simon & schuster’s pimsleur icelandicsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... ·...

32
ICELANDIC LEVEL 1 READING BOOKLET PIMSLEUR SIMON & SCHUSTER’S ®

Upload: others

Post on 14-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

ICELANDIClevel

1

READING BOOKLET

PIMSLEURSIMON & SCHUSTER’S

®

Page 2: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

ii

ICELANDIC 1

Booklet Design: Maia Kennedy

© and ‰ Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc.

© Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur® is an imprint of Simon & Schuster Audio, a division of Simon & Schuster, Inc. Mfg. in USA.

All rights reserved.

Travelers should always check with their nation’s State Department for current advisories on local conditions before traveling abroad.

Page 3: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

iii

ICELANDIC 1ACKNOWLEDGMENTS

iii

Voices

English-Speaking Instructor. . . . . . . . . . . . . . . . Ray BrownIcelandic-Speaking Instructor . . . . . . Stefán SigurjónssonFemale Icelandic Speaker . . . . . . . . . Björg Sæmundsdóttir Male Icelandic Speaker . . . . . . . . . . . Stefán Sigurjónsson

course Writers

Vala Ágústa Káradóttir Berit Ahmad

editors

Marie-Pierre Grandin-Gillette Beverly D. Heinle

reVieWer

Björg Sæmundsdóttir

Producer & director

Sarah H. McInnis

recording engineer Peter S. Turpin

Simon & Schuster Studios, Concord, MA

Page 4: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve
Page 5: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

v

ICELANDIC 1Table of Contents

v

Introduction ...................................................................... 1Icelandic Alphabet ........................................................... 4

Unit Eleven: Lesson One ................................................ 5Unit Twelve: Lesson Two ............................................... 6Unit Thirteen: Lesson Three ............................................ 7Unit Fourteen: Lesson Four ............................................. 8Unit Fifteen: Lesson Five ................................................. 9Unit Sixteen: Lesson Six ................................................ 10Unit Seventeen: Lesson Seven ........................................ 11Unit Eighteen: Lesson Eight ........................................... 12Unit Nineteen: Lesson Nine ........................................... 13Unit Twenty: Lesson Ten ................................................ 14Unit Twenty-One: Lesson Eleven ................................... 15Unit Twenty-Two: Lesson Twelve .................................. 16Unit Twenty-Three: Lesson Thirteen .............................. 17Unit Twenty-Four: Lesson Fourteen ................................ 18Unit Twenty-Five: Lesson Fifteen ................................... 19Unit Twenty-Six: Lesson Sixteen ................................... 20Unit Twenty-Seven: Lesson Seventeen .......................... 21Unit Twenty-Eight: Lesson Eighteen ............................. 22Unit Twenty-Nine: Lesson Nineteen .............................. 23Unit Thirty: Lesson Twenty ............................................ 24

Page 6: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve
Page 7: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

ICELANDIC 1Introduction

Icelandic is a North Germanic language which is the sole official language of Iceland. The majority of Icelandic speakers, some 330,000 people, live in Iceland, a sparsely-populated island in the North Atlantic. The largest population of Icelandic speakers outside of Iceland lives in Denmark, around 8,000, many of them students seeking higher education. Iceland was a part of Denmark for over a century, from 1814 to 1918; full independence was declared in 1944 when the Republic of Iceland was established. Approximately 5,000 Icelandic speakers live in the United States and around 1,500 in Canada, the only country outside of Iceland that has a long-standing Icelandic settlement, dating back to the 1880s. Icelanders settled mainly in Manitoba, many of them fleeing the crop failures, hardships, and poverty following the eruptions of the volcano Askja in the northern part of Iceland in 1875.

The Icelandic language derives from Old West Norse, also termed Old-Icelandic along with Norwegian and Faroese. Icelandic is a very conservative language. Whereas most Germanic languages have greatly reduced the levels of inflection, Icelandic has not and has retained a four-case “synthetic” grammar. The conservatism of the language can make it difficult to learn, but also has its advantages. One of them is that Icelandic speakers can easily read classic Old Norse literary works, created in the tenth through thirteen centuries, many composed or written down in Iceland, such as the Icelandic Sagas and the poetic Edda. Icelanders are

Page 8: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

2

ICELANDIC 1

very proud of their literary heritage, which is an integral part of the nation’s identity and cultural history.

Since the 19th century, a great effort has been put into preserving the Icelandic language. This movement started when Danish influence became ever more apparent, especially in the capital and among officials, and preserva-tionists begun seeing it as a threat to the Icelandic language. Danish influence is no longer a cause of concern, while English on the other hand has increased its influence and has become more prominent with new technology, enter-tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve and maintain the language.

One aspect of the preservation of Icelandic is substituting new words created from Old Icelandic or Old-Norse roots to replace foreign loanwords. Some examples are:

• jet = Þota, made from the verb Þjóta (to rush),

• computer = tölva, made from tala (a number) and völva (a prophet),

• laptop = fartölva, made from the word tölva and the prefix far- which indicates movement or being on the go.

Loanwords that do become acknowledged as a part of the Icelandic vocabulary have to be adjusted to the Icelandic

Page 9: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

3

ICELANDIC 1

alphabet and the four-case grammar. This is part of the official language policy in Iceland.

There is a national Icelandic Language Committee whose role is to protect and strengthen the language. There are also Professional Word Committees in many professions (electrical engineers, civil engineers, archaeologists, etc.) whose mission is to find and create Icelandic words instead of foreign loan words. There is a government fund that Word Committees can apply to for financial assistance.

Although Iceland is a big country geographically, and the inhabitants have lived there for centuries, scattered few and far between, along the coastline, the language did not develop dialects and is the same in all parts of the country. There are several reasons for this, among them the strong literary tradition developed early on in the country and the fact that through the ages the workforce frequently travelled between regions. There is only a minor dialectal difference in sounds, mainly apparent in the slightly different accent that people have in the north.

Icelandic is perceived as a difficult language to learn because of the grammar, which is indeed challenging. Nouns, adjectives, and pronouns are declined in four cases (nominative, accusative, dative, and genitive) and two numbers (singular and plural). Even some numbers are declined in cases. Verbs are conjugated variously for

Page 10: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

4

ICELANDIC 1

tense, mood, person, number, and voice —active, passive, or middle. On top of that, words can have a vast range of meanings depending on the particles with which they are used.

When pronouncing Icelandic words, keep in mind that the main stress is always on the first syllable.

Icelandic Alphabet

The Icelandic alphabet is based on the Latin alphabet and has 32 letters, including six vowels duplicated with acute accents: a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ý. There are two additional vowels: æ and ö. The rest of the letters in the Icelandic alphabet are consonants with two additions to the Latin alphabet, the letters ð and þ. The letters c, q, z, and w are only used in Icelandic words of foreign origin. The letter z was a part of the Icelandic alphabet until 1973, when it was replaced by the letter s which in modern Icelandic represents the same sound that z did.

Page 11: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson One

bak

lak

sem

net

lesa

fela

leka

baka

tala

taka

taska

fast

mamma

kanna

best

senn

nenna

men

men / menn

mala

5

Page 12: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

6

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Two

manna

lem

lin

bila

finna

inni

til

missa

byssa

bil

bíl

mín

týna

tína

pítsa

skil

risi

rými

pirra

narra

Page 13: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

7

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Three

ryk

rík

bora

rola

róla

skora

bor

bolla

koss

kór

nóta

bóla

ósk

fór

marra

lýsi

ís

Ísland

lopa

komma

Page 14: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

8

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Four

kerra

bera

mata

met

talar

máta

át

ást

kássa

él

el

éta

desember

klett

nei

eyra

meira

beitt

leita

Page 15: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

9

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Five

dóttir mín

munur

munnur

fundur

sumar

úti

tún

kúnni

núna

sund

sumir

kústur

éttu

læti

sæt

mætur

mættur

æst

tæla

Dóttir mín er mætt.

Page 16: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

10

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Six

fætur

öl

dömur

föt

fött

föst

aumur

baun

sauma

austur

laug

ég

laugar

æði

eða

Ég eða mamma?

bað

laga

Ég laga baðið.

Baðið er æði.

Page 17: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

11

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Seven

saga

raða

lagði

bæði

lifa

æfa

vinna

nefna

safna

kafli

nafn

afi

hvaða

hveiti

kvíða

hver

hvenær

Hvaða kafli?

Ég vil tefla.

Ég vil tefla við Sögu.

Page 18: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

12

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Eight

fáni

yfir

geta

gin

gítar

gæs

geit

gaman

kemur

kyssa

kýr

kæri

keyra

koma

þú

þar

þessi

þýða

Þú getur það.

Þetta er gaman.

Page 19: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

13

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Nine

gabba

labba

lappir

uppi

koddi

motta

köttur

lögga

takk

þakka

Maggi

takki

kokki

mús

skamma

hissa

kassi

plástur

Siggi

Skyr er gott.

Page 20: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

14

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Ten

hættu

hratt

jól

skál

nál

hjól

hjá

hnífur

hneta

hræða

hér

hún

hann

maka

líka

kaldur

pottur

tapa

Hvað heitir þú?

Veist þú það ekki?

Page 21: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

15

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Eleven

kafna

nafli

þak

langur

svangur

banka

banki

hafna

lengi

tengi

menga

drengur

leti

skvetta

bylur

syngja

fingur

flinkur

minnka

Finnur og Ingvi eru vinir.

Page 22: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

16

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Twelve

Enginn kemur.

Anna bankar.

Sigga syngur.

þungur

bunki

þunnur

söngur

pönkari

svöng önd

ungur hundur

bolli

kalla

fjall

bolla / bolla

barn

barnabarn

stjarna

varla

karl

kerling

Page 23: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

17

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Thirteen

Birna og Björn eru hjón.

Líka Erla og Ingi.

toga

loga

geymsla

gæði

góður

glaður

hægt

hugsa

falleg

fallegt

magi

logi

kúga

skógur

mágur

gil

gól

Ég get sagt “Góðan daginn” nógu vel.

Page 24: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

18

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Fourteen

gull

lampi

úlpa

heimta

planta

einfalt

allt

aumka

seinkun

fólk

fólkið

munki

Allt í lagi.

Stelpan er hölt.

Fæ ég lága einkunn?

strax

mjólk og kex

loksins

fantur í buxum

hangikjöt og reyktur lax

Page 25: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

19

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Fifteen

skagi

bogi

spegill

meginland

agi

lögin

sögin

stigi

lygi

dugir

Fluginu seinkar.

skipta

keppti

keypti

dýpka

Komdu sæl!

Komdu sæll!

Unnur er ung stúlka.

Þegiðu!

Það er kalt úti.

Page 26: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

20

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Sixteen

Laugin er opin.

Mikið er ég fegin.

kvarta

harkalegt

harpa

Marta andvarpar.

Það er mark!

traðka

blómabeð

Hvað?

Hvað ertu að gera?

jólaboð

horfði

hálft brauð

Skipið sigldi.

neglt

Ég tefldi.

Hver hvolfdi glasinu?

rigndi

Rigndi í dag?

Page 27: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

21

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Seventeen

kartafla

þjóð

Hvaða dagur er í dag?

Í dag er föstudagur.

Og á morgun er laugardagur.

Ég er íslenskur.

Þú ert bandarískur.

Hún fór í bæinn í gær.

öndin og Andinn

Ég ætla að fara heim.

Takk fyrir mig.

Mér er illt.

Ég er veik.

Ég er með hita.

Ég er með fjörutíu stiga hita.

Getur þú hringt í lækninn?

Er apótekið opið?

Það er áliðið.

Nei, því miður.

Farðu vel með þig.

Page 28: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

22

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Eighteen

Það er mjög heitt.

Ég svitna.

Hvernig er veðrið?

Það er frábært veður!

Það er kalt.

Það er hvasst.

Það snjóar.

Í dag er vont veður.

Það er rok og rigning.

Það er frost.

Heldur þú upp á haustið?

Nei, ég held upp á veturinn.

Af hverju?

Veturinn er frábær.

Þá kemur snjórinn.

Og ég fer á skíði.

Hér er vorið ekki hlýtt.

Vorið er kalt en bjart.

Svo loksins kemur sumarið.

Á sumrin kemur aldrei nótt.

Page 29: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

23

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Nineteen

Maðurinn minn ætlar að heimsækja ...

vini sína í Reykjavík.

Hann ætlar að fljúga þangað.

Ég verð hér í nokkra daga.

Ég ferðast með börnunum mínum.

Við tökum rútu.

Kíktu á áætlunina.

Hvenær fer rútan?

Rútan? Hún fer klukkan tvö.

Þú þarft að kaupa miða.

Get ég pantað sæti?

Nei, það er ekki hægt.

Hvað er rútan lengi á leiðinni?

Afsakið. Er þetta sæti laust?

Nei, því miður. Það er upptekið.

Ætlar þú svo í strætó?

Eða tekur þú leigubíl?

Nei, ég tek alltaf strætó.

Ég þarf að kaupa miða.

Góða ferð!

Page 30: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

24

ICELANDIC 1

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

Lesson Twenty

Hvað er þetta?

Þetta er gemsinn minn.

Hver er þetta?

Ég veit það ekki.

Ætlar þú ekki svara?

Já, halló?

Sæl, Sigrún. Þetta er Helgi. Hvar ert þú?

Ég er á Blönduósi.

Ég á vini hér.

Ert þú ein?

Nei, maðurinn minn er líka hér.

Er ekki gaman á Blönduósi?

Jú, það er gaman hér!

Hvað ætlið þið að vera lengi?

Við ætlum ekki að vera lengi.

Kannski í tvo daga.

Við borðuðum góðan fisk í gær.

Hvar?

Á veitingastað hér.

Bless, bless!

Page 31: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

Hálfnað verk þá hafið er.A job begun is a job already half done.

Icelandic proverb

Page 32: SIMON & SCHUSTER’S PIMSLEUR ICELANDICsns-production-uploads.s3.amazonaws.com/pimsleur/... · tainment, and social media. This is a matter of significance for those who want to preserve

For more information, call 1-800-831-5497

or visit us at Pimsleur.com