shine therapy - media.s-bol.com · ravaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es...

45
5 SHINE THERAPY S8500

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

5

SHINE THERAPY

S8500

Page 2: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

2 3

ENGLISHENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product.Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

C KEY FEATURES1 Advanced ceramic coated 110 mm plates 2 On-off switch3 Temperature controls4 Temperature display5 Turbo boost function 6 Switch lock function7 Hinge lock 8 Heat resistant pouch9 Swivel cord

C PRODUCT FEATURES• Advancedceramiccoatedplatesinfusedwithshineenhancingmicroconditioners

engineered to last the life time of the product.• Highheat150°Cto230°C.• 110mmlongerlengthfloatingplates–forevenpressureonthehairasyoustraighten.• Fastheatup-readyin15seconds.• Adjustable+/-temperaturecontrols,providespreciseheatcontroltosuithairtypeand

length.• Switchlockfunction-preventsaccidentallychangingthetemperaturesettingswhile

using the styler. • Turboboostfunction–automaticallysetsthehighesttemperature.Holdthe‘+’button

for2secondsandthetemperaturewillboostto230°C Please note, the highest temperature is not suitable for every hair type. Please select a

temperature mode depending on your hair texture.• Automaticsafetyshutoff–Thisunitwillswitchitselfoffifnobuttonispressedoritis

left on after 60 minutes• Multivoltage:forhomeorabroad.At120Vtimesandtemperaturesmayvary.• 5yearguarantee

A SAFETY CAUTIONS1 The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained

by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach. Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with

a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely and that the hazards involved are understood and avoided.

1

4

5

3

2

7

9

6

8

Page 3: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

4 5

ENGLISH ENGLISH

2 Do not put the appliance in liquid; do not use it near water inabath-tub,basinorothervessel;anddon’tuseitoutdoors.3 Keep the hot straightening plates away from the skin.4 Do not leave the appliance unattended while plugged in.5 Only set the appliance down on a heat-proof surface.6 Do not use attachments other than those we supply.7 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or

someone similarly qualified, in order to avoid hazard.10 This appliance is not intended for commercial or salon use.11 Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

F INSTRUCTIONS FOR USE1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.2 Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.3 Plug in the styler and press and hold the on button to switch on.* When the styler is plugged in but not turned on a lock symbol will show in the display

window indicating the styler is in stand by mode. 4 Start styling on lower temperatures first. Select appropriate temperature for your hair

type using the controls on the side of the straightener.

Recommended Temperatures:

Temperature Hair Type

150°C-170°C Fine

170°C-200°C Medium

200°C-230°C Thick

5 Thetemperaturebarsanddisplaywillstopflashingoncedesiredtemperatureisreached.6 Working on one section at a time run the straightener through the entire length of the

hair, without stopping.7 Repeat only twice per section to prevent damage to the hair.8 When finished press and hold the off button for two seconds to turn off and unplug the

appliance.

, Switch lock function Setthedesiredtemperaturebypressing+/-buttonsandlocktheswitchsettingsby

pressingthe‘-‘buttonfor2seconds.A‘padlock’symbolwillappearnexttothetemperature.

Tounlocktheswitchsettings,pressandholdthe‘-‘buttonagainfor2seconds.

, Hinge lock for storage Plates can be shut together for easy storage Locked- Push the hinge lock up to the locked position Unlocked- Pull the hinge lock down to the unlocked positionNOTE:Donotheattheunitinthelockedposition

C CLEANING AND MAINTENANCEUnplug the appliance and let it cool. Wipe all surfaces with a damp cloth.Don’tuseharshorabrasivecleaningagentsorsolvents.

H ENVIRONMENTAL PROTECTIONTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.

E SERVICE AND GUARANTEEThis product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the guarantee period.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion. This guarantee is offered over and above your normal statutory rights. The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer. This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alterationtotheproductoruseinconsistentwiththetechnicaland/orsafetyinstructionsrequired. This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

Page 4: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

6 7

DEUTSCHDEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdieVerpackung.

C HAUPTMERKMALE1 Extralange mit Keramik beschichtete 110 mm Stylingplatten 2 Ein/Aus-Schalter3 Temperaturregler4 Temperaturanzeige5 Turboboost-Funktion6 TASTENSPERRE7 Klappverriegelung8 HitzebeständigeAufbewahrungstasche9 Kabel mit Drehgelenk

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN• StylingplattenmitHochwertigerKeramikbeschichtungunddauerhafteingelagerten

Anti-FrizzMikrowirkstoffen• HoheTemperaturvon150°Cbis230°C• Extralange110mmStylingplatten–sorgenbeimGlättenfürgleichmäßigenDruckauf

das Haar.• SchnellesAufheizen–innur15Sekundeneinsatzbereit.• Verstellbarer+/-Temperaturregler,ermöglichtpräziseaufdenHaartypunddie

HaarlängeabgestimmteTemperaturkontrolle.• Tastensperre–verhindertunabsichtlichesVerstellenderTemperatureinstellungen,

währendSiedenStylerverwenden.• Turboboost-Funktion–schaltetautomatischaufdiehöchsteTemperaturstufe.Halten

Sie2Sekundenlangdie‘+’TastegedrücktunddieTemperaturschnelltauf235°Choch.

, DiehöchsteTemperaturstufeistnichtfürjedenHaartypgeeignet.BittewählenSieeinefürIhreHaarstrukturangepassteTemperaturstufe.

• Automatischeveiligheidsuitschakeling-ditapparaatschakeltzichzelfna60minutenuit als er geen knop wordt ingedrukt of indien het apparaat een uur aanstaat.

• Mehrfachspannungsfunktion:fürzuHauseoderimUrlaub.Bei120VkönnenZeitenund Temperaturen variieren.

• 5JahreGarantie

A SICHERHEITSHINWEISE1 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

gereinigt, gewartet oder als Spielzeug verwendet werden. Bewahren Sie es stets außerhalbderReichweitevonKindernauf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre

oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen, um sicherzustellen, dass die damit verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

2 DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.3 AchtenSiedarauf,dassdieheißenStylingplattennichtdieHautberühren.4 DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

befindet.5 LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.6 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.7 DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.8 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.9 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung

desHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

10 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.11 LassenSiedasGerätvordemReinigenundVerstauenvollständigabkühlen.

F BEDIENUNGSANLEITUNG1 AchtenSievordemGebrauchdarauf,dassdasHaarsauber,trockenundnicht

verheddert ist.2 TeilenSiedasHaarvordemStylenab.GlättenSiezuerstdieuntenliegendenSträhnen.3 SchließenSiedenHaarglätteramStromnetzanundhaltenSiedieEIN-Tastegedrückt,

umdasGeräteinzuschalten.* IstderStylereingesteckt,abernichteingeschaltet,befindetersichimStand-by-Modus.

Im Displayfenster erscheint daraufhin das Schloss-Symbol4 BeginnenSieerstmitniedrigerenTemperaturstufen.WählenSieüberdenseitlichan

IhremGlätteisenangebrachtenReglerdiegeeigneteTemperaturfürIhrenHaartypaus.

Empfohlene Temperaturen: -

Temperatur Haartyp

150°C-170°C Fein

170°C-200°C Normal

200°C-230°C Dick

Page 5: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

8 9

DEUTSCHDEUTSCH

6 DieTemperaturanzeigeunddasDisplayhörenaufzublinken,sobalddiegewünschteTemperatur erreicht ist.

7 GlättenSieimmernureinzelneSträhnen.LassenSiedasGlätteisenohnezustoppendurchdiegesamteLängedesHaarsgleiten.

8 DiesenVorgangproSträhnemaximalzweimalwiederholen,umSchädenamHaarzuvermeiden.

9 WennSiefertigsind,denAUS-SchalterzweiSekundenlanggedrückthalten,umdasGerätabzuschalten.AnschließenddenNetzsteckerziehen.

, TASTENSPERRE StellenSiediegewünschteTemperaturüberdie+/-TasteneinundblockierenSiediese

Einstellung,indemSiedie‘-‘Taste2Sekundenlanggedrückthalten.NebenderTemperaturanzeigeerscheintein‘Vorhängeschloss’Symbol.

UmdenSchalterwiederzuentsperren,die‘-‘Tasteerneuteinfach2Sekundenlanggedrückthalten.

, TRANSPORTVERRIEGELUNGZURAUFBEWAHRUNG DieGlättplattenkönnenzumeinfachen,platzsparendenVerstaueninzugeklappter

Position verriegelt werden. Verriegeln–DrückenSiedenSchieberinVerriegelungsposition Entriegeln–ZiehenSiedenSchieberinEntriegelungsposition.

, HeizenSiedasGerätinderzugeklappten,verriegeltenPositionnichtauf.

C REINIGUNG UND PFLEGEZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.WischenSiealleOberflächenmiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSiekeineaggressivenoderscheuerndenReinigungs-oderLösungsmittel.

H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertet oder recycelt werden.

E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden. DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdieNichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweiseentstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson zerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

Page 6: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

10 11

NEDERLANDSNEDERLANDS

of mentale capaciteiten mag alleen plaatsvinden nadat deze geschikte instructies hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomen worden.

2 Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen, gebruik het niet in de buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten).3 Vermijddatdehetestylingplatenincontactkomenmetdehuid.4 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is

aangesloten en aan staat.5 Plaats het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.6 Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor

Remington®zijn/wordengeleverd7 Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet

apparaat.8 Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een

anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.10 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon11 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt en opruimt.

F GEBRUIKSAANWIJZINGEN1 Zorgervoordathethaarvoorgebruikschoon,droogenontklitis.2 Scheid het haar voor het in model brengen. Breng de onderste lagen eerst in model.3 Doe de stekker in het stopcontact en houd de aanknop vast om het apparaat in te

schakelen.* Wanneer de stekker van de styler zich in het stopcontact bevindt, maar het apparaat

niet aan staat, wordt er een slotsymbool weergegeven, dit geeft aan dat de styler op stand-by staat.

4 Beginhetinmodelbrengenoplagetemperaturen.Kiesdejuistetemperatuurvooruwhaartypemetdeknopaandezijkantvanhetapparaat.

Aanbevolen temperaturen:

Temperatuur Haartype

150°C-170°C Dun

170°C-200°C Medium

200°C-230°C Dik

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 StylingplatenmeteenAdvancedCeramiccoating(110mm)2 Aan/uitschakelaar3 Functieknoppentemperatuurinstelling4 LCDdisplayvoorweergavevandetemperatuur5 Turbo boost functie 6 Vergrendelingsfunctie7 Plaatvergrendeling8 Hittebestendig opbergetui9 Draaibaar snoer

C KENMERKEN VAN HET PRODUCT• Stylingplatenmeteenhoogwaardigekeramischecoatinggeïmpregneerdmet

anti-statische verzorgende micro-ingrediënten, ontwikkeld om de gehele levensduur van het product mee te gaan.

• Variabelehogetemperatuurinstellingvan150°Ctot230°C.• Langeflexibelbewegendeplaten(110mm)-vooreengelijkmatigedrukophethaar

tijdenshetstylen.• Snelleopwarming:in15secondenklaarvoorgebruik.• Instelbare+/-temperatuurregelingzorgtvooreennauwkeurigetemperatuurcontrole

voor elk haartype en iedere haarlengte.• Vergrendeling–voorkomtongewenstewijzigingvandetemperatuurinstellingtijdens

het gebruik. • Turboboostfunctie-schakeltautomatischnaardehoogstetemperatuur.Houdde

knop‘+’2secondenlangingedruktomdetemperatuursnelnaar235°Ctelatenstijgen.

, De hoogste temperatuur is niet geschikt voor elk haartype. Kies een temperatuur die bijuwhaarpast.

• Automatischeuitschakeling–Ditapparaatschakeltzichzelfuitalser60minutennietop een knop is gedrukt en het apparaat is aangelaten.

• Multivoltage:voorgebruikthuisenopreis.Bijgebruikmet120Vkanzoweldeopwarmtijdalsdetemperatuurafwijken

• 5jaargarantie

A VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN1 Dit apparaat, inclusief het snoer, mag niet gebruikt worden, niet mee gespeeld

worden,nietwordengereinigdofonderhoudendoorpersonenjongerdanachtjaarenmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

Het gebruik, reinigen of onderhoud van het apparaat door kinderen ouder dan acht jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriële

Page 7: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

12 13

NEDERLANDSNEDERLANDS

6 De gewenste temperatuurbalken en -weergave zullen ophouden met knipperen wanneer de gewenste temperatuur is bereikt.

7 Style iedere keer één sectie van het haar en laat het apparaat in één beweging langs de gehelelengtevanhethaarglijden.

8 Herhaal deze beweging maximaal 2 keer per haarlok om beschadiging te voorkomen.9 Wanneer u klaar bent, drukt u op de uit-knop en houdt deze twee seconden vast,

voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.

, VERGRENDELINGSFUNCTIE Steldegewenstetemperatuurindooropdeknoppen+/-tedrukkenenvergrendelde

instellingdoor2secondenlangopdeknop‘-’tedrukken.Naastdetemperatuurzaleen‘hangslot’-symbooltjeverschijnen

Omdeinstellingenteontgrendelen,druktuweer2secondenlangopde‘-‘knop.

, PLAATVERGRENDELINGVOORGEMAKKELIJKOPBERGEN Deplatenkunnenvergrendeldwordenomhetapparaatgemakkelijkoptebergen. Vergrendeld–Drukdescharniervergrendelinginvergrendeldepositie. Ontgrendeld–Drukdescharniervergrendelinginontgrendeldepositie.

, Verwarmhetapparaatnietwanneerdezevergrendeldis.

C REINIGING EN ONDERHOUDZorgervoordatdestekkervanhetapparaatuithetstopcontactisgehaaldenhetapparaatisafgekoeld.Veegalleoppervlakkenafmeteenvochtigedoek.Gebruikgeenaggressiefofschurendreinigingsmiddel.

H MILIEUBESCHERMINGOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.

E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoop kan worden overhandigd.Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.

Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijkeconsumentenrechten. Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealerswordt verkocht. Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies. De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd ofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons heeft ontvangen.Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen. U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat

Page 8: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

14 15

FRANÇAISFRANÇAIS

aprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

2 Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.3 Evitez tout contact de la peau avec les plaques chaudes. 4 Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.5 Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.6 N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.7 Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.8 N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses

techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger.10 Cetappareilélectriquen’estpasdestinéàunusagecommercialouensalon.11 Laissezl’appareilrefroidiravantdelenettoyeretdeleranger.

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION1 Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.2 Séparezvoscheveuxavantdeleslisser.Commenceztoujoursparlescouchesinférieures.3 Branchezl’apapreilàcoifferetmaintenezleboutonmarche/arrêtpourallumer.* Lorsquel’appareilestbranché,maisn’estpasallumé,unsymboledeverrouillagesera

visiblesurlafenêtred’affichagepourindiquerlemodeveille.4 Commencezlacoiffureàlatempératurelaplusbasse.Sélectionnezlatempérature

adpatée à votre type de cheveux en utilisant les boutons de contrôle situés sur le coté de l’appareilàcoiffer

Températures recommandées:

Température Type de cheveux

150°C-170°C Fins

170°C-200°C Normaux

200°C-230°C Epais

6 Lesbarresdetempératureetl’affichages’arrêterontdeclignoterunefoisquelatempérature souhaitée aura été atteinte.

7 Travaillez sur une mèche de cheveux à la fois et passez le lisseur sur toute la longueur du cheveu, sans marquer de pause.

8 Limitezl’applicationàdeuxfoisparsectionpouréviterd’abîmerlescheveux.9 Lorsque vous avez terminé, pressez et maintenez le bouton Off pendant deux secondes

puisdébranchezl’appareil.

Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation

C FONCTIONS CLE1 PlaquesrevêtementAdvancedCeramicde110mm2 Boutonmarche/arrêt3 Température modulable4 EcranLCD:affichelatempérature5 Fonctiondepousséeturbo6 Fonctionverrouillagedelatemperature7 Verrouillagedesplaques8 Pochette thermo-résistante9 Cordonrotatif

C FONCTIONS DU PRODUIT• PlaquesrevêtementAdvancedCeramicimprégnéesd’unsoinmicro-moléculaire

anti-frizzconçupourtenirtoutaulongladuréedeviedel’appareil• Températureélevée:150°Cà230°C.• Desplaquessouplesd’unelongueurde110mm–pourunepressionhomogènesurles

cheveux en cours de lissage.• Miseàtempératurerapideen15secondes• Températuremodulables+/-,permetunemaîtrisedelachaleurenfonctiondela

nature et de la longueur du cheveu. • Fonctionverrouillagedelatempérature–prévientleschangementsaccidentelsdes

paramètres de température.• Fonctiondepousséeturbo–paramètreautomatiquementlatempératurelaplus

élevée.Maintenezlebouton“+”pendant2secondesetlatempératureserapousséeà235°C.

, Latempératurelaplusélevéeneconvientpasàtouslestypesdecheveux.Veuillezsélectionner une de température selon la nature de vos cheveux.

• Fonctionarrêtautomatique-L’appareils’arrêteradelui-mêmesiaucunboutonn’estactionné ou si celui-ci est allumé depuis plus de 60 min.

• Multivoltage:permetuneutilisationàdomicileouenvoyage.Mercidenoterqu’à120V,laduréedechauffageetlestempératurespeuventvarier.

• Garantie5ans

A CONSIGNES DE SECURITE1 L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsne

doiventniêtrenettoyésnientretenuspardespersonnesayantmoinsde8ans.Cetappareil doit rester hors de portée des enfants.

L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquement

Page 9: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

16 17

FRANÇAISFRANÇAIS

modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.

, FONCTIONVERROUILLAGEDELATEMPERATUREFixezlatempératuresouhaitéeenpressantlesboutons+/-etverrouillezleparamétrage

enpressantlebouton“-“pendant2secondes.Lesymboled’uncadenass’afficheàcôtéde la température.

Pourdévérouillerlesparamètres,pressezànouveaulebouton“-“pendant2secondes.

, FONCTIONVERROUILLAGEDESPLAQUES Lesplaquespeuventêtrereferméesl’unesurl’autrepourfaciliterlerangement. Verrouillé-remonterl’interrupteurdeverrouillagepourverrouiller Deverrouillé-descendrel’interrupteurdeverrouillagepourverrouiller

, Nepasfairechaufferl’appareilenpositionverrouillé.

C NETTOYAGE ET ENTRETIENAssurez-vousquel’appareilsoitdébranchéetfroid.Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et propre.N’utilisezpasdessolvantsoudesproduitsd’entretienabrasifsetagressifs.

H PROTECTION ENVIRONNEMENTALEAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriquesetélectroniques,nejetezpaslesappareils marqués de ce symbole dans les orduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeservice Remington ou les sites de collecte appropriés.

E SERVICE ET GARANTIECeproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeur agréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du

Page 10: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

18 19

ESPAÑOLESPAÑOL

que conlleva su uso.2 Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores.3 Mantengalasplacasalisadorascalienteslejosdelapiel.4 Nodejeelaparatodesatendido mientras está enchufado.5 Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.6 Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasido

adquirido del fabricante.7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato.8 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de

servicio,oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.10 Esteaparatonoesparausocomercialniparapeluquerías.11 Dejequeelaparatoseenfríeantesdelimpiarloyguardarlo.

F INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN1 Antesdeutilizarelaparato,asegúresedequeelpeloestélimpio,secoydesenredado.2 Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero las capas

inferiores.3 Enchufe la unidad y enciéndala manteniendo pulsado el interruptor de encendido.* Cuandolaunidadestéenchufadaperonoencendida,semostraráenelvisorun

símbolodebloqueoqueindicaquelaalisadoraestáenmododeespera.4 Comienceaalisarelpelocontemperaturasbajas.Seleccionelatemperatura

adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral de la alisadora.

Temperaturas recomendadas:

Temperatura Tipo de pelo

150°C-170°C Fino

170°C-200°C Medio

200°C-230°C Grueso

6 Elvisorylasbarrasdetemperaturadejarándeparpadearunavezqueselogrelatemperatura deseada.

7 Alisando una sección cada vez, pase la alisadora por toda la longitud del pelo, sin detenerse.

8 No repita la operación más de dos veces por sección para evitar dañar el pelo.9 Cuandohayaacabadomantengapulsadoelbotóndeapagadodurantedossegundos

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetodoelembalajeantesdeusarelproducto.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Placas de 110 mm revestidas de cerámica avanzada2 Interruptoron/off(encendido/apagado)3 Controlesdetemperatura4 Visualizadordetemperatura5 Funciónturbo:6 Funcióndebloqueodelinterruptor7 Dispositivo de cierre8 Bolsa resistente al calor9 Cablegiratorio

C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO• Placasconrevestimientodecerámicaavanzadaconmicroacondicionadores

antiencrespamientodiseñadosparadurartodalavidaútildelproducto.• Altatemperatura:150°Ca230°C.• Placasflotantesde110mmdemayorlongitud,paraaplicarunapresiónuniforme

sobre el pelo mientras lo alisa.• Calentamientorápido:listoen15segundos.• Controlesdetemperatura+/-ajustables,proporcionanuncontrolprecisodelcalor

para adaptarse al tipo y a la longitud del pelo.• Funcióndebloqueodelinterruptor:evitaelcambioinvoluntariodelatemperatura

configurada mientras se utiliza la alisadora• Funciónturbo:fijalatemperaturamásaltadeformaautomática.Mantengapulsadoel

botón+durante2segundosylatemperaturasubiráa235°C, La temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de pelo. Seleccione el modo de

temperatura en función de la textura de su pelo.• Apagadoautomáticodeseguridad:elaparatoseapagarácuandonosepulseningún

botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos• Multivoltaje:parausarensupaísoenelextranjero.Siseusaa120Vlostiemposde

calentamiento y las temperaturas pueden variar.• 5añosdegarantía

A PRECAUCIONES DE SEGURIDAD1 Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,

limpiarlo ni conservarlo, y debe mantenerse en todo momento fuera de su alcance. El uso, la limpieza o la conservación del aparato por parte de niños mayores de ocho

años o por cualquier persona sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para garantizar la seguridad de sus acciones y que se comprenden y evitan los peligros

Page 11: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

20 21

ESPAÑOLESPAÑOL

técnicas o de seguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona no autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

para apagar y desconectar el aparato.

,FUNCIÓNDEBLOQUEODELINTERRUPTOR Establezcalatemperaturadeseadapulsandolosbotones+/-y,unavezalcanzada,

bloquee el interruptor pulsando el botón - durante 2 segundos. Al lado de la temperaturaapareceráelsímbolodeuncandado

Para desbloquear el interruptor, mantenga pulsado el botón - otra vez durante 2 segundos.

,DISPOSITIVODECIERREPARAALMACENAMIENTO Lasplacassepuedenjuntarycerrarparafacilitarsualmacenamiento Bloqueado:gireelinterruptordebloqueoalaposicióndebloqueado Desbloqueado:gireelinterruptordebloqueoalaposicióndedesbloqueado

, No caliente el aparato en la posición de bloqueado

C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTODesenchufeelaparatoydéjeloenfriar.Limpietodaslassuperficiesconunpañohúmedo. No utilice disolventes, agentes de limpieza fuertes ni abrasivos.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALPara evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos conestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

E SERVICIO Y GARANTÍAEste producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor.Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemosa reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravés de un distribuidor autorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones

Page 12: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

22 23

ITALIANOITALIANO

2 Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità della vasca da bagno, del lavandino o di altri recipienti contenenti dell’acqua,enonusarloall’aperto.3 Tenere le piastre calde lontano dalla pelle.4 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.5 Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.6 Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.7 Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio8 Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.9 Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda

qualcun altro similmente qualificato, per evitare pericoli.10 L’apparecchiononèadattoall’usocommercialeoprofessionale.11 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare.

F ISTRUZIONI PER L’USO1 Primadell’uso,assicurarsicheicapellisianopuliti,asciuttiesenzanodi.2 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più

basse.3 Collegarel’apparecchioallapresadicorrente,premereetenerepremutoilpulsantedi

accensione per accenderlo.* Quandolostylerècollegatomanonaccesounsimbolodibloccoappariràsuldisplay

indicando che il ferro si trova in modalità di stand by4 Iniziarel’acconciaturacontemperaturepiùbasse.Selezionarelatemperaturaadattaal

vostrotipodicapelliutilizzandoicomandisullatodell’apparecchio. Temperature consigliate:-

Temperatura Tipo di capello

150°C-170°C Sottile

170°C-200°C Medio

200°C-230°C Spesso

6 Le tacche della temperatura e il display smetteranno di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata.

7 Lavoraresuunacioccapervolta,passarelapiastralisciantesull’interalunghezzadelcapello, senza fermarsi.

8 Ripetere solo due volte per ciocca per evitare di danneggiare i capelli.9 Appena finito, premere e tenere premuto il pulsante off per due secondi per spegnere e

scollegarel’apparecchio.

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Piastre lunghe 110 mm con rivestimento in ceramica di alta qualità2 Interruttoreon/off3 Controllitemperatura4 Display temperatura5 Funzione‘turboboost’6 Funzionebloccointerruttore7 Blocco delle piastre8 Custodiaresistentealcalore9 Cavogirevole

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO• Piastrerivestitediceramicadialtaqualitàinfuseconmicroparticelleanti-crespo

ideate per durare per tutta la vita del prodotto.• Temperatureelevateda150°Ca230°C.• Piastreoscillantipiùlunghe(110mm)perunapressioneuniforme.• Riscaldamentorapidoinsoli15secondi.• Temperaturaregolabiletramite+/-,caloreadattoadognitipodicapello.• Funzionebloccotemperaturaperprevenirnecambiaccidentalidurantel’utilizzo.• Funzione‘turboboost’–impostaautomaticamentelatemperaturapiùelevata.Tenere

premutoilpulsante‘+’per2secondielatemperaturasialzeràfinoa235°C, La temperatura più elevata non è adatta per ogni tipo di capelli. Selezionare una

modalità di temperatura a seconda della struttura dei vostri capelli.• Arrestoautomaticodisicurezza–Questoapparecchiosiarrestasenonvengono

premuti pulsanti o se rimane accesa dopo 60 minuti• Voltaggiouniversale.Attenzione:a120Vitempieletemperaturepossonovariare.• Garanziadi5anni

A PRECAUZIONI DI SICUREZZA1 L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone

di età inferiore agli otto anni e deve sempre essere tenuto fuori dalla loro portata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietà

superiore agli otto anni o da chiunque non abbia conoscenza, esperienza o che abbia ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non devono essere effettuati senza aver prima ricevuto istruzioni appropriate e sotto la supervisione di una persona adulta responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibili rischi siano compresi ed evitati.

Page 13: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

24 25

DANSKITALIANO

Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

C HOVEDFUNKTIONER1 Avancerede, keramisk belagte 110mm plader 2 Tænd/Slukkontakt3 Temperaturkontrol4 Temperaturdisplay5 Turbo boost funktion 6 Kontaktlåsefunktion 7 Hængselslås8 Varmebestandigtetui9 Ledning med kugleled

C PRODUKTFUNKTIONER• Avanceredekeramiskepladerindhylletimikro-balsampartikler,sommodvirkerkruset

hår. Udviklet til at holde i hele produktets levetid• Højvarme150°Ctil230°C.• 110mm,længere,hævedeplader-dersørgerforetjævntprespåhåretunder

udglatningen.• Hurtigopvarmning–klartilbrugpå15sekunder.• Justerbar+/-temperaturkontrolsørgerforpræcisvarmekontrol,derkantilpasses

hårtypeoglængde.• Kontaktlåsefunktion–forhindreruoverlagtændringaftemperaturindstillingenimens

glattejernetbruges.• Turboboostfunktion-indstillerautomatiskdenmaksimaletemperatur.Hold'+’

knappennedei2sekunderforatforhøjetemperaturentil235°C., Den maksimale temperatur er ikke egnet til alle hårtyper. Indstil venligst temperaturen

i forhold til dit hårs tekstur.• Automatisksikkerhedsafbryder–Denneenhedvilslukkeautomatiskefter60minutter,

hvisderikketrykkespånogenknapper,ellerhvisdenefterladestændt.• Multivoltage:Kanbrugesbådeihjem-ogudland.Vedbrugaf120Vkantidsangivelser

og temperatur variere.• 5årsgaranti

A SIKKERHEDSADVARSLER1 Apparatet, inklusive ledning, må ikke bruges, leges med, rengøres eller vedligeholdes

afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.Brug, rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, af børn på mere end otte år, eller

personer med mangel på kendskab, erfaring eller med reduceret fysisk, sensoriske eller psykiske handicap, bør kun foretages efter passende instruktion og under forsvarligt tilsyn af en ansvarlig voksen, for at sikre at de tilknyttede farer og risici forstås og undgås.

,FUNZIONEBLOCCOINTERRUTTOREImpostarelatemperaturadesideratapremendoipulsanti+/-ebloccareleimpostazioni

dell’interruttorepremendoilpulsante‘-‘per2secondi.Unsimboloaformadi‘lucchetto’apparirà a fianco della temperatura.

Persbloccareleimpostazionidell’interruttore,premereetenerepremutodinuovoilpulsante‘-‘per2secondi.

, BLOCCODELLEPIASTRE E’possibileinserireilbloccodellepiastreprimadiriporrel’apparecchio. Bloccato–Spingereilpernoversol’altofinoallaposizionediblocco. Sbloccato–Tirareilpernoversoilbassofinoallaposizionedisblocco., Nonfarescaldarel’apparecchioinposizionediblocco

C PULIZIA E MANUTENZIONEScollegarel’apparecchioelasciarloraffreddare. Non usare sostanze o solventi corrosivi o abrasivi. Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

E ASSISTENZA E GARANZIAIl prodotto è stato controllato ed è privo di difetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza didocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona. Tale garanzia è offerta in aggiunta a quella prevista per legge. La garanzia si applicherà a tutti i paesi in cui il nostro prodotto è stato venduto mediante un rivenditore autorizzato. La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso, alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza. La garanzia non sarà applicata se il prodotto è stato smontato o riparato da personale da noi non autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto. Il modello è riportato sul prodotto.

Page 14: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

26 27

DANSKDANSK

2 Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnær et fyldt badekar, en fyldt håndvask, eller enhver anden væskebeholder,ogbrugdetikkeudendørs.3 Holddevarmeglattejernspladervækfrahuden.4 Lad aldrig apparatet stå uden opsyn, når det er sluttet til lysnettet.5 Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.6 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.7 Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.8 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.9 Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet

eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås.10 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.11 Ladapparatetkølenedforudforatgøredetrentoglæggedetvæk.

F INSTRUKTIONER FOR BRUG1 Forudforbrugsikresdetathåreterrent,tørtogfriforknuder.2 Inddel håret i sektioner forud for styling. Udfør stylingen på det nederste lag først.3 Sætglattejernetistikkontaktenogholdtændknappennedeforattændeapparatet.* Nårstylerenersatistikkontakten,menikkeertændt,visesetlåsesymbolidisplayet

for at indikere, at styleren står på stand-by.4 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskede

temperaturfordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglattejernet.

Anbefalede temperaturer -

Temperatur Hårtype

150°C-170°C Fint

170°C-200°C Medium

200°C-230°C Tykt

6 Temperaturbjælkerneogdisplayetvilstoppemedatblinke,nårdenønskedetemperatur er nået

7 Arbejdpåensektionafgangen,vedatføreglattejernetfraendetilanden,langshelehåretslængde,udenatgøreophold.

8 Gentagkunhandlingentogangeforhversektion,foratundgåatgøreskadepåhåret.9 Nårduerfærdig,trykkesderpåtænd/slukknappenitosekunderforatslukkeog

frakoble apparatet.

,KONTAKTLÅSEFUNKTION Indstildenønskedetemperaturvedattrykkepå+/-knapperneoglåstemperaturenved

attrykkepå‘-‘knappeni2sekunder.Et‘hængelås’symbolvilderefterdukkeopvedsiden af temperaturvisningen.

Foratlåsekontaktenopigen,trykkesogholdes‘-‘knappenigennedei2sekunder.

,HÆNGSELSLÅSTILBRUGVEDOPBEVARING Pladerne kan låses sammen for nem opbevaring Låst–Trykhængselslåsenoptildenlåsteposition Ulåst–Trykhængselslåsennedidenulåsteposition

, Opvarm ikke apparatet i lukket og låst tilstand

C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Kobl apparatet fra stikkontakten og lad det køle ned. Tøralleoverfladerafmedenfugtigklud. Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler.

H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.

E SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet. Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse med produktet, inden for garantiperioden, vil vi reparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremt der foreligger bevis for køb. Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler. Denne garanti omfatter ikke skader på produktet, der opstår som resultat af ulykker eller fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.

Page 15: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

28 29

DANSK SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

C NYCKELFUNKTIONER1 Avancerad-keramiköverdragna110mm-plattor2 På/av-knapp3 Temperaturkontroller4 Temperaturdisplay5 Turbofunktion6 Låsfunktion 7 Plattlås8 Värmetåligtfodral9 Vridbartsladdfäste

C PRODUKTEGENSKAPER• Avanceradteknologimedkeramikbelagdaplattorfylldamedmikrobalsamföratt

motverkafrizzigthår,medenhållbarhetsomgällerunderhelaapparatenslivslängd.• Högtemperatur,150°Ctill230°C.• 110mmlängreflytandeplattor–förjämnaretryckpåhåretmedanduplattardet.• Snabbuppvärmning–klarpå15sekunder.• Justerbara+/-temperaturkontroller,gerexaktvärmekontrollförattpassahårtypoch

längd.• Låsfunktion–förhindraratttemperaturenoavsiktligtändrasmedanstylernanvänds.• Turbofunktion–ställerautomatisktindenhögstatemperaturen.Tryckin”+”knappen

i2sekundersåstigertemperaturentill235°C, Denhögstatemperaturenärintelämpligförallahårtyper.Väljtemperaturläge

beroende på hårets struktur. • Automatisksäkerhetsavstängning.Apparatenstängeravsigsjälvomingenknapphar

trycktsinelleromdenlämnaspåslagenientimma(60minuter)• Multispänning:förhemmabrukellerutomlands.Vid120Vkantiderochtemperaturer

variera.• 5årsgaranti

A SÄKERHETSANVISNINGAR1 Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas

avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav

någon som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk ellermentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.

HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden. Det forefindes på den dataplade, som kan findes på apparatet.

Page 16: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

30 31

SVENSKA SVENSKA

2 Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravatten eller ett badkar .3 Aktasåattdehetaplattytornaintevidrörhuden.4 Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.5 Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.6 Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.7 Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.8 Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

9 Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmedliknandekompetensförattundvikaskaderisker.

10 Dennaapparatärinteavseddförkommersielltbrukellerförfrisörsalonger.11 Låtapparatensvalnaförerengöringochförvaring.

F BRUKSANVISNING1 Föreanvändningskahåretvaratorrt,rentochgenomkammat.2 Delaupphåretförestylingen.Styladeundrelagrenförst.3 Sättistylingtångenselkontaktsamttryckinochhållnerestartknappen(on)föratt

starta.* Närstylingverktygetäranslutetmenintepåslagetvisasenlåssymbolpådisplayenför

attangeattapparatenärivänteläge.4 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoendepådin

hårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingtångenssida. Rekommenderade temperaturer:

Temperatur Hårtyp

150°C-170°C Fint

170°C-200°C Mellan

200°C-230°C Grovt

6 Temperaturmarkeringarochdisplayslutarattblinkasåsnartsomdenönskadetemperaturen har uppnåtts.

7 Förplattångenlängsenhårslingaitagetutmedhelahårlängdenutanattstanna.8 Upprepaendasttvågångerperhårslingaförattförhindraskadorpåhåret.9 Närduärklartryckerduinochhållernereav-knappen(off)itvåsekunderföratt

stängaav.Draursladden.

,LÅSFUNKTIONStällinönskadtemperaturgenomatttryckapåknapparna+/-ochlåsinställningengenom

atttryckapå“-“knappeni2sekunder.Enhänglåssymbolvisasbredvidtemperaturen. Förattlåsauppinställningentryckerdupåochhållernere“-“knappenigeni2

sekunder.

,PLATTLÅS Plattornakanfällasihopförenklareförvaring Låst–Tryckpåsvänglåsetupptilldetlåstaläget Olåst–Drasvänglåsetnedåttilldetolåstaläget

, Värminteapparatenilåst/ihopfälltläge

C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra ur sladden och låt apparaten svalna. Torka av alla ytor med en fuktig trasa.Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelellerlösningar.

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de skatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare. Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka ellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte auktoriserats av oss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

Page 17: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

32 33

SUOMI SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Parannetut keraamisesti pinnoitetut 110 mm levyt 2 Virtakytkin3 Lämpötilansäädöt4 Lämpötilannäyttö5 Turbo boost -toiminto 6 Painikeasetuksen lukitustoiminto 7 Saranalukko 8 Lämmönkestäväsäilytyspussi9 Pyöriväjohto

C TUOTTEEN OMINAISUUDET• Edistyksellisetkeraamisetmuotoilulevytluovuttavathiuksiinkokotuotteenkestoajan

pörröisyyttäestäviämikrohoitoaineita• Korkealämpötila150°C-230°C.• 110mmpidemmätliikkuvatlevyt–tasainenpainehiuksiasuoristaessasi.• Nopeakuumennus,valmis15sekunnissa.• Säädettävät+/-lämpötilanpainikkeet,joidenavullavalitsethiustesityyppiinja

pituuteensopivanlämpötilan.• Painikeasetuksenlukitustoimintoestäälämpötila-asetuksenvaihtamisenvahingossa

muotoilijaakäytettäessä.• Turboboost-toiminto–säätääautomaattisestikorkeimmanlämpötilan.Pidä

“+”-painikettapohjassa2sekunninajan,jolloinlämpötilanousee235Casteeseen, Korkeinlämpötilaeisovikaikillehiustyypeille.Valitselämpötilahiustesilaadun

mukaan.• Automaattinenturvakatkaisu–laitesammuuautomaattisesti,josmitäänpainikettaei

painetatailaitettaeikäytetätuntiin• Monijännite:voidaankäyttääkotimaassataiulkomailla.Käytettäessä120Vjännitteellä

kuumennusajatjalämpötilatsaattavatvaihdella.• 5vuodentakuu

A TURVAOHJEET1 Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa

taileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.

2 Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.3 Pidäkuumatsuoristuslevytetäälläihosta.4 Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.5 Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.6 Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.7 Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.8 Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.9 Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai

vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.10 Laitettaeioletarkoitettuammattikäyttöön.11 Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistamistataisäilytykseenlaittamista.

F KÄYTTÖOHJEET1 Varmistaennenlaitteenkäyttöä,ettähiuksesiovatpuhtaat,kuivatjatakuttomat.2 Jaottelehiuksetosioihinennenmuotoilua.Muotoilealimmatkerroksetensin.3 Kytkelaiteverkkoonjakäynnistäpainamallajapitämällävirtakytkintäpohjassa.* Kunmuotoilijaonliitettynäverkkoon,muttaeikäännettynäpäälle,näyttöikkunassa

näkyylukkosymboli,jokailmaiseemuotoilijanolevanvalmiustilassa4 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötila

muotoilijansivussaolevillapainikkeilla. Suositellut lämpötilat:

Lämpötila Hiustyyppi

150°C-170°C Hento

170°C-200°C Keskivahva

200°C-230°C Vahva

6 Lämpötilapalkitjanäyttölopettavatvilkkumisen,kunhaluttulämpötilaonsaavutettu.7 Työskenteleosiokerrallaanjavedäsuoristajaahiustenläpiniidenkokopituudelta

pysäyttämättä.8 Toistavainkaksikertaaosiotakohdenhiusvaurioidenvälttämiseksi.9 Kunoletvalmis,sammutalaitepainamallavirtakytkintäkahdensekunninajan.Irrota

laite verkosta.

, PAINIKEASETUKSENLUKITUSTOIMINTO Säädähaluamasilämpötilapainamallapainikkeita+/-jalukitsepainikeasetukset

painamallapainiketta"-"2sekunninajan.Riippulukkosymboliilmestyylämpötilanviereen.

Page 18: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

34 35

SUOMI PORTUGUÊS

Poistapainikeasetustenlukituspainamallapainiketta"-"uudestaan2sekunninajan.

,SARANALUKITUSSÄILYTYSTÄVARTENLevytvoidaanlukitatoisiinsasäilytyksenhelpottamiseksiLukittu–TyönnäsaranalukkoaylöspäinlukitusasentoonAuki–Työnnäsaranalukkoaalaspäinaukaisuasentoon,Äläkuumennalaitettalukitussatilassa

C PUHDISTUS JA HOITOIrrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä. Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla.Äläkäytävoimakkaitataihankaaviapuhdistusaineitatailiuottimia.

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Placasde110mmrevestidasacerâmicacomdesignavançado2 Interruptoron/off(lig./deslig.)3 Comandosdetemperatura4 Visordetemperatura5 FunçãoTurboBoost6 Funçãodebloqueiodointerruptor7 Bloqueador de placas8 Bolsa resistente ao calor9 Caboemespiral

C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO• Placasrevestidascomcerâmicaavançada,infundidascommicrocondicionadoresde

resistênciaaofrisadoeconcebidasparaacompanharemtodaaduraçãodoproduto.•Altatemperatura150°Ca230°C.

• Placasflutuantesmaiscompridasde110mm-paraumapressãouniformesobreocabelo ao alisar.

• Aquecimentorápido–prontoem15segundos.• Controlosdetemperatura+/-reguláveis,garantemumcontroloprecisodocalorpara

melhor se adequar ao tipo e ao comprimento do cabelo.• Funçãodebloqueiodointerruptor-evitaquesealterem,acidentalmente,as

posições de temperatura ao utilizar o modelador. • FunçãoTurboBoost-mudaautomaticamenteparaatemperaturamaiselevada.

Mantenhapremidoobotão+durante2segundoseatemperaturaelevar-se-áaos235°C.

, Atemperaturamaiselevadanãoéadequadaatodosostiposdecabelo.Seleccioneum modo de temperatura adequado à textura do seu cabelo.

• Desconexãoautomáticadesegurança-estaunidadedesliga-seautomaticamentesenenhumbotãoforpremidoousefordeixadoligadaapósteremdecorrido60minutos.

• Voltagemmúltipla:parautilizaremcasaouemviagem.A120Vostemposeastemperaturas podem variar.

• 5anosdegarantia.

A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA1 Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastado das crianças.

Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades

Page 19: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

36 37

, FUNÇÃODEBLOQUEIODOINTERRUPTOR Definaatemperaturadesejadapremindoosbotões+/-ebloqueieasposiçõesdo

interruptorpremindoobotão'-'durante2segundos.Apareceosímbolodeumcadeado ao lado da temperatura.

Paradesbloquearasposiçõesdointerruptor,mantenhapremidonovamenteobotão'-'durante2segundos

, BLOQUEADORDEPLACASPARAARMAZENAMENTO Asplacaspodemserfechadasjuntasparafacilitaroarmazenamento. Fechado-empurreobloqueadordeplacasparacima,paraaposição‘Fechado’ Aberto-puxeobloqueadordeplacasparabaixo,paraaposição‘Aberto’

, Nãoaqueçaoaparelhoquandoesteestiverfechado.

C LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe arrefecer. Limpetodasassuperfíciescomumpanohúmido.Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivosouabrasivos,nemsolventes.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomolixodoméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas

PORTUGUÊSSUOMI

mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.

2 Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximo de água numa banheira, lavatório ou qualquer outro recipiente ou ao ar livre.3 Mantenhaasplacasdealisarquentesafastadasdapele.4 Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.5 Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.6 Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.7 Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.8 Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.9 Se o cabo de corrente estiver danificado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico ou

alguém igualmente qualificado deverá substitui-lo a fim de evitar acidentes.10 Esteaparelhonãoéparautilizaçãocomercialouemcabeleireiros.11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar

F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1 Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado.2 Separeocabeloemsecçõesantesdemodelar.Modeleprimeiroascamadasinferiores.3 Ligueomodeladoràcorrenteeléctricaemantenhapremidoobotãoon(lig.).* Quandoomodeladorestáligadoàtomadamasnãotemointerruptorligado,será

apresentadoumsímbolodebloqueionovisor,queindicaqueomodeladorestánomodo de repouso.

4 Comeceamodelarinicialmentecomtemperaturasbaixas.Seleccioneatemperaturaadequada ao seu tipo de cabelo usando os comandos na lateral do modelador.

Temperaturas recomendadas:

Temperatura Tipo de cabelo

150°C-170°C Fino

170°C-200°C Médio

200°C-230°C Espesso

6 Asbarrasdetemperaturaeovisordeixarãodepiscarumavezalcançadaatemperaturadesejada.

7 Trabalhandoumasecçãodecadavez,passeoalisadoremtodoocomprimentodocabelo, sem parar.

8 Nãorepitamaisdeduasvezesporsecçãoparaevitardanificarocabelo.9 Quandoterminar,mantenhapremidoobotãooff(desligado)por2segundospara

desligar o aparelho, e retire a ficha da tomada.

Page 20: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

38 39

PORTUGUÊS SLOVENČINA

instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI1 Zdokonalenékeramicképlochysošírkou110mm2 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie3 Ovládačeteploty4 Displejsteplotou5 ZosilovaciafunkciaTurbo6 Zámokspínača7 Zámokkĺbu8 Teplovzdornépúzdro9 Otočnášnúra

C VLASTNOSTI VÝROBKU• Zdokonalenékeramicképlochysúnapustenémikrokondicionérmiprotikrepovaniu

vlasov,ktorésúnavrhnutétak,abyvydržalipočascelejživotnostivýrobku.• Vysokáteplota150°Caž230°C.• Dlhšie110mmplávajúceplochy–prerovnomernýtlakprivyrovnávanívlasov• Rýchlezohriatie–pripravenýza15sekúnd.• Nastaviteľné+/-ovládačeteplotyumožňujúpresnéovládanieteplotypodľatypua

dĺžkyvlasov.• Funkciazámkuspínača–zabraňujenáhodnejzmenenastavenýchteplôtpočas

používaniažehličky.• ZosilovaciafunkciaTurbo–automatickynastavítúnajvyššiuteplotu.Podržtetlačidlo

“+”2sekundyateplotasazvýšina235°C, Najvyššiateplotaniejevhodnáprekaždýtypvlasov.Vybertesiteplotuvzávislostiod

charakteruvašichvlasov.• Automatickébezpečnostnévypnutie–Tentoprístrojsasamočinnevypnepo60

minútachvprípade,ženestlačítežiadnetlačidloalebohonechátezapnutý• Fungujepriviacerýchnapätiach:domaajvzahraničí.Pri120Vsamôžučasyateploty

líšiť.• Záruka5roky.

A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA1 Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosoby

mladšieakoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.

Page 21: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

40 41

SLOVENČINA

2 Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.3 Horúcevyrovnávajúceplochynepribližujtekpokožke.4 Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.5 Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.6 Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.7 Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja8 Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.9 Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.10 Tentoprístrojniejeurčenýnakomerčnépoužívaniealebopoužívanievkaderníctvach11 Predčistenímauloženímnechajteprístrojvychladnúť

F NÁVOD NA POUŽITIE1 Predpoužitímmusiabyťvlasyčisté,suchéarozčesané.2 Predupravovanímvlasyrozdeľte.Nižšievrstvyupravujteakoprvé.3 Žehličkuzapojtedoelektrickejsieteazapnitejustlačenímapodržanímtlačidlaon.* Keďjestylerzapojenýdoelektrickejsiete,aleniejezapnutý,nadisplejisazobrazí

symbolzámku,ktorýznázorňuje,žekulmajevrežimestandby.4 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov

vybertepomocouovládačovnabokužehličky. Odporúčané teploty: -

Teplota Typ vlasov

150°C-170°C Jemné

170°C-200°C Stredne silné

200°C-230°C Silné

6 Displejaukazovateleteplotyprestanúblikaťpodosiahnutípožadovanejteploty.7 Priúpravejednéhoprameňanarazpohybujtežehličkoupocelejdĺžkevlasovbez

prerušenia.8 Najednomprameniopakujtežehlenienajviacdvakrát,abystesivlasynepoškodili.9 Keďskončíte,stlačteadržtetlačidlooffdvesekundy,abysteprístrojvypliaodpojteho

zo siete.

, ZÁMOKSPÍNAČA Nastavtepožadovanúteplotustláčanímtlačidiel+/-auzamknitenastaveniaspínača

stlačenímtlačidla“-“na2sekundy.Vedľateplotysazobrazísymbol“visiacehozámku”.

Nastaveniaspínačaodblokujeteopätovnýmstlačenímapodržanímtlačidla“-“podobu2sekúnd.

,ZÁMOKKĹBUNAODKLADANIE Plochysamôžupreľahšieskladovaniezatvoriť Zamknuté–Posuňtezámokkĺbudouzamknutejpozície Odomknuté–Stiahnitezámokkĺbudoodomknutejpozície

, Prístrojvuzamknutejpozíciinezohrievajte

C ČISTENIE A ÚDRŽBAPrístrojodpojtezosieteanechajtehovychladnúť.Všetkypovrchyutritevlhkouutierkou.Nepoužívajtedrsnéaleboabrazívnečistiaceprostriedkyaleborozpúšťadlá.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupeTotoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanou osobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

SLOVENČINA

Page 22: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

42 43

ČESKY ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 Plochy110 mm ze zdokonalené keramiky 2 TlačítkoOn/Off3 Kontrolky teploty4 Displejteploty5 Funkce„turboboost“6 Funkcezámekteploty7 Uzamykatelnýkloub8 Žáruvzdorné pouzdro9 Otočnýkabel

C VLASTNOSTI PRODUKTU• Povrchplochzezdokonalenékeramikynapuštěnýmikrokondicionéremprotikrepatění

vlasů.Vydržípoceloudobuživotnostipřístroje.• Vysokáteplota150°Caž230°C.• 110mmdelšíplovoucíplochy–prorovnoměrnýtlaknavlasyběhemnarovnávání.• Rychlézahřátí–připravenaběhem15vteřin.• Tlačítka+/-pronastaveníteploty,poskytujepřesnoukontroluteplotyproodpovídající

typ vlasů a délku. • Funkcezámekteploty–předcházínechtěnouzměnunastaveníteplotyběhem

používánížehličkynavlasy.• Funkce„turboboost“–automatickénastavenínejvyššíteploty.Podržte2vteřiny

stisknutétlačítko‘+’ateplotasenastavína235°C, Nejvyššíteplotanenívhodnáprovšechnytypyvlasů.Zvoltesi,prosím,teplotupodle

strukturyvašehovlasu.• Automatickébezpečnostnívypnutí–Tatojednotkasesamavypnepoté,conejdeke

stisknutížádnéhotlačítkanebopokudjinepoužívátepodobu60minut.• Celosvětovénapětí:prodomaizahraničí.Při120Vsemohoudobaateplotylišit.• 5rokyzáruka

A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE1 Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší

osmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

2 Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku3 Udržujtehorkéžehlícíplochymimodosahpokožky.4 Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.5 Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.6 Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.7 Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.8 Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.9 Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba

podobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.10 Tentopřístrojneníurčenprokomerčnínebosalónnípoužití.11 Předvyčištěnímauskladněnímnechtepřístrojvychladnout

F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ1 Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouvlasyčisté,suchéabezzámotků.2 Předúpravouvlasyrozděltenaprameny.Nejprveupravujtespodnívrstvy.3 Zapojtežehličkuaprozapnutístiskněteapodržtestisknutétlačítkoon.* Kdyžjepřístrojzapojenvsíti,alenenízapnutý,nadisplejijezobrazensymbolzámku,

kterýnásinformujeotom,žepřístrojjevpohotovostnímrežimu.4 Začnětevlasynarovnávatnejprvenanižšíteplotu.Zvolteteplotuvhodnouprovaše

vlasypomocíkontroleknacházejícíchsepostraněžehličky. Doporučené teploty:

Teplota Typ vlasů

150°C-170°C Jemné

170°C-200°C Středně silné

200°C-230°C Silné

6 Ukazatelteplotyadisplejpřestanoublikat,jakmilebudedosaženapožadovanáteplota.7 Provádějtepoetapách.Vjednéetapěprojeďtežehličkouceloudélkuvlasůbez

zastavení.8 Opakujtepouzedvakrát,abystepředešlipoškozenívlasů.9 Poskončenístiskněteapodržtestisknutépodobu2vteřintlačítkooffprovypnutí

přístrojeavypojtepřístrojzezásuvky.

,FUNKCEZÁMEKTEPLOTY Nastavtepožadovanouteplotustisknutímtlačítek+/-azamknětepřepínánístisknutím

‘-‘podobu2vteřin.Vedleteplotyseobjevísymbol‘visacíhozámku’ Proodemčenípřepínánístiskněteapodržte2vteřinystisknutétlačítko‘-‘.

Page 23: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

44 45

ČESKY POLSKI

, UZAMYKATELNÝKLOUBPROUSKLADNĚNÍ Prosnadnéuskladněnímůžeteplochyscvaknoutksobě. Uzamčení–Zatlačteuzamykatelnýkloubdozamčenépozice Odemčení–Zatáhněteuzamykatelnýkloubsměremdolůdoodemčenépozice

, Nezahřívejtepřístrojvuzamčenépozici

C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBAVypojtepřístrojzezásuvkyanechtejejvychladnout.Otřetevšechnyplochyvlhkýmhadříkem.Nepoužívejtehrubáneboabrazivníčistidlaneborozpouštědla.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍAbynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítnebo recyklovat.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudeme schopni pomoct. Najdetejejnavýkonovémštítku.

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciemwyjmijzopakowania.

C GŁÓWNE CECHY1 Płytki110mmzpowłokąAdvancedCeramic2 WłącznikOn/Off3 Regulacjatemperatury4 Wyświetlanietemperatury5 FunkcjaTurboBoost6 Blokadaustawionejtemperatury7 Funkcjablokadypłytek8 Etuiodpornenawysokątemperaturę9 Obrotowy przewód sieciowy

C OPIS PRODUKTU• NowoczesnepłytkizpowłokąAdvencedCeramiciemisjąodżywkizapobiegają

plataniusięwłosów.Ilośćodżywkiodpowiadacyklowiżyciaproduktu• Zakrestemperatury150°Cdo230°C.• Dłuższeruchomepłytkidługości110mm-wyrównująnacisknawłosywtrakcie

prostowania.• Szybkienagrzewanie-gotowadoużyciaw15sekund.• Regulacjatemperatury+/-zapewniadokładnesterowanietemperaturąwzależności

dorodzajuwłosówiichdługości• Funkcjablokadyustawionejtemperatury-zapobiegaprzypadkowejzmianie

ustawieniatemperaturywtrakcieprostowaniawłosów.• FunkcjaTurboBoost-automatycznieustawianajwyższątemperaturę.Przytrzymaj

przycisk"+"przez2sekundy,atemperaturawzrośniedo235°C, Najwyższatemperaturaniejestodpowiedniadokażdegorodzajuwłosów.Dobieraj

temperaturęwłaściwąswoichwłosów.• Automatycznewyłączenie-urządzeniezostaniewyłączone,jeśliprzez60minutlub

dłużejniejestwciśniętyżadenprzycisk.• Uniwersalnenapięcie,umożliwiająceużytkowanienacałymświecie.Dla120Vczasyi

temperaturymogąbyćinne.• Gwarancja:5lata

A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA1 Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywane poza ich zasięgiem.

Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza

Page 24: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

46 47

POLSKI POLSKI

ichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.2 Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone3 Niedopuścićdokontaktugorącychelementówzeskórą4 Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.5 Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.6 Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.7 Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.8 Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.9 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.10 Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw

salonachfryzjerskich.11 Odczekaćdoochłodzeniaurządzenia,przedjegoczyszczeniemischowaniem.

F INSTRUKCJA OBSŁUGI1 Przedużyciemwłosymusząbyćczyste,sucheirozczesane.2 Przedukładaniemrozdzielwłosynapasemka.Wpierwszejkolejnościukładajwłosy

najbliżejskóry.3 WłóżprostownicędogniazdkainaciśnijprzyciskON,abyjąwłączyć.* Gdywtyczkaprądowajestwgniazdku,alelokówkajeszczeniejestwłączona,na

wyświetlaczupojawisięsymbolkłódkiwskazując,żelokówkajestwtrybieczuwania.4 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędla

swoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy. Zalecane temperatury:-

Temperatura Rodzajwłosów

150°C-170°C Cienkie

170°C-200°C Średnie

200°C-230°C Grube

6 Gdyzostanieosiągniętażądanatemperatura,wyświetlaczprzestaniemigać,.7 Przeciągnijprostownicąwzdłużcałegopasemkawłosówbezzatrzymywaniasię.8 Jednopasemkomożnaprostowaćtylkodwukrotnie,abyzapobiecuszkodzeniu

włosów.9 PozakończeniunaciśnijiprzytrzymajprzyciskOFFprzezdwiesekundy,abywyłączyć

iwyjmijwtyczkęzgniazdka.

,BLOKADAUSTAWIONEJTEMPERATURY Ustawżądanątemperaturę,naciskającprzyciski+/-izablokujustawienie

przełącznikanaciskając"-"przez2sekundy.Oboktemperaturypojawisięsymbol"kłódka".

Abyodblokowaćustawienie,naciśnijiprzytrzymajprzycisk‘-‘przez2sekundy.

,FUNKCJABLOKADYPŁYTEKDLAPRZECHOWYWANIA Dlałatwegoprzechowywaniapłytkimożnazamknąćizablokować. Zamknięte-popchnijsuwakwgórę Otwarte-przesuńsuwakdodołu

, Niewolnonagrzewaćurządzeniawpozycjizamkniętej

C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJAWyjmijwtyczkęzgniazdkaiostudźurządzenie.Wytrzyjwszystkiepowierzchniewilgotnąszmatką.Nienależyużywaćszorstkichlubściernychśrodkówczyszczących.

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjenatematrecyklinguwww.remingoton-europe.com

E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń

Page 25: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

48 49

POLSKI MAGYAR

wynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.

C FŐ JELLEMZŐK1 Speciáliskerámiabevonatú110mm-eslemezek2 Ki-/bekapcsoló3 Hőmérséklet-szabályozók4 Hőmérséklet-kijelző5 Gyorsfűtésfunkció6 Gombzárfunkció7 Csuklózár8 Hőálló tartó9 Elforgatható zsinór

C A TERMÉK JELLEMZŐI• Speciáliskerámiabevonatúsimítólapokgöndörödésellenimikrokondicionálóval,ami

a termék élettartama végéig kitart• Magashőmérséklet:150°C–230°C.• 110mmhosszúrugalmaslemezek–ahajsimításközbeniegyenletesnyomása

érdekében..• Gyorsbemelegedés–15másodpercalattkész.• Állítható+/-hőmérséklet-szabályozók,pontoshőszabályozástteszlehetővéa

hajtípusnakéshossznakmegfelelően.• Gombzárfunkció–megakadályozza,hogyvéletlenülmódosítsaahőmérséklet-

beállításokatahajformázóhasználataközben.• Gyorsfűtésfunkció–automatikusanalegmagasabbhőmérsékletetállítjabe.Tartsa

lenyomvaa+gombot2másodpercig,ésahőmérséklet235°C-raugrik., Alegmagasabbhőmérsékletnemmindenhajtípushozmegfelelő.Kérjük,a

hajtípusánakmegfelelőenválasszamegahőmérsékletet• Automatikusbiztonságikikapcsolás–akészülékkikapcsoljamagát,ha60percignem

nyommegrajtaegygombotsemvagybekapcsolvahagyja.• Többfeszültségű:otthonéskülföldönishasználható.120V-onamegadottidőkés

hőmérsékletek eltérhetnek.• 5évgarancia

A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK1 Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem

használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttől

Page 26: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

50 51

8 Csakkétszerismételjeeztmegegyrészen,hogynesérüljönahaja.9 Ha végzett, a kikapcsoláshoz tartsa két másodpercig benyomva a kikapcsoló

gombot,éshúzzakiakészüléket.

,GOMBZÁRFUNKCIÓ A+/-gomboksegítségévelállítsabeakívánthőmérsékletet,majdtartsalenyomvaa

-gombot2másodpercigagomboklezárásához.Ahőmérsékletmellettegy„lakat”jeljelenikmeg.

Agombokkioldásáhozújbóltartsabenyomvaa-gombot2másodpercig.

, CSUKLÓZÁRTÁROLÁSHOZ Akönnyebbtárolásérdekébenalemezekösszezárhatók Zárva–nyomjafelacsuklózáratazártállásba Nyitva–húzzaleacsuklózáratanyitottállásba

, Azártállásbannemelegítseakészüléket

C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSHúzzakiakészüléket,éshagyjalehűlni.Töröljeleazösszesfelületetegynedvesruhával.Nehasználjondurvavagydörzsölőtisztítószertvagyoldószert.Nekarcoljamegazeszközfelületét,mertezcsökkentiabevonathatékonyságát.Abevonatkopásanemminősülgaranciálisoknak(lásdtisztítás).

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAA terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták. Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítjákÖnt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették. A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból,

MAGYAR MAGYAR

megkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

2 Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.3 Aforróhajegyenesítőlemezekettartsatávolabőrtől.4 Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.5 Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.6 Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.7 Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.8 Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.9 Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.10 Ezakészülékrendeltetéseszerintnemkisiparivagyfodrászszalonbantörténő

használatravaló.Amennyibenfodrászszalonbanhasználjákakészüléketajótállásiidőcsakatörvénybenmeghatározottidőszakraterjedki.

11 Hagyjalehűlniakészüléket,mielőttmegtisztítanáéseltenné.

F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK1 Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyahajtiszta,szárazésnincs

összegubancolódva.2 Aformázáselőttválasszakülönállórészekreahaját.Előszörazalsóbbrétegeket

formázza.3 Dugjabeaformázót,majdbekapcsoláshoznyomjabehosszanabekapcsológombot.* Haahajformázócsatlakozikazelektromoshálózathoz,denincsbekapcsolva,egylakat

szimbólumjelziakijelzőnakészenlétiüzemmódot.4 Előszöralacsonyabbhőmérsékletenkezdjeaformázást.Ahajtípusánakmegfelelő

hőmérsékletetválasszonahajformázóoldalántalálhatószabályozóksegítségével. Javasolt hőmérsékletek:-

Hőmérséklet Hajtípus

150°C-170°C Vékony

170°C-200°C Közepes

200°C-230°C Vastag

6 Ahőmérsékletetjelzősávokésakijelzőabbahagyjaavillogást,haakészülékelérteaakívánthőmérsékletet.

7 Egyszerreegyrészendolgozva,megállásnélkülhúzzavégigahajegyenesítőtahajteljeshosszán.

Page 27: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

52 53

MAGYAR PYCCKИЙ

atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

EJÓTÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:5évForgalmazóneve,címe:Típus:Vásárlásidőpontja:Eladószerváltalkitöltendő!

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Пластины 110 мм, покрытые высококачественной керамикой 2 Выключатель3 Регулировка температуры4 Отображение температуры5 Функция Turbo boost6 Функция блокировки 7 Шарнирный замок 8 Термостойкий чехол9 Витой шнур

C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Пластинысулучшеннымкерамическимпокрытием,котороесодержит

микрочастицы кондиционера, способствующего распрямлению кудрей, разработаны для увеличения срока службы прибора.

• Высокаятемпература150-220°C.• Удлиненныеплавающиепластиныдлиной110мм–дляравномерногодавления

на выпрямляемые волосы.• Быстрыйнагрев-готовностьвтечение15секунд.• Регулировкатемпературыобеспечиваетточныйконтрольнагрева,сообразно

типу и длине ваших волос.• Функцияблокировки-предотвращаетслучайноеизменениетемпературной

настройки во время использования стайлера. • ФункцияTurboboost–автоматическаяустановкамаксимальнойтемпературы.

Удерживайтекнопку«+»втечение2секунд,итемператураподниметсядо235°C, Не каждому типу волос подойдет максимальная температура. Выбирайте

температурный режим, исходя из фактуры ваших волос.• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине

нажимать на кнопки и оставить его включенным на 60 минут• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремя

и температура нагрева могут отличаться.• Гарантия5год

A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ1 Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их досягаемости.

Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

Page 28: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

54 55

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с его эксплуатацией.

2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте его вне помещений. 3 Не касайтесь кожи горячими выпрямляющими пластинами.4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.5 Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.8 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным

агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или

применения в салонах.11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.

F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не

спутаны.2 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.3 Включите стайлер в розетку, нажмите и подержите кнопку включения.* Когда стайлер подсоединен к сети, но не включен, на экране отобразится символ

«Замок»,означающий,чтостайлернаходитсяврежимеожидания4 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос,

выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку стайлера.

Рекомендуемые температуры:-

Температура Тип волос

150°C-170°C Тонкие

170°C-200°C Средние

200°C-230°C Толстые

6 Панели и экран-индикатор температуры перестанут мигать при достижении желаемой температуры.

7 Обрабатывая прядь за прядью, проводите выпрямителем по всей длине волос, не останавливаясь

8 Во избежание повреждения волос не проводите по одной пряди больше двух раз.

9 По окончании работы нажмите и удерживайте кнопку выключения в течение двух секунд, чтобы выключить устройство; затем отключите его от сети.

, ФУНКЦИЯБЛОКИРОВКИ Кнопками+/-установитежелаемуютемпературуизаблокируйтекнопки,2

секундыудерживаякнопку«-».Возлетемпературыотобразитсясимволзамка. Для разблокировки кнопок снова нажмите и удерживайте в течение 2 секунд

кнопку«-».

, ШАРНИРНЫЙЗАМОКДЛЯХРАНЕНИЯ Для облегчения хранения пластины следует свести Замыкание-Нажмитенашарнирныйзамоквверхдоположениязамыкания Размыкание - Оттяните шарнирный замок вниз до положения размыкания

, Не нагревайте устройство в замкнутом состоянии

C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. Протрите все поверхности влажной тряпкой. Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДля того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Данное изделие проверено и не содержит дефектов. Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного периода, считая от даты покупки изделия. Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия документа, подтверждающего покупку. Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода. При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе. Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав. Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через авторизованного дилера. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в

Page 29: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

56 57

PYCCKИЙ TÜRKÇE

результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или правилами безопасности. Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось ремонту неуполномоченным лицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвам помочь. Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.

Электрощипцыдляволос+S8500Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”

Гарантиянаизделие5летсдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®S8500___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись, печать)

Изделие проверено. Претензий не имею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1 Gelişmişseramikkaplamalı110mmplakalar2 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi3 Sıcaklıkkumandaları4 Sıcaklıkgöstergesi5 Turbogüçişlevi6 DÜĞMEKİLİTLEMEİŞLEVİ7 Menteşekilidi8 Isıyadayanıklıçanta9 Dönerkablo

C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ• Gelişmişseramikkaplamaplakalar,ürününhizmetömrününsonunadekdayanıklı

olacakşekildetasarlanmışelektriklenmeyiönleyicimikroşekillendiricilerleişlemgörmüştür

• 150°Cila230°Carasındayüksekısı.• 110mmekstrauzunyüzerplakalar–düzeltmeişlemisırasındabasıncınsaçaeşit

dağılmasıiçin.• Hızlıısınma-15saniyeiçindekullanımahazır.• Ayarlanabilir+/-sıcaklıkkumandaları,saçtipiveuzunluğunauyumsağlayanhassasısı

kontrolüsağlar.• Düğmekilitlemeişlevi-saçşekillendiriciyikullanırkensıcaklıkayarlarınınkazara

değiştirilmesiniönler.• Turbogüçişlevi–otomatikolarakenyükseksıcaklığaayarlar.‘+’düğmesinebasınve2

saniyeboyuncabasılıtutun,sıcaklık235°C'yeçıkacaktır., Enyükseksıcaklık,hersaçtipineuygundeğildir.Lütfensaçınızındokusunagörebir

sıcaklıkmoduseçin.• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyuncaherhangibirdüğmeye

basılmadığındaveyaaçıkbırakıldığındakendisinikapatacaktır.• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar

değişkenolabilir.• 5yılgaranti

A GÜVENLİK TEDBİRLERİ1 Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun

oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuygun

Page 30: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

58 59

TÜRKÇE TÜRKÇE

talimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.

2 Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzaktutun.4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.5 Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.6 Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.7 Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.8 Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.9 Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri

veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere

tasarlanmamıştır.11 Cihazıtemizlemedenvekaldırmadanöncesoğumasınıbekleyin.

F KULLANIM TALİMATLARI1 Kullanmadanönce,saçıntemiz,kuruolmasınıvedolaşıkolmamasınısağlayın.2 Saçışekillendirmedenöncebölümlereayırın.Saçışekillendirmeyeenalttabakadan

başlayın,yukarıdoğruçıkın.3 Saçşekillendiricininfişiniprizetakın,cihazıçalıştırmakiçinAç(On)düğmesinebasın

vebasılıtutun.* Saçşekillendirici,fişiprizetakılıolmasınarağmenkapalıtutulduğunda,ekrandasaç

şekillendiricininbeklememodundaolduğunubelirtenbirkilitsimgesigörüntülenecektir.

4 Şekillendirmeyeöncedüşüksıcaklıklardabaşlayın.Saçşekillendiricininyankısmındabulunankumandalarıkullanarak,saçtipiniziçinuygunsıcaklığıseçin.

Önerilen sıcaklıklar:-

Sıcaklık Saç tipi

150°C-170°C İnce

170°C-200°C Orta

200°C-230°C Kalın

6 İstenilensıcaklığaulaşıldığında,ısıçubuklarıvelambanınışıklarısönecektir7 Herdefasındabirbölümüzerindeçalışarak,düzleştiriciyisaçınkökündenucuna

doğru,hiçduraklamadankaydırın.8 Saçazararvermemekiçinherbölümdeişlemisadeceikikeztekrarlayın.9 Saçauygulamayıtamamladığınızda,cihazıkapatmakiçinKapat(Off)düğmesine

basınveikisaniyebasılıtutun,sonracihazınfişiniprizdençıkarın.

, DÜĞMEKİLİTLEMEİŞLEVİ+/-düğmelerinebasarakistenilensıcaklığıayarlayınvedüğmeayarlarını‘-‘düğmesine2

saniyebasarakkilitleyin.Sıcaklığınhemenyanındabir‘asmakilit’simgesigörüntülenecektir.

Düğmeayarlarınınkilidiniaçmakiçin,‘-‘düğmesinetekrarbasınve2saniyeboyuncabasılıtutun.

, MUHAFAZAİÇİNMENTEŞEKİLİDİ Plakalar,kolaymuhafazaiçinüstüstekapanabilir. Kilitli-Menteşekilidini,kilitlikonumagelenedekyukarıitin. KilidiAçık-Menteşekilidini,kilidiaçmakonumunagelenedekaşağıçekin.

, Cihazı,kilitlikonumdaykenısıtmayın.

C TEMİZLİK VE BAKIMCihazınfişiniprizdençekinvesoğumasınıbekleyin.Tümyüzeylerininemlibirbezlesilin.Sertveyaaşındırıcıtemizlememaddeleriveyaçözücülerkullanmayın.

H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya

Page 31: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

60 61

TÜRKÇE ROMANIA

onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 Plăcicuînvelișdinceramicăavansat,de110mm2 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)3 Reglaretemperatură4 Afișajtemperatură5 Funcțieturbo6 FuncțiadeblocareacomutatoruluI7 Blocare 8 Husătermorezistentă9 Cablupivotant

C CARACTERISTICILE PRODUSULUI• Plăcicuînvelișdinceramicăavansat,tratatecumicro-umidificatoareantielectrizare

proiectatepentruadurapetoatăduratadeviațăaprodusului• Temperaturiridicate150°C-230°C.• plăciflotantemailungi,de110mm–pentruopresiuneegalăpepărlaîndreptare.• Încălzirerapidă0gataîn15secunde.• Comenziledeajustareatemperaturii+/-conferăuncontrolexactalcăldurii,pentrua

sepotrivitipuluișilungimiipăruluidvs.• Funcțiedeblocareacomutatorului-previnemodificareaaccidentalăasetărilorde

temperaturăatuncicândfolosițiaparatuldecoafat.• Funcțieturbo-seteazăautomatceamairidicatătemperatură.Apăsațibutonul‘+’timp

de2secunde,iartemperaturavasărila235°C, Ceamairidicatătemperaturănuestepotrivităpentrufiecaretipdepăr.Selectațiun

moddetemperaturăînfuncțiedetexturapărului.• Opriredesiguranțăautomată-Aceastăunitatesevaoprisingurădacăniciunbutonnu

esteapăsatsauactivattimpde60minute.• Variațiidetensiune:pentruacasăsauînstrăinătate.La120V,timpiișitemperaturilepot

varia.• 5anigaranție

A AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ1 Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

2 Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,

Page 32: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

62 63

ROMANIA ROMANIA

încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.3 Ținețiplăcilepentruîndreptatfierbințidepartedepiele.4 Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.5 Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă6 Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.7 Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.8 Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

9 Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentuldeservicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.

10 Acestaparatnuestedestinatutilizăriicomercialesauînsaloanedecoafură.11 Lăsațiaparatulsăserăceascăînaintedea-lcurățașidepozita.

F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE1 Înaintedeutilizare,asigurați-văcăpărulestecurat,uscatșidescâlcit.2 Înaintedecoafare,împărțițipărulînsecțiuni.Coafațimaiîntâișuvițeledejos.3 Introducețiaparatuldecoafatînprizășiapăsațibutonuldepornire.* Dacăaparatuldecoafatesteînpriză,însănuestepornit,pefereastradeapăsareva

apăreasimbolulunuilacăt,indicândfaptulcăaparatulesteînmodulstandby.4 Începețicoafarealatemperaturilemaimiciprimaoară.Selectațitemperatura

corespunzătoarepentrutipulpăruluidvs.,folosindcomenziledepelateralulaparatului.

Temperaturi recomandate:-

Temperatură Tipdepăr

150°C-170°C Subțire

170°C-200°C Mediu

200°C-230°C Des

6 Indicatoareledetemperaturășiafișajulnuvormaipâlpâidupăces-aatinstemperaturadorită.

7 Lucrândpecâteosecțiune,trecețiplacadeîndreptatprinîntreagalungimeapărului,fărăavăopri.

8 Repetațidoardedouăoripentrufiecaresecțiune,pentruaprevenideteriorareapărului.

9 Dupăceațiterminat,apăsațișimenținețiapăsatbutonulOFF,timpdedouăsecunde,pentruaopriaparatul;apoiscoateți-ldinpriză.

,FUNCȚIADEBLOCAREACOMUTATORULUI Reglațitemperaturadorită,apăsândbutoanele+/-șiblocațisetărileapăsând

butonul”-”timpde2secunde.Lângătemperaturaselectatăvaapăreasimbolulunui”lacăt”.

Pentruadeblocasetărilecomutatorului,apăsațișimenținețidinnouapăsattimpde2secundebutonul”-”.

, BLOCAREPENTRUDEPOZITARE Plăcilepotfiprinseîmpreunăpentruafiușordedepozitat Blocat-Împingețiînsusdispozitivuldeblocare,înpozițieblocată Deblocat-Împingețiînjosdispozitivuldeblocare,înpozițiedeblocată

, Nuîncălzițiaparatuldacăesteînpozițieblocată

C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINEREScoatețiaparatuldinprizășilăsați-lsăserăcească.Ștergețitoatesuprafețelecuocârpăumedă.Nufolosițiagențidecurățaresausolvențidurisauabrazivi.

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.

E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte.Oferimgaranțiepentruacestproduspentrudefectelecauzatedematerialedefectesaudeoexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare din regiunea dvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer autorizat.Aceastăgaranțienuacoperădefectareaaccidentalăsauutilizareaincorectăaprodusului, abuzul, modificarea produsului sau folosirea prin nerespectarea

Page 33: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

64 65

instrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoanăpecarenuamautorizat-onoi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dBDeclaratia de conformitate se gasestepesite-ul:www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

ROMANIA EΛΛHNIKH

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Πλάκες 110 mm με κεραμική επίστρωση προηγμένης τεχνολογίας 2 Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης3 Κουμπιά θερμοκρασίας4 Οθόνη θερμοκρασίας5 Λειτουργία Turbo boost 6 Λειτουργια κλειδωματος κουμπιων 7 Κλείδωμα πλακών 8 Θερμοανθεκτική θήκη9 Περιστρεφόμενο καλώδιο

C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ• Πλάκεςμεπροηγμένηκεραμικήεπίστρωση,εμποτισμένεςμεμαλακτικέςμικροουσίες

κατά του φριζαρίσματος, ειδικά σχεδιασμένες για διάρκεια ζωής ίση με αυτή του προϊόντος

• Υψηλήθερμοκρασία150°Cέως230°C.• Μακρύτερεςκινούμενεςπλάκες110mm–γιαομοιόμορφηπίεσησταμαλλιάκατάτο

ίσιωμα.• Γρήγορηθέρμανση-ετοιμότηταχρήσηςσε15δευτερόλεπτα.• Κουμπιάελέγχουθερμοκρασίας+/-πουπαρέχουνακριβήέλεγχοτηςθερμοκρασίαςγια

κάθε τύπο και μάκρος μαλλιών.• Λειτουργίακλειδώματοςκουμπιών-αποτρέπειτηνακούσιααλλαγήτωνρυθμίσεων

θερμοκρασίας κατά τη χρήση του ισιωτικού • ΛειτουργίαTurboboost–αυτόματηρύθμισηστημέγιστηθερμοκρασία.Κρατήστε

πατημένοτοκουμπί‘+’για2δευτερόλεπταγιααύξησητηςθερμοκρασίαςστους235°C, Η μέγιστη θερμοκρασία δεν είναι κατάλληλη για όλους τους τύπους μαλλιών. Επιλέξτε τη

λειτουργία θερμοκρασίας ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών σας.• Αυτόματηαπενεργοποίησηασφαλείας–Ησυσκευήαπενεργοποιείταιανδενπατηθεί

κανένα κουμπί ή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά• Πολλαπλήτάση:γιαχρήσηστηχώρασαςήστοεξωτερικό.Ότανχρησιμοποιείταισε

τάση120V,οιχρόνοιεπίτευξηςθερμοκρασίαςκαιοιτιμέςθερμοκρασίαςενδέχεταιναδιαφέρουν.

• Εγγύηση5ετών

A ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ1 Η συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου της, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται,

ούτε να θεωρείται παιχνίδι, να καθαρίζεται ή να συντηρείται από παιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Η χρήση, ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής από παιδιά άνω των οκτώ ετών ή

Page 34: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

66 67

EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH

οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες, μπορεί να εκτελεστεί μόνο αφού πρώτα τα άτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου ενήλικα που θα διασφαλίσει ότι θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφάλεια και ότι έχουν κατανοήσει και θα αποφύγουν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της.

2 Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτε κοντά σε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.3 Διατηρήστε τις καυτές πλάκες ισιώματος μακριά από το δέρμα4 Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.5 Να ακουμπάτε τη συσκευή μόνο πάνω σε θερμοανθεκτική επιφάνεια.6 Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην

εταιρεία μας.7 Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.8 Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον

αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.10 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο.11 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ1 Πριν από τη χρήση, φροντίστε ότι τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και

ξεμπερδεμένα.2 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις

χαμηλότερες τούφες.3 Συνδέστε το ισιωτικό στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να

ενεργοποιηθεί η συσκευή.* Ότανησυσκευήφορμαρίσματοςείναισυνδεδεμένηστορεύμααλλάόχι

ενεργοποιημένη, εμφανίζεται ένα σύμβολο κλειδαριάς στο παράθυρο της οθόνης που υποδεικνύει ότι η συσκευή είναι σε κατάσταση αναμονής.

4 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του ισιωτικού.

Συνιστώμενες θερμοκρασίες:-

Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών

150°C-170°C Λεπτή τρίχα

170°C-200°C Κανονική τρίχα

200°C-230°C Χοντρή τρίχα

6 Οι γραμμές και η οθόνη θερμοκρασίας θα σταματήσουν να αναβοσβήνουν όταν επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.

7 Ισιώνονταςμίατούφαανάφορά,χρησιμοποιήστετοισιωτικόκαθ'όλοτομήκοςτωνμαλλιών, χωρίς διακοπή.

8 Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςσταμαλλιά,επαναλάβετετηδιαδικασίαμόνοδύο φορές σε κάθε τούφα.

9 Ότανολοκληρώσετετοφορμάρισμα,πατήστετονδιακόπτηαπενεργοποίησηςγιαδύοδευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί η συσκευή και κατόπιν αποσυνδέστε την από το ρεύμα.

, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣΚΟΥΜΠΙΩΝ Ρυθμίστετηνεπιθυμητήθερμοκρασίαπατώνταςτακουμπιά+/-καικλειδώστετις

ρυθμίσειςαυτέςπατώνταςτοκουμπί‘-‘για2δευτερόλεπτα.Δίπλαστηθερμοκρασίαθαεμφανιστεί ένα σύμβολο λουκέτου.

Γιαναξεκλειδώσετετιςρυθμίσειςκουμπιών,πατήστεπάλιτοκουμπί‘-‘για2δευτερόλεπτα.

, ΚΛΕΙΔΩΜΑΠΛΑΚΩΝΓΙΑΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Είναι δυνατό το κλείσιμο των πλακών για εύκολη αποθήκευση Κλείδωμα - Πιέστε προς τα πάνω το κουμπί κλειδώματος στη θέση ασφάλισης Ξεκλείδωμα - Πιέστε προς τα κάτω το κουμπί κλειδώματος στη θέση απασφάλισης

, Μηθερμαίνετετησυσκευήότανείναιστηθέσηασφάλισης

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί.Μηχρησιμοποιείτεσκληράήαποξεστικάκαθαριστικάήδιαλύτες

Page 35: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

68 69

EΛΛHNIKH SLOVENŠČINA

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Izpopolnjeneploščeskeramičnoprevlekodolžine110mm2 Stikalozavklop/izklop3 Upravljanjetemperature4 Prikaz temperature5 FunkcijaTurbosamodejno6 Funkcijazaklepanjastikala7 Zaklepanjeročaja8 Torbica,odpornanavročino9 Vrtljivikabel

C LASTNOSTI IZDELKA• Izpopolnjenimploščamskeramičnoprevlekosododananegovalnamikrosredstva,ki

sozasnovanatako,dadelujejoskozivsoživljenjskodoboizdelka.• Visoketemperatureod150do230°C.• 110mmdolgeplavajočeploščezaenakomerenpritiskpriravnanjulas.• Hitrosegrevanje–pripravljenov15sekundah.• Nastavitevtemperature+/-zagotavljanatančnoupravljanjetemperatureza

prilagoditevvrstiindolžinilas.• Funkcijazazaklepanjestikalapreprečujenenamernospreminjanjenastavitve

temperature med uporabo oblikovalnika. • FunkcijaTurbosamodejnonastavinajvišjotemperaturo.Gumb»+«pritisniteza2

sekundiintemperaturasepovečana235°C, Najvišjatemperaturaniprimernazavsakovrstolas.Izberitenačintemperatureglede

navidezsvojihlas.• Samodejnivarnostniizklop–taenotasesamodejnoizklopi,čenepritisnetenobenega

gumbaaličepozabitevključeno60minut• Večnapetosti:zauporabodomaalivtujini.Prinapetosti120Vselahkočasiin

temperaturespremenijo.• 5-letnagarancija

A VARNOSTNA OPOZORILA1 Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,

mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali

kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠρος αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει νααπορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα. Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας. Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προςτιςτεχνικέςοδηγίεςκαι/ήοδηγίεςασφάλειαςπουαπαιτούνται. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο. Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

Page 36: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

70 71

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

2 Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.3 Vročeravnalneploščevarujtepredstikomskožo.4 Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.5 Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.6 Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.7 Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.8 Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.9 Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegove

servisneslužbe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

10 Tanapravaninamenjenazakomercialnouporaboalisalone.11 Predčiščenjeminshranjevanjempustite,dasenapravaohladi.

F NAVODILA ZA UPORABO1 Preduporaboposkrbite,dasolasječisti,suhiinbrezvozlov.2 Laseostrizitepredoblikovanjem.Najprejoblikujtespodnjeplasti.3 Priklopiteoblikovalnikinzanekajčasapritisnitegumbzavklop,dagavklopite.* Kojeoblikovalnikpriključen,vendarnivklopljen,senaoknuprikazovalnikaprikaže

simbolključavnice,kikaže,dajeoblikovalnikvpripravljenosti.4 Najprejzačniteoblikovatiprinižjihtemperaturah.Izberiteprimernotemperaturoza

svojovrstolasskrmilnimielementinastranioblikovalnika. Priporočenetemperature:

Temperatura Vrstalas

150°C-170°C Tanki

170°C-200°C Srednji

200°C-230°C Debeli

6 Črticetemperatureinprikazovalnikprenehajoutripati,kodosežeteželenotemperaturo.

7 Delajtenaposameznihdelih,ravnalnikpabrezustavljanjapotegnitepocelotnidolžinilas.

8 Vsakdelobdelajtesamodvakrat,dapreprečitepoškodbelas.9 Kokončate,pritisnitegumbzaizklopzadvesekundi,daizklopitenapravo,natojo

odklopite.

,FUNKCIJAZAKLEPANJASTIKALA Nastaviteželenotemperaturospritiskomnagumba+/-inzaklenitenastavitvestikala,

takodaza2sekundipritisnetetipko»–«.Polegtemperatureseprikažesimbolključavnice.

Čeželiteodklenitinastavitvestikala,znovapritisnitegumb»–«za2sekundi.

,ZAKLEPANJEROČAJAZASHRANJEVANJE Ploščelahkostisnetezalažjeshranjevanje Zaklenjeno–Ključavnicoročajadvignitevzaklenjenipoložaj Odklenjeno–Ključavnicoročajapotegnitenavzdolvodklenjenipoložaj

, Napravenesegrevajtevzaklenjenempoložaju

C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. Vsepovršineobrišitezvlažnokrpo.Neuporabljajteostrihaliabrazivnihčistilalitopil.

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.

E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo pomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

Page 37: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

72 73

SLOVENŠČINA HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

C GLAVNA OBILJEŽA1 Unaprijeđenekeramičkiobloženepločiceod110mm2 Gumbzaisključivanje/uključivanje3 Gumbizakontroliranjetemperature4 Ekran za temperaturu5 TurboBoostfunkcija6 GUMBZAFUNKCIJUZAKLJUČAVANJA7 Šarkazazaključavanje8 Vrećicaotpornanatoplinu9 Rotirajućikabel

C OBILJEŽA PROIZVODA• Naprednepločeskeramičkimoblogama,natopljenebalzamskimmikročesticama

protivkovrčanjakose,osmišljenesuzaproduljivanjeradnogvijekaproizvoda• Visokatoplinaod150°Cdo230°C.• Pločiceod110mmzavećedužine–zajednakpritisakdokglačitekosu.• Brzozagrijevanje–spremanza15sekundi.• Gumbizaprilagođavanjetemperature+/-dajuprezicnokontroliranutoplinukoja

odgovaratipuidužinikose.• Gumbzafunkcijuzaključavanja–spriječavaslučajnupromenutemperaturedokje

uređajuuporabi.• TurboBoostfunkcija–automatskipodešavanajvišutemperaturu.Pritisnite‘+’gumbna

2sekundeitemperaturaćeskočitina235°C, Najvišatemperatureneodgovarasvakomtipukose.Molimo,birajtetemperaturuu

ovisnostinateksturuVašekose.• Automatskobezbjednosnoisključivanje–Ovajuređajćesesamisključitiakoseniti

jedangumbnepritisneilinakon60minuteakojeuređajidaljeuključen• Višenaponski:kodkućeiliuinozemstvu.Kadserabina120V,vrijemenazagrijevanjai

temperature mogu odstupati od navedenih.• 5godinejamstvo

A SIGURNOSNE MJERE1 Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.2 Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani3 Držitevrelepločicezaglačanjeudaljeneodkože.4 Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.5 Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.6 Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.

SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopneaparatenajmanj3letapopotekugarancijskegaroka.Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]

Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————

Podatkioprodaji

———————————————————————————————————Podjetje,kijeizdelekprodalo:

———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

Page 38: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

74 75

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

7 Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja8 Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

9 Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.

10 Ovajuređajnijenamenjenzakomercijalnuiliprofesionalnuuporabu11 Ostavitedaseuređajohladipriječišćenjaipohranjivanja.

F UPUTE ZA UPORABU1 Prijeuporabekosamorabitioprana,suhairaščešljana.2 Raspodijelitekosunapramene.Oblikujtedonjepramenoveprvo.3 Ukopčajteuređajipritisnite‘on’gumbkakobiseuključio.* Kadjeuređajzaoblikovanjeukopčanuutičnicu,alinijeuključen,nazaslonućebiti

prikazansimbolzaključavanjakojioznačavadajeuređajunačinumirovanja.4 Krenitesaoblikovanjemfrizurenanajnižojtemperaturiprvo.Birajteodgovarajuću

temperaturuzaVaštipkosekorištećikontrolnegumbinabokuuređaja. Preporučene temperature: -

Temperatura Tip kose

150°C-170°C Rijetka

170°C-200°C Srednja

200°C-230°C Gusta

6 Crticetemperatureizaslonćeprestatitreperitikadsepostigneželjenatemperatura.7 Tijekomglačanjapramenakose,prođiteglačalomkrozcijeludužinukosebez

zaustavljanja.8 Postupaknasvakompramenuponovitesamodvaputkakonebisteoštetilikosu.9 Kadazavršite,pritisnite“off”gumbna2sekundekakobiuređajisključiliiiskopčajtegaiz

struje.

,GUMBZAFUNKCIJUZAKLJUČAVANJA Podesiteželjenutemperaturupritiščući+/-gumbeizaključajteželjenopodešavanje

pritičšući‘-‘gumbna2sekunde.Simbollokotaćesepojavitipokrajtemperature. Otključajtepodešavanjeponovnimpritiskom‘-‘gumbana2sekunde.

,ŠARKALOKOTZAPOHRANJIVANJE Pločicemogubitisastavljenjezalakopohranjivanje. Zaključano–gurnitešarkunagorezazaključavanje Otključavanje–povucitešarkunadolezaotključavanje

, Nezagrijevatiuređajkadajezaključan

C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEIskopčajteuređajiostavitegadaseohladi.Obrišitecijelupovršinumekomvlažnomkrpom.Nerabitegrubeiliabrazivnetekućinezačišćenjeilirastvarače.

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovno koristiti ili reciklirati.

E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

Page 39: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

76 77

AE AE

Page 40: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

78 79

AE AE

Page 41: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

80 81

AE AE

Page 42: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

82 83

AE AE

Page 43: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

84 85

AE AE

Page 44: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

86 87

INTERNATIONAL SERVICE CENTRE

GERMANY

BENELUX

FRANCE

ITALY

SCANDINAVIA

AUSTRIA

SWITZERLAND

Central Europe

00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: [email protected]

SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)

PORTUGAL +351 299 942 915; [email protected]

MALTA Tel. +356 21 664488

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com

UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA

РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com

ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com

Tel.+22 598 07 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa

Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com

Page 45: SHINE THERAPY - media.s-bol.com · rAvaned eramic oated lates inused ith shine enhaning mi onit es engineered to lashe liime of the product. High heat 150° to 230°C. 10mm loner

88

ModelNo.S8500Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-        Ürünüdüşürmeyiniz-        Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-        Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.

Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,73479,ГерманияИзделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией поэксплуатации

12/INT/S8500T22-33446Version03/12Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,or one of its subsidiariesVARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479Ellwangen,Germanywww.rermington-europe.com

© 2012 SBI