

Volume suficiente Muito detalhado Muito superficial

Compreensível Parcialmente compreensível Não compreensível

Boa realização Média realização Má realização

Utilizado muitas vezes Utilizado poucas vezes Apenas uma vez, depois já não

Economia de tempo pela utilização do documento em relação ao tempo anterior:

Nenhuma economia cerca de 5% cerca de 10% outros...........%

Sugestões: