shri bhrigu samhita santhan upaya khanda-1bw

21
Children Related Remedies Pages - 1 20 Translated by SA Volunteer Editor: Chandrashekar Sharma Project Head: Yenbeeyes A ‘Mission Saptarishis’ Initiative अथ ी बृग संहहता संतान उऩाम खंड ा० ॥ Shri Bhrigu Samhita Children Remedies Volume Introduction: age Bhrigu is considered as the father of Hindu Astrology. Different stories abound as regards Maharshi Bhrigu. Brahma was entrusted with the task of creation of the world and to assist him, he wished to have a person and thus was born Bhrigu and so called as Manasa-Putra (born out of the mind) of Brahma. It is stated that Bhrigu was one of the seven great sages popularly referred to as Saptarshis. The names of Saptarshis given in ancient Hindu texts vastly differ. But the name of Bhrigu finds a place in Krishna Yajur Veda Sandhya Vandana Mantra as also in Mantra Shastra. We also find a reference to Sage Bhrigu in the Vayu Purana where he is shown present during the great Yagna of Daksha Prajapati. In Bhagavad Gita Lord Krishna refers to Sage Bhrigu by saying “among the rishis, I am Bhrigu.” It is mentioned in Rig Veda that Bhrigu was the first person to acquire Agni while assisting Brahma in the creation of the world. The meaning of the word “Bhrigu” itself is “radiant”. S

Upload: totem108

Post on 12-Nov-2014

474 views

Category:

Documents


96 download

DESCRIPTION

Bhrigu Samhita

TRANSCRIPT

Page 1: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Children Related Remedies

Pages - 1 – 20

Translated by

SA Volunteer

Editor: Chandrashekar Sharma

Project Head: Yenbeeyes

A ‘Mission Saptarishis’ Initiative

॥ अथ श्री बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं प्रा० ॥ ॥ Shri Bhrigu Samhita Children Remedies Volume ॥

Introduction:

age Bhrigu is considered as the father of Hindu Astrology. Different stories abound as

regards Maharshi Bhrigu. Brahma was entrusted with the task of creation of the

world and to assist him, he wished to have a person and thus was born Bhrigu and so

called as Manasa-Putra (born out of the mind) of Brahma. It is stated that Bhrigu was one of

the seven great sages popularly referred to as Saptarshis. The names of Saptarshis given in

ancient Hindu texts vastly differ. But the name of Bhrigu finds a place in Krishna Yajur

Veda Sandhya Vandana Mantra as also in Mantra Shastra. We also find a reference to Sage

Bhrigu in the Vayu Purana where he is shown present during the great Yagna of Daksha

Prajapati. In Bhagavad Gita Lord Krishna refers to Sage Bhrigu by saying “among the rishis, I

am Bhrigu.” It is mentioned in Rig Veda that Bhrigu was the first person to acquire Agni

while assisting Brahma in the creation of the world. The meaning of the word “Bhrigu”

itself is “radiant”.

S

Page 2: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

It is believed that Bhrigu was the first compiler of predictive astrology and also the

author of Bhrigu Samhita, the astrological classic written during the Vedic Period, Treta

Yuga most probably around 3000 BC.

He had two wives Khyati and Pulauma. His son Shukra (Venus) was the Guru of

demons. Shukra was very dear to the sage and we find that the compilations appear as

conversation between Sage Bhrigu and Shukra.

It is interesting to read stories involving the sage. Readers can find many stories

through Internet sites. But we must know how the monumental work of Bhrigu Samhita

came into existence.

On the bank of the now nonexistent river Saraswati, many great rishis gathered to

conduct a Maha Yagna. Immediately after four years of creation of the world and its human

beings, the supreme powers realized that the human species were faced with many problems

and were in deep pain and suffering. To alleviate the sufferings it was decided to conduct the

Yagna. At that time Narad Muni who was present there raised a question as who would be

the Master or Head for the conduct of the Yagna. All the rishis were of the opinion that the

Trimurthis viz. Brahma, Vishnu and Siva are the only right persons for the task. But Narad

said not all three can be the head; only one out of the three can take the lead. So the task was

entrusted to Bhrigu to select the one out of three to be the head for the yagna.

In the manuscript that is available with us there are two pictures which are reproduced

below in this document. The first one shows the congregation of rishis along with Bhrigu

ready to depart for testing the 3 Lords and selecting the right person among the three. The

second picture is that of Bhrigu hitting Lord Vishnu on his chest. Now let us go on with the

story.

Bhrighu first went to Brahmalok disguising himself as a Brahman. At that time Brahma

was busy writing Vedas and did not pay any attention to the visitor who stood in front of

him. Bhrigu got infuriated and thought that when he cannot see a person just standing in

front of him, how he is going to realize the problems of the mankind. So he cursed Brahma

saying that he is unfit to be the creator of the world and that he will not be worshipped in

this world. Immediately Brahma realized his folly and asked forgiveness from the rishi

saying that he is the creator and if he be not allowed to do the creation work, the world will

come to a zero. Bhrigu realized that he has infact been a little harsh on Brahma and modified

his curse saying that he will be worshipped only in one place on the earth and it will be at

Pushkar.

Next Bhrigu went to Kailash to see Lord Shiva and find out if he is capable of

undertaking the task of performing the Yagna for the well being of the humanity. When he

reached Shiv Loka, he was stopped by Nandi Deva guarding the gates of Kailash saying that

Lord and Goddess are sporting fun at that time and no one can see him now. In spite of

Page 3: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Bhrigu telling Nandi deva that his work is urgent, he was adamant and did not permit

Bhrigu to enter inside and also did not accept Bhrigu‟s request to carry the message to Lord

Shiva. At this Bhrigu got annoyed and cursed Shiva that no one will ever worship you in

this world. After this Lord Shiva realized what happened but it was late as the curse had

already been given. Lord Shiva requested Bhrigu to forgive him and said that it was all due

to ignorance. Then Bhrigu realizing that his curse has indeed been a harsh one, modified it

saying that as it cannot be taken back, you will be worshipped in the form of Linga and not

in his original form.

Now two of the Tridevs were unfit to lead the Yagna and so with the hope that Lord

Vishnu will live up to his expectations, he set upon his journey to Vaikunt, the abode of Lord

Vishnu. To test Him he entered Vaikunt without the Lord‟s permission and saw that Lord

was resting at that time with Lakshmi seated beside him. There was no reaction from the

Lord which infuriated the rishi and he kicked Lord Vishnu on the chest (Look at the second

picture). That strike by the Maharshi on Lord‟s chest left a foot print there and is known till

date as “Shri Vats”. Lord Vishnu got up after the hit and realized what happened. On

realizing that the Maharshi had hit him with his foot, he asked him, “Maharshi, are you hurt

in your feet? My chest is strong but your foot is not so strong.” Hearing these words the Rishi was

moved and at once he was pleased and decided that Lord Vishnu is the right person to be

that Master for the Yagna. But the reaction of Goddess Lakshmi was quite different. She could

not bear the disrespect shown to her husband that too in front of her. So she cursed the

maharshi that henceforth she will never visit Brahmins and they will all live without wealth.

On hearing this curse, Maharshi told his reason of his visit to Vaikunt and Lakshmi realized

that since the Rishi had come with a good intention, she said that the curse given will

become null and void and the Brahmins will be liberated if they worship Lord Vishnu.

It is after this incident that Maharshi Bhrigu set upon writing the famous book of

astrology “Bhrigu Samhita” with the blessings of Lord Ganesha and Mata Saraswati. Maharshi

collected nearly 5 million horoscopes and wrote predictions for their full life.

During foreign invasions of India by Muslim warriors from the north west in the 12th

and 13th centuries, the invaders captured these prime assets of the Brahmins (as they were in

their custody). The destruction of Nalanda University library destroyed thousands of

horoscopes compiled by the Maharshi. Only a small percentage of the monumental work

remained and is now scattered with the Brahmin community in various parts of India. It is

believed that 45 million charts can be drawn if we have all the compilations of the Maharshi.

Now coming to this part of the translation, we have in our possession the following

manuscripts of Bhrigu Samhita:

बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं (Bhrigu Samhita – Children Upaya Volume)

Page 4: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Which we present by way of translation to the Astrological community and we hope it will

be received well by the readers. We also wish to place our sincere thanks to the provider of

the manuscript Mr. Sreeram Srinivas who passed a scanned version to the publisher of

Saptarishis Astrology way back in 2006 promising that he would initiate the translation

project via his contacts but due to professional commitments he was unable to do. This

manuscript seems to be a scanned version of a printed copy done in Meerut city and

translated in hindi from Sanskrit. The name of the Meerut Pandit is not clear in the

available text. We salute him for bringing this out.

SA Team has relied mainly on the Sanskrit portion and at times the original

translation into hindi was found to be not so accurate in our humble opinion but translations

are one area where scholars easily differ is to be borne in mind. We collected around 7

translators from the SA Team way back in early 2011 & started group translation. We wish

to thank the translators as well as our Sanskrit Editor Mr. Chandrashekhar Sharma, Project

Head Mr. Yenbeeyes who were kind enough to devote their valuable time and energy in

bringing out this document in the present form. Finally we wish to thank the patience of

each team member involved who were humble enough to go through various drafts, accept

that the process of translation into a foreign language is not an easy task. Readers are

provided with Sanskrit shlokas so that they can double check the translations before

prescribing remedies.

Saptarishis Astrology-Editorial team

Bhrigu Samhita – Picture 1

(Confluence of Rishis) (Sri Bhrigu – Son Of Brahma) (Rishi-rishi-rishi)

Page 5: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

This picture shows all Rishis and Advisors entrusting Shri Bhriguji, the task of testing the

Tri-murtis (Lord Vishnu, Lord Brahma and Lord Shiva). In the center of the picture is Shri

Bhriguji Maharaj, on his way to perform the task.

Bhrigu Samhita – Picture 2

In this picture, Shri Bhriguji Maharaj kicks Lord Vishnu and Shree Lakshmiji curses him.

Lord Vishnu Goddess Mahalakshmi Bhrigu Muni

Method To See Results Using Children Upaaya Volume

t is appropriate for the person who desires to show the birth chart to come with a pure

heart and mind (शदु्ध चित्त) and offers flowers, sweets and fees/reward to the astrologer

(who is being shown the birth chart). The (three step) method to examine the birth

chart, which is brought by a person to know about his child, using this text, is thus:

1. From the birth time, find the Ghatis1 leaving out the palas.

2. The house for children is the 5th, so add 5 to the Ghatis obtained in Step 1 and save the

result.

3. Now use the Chakra drawn on next page. (NOTE: The Chakra is like a table and has

several numbers in it, each number in a separate rectangle). Ask the person who has

come to show the birth chart and is desirous to learn about his child, to place his finger

on the Chakra. Add the number that he places his finger on, to the result obtained in 1 A Ghati is a measure of time equal to 24 minutes. Another measure of time, Pala is equal to 24 seconds. The

birth time, also referred to as Ishta Ghati (इष्ट घडी) is specified in Ghatis and Palas that have elapsed since

sunrise. For example, say the sunrise on a particular day is at 6:30:00 AM. The Ishta Ghati of a person born

at 7:44:00 AM on this day is 3 Ghatis and 2 Palas (74 minutes from sunrise).

I

Page 6: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Step 2 above to obtain the final number or sum. Read both sides of the Page/Card

(सपुा) bearing the same number as the final number or sum. The card will have the

true story, if the Lord wishes, of the person who has the question.

If someone doesn‟t have a birth chart, then use the time that the person arrives to make the

Prashna Chart (Chart drawn with the time of query as the time of birth) and use the above

method with this Prashna Chart, and if the Lord wishes, the result will be good.

Original Chakra as appearing in the manuscript

English Version with the numbers given in normal numerical form.

Example of the Method described above

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64

85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106

127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

168 167 166 165 164 163 162 161 160 159 158 157 156 155 154 153 152 151 150 149 148

169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 7: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Above is the picture of the Chakra, an example birth chart and explanatory text to illustrate

with an example, how to apply the method described above.

Please see the birth chart that a person has brought to know about his child. The birth time is

38 ghatis and 10 pala.

1. Select 38 (leaving the palas)

2. Add 5 (for the fifth house) to 38: the result is 43.

3. Now if this person puts his finger on 25 in the Chakra, add 25 to 43 to get the final

number or sum of 68. Please read both sides of Page/Card bearing the number 68. This

is the story of the person who has the question.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ ७ ॥

एतद्योग े नयो जन्म आनदं ं बहूभ भडंरे सत्यवादी बावते्वारो बगृणुाऩहयबाहषत् ऩयभाथी सहवऻमेो प्रभोदीप्रसव् ऩभुान ् दवेहिजयतोहनत्य ं भानकीहत ि हवशषेत् फहुिहदघ ि अमसु्याद सत्कीहत ि कुरफध िन् सनु्दयो गरुु बक्तश्च नवी नोवात िमहित् िदं्रहभत्र ऩयंप्रीती हित्तवहृत्त आशक्तमा दीघ िकामोहऩ आगत्वा सफ ि सखु ंव्यतीतत् अकस्मात उऩद्रोवा कहस्मन कारंशातंम ेिदं्रअल्प नसदंहेो नवीनो जन्म प्राप्तम ेकुरफधं ुभहाहितंा प्राणोबम बहवष्यहत दान भतं्रिं कत िव्य ं औषधी प्रहतशातंम े वणृव्याधी शयीयिे हिह्नादहेोऩी दृश्मत े मवुा आमनुसदंहेो धनप्राहप्त ब िहवष्यहत अहततजे प्रहतष्टोवा बाग्मवहृि हदन े हदन े वाभहितंा भहाके्लश ं

Page 8: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

अल्पगबोिखडंत् वशंवहृि नदृश्मतं े गपु्तहितंा भहानकं हऩत्रिंदवे े ऩजुाि नकेमत्निं कायमते ् सतु सकु्खहवनश्मतंी बगृवुाक्य ंनिान्याथा सवा िनदं बोक्तव्यभ ् वशं वहृिहवनाशन ं॥

Note: वणृव्याधी - this particular word is not clear in the original document. Editor feels it can

be व्रणव्याधी. Translator‟s Note: This page and the following pages seem to be the Page/Card (s) referred above

under the heading “Method to see results…. It appears that the minimum sum can be 7, since there is no

Page/Card for the numbers 5 and 6. However, the sum can also be 5 or 62. Since there is no

Page/Card corresponding to the sum of 5 or 6, it can be interpreted that such natives do not have

children related suffering OR that there is no remedy for such natives.

Translation of Page No. 7:

Shri Bhruguji says, „O Shukra, the planets in this native‟s birth chart are excellent. He is

truthful, has deep spiritual knowledge (ऩयभाथी), (Editor: It could also mean very wealthy)

helps other people sincerely, is liked by everyone and has faith in God and Brahmins3. He

will gain respect and fame, has a developed intellect through education, will make his clan

grow in stature, is handsome and is devoted disciple of his guru. He will think about new

things and will be deeply attached to one of his friends and his mind/desire/concentration

becomes weak. He will have medium gains, but whenever there are big occasions that

involve large expenses, they will all be happily accomplished. Once there will be major

accident, disturbance or trouble, from which he shall recover, as if getting another birth

(Addition by Editor: revival of his fortune or health. Perhaps it is said that “there will be a

major accident from which he shall recover as if getting another birth”, then one will live the

complete life. There will be worries on account of family members; there will be opposition

and a risk to life. Recitation of Mantras and medicine will provide relief. There will be marks

on account of ulcer or due to wounds. This person will accumulate wealth in his youth; he

will gain prestige and will be very fortunate. His wife will be distressed and will have secret

worries (Addition by Editor: Abortion is also talked about – अल्पगबोिखडंत्), will be worried

2 The Ghatis can be zero for those born soon after sunrise and such a native can select the number 0 (zero) in the Chakra.

In such a case the final number will be 5. Similarly, it can be found out that the final number can be 6 in two cases: a

person whose birth time ghati is 1 and he selects 0 in the Chakra OR if the birth time ghati is 0 and he selects 1 in the

Chakra. 3

The class of men who are the repositories and communicators of sacred knowledge

Page 9: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

on account of progeny. He will not have a son and if he has one then he will either not be

long lived or will desert his parents and leave them wandering. O Shukra, this person will

have all happiness, but he will be devoid of any happiness on account of children‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ ८ ॥

॥ शकु्रोवाि ॥ केनकभिहवऩाकेन अग्रवशंहवनाक् ऩवू िगाथा कथतंात श्रणृतु्वभंभवाछंमा ॥

॥ बगृरुुवाि॥ जहटरं वशं कुरे जन्म धन धान्यो बहवष्यहत अश्वऩहत गज ग्राभीि उ्यपऩदवी (Editor:

Perhaps %½pdvI ) प्रधानक् िाऩ फाणकटीिाय गवन खटेान ुसाहयण् भमयूो सहहतफंार वनखडंा हकरोरकं प्रधानो जहटरं िाऩ फाणसधंान कंक्रीमा भमयूोऩतु्रकं फिो हाहाकाय हवराऩन ंभमयूोश्राऩकंदत्वा अहतके्लशद्ख दारुण् भभऩतु्र भहाशोकं सप्तजन्म त्वमाप्रबो ॥

॥ शकु्रोवाि ॥ हकंदान ंकस्य ऩजूाि हकंभतं्र ंहकंजाऩकभ ् भमयुोश्राऩकंनष्ट्सऩतु्रो बहूभ भडंरे ॥

॥ बगृरुुवाि ॥ स्वणिऩत्रहरहऩक्रत्वा मगु्भ प्रभाणकं भमयूो ऩतु्रकंकाय हित्रतंहेवहधऩवू िकं यक्तिदंनहभश्राणी गगंा जरस्नानकं खटयस4दानसहहतो गामत्री भरूभतं्रकं िदं्ररऺ प्रभाणने श्रिाभतं्र जाऩकभ ् ऩहितहवप्र ददते्दान ंभखुउच्चाण ि भतं्रकं ॐ ए ंह्रीं क्लीं श्रीं फटुक बयै वाम आऩदिायणाम ऩवू िशाऩ हनवाना िथ ं(Editor: I think this

should be “invar[arayaw¡ “)स्वणिभमयू दानकुरुकुरु स्वाहा इददंान ंकृतसेतं भनवाहंछत परप्रदा ॥

Translation of Page No. 8

Shri Shukraji says, „O Father ! Please narrate this native‟s account of previous birth‟.

Shri Bhriguji says, „O Shukra, this person had taken birth in the Jat community in one of his

earlier births. He was fortunate and wealthy and had elephants, horses, villages and

4 Note from Editor: खटयस KhaTa means axe and rasa also means gold or number six. There are danas of axe prescribed in

some texts. So this could be the meaning. That is six axes to be donated

Page 10: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

everything else. He was a high ranking chief. He went to hunt in the forest and killed the

peachicks of a peacock. Seeing its dead children, the peacock cursed the Chief to suffer

children related sorrow for seven lives, similar to the suffering that he has given the peacock‟.

Shri Shukraji said, „O Father, please tell me, by chanting of which mantras and by making

what type of donation can such a sin of the past lives be removed, so that this person can

obtain happiness on account of sons.

Shri Bhruguji said, „O Son, the native has to first make a golden plate from two gold coins5,

make a picture of a peacock using red sandalwood paste, chant Gayatri mantra, and donate the

plate and 6 axes to a learned Brahmin. On doing so, one will definitely enjoy happiness on

account of sons‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ ९ ॥

एवगं्रहा हवयाजत्वा स्रषे्टऩत्री सहुखनय् सदुशा परप्राप्नोती बगृणुा ऩहयबाहषत् ऩाऩकु्रय ग्रहाऩजूा क्रमत ेपर प्राप्नमुात ् बाग्मवहृि हवशषेने भनवाहंछत परप्रदा ग्रहाऩजूा नकत िव्यभ ् अध ि प्राहप्तनसशंम् िदं्रस्त्री भहाप्रीहत आनदं ंअहतध्यानकं आद ऩिनिं हवद्यामा ंअतंहवद्या हवसाज िन ंफहुहवद्या नप्राप्नोती काम िभात्रिं हसिहत अष्टभ ेषोडशवेष ेफारवहृि हदनहेदन ेतातधंन ंशबुकंाम ंहववाहोत्सव भगंरं सप्तिदं्र हभतवेष ेसनू्ययाभ हभततेथा बाग्म वहृि हवशषेणे धनप्रीहप्त न िशसंम् दहेकष्ट हवजानीमात ् औषहधप्रहत शातंम ेगपु्तहितंा शयीयेि शत्रऩुऺ हवयोधता मगु्भ अल्पगतकेाव्य ऩणू ि आम ु नशसंम् व्यमदीघ ि हवजानीमात ् छत्रहितंाि प्राप्तम े गपु्तिंधन प्राप्नोती कहस्मन्कारेन सशंम् ऩत्नीगबिं हित्वा अल्पजीवीि फारक् आदहष ि हवजानीमात ् ऩश्चातशेोक फडून ंसव िसखुिं प्राप्नोती ऩतु्र सखु हवनश्महत वाभहितंा भहाके्लश ंबगृणुाऩहयबाहषत् ॥ Translation of Page No. 9

Shri Bhriguji says, „O Shukra, listen to story of this native‟.

„His birth chart is very good and the benefic planets will give good results in their own

dasha. (Editor‟s comments: I think this means he gets good results in planets that are

functionally benefic.) It is advisable to propitiate cruel and malefic planets due to which

there will be good fortune and desires will be fulfilled, (but on account of several cruel and

5 This has to be suitably modified for the modern ages

Page 11: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

malefic planets), there will only be partial fulfillment. (Editor‟s comments: I think what is

said is that even if the malefics are not propitiated; he shall get half the results in a good

dasha.) The native will be intelligent, will weigh carefully others speech, will be able to

distinguish between truth and falsehood, is to be patient and even if not educated will gain

more prestige than those who are educated. He will be married between the ages of 12 and 16.

Wealth obtained from father.

Translator‟s Note: The meaning of word तात is taken as father. There are other meanings such as

son, thus etc, which did not seem relevant here) will be spent for auspicious works. He will have good

fortune between the years 17 and 30 and will gain prestige. If there is any pain or exhaustion in the

body, it can be treated by medicine. There will be opposition from enemies. He will suffer for a short

time two times and will live for 72 years. There will be worries on account of loss of house

Translator‟s Note: The text talks of छत्रचििंता, which I have interpreted to mean lack of shelter, since

छत्र means umbrella, shelter etc. The native may come across secret wealth sometime. His wife will

conceive, but the child will be short-lived and will cause suffering for mother and father’.

„O Shukra, this native will enjoy all kinds of comforts on earth, but he will not have any

happiness on account of his children‟.

Editor‟s Comments: I find reference to 8th and 16th year together with reference to studies at

the beginning of education and end of education at the end of the period. Then I find talks of

marriage about the 17th year of age. Then we get the reference to 30 years coupled with

increase in fortune. So getting married between 12 to 16th is not apparent in the original

Sanskrit text, to me. Kindly check the Sanskrit translation. There is no doubt that the

Sanskrit used is not always correct, but then what we have is the print copy of a text.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १० ॥

शकु्रोवाि ॥ केनऩाऩ प्रबावणे ऩतु्रसंखु हवनश्महत ऩवू ि जन्म कथा-कथ्य ंउच्चायण हवहधऩवू िकं ॥

बगृरुुवाि॥ िाकुय वशं कुरे जन्म फहुसवेी नयोबवते ् कोटऩहत गजग्राभीि फधंकुुर हवयोधता ज्यषे्ठ भ्रातिं ऩतु्रोवा अध िबागीि फारक् तात भतृ्य ु बवरेोके सभुाता दवे ऩजून ं िाकुये रोबकं काणॎ ं भ्रातऩृतु्रिंभतृ्यदुा भातािदवे भदं्रस्य (Editor: This should be actually m<idrSy) दीघ िशाऩ भखुदंदते ॥

Page 12: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

शकु्रोवाि ॥ भ०ृ हकंदान ंकस्य ऩजूा ि हकं भतं्र ंहकं जाऩकं फधंवूाभ भखुशंाऩ ंसव िऩाऩिं नष्टकं ॥

बगृरुुवाि॥ स्वणिस्य प्रहतभाकायं सप्तटंक प्रभाणकं नयकायं हर खने्महूत ि गगंाजर स्न्नानकभ गामत्रीभतं्रकंजाऩ ं अध िरऺ प्रभाणकं भतं्र सतंान गोऩारं श्रिाभात्र कयंतथा ॥ दवेकी सतु गोहवदं वासदवे जगत्पत ेदहेह भतेन म ंकृश्न (Editor: Should be कृष्ण) त्वाभह सयण ं( Editor: zr[< ) गत् श्रषे्ट हवप्रद दते्दान ंसव िश्राऩ हवनश्महत ॥ Translation of Page No. 10

Shri Shukraji says, „On account of what sin this native does not have children. Please tell me

about his past life‟.

Shri Bhriguji says, „This native was born in a line of thakur (ठाकुर) and he had lots of

elephants, horses and villages and was very wealthy. His elder brother died leaving his wife

and one son behind. While his sister in law devoted her time to in offering prayers to God in

temples, he became greedy and killed his brother‟s son on account of a dispute on the

division of property. His sister in law cursed him in the temple for many births‟.

Shri Shukraji said, „O Father, please tell me, by chanting of which mantras and by making

what type of donation can this curse of the past lives be destroyed, so that this person can

obtain happiness on account of sons‟.

Shri Bhriguji said, „O Sun, such a native should have a gold vessel made using seven silver

coins (टिंक), on this make a picture of a male using sandalwood paste, and after taking a bath

in water from the Ganges river, chant Gayatri Mantra 50,000 times, as also Santan Gopal

Mantra several times with devotion, and this will result in cancellation of the curse. ‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ ११ ॥

ऩत्रहित्वाग्रहहिद ंफरवीम ि सभहित् उद्यभने धन ंप्राहप्त बगृणुा ऩहयबाहषत्भध्यबागी सखुीरोके धन प्राहप्त ऩहयश्रभी काम िकृत्य हवशषेणे उ्यपऩदवी ि प्राप्तम ेऩवू ि ऩाऩ ग्रहाकू्रयं फरवीम ि हवनाशनभ ् अतस्तषेा ंतशूाहंतश्च कत िव्याहह हवहनहश्चतभ अनषु्ठान भहादान ंसव िसौख्य प्रद्सदा गपु्तहितंा हवनश्महंत भहनच्छा ऩहूयत ंतत् हवद्या

Page 13: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

भध्यभा प्रीहत फार क्रीडा हकरोरकं हभत्रऩऺ ऩयंप्रीहत आनदं बहूभ भडंरे तात ेधन शबु काम ं हववाहोत्सव भगंरं ऩत्नी प्राहप्त न सदंहेो हवद्यादीघ ि प्राप्तम ेसत्यवादी प्रफक्ताि नहवनो हित वन ंक्रत े जरं ऩश ुबम ंरोके शत्र ुऩऺ हवयोधता नवीनो काम िकंकृत्वा धन राब ंबहवश्महत मवुाविा ि प्राप्नोहत आनदं बहूभभडंरे ऩत्नीप्रीत सखुीरोके हवद्या ऩिन ऩािन ं फधं्या मोगिे प्राप्नोहत अल्पगबोहऩ खडंत् वाभहितंा हवशषेने ऩतु्रसकु्ख ं न दृश्मत ेऩवू िऩाऩ प्रबावणे वशंवहृि हवनश्महंत सव िसकु्ख ंि बोक्तव्य ंसतुयहहतो न सशंम् ॥ Translation of Page No. 11

Shri Bhriguji says, „O Son, this native is very hard working and strong, fortunate, will be

engaged in good activities and obtain a high status by his hard work. However, on account of

cruel and malefic planets due to past sins (Editor‟s comments: due to this, he will be

disturbed as the cruel planets render other planets weak.) he will have secret worries, he will

be confused and may remain fickle. By propitiating the benefic planets and by large

donations or donation of lands (which are also called Mahadana), his hearts desires will be

fulfilled, his worries will be eliminated, he will progress in his education, will maintain

affection with friends, use his father‟s wealth for good activities, his wife will be from a good

family, but he will not have happiness on account of children. O Shukra, this native will

manage big engagements, will solve a lot of problems for people, will be kind, loving and

merciful, will not wish ill of anyone and instead will wish well for everyone. On account of

sins of the previous birth, he cannot even dream of children related happiness and there is no

remedy for him‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १२ ॥

शकु्रोवाि ॥ हकं कभा िनसुायणे ऩतु्र सखु हवनष्यहत ऩवू ि जन्म कथा सवं कथ्यते ेभहुनसतभ्बा ॥

बगृरुुवाि॥ भरू ॥ श्रणुऩुतु्र कथा सवं कथ्यतं ेहवहधऩवू िकं वशै्म वशं कुरे जन्म अहत तजेो प्रहतष्ठमा रोकरऺ ऩहतख्यातो वहुदासी हनज क्रत्यम ेहय्वा अन व्याऩाये अकारो दीघ िबहूभकं ऺधुातयु ब्राह्मणऩंतु्र अनरब्ध ंि प्राप्तम े वशै्मती क्रोधकंकृत्वा ब्रह्मऩतु्रिंताडमते ् रष्टभषु्टप्रहायणे हिजऩतु्रिंभतृ्यदुा ऩतु्रभंतृ्य ु दृश्मतंात कहिन ंशाहऩतदंदते ॥

शकु्रोवाि ॥ हकंमत्नकुंरुतात ऩवू ि शाऩहनवाणं जाप्यऩजूाभहादान ंहक्रमत ेऩतु्र सकु्खकं टी० ॥

Page 14: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

बगृरुुवाि॥ स्वणं ि प्रहतभािंवै अष्टभाशा प्रभाणकी हिजऩतु्र हरखने्महूत ि गगंाजर स्नानकं ताम्रऩात्र धतृभंधू्य ेस्वणि भहूत िप्रवशेकं भध्यकार प्रभाण ं ि सकंल्प ब्रह्मणदंदते श्रषे्ठहवप्र ऩिंहवद्या शबुदानो परप्रदा ऩतु्रप्रहप्तन िसदंहेो वशंवहृि हदन ेहदन े॥ Translation of Page No. 12

Shri Shukraji says, „O Father, please describe what has this native done [in his previous

birth] that he sees all happiness except children related happiness‟.

Shri Bhriguji says, „O Shukra, in one of his earlier births, this native was a trader/merchant.

He was very wealthy and used to sell food grains. Once there was a big famine and several

poor people used to wander in search of food grains. During this time a Brahmin child came

to his shop and requested food grains from him. The trader/merchant became angry and

pushed them and in doing so, the Brahmin child lost his life. Seeing his son dead, the father

gave a severe curse to the trader/merchant. Shri Shukraji said, „O Father, please tell me,

what efforts should this native do so that curse of the past lives be destroyed, what type of

donation should be made, what types of prayers should be offered which mantras should be

chanted, so that this native can obtain happiness on account of sons‟.

Shri Bhriguji said, „O Shukra, make a golden plate from 8 coins, make a picture of the

Brahmin son using red sandalwood paste, place that in a copper vessel containing ghee, take

a vow and donate it to a well educated excellent Brahmin, have Gayatri mantras chanted,

then children will be obtained‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १३ ॥

अस्यखटेानसुायणे नयो जन्म बवुीतरे फारवहृि बवले्लोके आदक्रीडामथा क्रभभ ् कारानसुायहवद्याि भतं्रौषधी िकायमते ् तीक्ष्णफहुिहयऩोहंता भध्य बागी सखुाहित् प्रराऩीशीरवान्ज्ऻमेो हफवरश्चकहरहप्रम् स ुदं्रश्चऩरोफार मस्यजन्मश्च भोहदता याजिायान ् धनपं्राहप्त हवद्याबषूण बहूषत् रूऩवान ् गणुसऩंनो भासफेष िसखुगंता् सवरंदीघ िदहेश्च तभोगणुहवशषेत् प्रताऩीसखुद्सव े हभेयत्नौहव िबहूषत् सकाभश्चऩरोफार सजुनहेप्रतीकायक् हभष्टवक्ताहयऩदु्रोही गपु्तहितंा हितोबवते ् वाहनाहदसखुजंात े तप्यतहेयऩवु्सदा हहयण्मधनबहूभश्च फहुिश्रषे्ठसहुनभ िर् श्रषे्ठग्रहोहऩजन्मश्च हसहंत ुल््यऩयाक्रभ् फहुबतृ्यसभामकु्तो

Page 15: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

सकुाम िकुशरंरबते ् भातहृऩत्रguéÉR´ भऩुवद्राजतनेय् हिजदवेाि िनोहप्रहत हयऩोहऩदासवच्चयेत ् बोगभñैyR समंकु्त कीहत िहवख्यातबतूरे धनऩणूोतषृामकु्त सशुीरश्चतयुोधनी फहुऩीडाभनोिेग ंफधंवुगिंके्लशता िदं्रहभत्रभहाहप्रहत् आशक्तोहत भोहहतभ॥् Translation of Page No. 13

Shri Bhriguji says, „O Son! Listen carefully, as I narrate to you the fruits borne by the

specific placement of planets in this native‟s birth-chart‟.

„This native is highly educated, is clever, chants mantras, has incisive intellect, wins over his

enemies, is fortunate, will be happy, is modest, is naïve and doesn‟t cheat or deceive people,

will obtain favors from king, is handsome and virtuous, will wear good clothes and

ornaments, may get intoxicated by bodily pleasures, will speak sweet language, will be from

a good family, will have secret affection for one friend, is brave and courageous, will be

involved in good activities, will grow his wealth, will setup large industries, he will have

diseases but will live a full life. He will see suffering on account of one person, his wife will

have worries on account of children. It will be difficult to have children and if there are any

children, they will cause suffering to the parents. This native will have all happiness but

there will be no happiness on account of children‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १४ ॥

शकु्रोवाि ॥ केन कभि हवऩाकेन ऩतु्र मोगश्च खहंडत्ऩवु ि जन्म कथतंात्कथ्यतं ेहवहधऩवु िकभ ् ॥

बगृरुुवाि ॥ श्रणुऩुतु्र कथासवा ि ऩवू ि ऩाऩस्यकायणभ ् ऺत्रीवशं सभतु्पनो याजभतं्री भहाधनी रोकंिधनेहुवख्यातो अहत सयुो सखुीनय् िाऩवाणकृत े धायण गवनखटेानसुयण् भगृफाण वधोऺत्री साधऩुतु्रिंभतृ्यदुा भतृक ऩतु्र दृश्मतंात ् हाहाकाय हवव्हरं साधशुाऩभखु ंदत्वा हत्रमजन्मसतुहीनकं ॥

शकु्रोवाि ॥ हकंदानकंस्यऩजूाि हकंभतं्र ंहकंजाऩकं साध ुशाऩ हवहनभ ुिक्तो ऩतु्रजीवहनसशंम् ॥

बगृरुुवाि ॥ स्वणिस्यप्रहतभािवै मगु्भभदु्राप्रभाणकं यक्तिदंनहभश्राणी गगंाजरस्नानकं वस्त्रआबषूणदंान ंमगु्भफारंिभतू िम ेसकंल्पिंददहेत्वप्र ऩजू्यतंोहवहधऩवू िकं इददंानक्रतसेतं ऩतु्र प्राहप्तन िसशंम ॥

Page 16: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Translation of Page No. 14

Shri Shukraji prayerfully requested his father, „In the past life, what sins has this native

committed, which have destroyed any possibility for children related happiness‟.

Bhriguji said, „O Shukra, in one of his previous birth, this native was a Kshatriya and he was

an intelligent and wealthy king or minister. He once went on a hunt to the forest and from a

distance, he saw a deer. He shot an arrow at the deer: the deer escaped, and his arrow hit and

killed the disciple of a Sadhu (renunciate), who was passing by with the disciple. On seeing

his disciple dead, the Sadhu was full of grief and he cursed the Kshatriya that he would suffer

children related sorrow for the next 3 births.

Shri Shukraji said, „O Father, please tell me, by offering what type of donation and by

chanting of which mantras can the curse of past life given by the Sadhu be destroyed and this

person can obtain happiness on account of sons‟.

Shri Bhriguji said, „This native can obtain child related happiness by making a gold plate

from two gold coins, on which should be drawn a child using red sandalwood paste. He

should then first take bath with water from the Ganges, take a vow and by performing

appropriate ritual, donate the plate along with clothes and ornaments. On doing so, he will

definitely obtain children‟.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १५ ॥

ऩतु्रहितग्रहाए्त े बाग्मशाहरश्चस ुदंय् हऩतवृाक्यकयोवार् बगृणुा ऩहयबाहषत् भासवेषसेखुपं्राहप्त आनदंबंहूभभडंरे हवहित्रोवात िमाकथ्य ं काभहक्रडाहकरोरकु्रत्त ् भ्रातबग्नीिउत्पन अतंफधंहूवयोधता बहूभराबनसदंहेो गपु्तहिताशयीयजा हभत्रऩऺऩेयंप्रीहत रा िबोबवहतनान्यथा िदं्रअल्पहवजानीमात ् नवीनोजन्मप्राप्तम े आदौऩिंिहवद्यामा् अतं े हवद्या हवसाज िन ं फहुहवद्यानंाप्राप्नोहत कार्य्िभात्रिंहसिहत हिबामा िमोगप्राप्नोहत गपु्तहप्रहतन िसशंम् उऩद्रवीअकस्माश्च बमहितंाहवशषेत् सतंोषीधमै िधायीि ऻानवाशं्चसखुीनय् कहस्मनकारबोकाव्य प्राणबंमहतहितंमा जरोऩशबुमऩंतु्र बगृवुाक्यनंिान्यथा दीघ िकष्टहंवजानीमात ् औषहधभतं्रशातंम े छत्रहितंाबवष्यहंत धनवं्यमहवशषेत् शत्रऩुऺहवयोधिं ऩश्चान्तिेऩयाजम् नवीनोवात िमाहितं्त ं अध िप्राहप्तिदृश्मत े सविसकु्खिदृश्मतं े ऩतु्रसखुहंवनस्यहत अहतके्लशभहाहितंा ऩत्नीकष्टहवशषेत् ॥

Page 17: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Translation of Page No. 15

Shri Bhriguji says, „This native is fortunate, handsome, follows his father‟s advice, virtuous,

modest, will have earthly comforts, will be an expert in sexual arts, thinks carefully about

everything, have affection for friends, has brothers and sisters with whom later there will be

enmity, will gain from land, there will be secret worries, will take particularly devoted to a

person, will experience sadness and once his life will be saved and he will get a new life. He

will fall in love with another lady. (Editor‟s comments: Also his having 2 wives is told). He

will not have a lot of education, but whatever he has will be sufficient for his needs. He will

be satisfied with what he has, he may take on debt, he may have worries on account of lack

of shelter (छत्रहितंा), (Editor‟s comments: There is no reference to losing elders) will have

arguments with his enemies, he will have diseases, he will do upayas for sufferings on

account of ancestors, and his wife will make a lot of efforts to obtain children, (Editor‟s

comments: His wife shall be specially troubled) but due to sins of previous birth, he will

have difficulty in obtaining children.

Editor‟s Notes: I think, not having progeny is being talked about by saying he shall not have

happiness of progeny.

It is also said that his wife shall be especially unhappy due to not having progeny.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १६ ॥

शकु्रोवाि् ॥ केन कभिहवऩाकेन सतंत्फशंहफनाशक् ऩफू िजन्मकथतंात उ्यपायणभभप्रहत ॥

बगृरुुवाि ॥ श्रणुऩुतु्रकथासंवं ऩवू िऩाऩिंकथ्यत े वशै्मवशंकुरेजन्म यसत्योगीिवाहणमो हत्रमसऩ िगहृवास ं तातऩतु्रोहतनागकं गहृदवेकुरुयऺा वशै्मरस्न्िाप्रहायकं नागऩतु्रिमभतृ्य ु अहतक्रोधोउऩद्रव ं सऩ िशाऩभखुदंत्वा सप्तजन्मसतु्हीनकं ॥

शकु्रोवाि् ॥ हकंदानकंस्यऩजूाि हकंभतं्र ंहकंजाऩकं सऩ िशाऩहवनस्यहंत वशै्मऩतु्रसखुरंबते ् ॥

बगृरुुवाि ॥ स्वणिस्यप्रहतभािवै हत्रमभदु्राप्रभाणकं तन्मध्यकेाभफीजिं यक्तिदंनभ ् हरखते ् वस्त्रआबषूणदंान ंषटयसअनकंददते ् सकंल्पदंहेवप्र गामात्रीभतं्रजाऩकं सव िशाऩहवहनभ ुिक्तो ऩतु्रसखुबहवष्यहत ॥

Page 18: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

Translation of Page No. 16

Shri Shukraji said, „O Father, what sins has this native committed in his previous birth, that

he and his wife do not have children related happiness‟.

Then Shri Bhriguji said, „Listen, O Son. I will narrate a story about one of his previous

births. He was a trader/merchant and in his house stayed a snake and the snake‟s two

children. This trader was very rich. One day, to protect his house, he killed the snake‟s two

children using sticks. Seeing his two dead children, the snake cursed the trader that he

would suffer on account of children for 7 births.

Then Shri Shukraji said, „O Father, by offering what type of donation, by performing which

rituals and by chanting of which mantras will the curse of this native‟s past life be destroyed

and this person can obtain happiness on account of sons‟.

Then Shri Bhriguji said, „The native should make a golden plate using 3 coins, using red

sandalwood draw pictures of two snakes on this plate, and donate this plate along with

clothes, ornaments and grains with six types of tastes. In doing so, his curse will be

destroyed and he will have children who will live.

Editors Comments: It also talks about having to inscribe the KambIja “क्लीं” in the center of

the plate on which the golden replicas are made and having to recite Gayatri mantras with

sankalpa.

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १७ ॥

ऩत्रगे्रहा् हिताएव ं दीघ िबागीिरोकभा सदाहष िभहोत्साहो हित्तोदाय सऩुतु्रावान ् मशस्वीगणुवान ् जीवो सत्कीहत ि सतुनष्टकं अल्पहवद्यािप्राप्नोहत फहुिवाशं्चहवशषेत् गपु्तहितंािप्राप्नोहत ितयुोवाभस्रषे्टमा बागवान्गणुसऩंनो ऩत्नीप्रीतो बहवष्यहत अकस्मातउऩद्रोवा धनव्यमहवशषेत् प्रभहेव्याहधकंदहंे शीघ्रोवीम िस्यखडंक् वदै्योऩामकंकृत्वा औषधीप्रहत शातंमहेऩतऩृीडाग्रहेहनत्य ंभातदृवैिंऩजून ंवशंवहृिनदृश्मतं ेगब िअल्पिंखडंत् वधं्यािमोगप्राप्नोहत सतुहितंाहतव्याकुर् फहुमत्निंकत िव्यभ ् ऩतु्रसखुनंदृश्मत ेभहत्प्राहप्तभहोत्साहो राबप्रीहतहदनहेदन े ग्रहकष्टशयीयेि येिनबं्याहधयक्तम् काहस्मन्कारेभहत्राब ंबाग्मवहृिनसशंम् उच्चऩदवीिप्राप्नोहत प्रहसिोधनेरुोकभा व्रणव्याहधशयीयेि हिन्हदहेस्यदृष्टम्

Page 19: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

भासवेषसेखुपं्राहप्त राबो बवहत नान्यथूा शाऩाथनंऩतु्रतंात ऩवू िऩाऩभहानकं सव िऐश्वम िप्राप्नोहत सतु्सखुस्वप्नदंृष्टम्॥ Translation of Page No. 17

Shri Bhriguji tells to Shri Shukraji, „O Son, I will narrate this native‟s live story, so listen

carefully‟.

„This native will be fortunate, generous, will be happy and ever enthusiastic, will have good

son, who will get destroyed, will gain prestige, will be virtuous, will not be very educated;

however, he will be very intelligent. He may develop some secret worries at any time. His

wife will be fortunate, clever and from a good family. The native will be loving and caring

and will have a pure heart. At some time, he will face obstacles which will result in a loss.

He may have a diabetes type of disease due to which there will be loss of virility, but this can

be cured by medicine. There will be suffering on account of ancestors, his mother will

propitiate gods to obtain children, (Editor‟s comments: I think “garbhaalpaMca khaMdata”

गब िअल्पिंखडंत् means abortions or premature delivery resulting in loss of the child.) but he

will not have children and if he has, he will have suffering on account of them. Even when

child is conceived, it will be aborted (Editors Comments: “Vandhya” is a woman who is

incapable of having progeny.) and this may happen many times. All his life, he will have

gains but he cannot see child related happiness even in his dreams. In his previous birth, this

native has committed many grievous sins‟.

Chandrashekhar‟s comment: I think “भहत्प्राहप्तभहोत्साहो राबप्रीहतहदनहेदन े ग्रहकष्टशयीयिे यिेनबं्याहधयक्तम् काहस्मन्कारेभहत्राब ं बाग्मवहृिनसशंम् उच्चऩदवीिप्राप्नोहत प्रहसिोधनेरुोकभा व्रणव्याहधशयीयिे हिन्हदहेस्यदृष्टम् भासवेषसेखुपं्राहप्त राबो बवहत नान्यथूा शाऩाथनंऩतु्रतंात ऩवू िऩाऩभहानकं सव िऐश्वम िप्राप्नोहत सतु्सखुस्वप्नदंृष्टम् ॥“ has not been translated here. This translates as he will

have great wealth, his profits shall grow daily and he would be enthusiastic. Due to the effect

of planets he shall have diseases of blood and loose motions (or even disease where he loses

blood that is bleeding piles). At some point in time his fortune will increase, he will get

higher degree of education, shall be famous for his cattle and there would be some marks due

to abscess or wounds on his body. He would happy after 30 years of age however on account

of curse (of previous life) due to great sins, he shall not have progeny. Though having great

wealth he will not have progeny even in his dreams.

Page 20: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १८ ॥

शकु्रोवाि ॥ केनकभिहवऩाकेन ऩवू िजन्महुनकथ्यत ेऩतु्रके्लशबहवष्यहंत श्रणुतु्वभंभवाछंमा ॥

बगृरुुवाि ॥ ऩवू िजन्मकथाकथ्य ंश्रणुऩुतु्रहतध्यानकं शदू्रवशंकुरेजन्म भीनकायोहतकृत्यमा जरजीवफधोहनत्य ंभच्छकृत्य ंधनरंबते ् हतहहऩाऩपरंप्राहप्त ऩतु्र सखु हवनश्महत ॥

सकु्रोवाि ॥ हकंदानकंस्यऩजुाि हकंभतं्र ंहकंजाऩकं ऩवू िऩाऩप्रणस्यतंी फशंफहृिहदनहेदन े॥

भ्रगुरुुवाि ॥ याभनाभहरऩीकृत्वा हवप्ररेखधनदंदते फहुअनिंसगं्राही गोधमू्रिंिणू िकं िदं्ररऺप्रभाणने गहुटकायाभअहंकत् हहयिाय े कुशावत े अथवातीथ ितारकं याभाहकतदंदते्ग्रास भीनदीघिंबोजन स्वणंिदहऺणाहवप्रो फहुहभष्टनबोजन ंदीघ िदानकरूजीव ऩतु्र सखु बहवष्यहत ॥ Translation of Page No. 18

Shri Shukraji says, „O Father, I would like to know as to which of the past life acts (of the

jataka) are told by the sages of the past, which has led him to suffer for progeny.

Shri Bhriguji says, „O Shukra, listen carefully the events of the precious birth that I am

telling you. In a previous birth, this native was born in the Shudra caste. He was a fisherman

and he used to catch fishes and other creatures living in water, bring them to the town and

sell them. He caused the death of creatures living in water and earned a lot of money from it. On

account of these sins, he is deprived of children related happiness.

Shri Shukraji said, „O Father, please tell me, by offering what type of donation, by what type

of good deeds and by chanting of which mantras such grievous sins will be resolved and this

native‟s lineage will progress.

Shri Bhriguji said, „O Son, he should obtain a large amount of food grains and get them

grounded into flour. He should then make one lac pills with this flour with the name of Lord

Ram on them. Then at Haridwar or any other place where Ganges flows or at a pond at a

religious pilgrimage, where there are a lot of fishes, he should release each pill in the pond or

river while chanting the name of Lord Ram, feeding the fish. He should feed Brahmins and

offer them gifts in gold and offer them sweetmeats. Then he will have children who will live

and extend the lineage of this native.

Page 21: Shri Bhrigu Samhita Santhan Upaya Khanda-1BW

॥ बगृ ुसहंहता सतंान उऩाम खडं बाषा टीका सहहत ॥ ऩषृ्ठ १९ ॥

एतद्योगनेयोजाता सकुुरं भानवििन ं जन्मतो भातवृाधामा ं भासभेाससेखुगंत् दतंव्याधाज्वयोजाता येिनतंत्रशातंम े नते्र वष ितथाऩिं वारक्रीडामथाक्रभ ंवणृव्याधीभहाकष्ट ंदीघ िमत्ननेशातंम े भ्रातमोगिंप्राप्नोहत बगृणुाऩहयबाहषत् अष्टभ ेिादश ेवष ेषोडशाव्दिेहफनाशक् तातधंनशंबुकंाम ं हववाहादीिभगंरं हवद्यामोगप्राप्नोहत ऩत्नीहप्रहत् प्राप्तम े िदं्रहभत्रभ हाहप्रती आनदंम्भभूडंरे तातराबव्यमदंीघ ं गपु्ताहितंाबहवष्यहत अल्पगब िभहाकष्ट ं ऩतु्रसखुहवनष्यहत काम िक्रत्यनसदंहेो राबबंवहतनान्यथा िदं्रनते्रहभतवेष े सनू्ययाभहभततेथा नहवनोक्रतक्रतजेीव उच्चऩदवी ि प्राप्तम े अहततजेप्रहतष्ठोवा बाग्मवहृिहदनोहदन े दहेकष्टबमघंोयं औषहधभंत्रशातंम े वाभके्लश बहवष्यहंत वशं वहृिन िदृश्मत े आमऩुणूंिदृशमतं ेसनू्यसप्ताहव्दकेतथा सविकामिंहसितंी बहूभरा िबबहवष्यहत गपु्तिंधन ं प्राहप्त बगृवुाक्य ं निान्यथा भासवेषसेखुपं्राहप्त आनदंभ ् बहूभभडंरे ऩवू िऩाऩिंश्राऩाथ ंअग्रवशंनदृश्मत े॥ Translation of Page No. 19

Shri Bhriguji said, „O Shukra, listen about a male born in the yogas in this birth-chart‟.

„The native will be born in a good family and he shall make his family‟s reputation grow, his

mother will have some suffering and she will get weaker by the month, there will be fever,

dental problems and problems related to lungs (Editor‟s comments: means purging or loose

bowels etc.) (Editor‟s comments: At the age of 2 and 5) and these will be relieved through

efforts. There is a possibility of having brothers and sisters from age 7 or 8 until 12 or 16. He

will use his fathers‟ wealth for auspicious works, there is a possibility of good education, he

will get married and his wife shall love him, and he will have deep affection for a close

friend. Any possibility of a child is destroyed. This native and his wife will always think

about having children and will make a lot of efforts. He will have gains and income, between

21-30 years; he will initiate new business, will obtain a high post, obtain praise and glory and

gain prestige. He will have a painful disease, which will be cured by medicine. He will gain

from earth, secret wealth; will live long life of more than 70 years. O Shukra, he will see all

happiness except children related happiness on account of sins of previous birth‟. (Editor‟s

comment: I think it is said that the prediction of Bhrigu shall not go in vain)