serie - download.sears.com · dance with all applicable codes and standards, ... cookie sheet, or...

40
1 Serie X ENGLISH ...................................... 2 FRAN_AIS ...................................12 ESPANOL ...................................24 Broan=NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan=NuTone Canada, IN0.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9

Upload: truongdiep

Post on 20-Aug-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1Serie

X

ENGLISH ......................................2

FRAN_AIS ...................................12ESPANOL ...................................24

Broan=NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227Broan=NuTone Canada, IN0.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9

iNTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY _,

,_ _, WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:

1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions,contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock servicepanel to prevent power from being switched on accidentally. When the servicedisconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,such as a tag, to the service panel.

3. installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accor-dance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codesand standards.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue(chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip-ment manufacturer's guidelines and safety standards such as those published by theNational Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.

5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and otherhidden utilities.

6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.7. Do not use this unit with any separate solid-state speed control device.8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.9. This unit must be grounded.

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:

A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking andgreasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when fiambeing food (i.e. CrepesSuzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').

C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan orfilter.

D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surfaceelement.

,_ _ WARNING

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS tN THE EVENT OF A RANGE TOPGREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the

burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.

2. NEVER PtCK UP A FLAMING PAN - You may be burned.3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent steam explosion will

result.

4. Use an extinguisher ONLY if:A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate

it.B. The fire is small and contained in the area where it started.

C. The fire department is being called.D. You can fight the fire with your back to an exit.* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.

-2-

,_ CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent

exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.2. Take care when using cleaning agents or detergents.

3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood.4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive mate-

rials and vapors.

5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywallspray, construction dust, etc. off power unit.

6. Your hood motor has a thermal overload which will automatically shut off the motor if itbecomes overheated. The motor will restart when it cools down. tf the motor continuesto shut off and restart, have the hood serviced.

7. For best captu re of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of24" and a maximum of 30" above the cooking surface.

8. Two installers are recommended because of the large size and weight of this hood.

9. This product is equipped with a thermostat which may start blower automatically. Toreduce the risk of injury and to prevent power from being switched on accidentally,switch power off at service panel and lock or tag service panel.

10. Please read specification label on product for further information and requirements.

-3-

PREPARE THE HOOD

Unpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood

1 - Decorative Flue Assembly1 - Flue Mounting Bracket1 - Parts Bag (B08081196) containing:

2 - Mounting Brackets8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head Black)8 - Drywall Anchors

1 - Installation Instructions

/

DECORATIVEFLUE MOUNTING

BRACKETS

4 MOUNTINGSCREWS (3,9 X9,5mm Pan Head)

4 MOUNTINGSCREWS (3,9 x9,5mm Pan Head -Black)

FLUE MOUNTINGBRACKET

8 MOUNTING SCREWS(4,8 x 38mm Pan Head)

JI

8 DRYWALLANCHORS

-4-

EXTERIOR BLOWER SELECTION

CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this rangehood onlywith 331H, 332H, 335 or 336 Exterior Blowers.The exterior ventilator must be UL listed for Canadian and UoSouse, and evaluatedfor use with solid state speed control, rated 120V, 60 Hz, 6.0 A max.

INSTALL THE DUCTWORK

NOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.

1. Decide where the ductwork wilt runbetween the hood and the outside.

2. A straight, short duct run will allow the hoodto perform most efficiently.

3. Long duct runs, elbows, and transitions willreduce the performance of the hood. Useas few of them as possible. Larger ductingmay be required for best performance withlonger duct runs.

4. Install exterior blower. Connect round metalductwork to exterior blower and work backtowards hood location. Use duct tape toseal the joints between ductwork sections.

5. An 8" round to 10" round duct adapter(Model 414)is required. Install adapter asclose to hood as possible.

INSTALL MOUNTINGBRACKETS

1. Construct wood wall framing that is flushwith interior surface of wall studs.Makesure:

a) the framing is centered over installationlocation.

b) the height of the framing will allow themounting brackets to be secured tothe framing within the dimensionsshown.

2. After wall surface is finished secure mount-ing brackets to framing using dimensionsshown.

I

I'24" TO 30" ABOVE

COOKING SURFACE

48" MODEL

10" ROUND EXTERIORDUCT

ROUND

FRAMING BEHIND DRYWALL

29-7/8" = bottom of hood 24"above cooktop

35-7/8"= bottom of hood 30" above cooktop

36" MODEL

FRAMING BEHIND DRYWALL

29-7/8" = bottom of hood 24"above cooktop

35-7/8"= bottom of hood 30" above cooktop

I

-5-

INSTALL THE HOOD

1. Hang the hood from the brackets throughthe rectangular cut-outs on the back ofthe hood. Cut-outs are larger than thebrackets to allow for horizontal adjustment.The bottom of the hood should be 24" to30" above the cooking surface.

2. Height adjustment screws provide verticaladjustment.

3. Depth adjustment screws provide hori-zontal adjustment.

4. Secure the hood with mounting screws(4,8x38mm). Use drywall anchors,provided, if wall studs or framing are notavailable.

MOUNTmNG SCREWS RECTANGULAR]CUTOUTS !(4,8×38mm)

MOUNTmNG SCREWS WALL FRAMING(4,8×38mm)

DEPTH ADJUSTMENTSCREWS

%"2'w"g(4,8×38mm)

HEIGHT ADJUSTMENTSCREWS

WIRING

Note: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable national and local electricalcodes.GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. In the eventof an electrical short circuit, groundingreduces the risk of electric shock by providingan escape wire for the electric current. Thisappliance is equipped with a cord having agrounding wire with a grounding plug. Theplug must be plugged into an outlet that isproperly installed and grounded.WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completelyunderstood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualifiedelectrician install an outlet near the appliance.

Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flues.Position the power socket at a maximum distance of 33-7/16" (85 cm) from wherethe lead exits from the hood (see illustration alongside). Make sure this does notinterfere with the decorative flues (where the flue touches the wall).Fit the plug into the power socket.

-6-

Blowerconnectionathood:1. Run2-wireplusgroundpowercablefrom

theexteriorblowertothehood'swiringboxmarked"motorconnection".

2. Removethecoverfromthewiringboxandremoveoneknockout.

3. Feed6" of cablethroughtheknockoutopeningandsecurethecabletothewiringboxwithanappropriateconnector.

4. Makeelectricalconnectionsatthehood.Connectwhite-to-white,red-to-blackandgreen-to-ground.

5. Replacethewiringboxcoverandscrews.makesurewiresarenotpinchedbetweenthecoverandbox.

Exteriorblowerconnection:1. Makeelectricalconnectionsattheexterior

blower(seeinstructionsprovidedwiththeexteriorblower).

Powerconnectionathood:1. Plugthepowercordintotheelectricalwall

receptacle.CONNECT DUCTWORK

1. Use mounting screws (4,8x38mm) anddrywall anchors to secure flue mountingbracket to the ceiling and wall as shown.

2. Use 8" round metal duct to connect thedischarge collar on the hood to theductwork above.

3. Use duct tape to make all joints secureand air tight.

4. Connect the upper flue to the bracket withmounting screws (3,gxg,5mm).

5. Slide the lower flue downward, until it fitsproperly around hood.

6. Secure lower flue to hood with mountingscrews (3,gxg,5mm).

FASTEN FLUE TO HOOD AND BRACKET

WITH MOUNTING SCREWS (3,gxg,5mm)

3LOWER CONNECTION AT HOOD

CONNECT:WHITE-TO-WHiTE,RED-TO-BLACK,GREEN-TO-GROUND.

Exterior blower

BOX MARKED"MOTORCONNECTION"

FLUE MOUNTmNG BRACKET

i r

MOUNTINGSCREWS

(4,Sx38mm)

DECORATmVEFLUE

DUCT TAPE

8"ROUNDMETAL DUCT

-7-

MAINTENANCE

Proper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.

Grease Filters

The grease filters should be cleaned fre-quently. Use a warm detergent solution. Greasefilters are dishwasher safe.

Remove filter by pushing filter towards the backof hood and rotating filter downward.

Hood CleaningStainless steel is one of the easiest materialsto keep clean. Occasional care will help pre-serve its fine appearance.Cleaning tips:O

GREASE FILTERS

Hot water with soap or detergent is all that is usually needed.• Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth

to avoid water marks.

• For discolorations or deposits that persist, use a non-scratching householdcleanser or stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth.

• For stubborn cases, use a plastic scouring pad or soft bristle brush togetherwith cleaser and water. Rub lightly in direction of polishing lines or "grain" of thestainless finish. Avoid using too much pressure which may mar the surface.

• DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.• DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may

adhere to the surface causing rust.• DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds

to remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of thesecompounds contain chemicals which may be harmful. Rinse with water afterexposure and wipe dry with a clean cloth.

Painted surfaces should be cleaned with warm water and mild detergent only.

-8-

OPERATION

Controls

The hood is operated using the slide controlsunder the front edge of the hood.

The light switch turns the halogen lights onand off.

The blower on / off switch turns the blower onto the running speed set by the blower speedcontrol. The blower must be turned on and offusing this switch.

The blower speed control changes the speedof the blower from 1 to 3 position.

The pilot lamp lights up whenever the blower is on.

LIGHT SLOWER

SWITCH SLOWER ON / OFFSPEED SWITCH

_// PILOT

LAMP

HEAT SENTR yTMYour hood is equipped with a HEAT SENTRY TM thermostat. This thermostat is adevice that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat abovethe cooking surface.1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed.2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.When the temperature level drops to normal, the blower will return to its originalsetting.WARNINGThe HEAT SENTRY thermostat can start the blower even if the hood is turnedOFF. When this occurs, it is impossible to turn the blower OFF with its switch.If you must stop the blower, do it from the main electrical panel.

HALOGEN BULBS

This range hood requires 2 or 4 halogen bulbs(Type JC, 12Vott, 20Watt Max, G-4 Base).ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITYSUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANYOPERATIONS ON THE APPLIANCE.

To change bulbs:1. Loosen the ring nut by turning it

counterclockwise.2. Pull the bulb downwards to remove - DO

NOT ROTATE. CAUTION: BULB MAY BEHOT!

3. Replace with Type JC, 12Vott, 20Watt Max,G-4 Base halogen bulb. Do not touchreplacement bulb with bare hands!

-9-

RmNGNUT

FUSE REPLACEMENT

SWITCH OFF THE ELECTRiCiTY SUPPLY.

Remove the grease filters.

Remove the electrical box support and openthe electrical box.

Replace with the same type of fuse (5x20mm,5A, 125V).

FUSE

ELECTRICALBOXSUPPORT

ELECTRICAL _ _,BOX

-10-

WARRANTY

BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defectsin materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WAR-RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

During this one-year period, Broan-N uTone LLC will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part whichis found to be defective under normal use and service.

THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN ANDINCANDESCENDT BULBS. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or partswhich have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone LLC),faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.The duration of any im plied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states donot allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.BROAN-NUTONE LLC'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE LLC'S OPTION, SHALL BETHE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE LLC SHALLNOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR tN CONNEC-TION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental orconsequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warrantysupersedes all prior warranties.To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at the address stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At thetime of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.

Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, Wt 53027 (1-800-637-1453)NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8887)B_T 1H9 1-888-882-7626

-11 -

SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE _,

_, _ AVERTISSEMENTS

POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMA GES A UX PERSONNES, OBSER VEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:

1. N'utilisez cet appareil que comme cela est indiqu6 par le constructeur. Si vous avez desprobl_mes, contactez le fabriquant _tI'adresse ou au nu m6ro de t616phone indiqu6s dansla garantie.

2. Avant de pou rvoi r& I'entretien ou au nettoyage de votre appareil, 6teig nez-le au tableaudes corn mandes ou bloq uez le tableau des corn mandes afin d'6vite rde le mettre en marcheaccidentellement. Si vous ne pouvez pas bloquer le syst_me permettant d'6teindre votreappareil, appliquez un avertissement ext6rieur d'une fagon sure, comme par exemple unpanneau, sur le tableau des commandes.

3. L'assemblage et la connexion 61ectrique doivent 6tre faits par des personnes qualifi6esen respectant les normes et r_glements en vigueu r, y corn pris les normes et r_glementsconcernant les possibilit6s d'incendie.

4. tlest indispensable qu'il yait suffisamment d'air pour que la combustion et 1'6vacuation desgaz & travers le tuyau du brQleur du combustible ait lieu sans retour de flamme. Suivezles indicationsdonn6es parle fabricantdu brQieur ainsique les normesdes6curit6commecelles qui sont publi6es par I'Association Nationale pour la Protection contre les IncendiesNational Fire Protection Association (N FPA) et la American Societyfor Heating, Refrigerationand Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les autorit6slocales en mati_rede normes.

5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le tour ou le plafond, n'abtmez pas les ills61ectriques ou autres.

6. Le ventilateur canalis6 doit toujours 6vacuer l'air vers l'ext6rieur.7. N'utilisez pas cet appareil avec un appareil contr61ant la vitesse _t 6tat solide.8. Afin de diminuer tout risque d'incendie n'utilisez que des conduits en m6tal.9. Votre appareil dolt 6tre reli6 & la terre.ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D'tNCENDIE DES MATIERES GRASSESQUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:

A. Ne laissez jamais ni vos 616ments chauffants, ni vos casseroles ou po61es sur le feusans les contr61er si vous r6glez I'apport de chaleur sur une position 61ev6e. Si voscasseroles ou po61es d6bordent cela provoque de la vapeur et des 6claboussures degraisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement _t feu bas ou moyen.

B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez _. des temp6ratures 61ev6esou quand vous cuisinez des plats fiamb6s. (par ex. cr6pes Suzette, Cerises "Jubil6",Steack au poivre flamb6).

C. Nettoyez r6guli_rement ]es ailes de vos ventilateurs. Ne permettez pas que la graisses'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.

D. Utilisez des casseroles de taille appropri6e. Utilisez toujours des ustensiles de cuissondont la taille est appropri6e _t la surface de votre 616ment de cuisson.

_, AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGESAUX PERSONNESAU CASO0 VOTRECUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:*

1. ETEINDRE LES FLAMMES & I'aide d'un couvercle ]e plus herm6tique possible, uneplaque & g_tteau.x, ou un plateau en m6tal, puis 6teindre le brQleur. ATTENTION _. NEPAS VOUS BRULER. Si les fiammes ne s'6teignent pas imm6diatement, SORTEZ ETAPPELEZ LES POMPtERS.

2. NE PRENEZ JAMAtS EN MAIN UNE POE_LE OU UNE CASSEROLE QUI A PRIS FEU- Vous pourriez vous brQier.

3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni torchons ou serviettes mouill6s - vous provoqueriez uneviolente explosion de vapeur.

-12-

4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:

A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez d6j& lemode d'emploi.

B. Ce n'est pas un tr&s gros incendie et qu'il se limite _t I'endroi oQ il a explos6.C. Vous 6tes en train d'avertir les pompiers.D. Vous avez la possibilit6 d'essayer d'6teindre I'incendie en ayant le dos tourn6 vers

une issue.

* D'apr&s les "Suggestions concernant la S6curit6 contre les incendies des cuisines"publi6es par NFPA.

,_ ATTENTION

1. Pour r6duire tout risque d'incendie et pour 6vacuer correctement I'air, assurez-vous depr6voir un conduit de ventilation ext@ieur. Ne videz pas I'air dans les espaces limit6spar des tours ou des plafonds, les combles, les passages 6troits ou les garages.

2. Faites tr_s attention quand vous utilisez des produits de nettoyage ou des d6tergents.3. E_vitezd'utiliser des aliments pouvant s'enflammer sous la Range Hood.

4. N'utilisez cet appareil que pour une ventilation g6n@ale. Ne I'utilisez pas pour 6vacuerdes mati@es ou des vapeurs dangereuses ou qui peuvent exploser.

5. Pour 6viter de causer des dommages au moteu r et de rendre les rotors bruyants et/ounon 6quilibr6s, 6vitez que les sprays pour tours secs, la poussi_re de constructionentrent en contact avec la partie 61ectrique.

6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui 6teindra automatiquement le moteur s'il estsurchauff6. Le moteur se remettra en marche Iorsqu'il se sera refroidi. Si le moteurcontinue & s'6teindre et _t se remettre en marche, faites v@ifier votre hotte.

7. Pour mieux capturer les impuret6s de cuisine, le bas de votre hotte devrait 6tre #. unedistance minimum de 24" et _t une distance maximum de 30" au-dessus du plan decuJsson.

8. Vu que cette hotte est grande et Iourde, il est recommand6 de confier I'installation decette hotte _t deux personnes.

9. Ce produit est dot6 d'un thermostat qui active automatiquement le moteur. Pourr6duire le risque de dommages et 6viter I'activation accidentelle, positionner I'interrupteurdu panneau de service sur la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettreun avertissement externe, par exemple une plaquette.

10. Nous vous recommandons de lire 1'6tiquette indiquant les caract@istiques de votrehotte pour de plus amples informations et exigences.

-13-

PREPAREZ LA HOTTE

Entever la hotte darts I'emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit decoratif

1 - E_trierde support1 - Sachet (B08081196) avec:

2 - E_triers d'assemblage8 - Vis d'assemblage (4,8 x 38mm T6te ronde)4 - Vis d'assemblage (3,9 x 9,5mm T6te ronde)4 - Vis d'assembtage (3,9 x 9,5mm T6te ronde Noir)8 - Chevilles

1 - Instructions pour I'installation

J

CONDUITDECORATIVE

D'ASSEMBLAGE

4 VIS D'ASSEMBLAGE(3,9 X 9,5mm T6teronde)

4 VlS D'ASSEMBLAGE(3,9 x 9,5mm T6teronde - Noir)

ETRIER DE SUPPORT

8 VlS D'ASSEMBLAGE(4,8 X 38mm T6te ronde)

JI

8 CHEVILLES

-14-

SELECTION UNITE EXTERIEURE

ATTENTION : pour diminuer les risques d'incendie ou de decharges etectriques,installer cette hotte uniquement avec des ventilateurs exterieurs modete 331H,332H, 335 ou 336.Le ventilateur exterieur dolt 6tre compris dans la liste UL pour I'utilisation auCanada et aux USA et approuvee pour I'utilisation avec un "dispositif decontr61e de la vitesse" ,_ I'etat sotide, dont les donnees sur la plaque sont 120V,60 Hz, 6.0 A max.

iNSTALLATiON DU SYSTEMED'EVACUATION

REMARQUE: Pour r_duire les risquesd'incendie, n'utilisez que des tuyau× enmetal.

1. Decidez oe le tuyau doit _tre installe, entrevotre hotte et l'exterieur.

2. Un tuyau droit et court permettra & votrehotte de fonctionner d'une fa(_on plusefficace.

3. Un tuyau tong avec des coudes et destransitions reduira le bon fonctionnementde votre hotte. En utiliser le moins possible.Pour de longues utitisations, it faut un tuyaud'evacuation d'air ayant un diametre pluslarge.

4. Installez une unite exterieure sur le toit ouau mur. Reliez un tuyau en metal rond ,_I'unite exterieure et faites-le aller jusqu',_I'emplacement de votre hotte.

5. II faut un adaptateur de 8" ,_ 10" (Modete414). Nous conseillons d'instalterI]adaptateur le plus pres possible de la hotte.

UNITETUYAU ROND EXTERIEURE

DE 10"

DE 24"(61cm) A 30"

(76cm) AU-DESSUSDU PLAN DE CUISSON

ADAPTATEURDES" _10"(de 20cm

-15-

INSTALLATION DES ETRIERS

D'ASSEIVIBLAGE

1. Construisez un cadre en bois pour le murdont les vis-pivot ne d@assent pas.Assurez-vous:

a) que le cadre est centre au-dessus deI'emplacement de l'installation.b) la hauteur du cadre permettra que les_triers d'assemblage soient fixes aucadre en respectant les dimensionsindiquees.

2. Apres avoir termine la surface du mur, fixezles _triers d'assemblage au cadre enrespectant les dimensions qui sontindiquees.

MODELE 48"

CADRE POUR LEMUR

I I L_iSSott "t,/,,

29-7/8"(75,9cm) = sJ la distance entre la hotte etle plan de euisson c'est de 24"(61cm).35-7/8"(91,1cm) = sJ la distance entre la hotte etle plan de euisson c'est de 30" (76era).

MODELE 36"

/_ADRE POUR LEMUR

I iF,,

oo_9.W,,._--_----q_-_-..... L_w/I"_s du ., °'27_ <

e CUi880/_

29-?/8"(75,9cm) = si la distance entre la hotte etle plan de cuisson c'est de 24"(61cm).35-7/8"(91,1cm) = si la distance entre la hotte etle plan de cuisson c'est de 30" (76cm).

-16-

INSTALLATION DE LA HOTTE

1. Accrochez votre hotte aux etriers par lestrous rectangulaires qui se trouventderriere votre hotte. Les trous sont plusgrands que les etriers afin de vous[_ermettre d'ajuster le tout horizontalement.

e fond de votre hotte devrait 6tre a entre24" et 30" au-dessus de la surface decuisson.

2. Les vis de r_glage en hauteur permettentde regler verticalement.

3. Les via de r_glage en profondeurpermettent de regler horizontalement

4. Fixez votre hotte avec des viad'assemblage (4,8x38mm). Utilisez descheviltes pour mur & sec, qui vous sontfournies, si vous ne trouvez pas les vis-pivot ou le cadre.

1

VIS D'ASSEMBLAGE TROUS(4,8x38mm) RECTANGULAIRES !

.... _-'- .".... ETRIERS

VIS D'ASSEMBLAGE(4,8x38mm) PLANCHE DE BOIS

POUR L'ADAPTATION

VIS DE REGLAGEENPROFONDEUR

\_S

D'ASSEMBLAGE

VISDEREGLAGEEN HAUTEUR

-17-

iNSTALLATiON ELECTRIQUE

Remarque: Ce modele de hotte doit _trereli_ a la terre correctement. Cet articledevrait _tre install_ par un electricienqualifie selon lea lois nationales et localesen matiere d'_lectricite.INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRECet appareil dolt 6tre retie & la terre. En casde court-circuit, la mise & la terre reduit lerisque de decharge etectrique en fournissantun c,_ble permettant au courant d'6tre devie.Cet appareil est equipe d'un cordon ayant unc,_ble de mise a la terre avec une fiche demise a la terre. La fiche dolt _tre brancheedans une prise de courant correctementinstallee et mise b. la terre.

t= i

" IIII

_J

il \ i (sscm)rn.×

ATTENTION - Une mise a la terre incorrecte peut entrainer un risque de dechargeetectrique.Consulter un electricien specialise si les instructions de mise a la terre ne sontpas tout a fait comprehensibtes ou en cas de doute sur le fait de savoir si I'appareilest correctement retie a la terre.Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d'alimentation est trop court, demander

un etectricien agree d'installer une prise de courant pres de I'appareil.

Regler I'alimentation etectrique dans I'espace couvert par le conduit decoratif.Placer la prise femetle a une distance maximum de 33-7/16" (85 cm) de I'endroito_ le ptomb sort de la hotte (voir l'iIlustration ci-contre). S'assurer qu'il n'y ait pasd'interference avec le conduit decoratif (a I'endroit o_ la gaine touche le mur).Mettre la fiche dans la prise femetle.

Bra nchement de la turbi ne de ventilation a lahotte :1. Tirer un c_ble & 2 ills avec la terre de la

turbine de ventilation externe vers letableau de I'installation etectrique de lahotte portant la mention _,motorconnection_,.

2. Entever le couvercle du tableau etectriqueet enlever un knockout.

3. AIimenter le knockout par un c_ble de 6"de diametre et fixer le c,_ble au tableauetectrique par un raccord approprie.

4. Faire te branchement etectrique a la hotte.Raccorder te blanc avec le blanc, le rougeau noir et tevert a la terre.

5. Remettre le couvercle sur le tableauetectrique et en revissant s'assurer queles fits n'ont pas ete pinces entre lecouvercle et te tableau.

Branchement de la turbine de ventilatione×terne :1. Effectuer les branchements etectriques

sur la turbine de ventilation externe (Voirla notice jointe).

Branchement du courant a la hotte :1. Mettre la fiche dans laprise femetle.

BRANCHEIVIENT DE LA TURBINEDE VENTILATION _, LA HOTTE

Unit_ e×t_rieure

BRANCHER:LE BLANCAVEC LE BLANC, LEROUGE AVEC LE NOIR ETLE VERT _ LA TERRE

TABLEAU PORTANTINSCRIPTION"MOTOR

CONNECTION"

-18-

CONNEXION DU SYSTEIVlED'EVACUATION

1. Fixez I'_trJer de support du conduit auptafond et au mur au moyen des vis(4,8x38mm) et des chevilles comme cetaest indique.

2. Retiez le collier d'evacuation qui se trouvesur votre hotte au systeme de conductionqui se trouve au-dessus au moyen d'untuyau fond en metal de 8" (20cm).

3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin derendre toutes les jonctions sures etetanches.

4. Reliez le conduit decoratif superieurI'etrier au moyen des vis d'assemblage(3,9x9,5mm).

5. Faites gtisser le conduit decoratif inferieurvers le bas, jusqu'a ce qu'il adherecorrectement autour de la hotte.

6. Fixez le conduit decoratif inferieur a votrehotte au moyen des vis d'assembtage(3,9x9,5mm).

FIXEZ LE TUYAU A LA HOTTE ETA L'I_TRmER

AU MOYEN DES VIS D'ASSEMBLAGE

(3,9×9,5mm)

ETRmER D'ASSEMBLAGEDU CONDUIT

VISD'ASSEMBLAGE

(4,8x38mm)

CONDUIT

DF:CORATIF

J

RUBAN POURJ TUYAUTERIE

!_rUYAU ROND EN

METAL DE 8"

-19-

ENTRETIEN

Un bon entretien de votre hotte garantiraune excetlente performance.

Filtres anti-graisseLes filtres anti=graisse doivent 6tre nettoyesfrequemment. Utilisez une solution contenantun detergent tiede. Les filtres anti-graissepeuvent 6tre laves au lave-vaisselle.Entevez les filtres en les poussant vers l'arrierede votre hotte et en les faisant tourner vers lebas.

Nettoyage de votre hotte

L'acier inoxydable est une des matieres tesplus faciles & nettoyer. Un entretien de tempsen temps permettra de le conserver en parfaitetat. Conseils pour le nettoyage:O

FILTRES ANTFGRAISSE

Eau chaude et savon ou detergent est tout ce qui est normalement necessaire.• Apres chaque nettoyage, rincez bien & I'eau claire. Essuyez avec un chiffon

propre et doux afin d'eviter les taches d'eau.• Si des decolorations ou des dep6ts persistent, utilisez un nettoyant domestique

non abrasif ou de la poudre pour I'acier inoxydabte et un peu d'eau et unchiffon doux.

• Dans les cas difficiles, utilisez une eponge en plastique ou une brosse douceavec du nettoyant et de I'eau. Frottez legerement en suivant la direction dupotissage ou du "grain" de I'acier inoxydable. Evitez de frotter trop fort afin dene pas ab_mer la surface.

• NE LAISSEZ PAS les taches trop Iongtemps.• N'UTIMSEZ PAS de laines d'acier ordinaires ou des brosses en acier. Des

debris d'acier pourraient adherer & la surface et causer de la rouille.• NE PERMETTEZ PAS que des solutions salees, des desinfectants, des

blanchissants ou des produits nettoyants restent en contact avec I'acier pendantIongtemps. Beaucoup de ces produits contiennent des produits chimiques quipourraient causer des dommages. Rincez & I'eau immediatement s'ils entrenten contact et essuyez avec un chiffon humide.

Les surfaces peintes doivent 6tre nettoyees avec de I'eau tiede additionnee d'undetergent doux seutement.

- 20 -

FONCTIONNEIVlENT NTERRUPTEUR DE LA INTERRUPTEUR ON/

LUMIERE OFF DU VENTILATEUR

BOUTON REGLANTCommandesVotre hotte fonctionne gr&ce & des interrupteursque vous faites glisser sur le devant de votrehotte.

L'interrupteur de la lumiere allume et eteintles lampes halogenes.L'interrupteur ON/OFF du ventilateur faitfonctionner le ventilateur & la vitesse etabliepar le bouton reglant la vitesse. Le ventilateurest mis en marche et arr_te au moyen de cetinterrupteur.Le bouton r_glant la vitesse setectionne les differentes vitesses du moteur de 1 a3.

Le voyant lumineux s'allume quand le ventilateur fonctionne.

HEAT $ENTR yMcVotre hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY Mc.Ce thermostat est undispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur s'il detecte unechaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.1) Si le ventilateur n'est pas en marche - il actionnera le ventilateur en hautevitesse.2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur tournera en hautevitesse.Lorsque la temperature revient a la normale, le ventilateur retourne a sa vitessed'origine.

AVERTISSEMENTLe thermostat HEAT SENTRY Mcpeu actionner la hotte m6me si la hotte estarr6t_e. Si tel est le cas, il est impossible de I'arr6ter avec I'interrupteur. Sivous devez arr6ter le ventilateur, faites-le b partir du panneau _lectriqueprincipal.

AIVIPOULES HALOGENES

Ce modete de hotte veut 2 ou 4 ampouteshalogenes (Type JC, 12Volt, 20Watt Max, G-4 Base).AVANT DE PROCEDER A QUELCONQUEOPt:RATION, DC:BRANCHEZ L'APPAREIL.

Pour changer les ampoules:1. Devissez la bague dans le sens contraire

aux aiguitles d'une montre.2. Enlevez l'ampoule en tirant sur le c6te (NE

LA FAITES PAS TOURNER). ATTENTION:L'AMPOULE PEUT ETRE CHAUDE!

3. Remplacer par une ampoule ayant lesm_mes caracteristiques (Type JC, 12Volt,20Watt Max, G-4 Base). Ne touchez pasrampoute neuve de vos mains hues!

-21 -

__ BAGUE

REMPLACEMENT FUSIBLEDC:BRANCHEZ L'APPAREIL.

Entevez les filtres anti-graisse.

Demontez le support bottler installationetectrique et ouvrir le boitier installationetectrique.

Remptacez par un fusible du m_me type(5x20mm, 5A, 125V).

FUSIBLE

SUPPORTBO'ITERINSTALLATIONELECTRIQUE

BOITER _ _,INSTALLATIONELECTRIQUE

- 22 -

GARANTIE

GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITI_E ,_ UN AN

Broen-NuTone LLC gerentit au consommateur-echeteur de ses produits que ces produits seront sans d&fauts concemant lesmati_res employees et concemant la fabrication pendant une p@iode d'un an &partir de la date d'achat. IL N'Y A AUCUN EAUTRE GARANTIE, EXPLtCITE OU tMPLICITE, Y COMPRIS, MAtS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTtES IMPLICITESOU CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULtER. Pendant

cette p@iode d'un an, Broan-NuTone LLC r_parera ou remplacere, s'il le jugera n_cessaire, gratuitement, tout article ou routepiece qui r_sulteront d_fectueux &condition qu'ils aient _t_ utilis_e et entretenu correctement.CETTE GARANTtE NE S'ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULESd"tLLUMINATION. Cette gerentie ne couvre pas (a) I'entretien normal ni (b) tout article ou toute pi6ce qui aient subi uneutilisation erron_e, une n_gligence, un accident, un entretien erron6 ou une r6paration (eutre que de la pert de Broan-NuToneLLC), une installation d@ectueuse ou bien une installation ne respectent pes les instructions d'installetion recommend&es. Ledur_e de route gerentie implicite est timit6e &un an comme cela est sp6cifi& dans le garentie explicite. Quelques 6tats nepermettent pas de limites quant & la dur_e d'une garantie implicite, par cons@quent la limitation indiqu&e d-dessus peut ne pasvous concemer.L'OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIFREMEDE DE L'ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTtE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLEDES DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTtELS OU SPECtAUX DUS A L'UTtLtSATION DU PRODUIT OU A SAPERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques &tets ne permettent pes I'exclusion ou la limitation desdommages accidentels ou cons6quentieis, par cons6quent le limitation indiqu6e ci-dessus peut Repas vous concerner.Cette garantie vous donne des droits I&geux sp&cifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits, qui variant d'Etat & Etat.Cette garantie d&passe toute gerantie pr_c_dente. Pour evoir droit & la gerantie, vous devez (a) avertir le Maison Broan-NuToneLLC & t'adresse indiqu6e ci-dessous ou t&16phoner : 1-800-637-1453, (b) donner te num&ro du mod_le et I'identification de lapiece d&fectueuse et (c) d_crire la nature de tout d@aut de I'erticle ou de la piece. Au moment oQvous demandez le servicede gerantie, vous devez presenter la preuve d'achet avec ta date.Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, W153027 (1-800-637-1453)NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)

- 23 -

INDICADO PARA EL USO EN COClNAS DOMESTICAS _,

_ ADVERTENCIA

PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO 0 DAt_IO PARA LASPERSONAS, OBSERVE A TENTAMENTE LAS SlGUiENTES NORMAS:1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas,

p6ngase en contacto con @ste a la direcci6n o tel@fono indicados en la garanfia.2. Antes de hacer una revisi6n o de limpiar la unidad, descon@ctela de la red para evitar

que se encienda de manera accidental. En el caso de que @ste no pueda ser desacti-vado, se indicar_, nel panel de servicio.

3. El montaje y la instalaci6n el@ctrica debe hacerlos un t@cnico especializado siguiendolas normas est6.ndar e incluyendo aquellas de construcci6n anti incendio.

4. Necesita aire suficiente para una apropiada combusti6n y escape de gases a trav@s deltubo del dep6sito de quema de combustible. Para evitar que el humo aspirado vuelva ala cocina, siga las directivas del fabricante y las normas est_.ndar de siguridad asi comolas normas publicadas por la Asociaci6n de prevenci6n de incendios (NFPA) y la Socie-dad americana de especialistas en cale-facci6n, refrigeraci6n y aire acondicionado yadem&s las normas de las autoridades locales.

5. Hacer un corte o un taladro en ]a pared o en el techo no debe daSar la instalaci6nel@ctrica u otras instalaciones ocultas en la pared.

6. Los conductos ventiladores deben siempre desalojar al exterior.7. No use esta unidad con dispositivo de control de la velocidad a estado s61ido.8. Para evitar el riesgo de incendio, use solamente conductos de metal.

9. Esta unidad tiene que ser conectada a tierra.

PARA EVlTAR EL RIESGO DE FUEGO POR ALTO NIVEL DE GRASA:

A. Nunca abandone los quemadores con el fuego alto. La cocci6n causa hu mo y restosde grasa que pueden arder. Caliente el aceite a fuego medio o bajo.

B. Encienda siempre la campana cuando cocine a fuego alto o cuando cocine alimentosf_.cilmente infiamables. (por ejemplo Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, Terneraflambeada con granos de pimienta).

C. Limpie con frecuencia los ventiladores. No se debe acu mular g rasa en el ventilador oen el filtro.

D. Usa el tamaSp de cazuela apropiado. Use siempre utensilios de cocina de tamaSo ymaterial adecuados.

_,,_, ADVERTENCIA

P ARA EVITAR EL RIESGO DE DAI'qOS A PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTONIVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:*

1. SOFOQUE LA LLAMA con una tapadera apropiada, una bandeja met&lica 6 uq utensiliode cocina.que pueda cubrirla, despues, apague el quemador. ACTUE CONPRECAUCION PARA EVITAR QUEMADURAS. Si la llama no se extingue inmedia-tamente, SALGA Y LLAME A LOS BOMBEROS.

2. NUNCA COJA UNA SARTEN EN LLAMAS, porque corre el riesgo de quemarse.

3. NO USE AGUA ni paSos o toallas ht3midas porque puede provocarse una violentahumareda.

4. Use un extintor SOLAMENTE si:

A. Posee un extintor de clase ABC y sabe perfectamente c6mo usarlo.B. El fuego es pequeSo y estA controlado en el mismo sitio en que empez6.C. Ha Ilamado con anterioridad a los bomberos.

D. Puede combatir el fuego retrocediendo hacia la salida.* Basado en "Seguridad antifuego en la codna" publicado por NFPA.

- 24 -

,_, ADVERTENCIA

1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducci6n del aire hasta el exterior. No expulsar los humos enespacios cerrados por paredes o techos, _tticos, espacios angostos o garajes.

2. Prestar la mc:txima atenci6n al utilizar productos de limpieza o detergentes.

3. Evitar el uso de productos alimentarios que puedan infiamarse bajo la campana.4. S61o para ventilaci6n total. No use gases de escape peligrosos o materiales y vapores

explosivos.

5. Para evitar da_os en el funcionamiento del motor e impulsores ruidosos y/o desequi-librados, mantenga alejados de la unidad de encendido pulverizadores en seco o polvo.

6. El motor tiene un nivel de sobrecarga t6rmica que apaga automAticamente el motorcuando se ha recalentado excesivamente. El motor se pone de nuevo en fincionamentocuando la temperatura baja. Si el motor comienza a encenderse y a apagarse, deber_thacer una revisi6n de 6ste.

7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la distancia entre la parte inferior de lacampana y la zona de cocci6n debe ser m[nimo 24" - maximo 30".

8. Debido a su gran tama_o y peso, se recomienda su montaje por parte de dos t6cnicosesperializados.

9. Este producto est,. dotado de un termostato que pone en marcha automc:tticamente elmotor. Para reducir el riesgo de da_os y evitar que se encienda accidentalmente,colocar el interruptor del panel de servicio en la posici6n OFF y bloquear el panel deservizio o colocar una advertencia externa como por ejemplo un letrero o una chapita.

10. Se recomienda leer la placa de caracteristicas del producto para ulterior informaci6n.

- 25 -

PREPARE LA CAIVIPANA

Sacar la campana de I'embalaje y controlar et contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo

1 - Soporte para et montaje det tubo1 - Botsita (B08081196)con:

2 - Soportes de montaje8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda)4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda - negra)8 - Escarpias

1 - Instrucciones para instalaciOn

TUBODECORATIVO

DE MONTAJE

/4 TORNILLOS DEMONTAJE(3,9 x 9,5mm cabezaredonda)

4 TORNILLOS DEMONTAJE(3,9 x 9,5mm cabezaredonda - negra)

SOPORTE PARA ELMONTAJE DEL TUBO

8 TORNILLOS DEMONTAJE (4,8 x 38ramcabeza redonda)

JI

8 ESCARPIAS

-26 -

SELECCION DE LA CENTRALITA EXTERNA

ATENCION: para reducir et riesgo de incendio o de descargas etectricas, instaleesta campana s01o con ventiladores externos mod. 331H, 332H, 335 o 336.Et ventilador exterior tiene que estar incluido en ta lista UL para et uso en Canaday USA y tiene que ser evaluada la utilizaciOn con "dispositivo de control de lavelocidad" en et estado sOlido y los datos de su placa son 120 V, 60 Hz, 6.0 Amax.

INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACClON

NOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal.1. Decida donde va a colocar el tubo de

extracciOn entre la campana y la parteexterior.

2. Un recorrido de tubo corto y recto permitiraa la campana funcionar de manera maseficaz.

3. Los recorridos largos de tubo, codos ymanguitos impiden el buenfuncionamiento de la campana. Use elmenor n0mero de ellos posible. Para usosprolongados es necesario un tubo deevacuaci0n del aire de mayor diametro.

4. Instale una centralita esterna. Una et tubode metal a la centralita y retroceda hastala posiciOn de la campana.

5. Es necesario un adaptador de 8" a 10".Aconsejamos instalar lel adaptador Io mascerca posible de la campana.

CENTRALITAEXTERNA

TUBO DE 10" /

|,::::L_._ _-_"_ EXTERNA

CAMPANA .... !i ........... _XI_x,_ TUBO

24. (61cm) A_30. (76cm) ! _ MADNEG_'TO

- 27 -

INSTALACION DE LOS

SOPORTES PARA ELIVIONTAJE

1. Construya una estructura de madera enla pared que quedara nivelada con laparte interior de los tacos en la pared.Asegt_rese de que:a) La estructura se encuentra centrada

por encima de la instalaci6n det tubo.b) La altura de la estructura permite fijar

los soportes para et montaje en estaestructura siguiendo las dimensionesindicadas.

2. Una vez que la superficie de la pared esteacabada, sujete los soportes para elmontaje siguiendo las dimensionesindicadas.

MODELO 48"

ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED

', -19qI/I

!!ooct r eD ;it

29-7/8"(75,9em) = st la dJstancia entre lecempane y la zona de coccJ6n es de 24"(61cm).35-7/8"(91,1em) = si la dJstancia entre tecempana y la zona de cocci6n es de 30" (76cm).

MODELO 36"

ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED

I "_Oh _ ZOrt_ d(

29-7/8"(75,9cm) = st la distancia entre lecampena y le zone de cocci6n es de 24"(61cm).35-7/8"(91,1 ern) = si la distancia entre lecampana y la zona de cocci6n es de 30" (76cm).

- 28 -

INSTALACION DE LA CAIVIPA=NA

1. Cuetgue la campana de los soportes porlos agujeros rectangulares situadosdetras de la campana. Los agujeros sonmas grandes que los soportes parapermitir et ajuste en horizontal. La parteinferior de la campana debe estar a unadistancia de 24" 6 30" por encima de lazona de cocci6n.

2. Los tornillos para la regulaci6n de laaltura permiten un ajuste en vertical.

3. Los tornillos para la regulaci6n de laprofundidad permiten un ajuste enhorizontal.

4. Sujete la campana con tornillos demontaje (4,8x38mm). Use escarpias si nodispone de tacos o de la estructura desoporte en madera.

TORNILLOS DE

MONTAJE (4,8x38mm)AGUJEROS 1RECTANGULARES

(4,8x38mm)

TORNILLOS PARA LA REGULACION DELA PROFUNDIDAD

TORNILLOS PARA LAREGULACION DE LA ALTURA

-29 -

INSTALACION ELECTRICA

Nota: Este tipo de campana tiene que setconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarla un t_cnicoelectricista siguiendo las normasnacionales y locales.INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRAEste aparato se debe conectar a tierra. Encaso de cortocircuito, la conexiOn a tierrareduce et riego de electrocuci6n ya queposee un hilo de descarga a tierra para tacorriente. Este aparato esta equipado con uncable que posee un hilo de toma de tierracon una clavija de tierra. La clavija se debeconectar a un enchufe instaladocorrectamente y conectado a tierra.

t= i

" IIII

_J

il \ i (sscm)max

ADVERTENCIA- una conexiOn a tierra incorrecta puede provocar riesgos deetectrocuciOn.Consulte a un etectricista calificado si no se entienden o si existe alguna dudasobre la correcta conexiOn a tierra.No utitice un cable de protongaci6n. Si el cable proporcionado es demasiadocorto, pOngase en contacto con un etectricista calificado para que instale unenchufe cerca det aparato.

Conecte la alimentaciOn etectrica en et espacio cubierto por et tubo decorativo.Coloque et enchufe a una distancia maxima de 33-7/16" (85 cm) desde et cablede la campana (vease figura adjunta). AsegLirese de que no interfiera con et tubodecorativo (donde et tubo decorativo toca con la pared).Conecte la clavija al enchufe.

Conexi6n del ventilador a la campana:1. Pase un cable doble y una toma de tierra

del exterior hacia la caja de cables de lacampana seSalada ,,motor connectiom,.

2. Quite la cubierta de la caja de cables yquite un knockout.

3. Atimente con la corriente et cable de 6pulgadas a traves de la apertura detknockout y sujete el cable a la cajaetectrica con la conexiOn apropiada.

4. Efectt3e las conexiones etectricas a lacampana. Conecte et cable blanco con elblanco, el rojo con el negro y et verde conla toma de tierra.

5. Tape la caja de los cables y atornilteta.Asegt_rese de que los cables no se quedenpillados entre la cubierta y la caja.

Conexi6n del ventilador exterior:1. Efectt_e las conexiones electricas al

ventilador exterior (veanse lasinstrucciones que se entregan con etventilador exterior).

Conexi6n de la corriente a la campana :1. Conecte la clavija al enchufe.

CON.DEL VENTIL.A LACAMPANA

Centralita externa

CONECTE:EL CABLO BLANCOCON EL BLANCO, ELROJO CON EL NEGRO YEL VERDE A LA TOMADE TIERRA

CAJA MARCADA"MOTORCONNECTION"

- 30 -

ENTUBADO DE

CANALIZACION

1. Use tornillos para et montaje (4,8x38mm)y escarpias para fijar al techo y a la paredel soporte para el rnontaje del tubo comose indica.

2. Use un tubo de metal de 8" (20cm) dediametro para unir el casquillo que seencuentra encima de la campana al tubode extracciOn situado arriba.

3. Use cinta para ajustar todas las junturas yque quede hermetico.

4. Una et tubo decorativo superior al soportecon los tornillos de montaje (3,9x9,5mm).

5. Deslice et tubo decorativo inferior haciaabajo hasta que ajuste perfectamente conla campana.

6. Sujete el tubo decorativo inferior a lacampana por medio de los tornillos demontaje (3,9x9,5mm).

SUJETE EL TUBO A LA CAMPANA Y A LA

ABRAZADERA CON TORNILLOS DE MONTAJE

(3,eXe,5MM)

SOPORTE PARA EL MONTAJEDEL TUBO

I

\TORNILLOS

DE MONTAJE

(4,8×38mm)

TUBODECORATIVO

ClNTA

TUBO DE METALDE 8" DEDIAMETRO

-31 -

IVlANTENliVllENTO

Un mantenimiento adecuado de la campanaasegura et funcionamiento correcto detaparato.

Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben limpiarse amenudo. Use un detergente que no sea fuerte.Los filtros antigrasa se pueden meter en etlavavajillas.Extraiga los filtros tirando de etlos hacia atrasde la campana y girandotos hacia abajo.

Limpieza de la campanaEt acero inoxidabte es uno de los meterialesmas faciles de limpiar, pero seria aconsejable

FILTROS ANTIGRASA

un especial cuidado en su uso para mantenerla en buen estado.La campana se puede limpiar de las siguientes maneras:• Agua caliente con jabOn o detergente es la mejor manera para limpiarla.• Aclareta con agua corriente, sequela con un paso suave y limpio para evitar

las huetlas que deja et agua.• Para las manchas o restos de grasa que persistan, use un producto quimico

domestico que no raye 6 un limpiador para acero inoxidable con poca agua yun paso suave.

• Si las manchas persisten, use un estropajo y un cepillo de cerdas suaves conun producto limpiador y agua. Frote suavemente en et sentido del putido o delas "vetas" det remate det inoxidable. No apriete demasiado porque podriadaSar la superficie.

• No deje que las manchas se acumulen durante mucho tiempo.• No use utensilios o cepillos de acero. Pequefias particutas de acero pueden

adherirse y oxidarse.• No use soluciones salinas, desinfectantes, lejias, o productos de limpieza que

permanezcan en contacto con et acero inoxidabte durante largos periodos detiempo. Muchos de estos productos contienen componentes quimicos quepodrian resultar nocivos. Aclare con agua y seque con un paso limpio.

Las superficies lacadas deben limpiarse sotamente con agua tibia y detergenteno muy fuerfe.

- 32 -

FUNCIONAiVllENTO

MandosLa campana se pone en funcionamientousando los mandos situados abajo de la partefrontal de la campana.El interruptor sa luz enciende y apaga laslamparas hal6genas.El mando de encendido y apagado delaspirador pone este en posici6n de encendidojunto con et control de la vetocidad.Et control de velocidad del aapirador cambiala vetocidad dal aspirador entre las posicionesly3.El piloto se enciende cuando et aspirador estafuncionando.

INTERRUPTOR

DA LUZCONTROL DE LA

MANDO DEENCENDIDO Y

APAGADODEL

VELOCIDAD DEL ASPI_ADOR

HEAT SENTRY McSu campana esta equipada con termostato HEAT SENTRY Mc.Este termostatotiene un mecanismo que se encenderao aceterataet ventilador si se detecta uncalor excesivo encima de la cocina.1) Si et ventilador esta apagando - et se prendera a una velocidad maxima.2) Si el ventilador esta encendido a una vetocidad minima - el se prendera a unavetocidad maxima.Cuando ta temperatura disminuye a un nivel normal, et ventilador vuetve a lafunci6n de origen.

AVERTENCIAEl HEAT SENTRY Mctermostato puede comenzar a funcionar al igual ai lacampana esta parada. En eate caao, ea imposible parar el ventilador con losinterruptorea. Si usted para la campana, halago a partir del panel el_ctricoprincipal.

LAIVIPARAS HALOGENAS

Este tipo de campana necesita 2 6 4 lamparashal6genas (Tipo JC, 12Vott, 20Watt Max, G-4Base).ANTES DE PROOEDER A CUALQUIER

OPERACION, ES NECESARIO DESCO-NECTAR EL APARATO.

Para cambiar las lamparas:1. Destorniltar la abrazadera en sentido

antihorario.

2. Extraiga la lampara, oblicuamente (NO LAGIRE) - ATENCION: LAS L.4,MPARASPUEDEN ESTAR CALIENTES.

3. Sustituir con tamparas det tipo (JC, 12Vott,20Watt Max, G-4 Base). No toque lalampara de repuesto con las manosdesnudas.

- 33 -

___ABRAZADERA

SUSTITUCION FUSIBLE

DESCONECTAR EL APARATO.

Remover los filtros antigrasa.

Desmontar la placa de ta instalaciOn etectricay abrir la caja de la instalaci6n etectrica.

Sustituir por un fusible det mismo tipo(5x20mm, 5A, 125V).

CAJA DE LA

mNSTALACIONELECTRICA

FUSIBLE

PLACAINSTALACtONELECTRICA

- 34 -

GARANTIA

GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN ANO

Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendr_tn defectos en losmatedales o fabricaci6n, durante un periodo de un aSo a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DEGARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDADCOMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECtFICO.

Durante el periodo de un a5o, Broan-NuTone LLC, si Io estima conveniente, reparar_t o reemplazar& sin gastos para elusuario cuaiquier producto o parte de 6ste que sea defectuo, sos habi6ndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NOCUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LAMPARAS HALOGENAS, LAMPARAS DE ILUMINACION. Tampoco cubre elmantenimiento ni los productos o partes de 6stos que hayan side usados de forma incorrecta, con negiigencia, rotosaccidentalmente o pot una incorrecta manutenci6n 6 reparaci6n (distinta da la realizada per Broan-NuTone LLC), montajeincorrecto 6 instalaci6n que no se ajuste a las instrucciones de montaje indicadas. Le duraci6n de la garantia se limita alperiodo de un a5o come ester especificado en la garanfia explicita. Algunos paises no permiten un limite en la duraci6n dela garantia implicita; si es asi en su case, esta timitaci6n arriba indicada podria no aplicarse. LA PRESENTE GARANTIACUBRtRA EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR LOS SERVICIOS DESCRITOS ANTERtORMENTE. BROAN-NUTONE LLC NO SE HACE RESPONSABLE DE DANOS PRODUCIDOS DE MANERA ACCIDENTAL ORELACIONADOS CON EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO O SU FUNCIONAMIENTO. Algunos paises nopermiten la exclusi6n o limitaci6n de los da_os producidos de manera accidental, si es asi en su case, esta limitaci6n ardbaindicada podria no apiicarse. Esta garantia {e da derechos legales especificos y podria tambi6n disponer de otros derechosque varian de pais a pais. Esta garantia supera otras garantias dadas con anterioridad. Para disfrutar de la garantia usteddeber_t a) Avisar a la direcci6n abajo indicada 6 bien llamar pot tel6fono al nQmero 1-800-637-1453 b) Dar et nQmero deserie del modelo correspondiente o bien una descripci6n de la parte averiada, c) Descripci6n del defecto en el producto obien en una de sus partes. Para requerir un servicio en garantia debe presentar el justificante con la fecha de la compra.Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, Wt 53027 (1-800-637-1453)NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)

- 35 -

SERVICE PARTS

MODEL RM61000EX- Parts for stainless steel models shown. For service parts forblack, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan CustomerService.

KEY NO. PART NO. DESCRIPTION

99

161926303739565760

1131151161181191201441451461471511651651661661952O82O82234O7472474477998

B08087135B08087136BE3345326B03295005B02300891B03292291B02300787B03294033B03292465B02011004B02300249B03202433BE3495228BE3334252BE3341301BE3341311BE3300517B03292287

B032920170B032920180BR2300132

B032920200B03294781B03295008B08086141B08086668BE3403629B02300783B02300729B03202294B08091607BE3345233B02300789B03295006B08081196B06108080

B06108083

B08085018B02300782B02300674

Grease Filter (n.3) - 36" modelGrease Filter (n. 4) - 48" modelElectrical Box SupportTransformer ProtectionHalogen Lamp BulbControls ProtectionHeat SentryElectrical Box CoverDischarge collarDamper FlapFeeder CableNameplateWiring BoxWiring Box CoverDecorative Flue BottomDecorative FlueTopFlue Mounting BracketWire ClampFeeder Cable Connection BoxFeeder Cable Connection Box CoverJunction ClampElectrical Box Wires StopElectrical BoxElectrical Board BoxElectrical BoardElectrical BoardUpper SupportTransformer (36" Model)Transformer (48" Model)Switch ButtonSupportWiring Box SupportHalogen Lamp HousingTransformer Protection CoverHardware PackageSwitch Box Assembly for model 48"(Includes Keys No. 222, 229, 223, 224, 225,226, 227, 228, 230)Switch Box Assembly for model 36"(Includes Keys No. 222, 229, 223, 224, 225,226, 227, 228, 230)Damper Assembly (Includes Key Nos 56, 57)FuseFuse Holder

* Not shown assembled.

- 36 -

LISTE PIECES DE RECHANGE

MODELE RM61000EX-Ci-dessous liste pieces de rechange pour hottes en inox.Pour les pieces de recharge des modeles de couteurs noir, blanc, laiton jaunepoti, cuivre brosse, contacter Broan Customer Service.

N. PART N. DESCRIPTION

99

161926303739565760

1131151161181191201441451461471511651651661661952O82O82234O7472474477998

B08087135B08087136BE3345326B03295005B02300891B03292291B02300787B03294033B03292465B02011004B02300249B03202433BE3495228BE3334252BE3341301BE3341311BE3300517B03292287

B032920170B032920180BR2300132

B032920200B03294781B03295008B08086141B08086668BE3403629B02300783B02300729B03202294B08091607BE3345233B02300789B03295006B08081196B06108080

B06108083

B08085018

B02300782B02300674

Filtre anti-graisse (n. 3) - modele 36"Filtre anti-graisse (n. 4) - modete 48"Support boTte circuit imprime etectriqueProtection trasformateurLampe halogeneProtection commandesCapteurCouvercle boTte circuit imprime etectriqueCollier d'evacuationClapet anti-retourCable alimentationPtaquette logoBoTte installation etectriqueCouvercle boTte installation etectriqueTube inferieurTube superieurEtrier montage tubeSerre cableBoTte cable alimentationCouvercle boTte cable alimentationBorneSerre cableBoTte circuit imprime etectriqueBoTte circuit imprimeCircuit imprime installation etectriqueCircuit imprime installation etectriqueSupport superieurTrasformateur (Modele 36")Trasformateur (Modete 48")BoutonSupportSupport boTte installation etectriqueBoTte lampe halogeneFermetureAccessoires de fixationEnsemble commandes modele 48"(Comprenant n. 222, 229, 223, 224, 225, 226,227, 228, 230)Ensemble commandes modele 36"(Comprenant n. 222, 229, 223, 224, 225, 226,227, 228, 230)Ensemble collier d'evacuation de I'air

(Comprenant N. 56, 57)FusiblePorte-fusible

* Illustrees separement.

- 37 -

LISTA DE PIEZAS DE RECAIVIBIO

MODEL RM61000EX - Aqui aparecen solamente las piezas de recambio paracampanas de acero inoxidabte, si desean tas piezas de recambio de los modetosen blanco, negro, lat6n lustrado 6 cobre acepillado, p6nganse en contacto con etservicio al cliente de Broan.

COD. N. PIEZA N. DESORIPOION

99

161926373039565760

1131151161181191201441451461471511651651661661952O82O82234O7472474477998

B08087135B08087136BE3345326B03295005B02300891B02300787B03292291B03294033B03292465B02011004B02300249B03202433BE3495228BE3334252BE3341301BE3341311BE3300517B03292287

B032920170B032920180BR2300132

B032920200B03294781B03295008B08086141B08086668BE3403629B02300783B02300729B03202294B08091607BE3345233B02300789B03295006B08081196B06108080

B06108083

B08085018

B02300782B02300674

Filtro antigrasa (n. 3) - modeto 36"Filtro antigrasa (n. 4) - modeto 48"Soporte de ta caja de instalaci6n etectricaProtecciOn trasformadorLampara halOgenaSensorProtecciOn mandosTapa de la caja de instalaciOn etectricaCasquitloValvuta de no ritornoCabosPtaca marcaCaja de alimentaci6nTapa de la caja de alimentaci6nTubo inferiorTubo superiorSoporte de montaje det tuboSujeta cabosCaja cabosTapa de la caja cabosTerminalSujeta cabosCaja de instalaci6n etectricaCaja base para instalaciOn etectricaBase para instalaciOn etectricaBase para instalaciOn etectricaSoporte superiorTrasformador (modeto 36")Trasformador (modeto 48")MandoSoporteSoporte caja de alimentaciOnCaja de la lampara halOgenaCierreAccesorios para el montajeConjunto mandos modeto 48"(Incluye los N. 222, 229, 223, 224, 225, 226,227, 228, 230)Conjunto mandos modeto 36"(Incluye los N. 222, 229, 223, 224, 225, 226,227, 228, 230)Conjunto conector det aire (Incluye los N. 56,57)FusiblePortafusible

* Se encuentran por separado.

- 38 -

SERVICE PARTS- LISTE PIECES DE RECHANGE =

LISTA DE PIEZAS DE RECAIVIBIO

MODEL 61000 EX

57

56

472

145

120

/_ 118/--

165 (

166 (B08086668) \

477 I_

208

165 (B03294781 )

\

!66 (B0808__

144

B02300674

B02300782

113

4O7

/

37

_lJ 47426

223

222227/--

P 225

a_ 226224

228

23030

- 39 -

04307154/2