sensor location for average size areas localización del sensor … · 2014-09-22 · • el...
TRANSCRIPT
Step 2: Mounting the Daylight Sensor• Drilla3/8in(10mm)diameterholeintheceilingtileor
pendantfixture.
• Threadthewiresthroughthehole.
• Installthedaylightsensorintothehole.
• Securethedaylightsensorwiththemountinghardwareprovided(handtightenonly).
Please read before installing.
Step 1: Determining the Daylight Sensor Mounting Location
DeterminetheproperlocationoftheDaylightSensorusingtheadjacentdiagrams.
• Thearrowonthedaylightsensorpointstowardtheareaviewedbythesensor.
• Placethedaylightsensorsoitsviewingareaiscenteredonthenearestwindowatadistancefromthewindowofbetweenoneandtwotimestheeffectivewindowheight,H.
• Theeffectivewindowheight,H,startsatthewindowsillor3ft(91cm)upfromthefloor,whicheverishigher,andendsatthetopofthewindow.
• Ensurethattheviewofthedaylightsensorisnotobstructed.
• Donotpositionthedaylightsensorinthewellofaskylightoraboveindirectlightingfixtures.
• Fornarrowareaswherethedaylightsensorcannotbeplaced1–2Hfromwindows,placesensornearwindowfacingintothespace.
Note: Ifthestemofthedaylightsensormustbeshortenedduetoitslocation(forinstance,inapendantfixture)thisshouldbedonepriortowiring.
Step 3: Wiring the Daylight Sensor• Makesurethatthesupplybreakertothecontrolsystem
isOFF.
• Connectthefourwiresofthedaylightsensortotheappropri-ateterminalsoftheBallast,BallastModule,orSensorInput.
• Insulationonsensorwiresisratedfor600V .
For additional wire between sensor and device up to 100 ft (30 m) maximum, Lutron recommends four-conductor 22 AWG (0.5 mm2) solid cable be used, or contact Lutron for model number.
Note: Onlyonedaylightsensorcanbewiredtoanindividualballast,ballastmodule,orsensorinput.Asensorcannotbewiredtomorethanoneinput.Controlofmultipleloadsmaybeachievedthroughprogramming.
NOTICE: Daylight sensor circuits are IEC PELV/NEC® Class 2 only. Unless otherwise specified, the voltages do not exceed 35 V . These circuits comply with the requirements of NFPA 70®, National Electrical Code® (NEC®). When installing the sensors, follow all applicable national and/or local wiring regulations.
CeilingTileorFixturePendantFixture
Red = 20VBlack = CommonYellow= DaylightOutputWhite = IROutput
Red Black Yellow
EC-DIR-WH and MW-FPS-WH Daylight Sensor Installation InstructionsRatedat20V 5mA
Notes: •IfIROutputisnotrequiredfordevice,whitewireshouldbecapped.•WhitewirenotpresentinMW-FPS.
White
H=EffectiveWindowHeight
H
3ft(91cm)
1-2H
Arrowpointstowardtheareaviewedbythesensor(towardwindows)
Bottomofsensor
Area viewed by sensor
Sensor location for average size areas
Sensor location for narrow areas (e.g. corridors, private offices)
Arrowpointstowardtheareaviewedbythesensor(awayfromwindow)
Step 4: Testing the Daylight Sensor• EnsurepowertothelightingcircuitisON.
• Ensurethelightingcontrolsystemiscommissionedproperly.
• Shineaflashlightdirectlyontothedaylightsensor.
• KeepthelightONforatleast30-40seconds.Thisshouldcausethelightsconnectedorprogrammedtothesensortodim.
Ifthelightsdonotdim,theymayalreadybeatadimmedlevelduetodaylight.Ifso,youmaytestthesensorbycoveringitfor30-40seconds.Thisshouldcausethelightstogetbrighter.
Ifthelightsdonotdimorbrighten:
• Doublecheckthedaylightsensorwiring.
• Verifythesensorisreceiving20V betweentheblackandredwires.
• Consultthelightingcontrolsystemtroubleshootingguide.
• ConsulttheLutron Technical Support Centerat1.800.523.9466.
Black = 20-24VWhite = CommonRed = Signal
Replacing a MW-PS
WARNING: Electric shock hazard. Can cause serious injury or death. The lighting circuit should beenergized only when all wiring is complete and all persons are clear of fixtures/devices. Turn power ON only after checking that it is safe to do so.
Paso 2: Montaje del sensor de luz natural• Taladreunorificiode10mm(3/8pulg)dediámetroenel
paneldeltechooportalámparascolgante.
• Paseloscablesatravésdelagujero.
• Instaleelsensorenelorificio.
• Fijeelsensorconloselementosdemontajesuministrados(apretarsólomanualmente).
Leer antes de la instalación.
Paso 1: Determinación de la ubicación de montaje del sensor de luz natural
Determinelaubicacióncorrectadelsensordeluznaturalutilizandolosgráficosadyacentes.
• Laflechadelsensordeluznaturaldebeapuntaralaáreavisualizadaporelsensor.
• Coloqueelsensordemodoqueeláreadevisualizaciónquedecentradaenlaventanamáscercana,aunadistanciadelaventanaentreunaydosveceslaalturadelaventana,H.
• Laalturaefectivadelaventana,H,comienzaenelalféizaro91cm(3pies)centímetrosporencimadelsuelo,laqueseamásalta,yterminaenlapartesuperiordelaventana.
• Asegúresedequenoquedeobstruidalavisióndelsensor.
• Nocoloqueelsensorenlacajadeuntragaluzoporencimadelucesindirectas.
• Paraáreasenlasquenosepuedacolocarelsensordeluznaturalaladistancia1–2Hdelasventanas,coloqueelsen-sorcercadeventanaorientadohaciaeseespacio.
Nota: Siesnecesarioacortarelvástagodelsensordebidoasuubicación(porejemplo,enunportalámparascol-gante),deberáhacerseantesderealizarelcableado.
Paso 3: Cableado del sensor de luz natural• Asegúresedequeelmagnetotermicodelsistemadecontrol
estéenOFF(apagado).
• Conecteloscuatrocablesdelsensorenlosterminalesapro-piadosdelbalasto,módulodebalastosoentradadesensor.
• Elaislamientodeloscablesdelsensortieneunacapacidadde600V .
Para un cable adicional entre el sensor y el aparato de hasta 30 m (100 pies) máximo, Lutron recomienda un cable sólido de cuatro conductores 0,5 mm2 (22 AWG), o puede ponerse en contacto con Lutron para conocer el número de modelo.
Nota: Sólosepuedeconectarunsensordeluznaturalaunbalastoindividual,módulodebalastosoentradadesensor.Nosepuedeconectarunsensoramásdeunaentrada.Puedencontrolarsecargasmúltiplesatravésdeprogramación.
AVISO: Los circuitos de luz natural son sólo IEC PELV/NEC® Clase 2. A menos que se especifique de otro modo, no exceda 35 V . Estos circuitos cumplen con los requisitos de NFPA 70®, National Electrical Code® (NEC®). Para la insta-lación de los sensores, cumpla con todas las regulaciones de cableado nacionales y/o locales aplicables.
Paneldetechooportalámparas
Portalámparascolgante
Rojo = 20VNegro = ComúnAmarillo = SalidadeluznaturalBlanco= SalidaIR
Rojo Negro Amarillo
EC-DIR-WH y MW-FPS-WH Instrucciones de instalación de sensor de luz naturalCapacidad20V 5mA
Notas:•SinosenecesitasalidaIRparaelaparato,setaparáelcableblanco.•CableblanconopresenteenMW-FPS.
Blanco
H=Alturaefectivadelaventana
H
91cm(3pies)
1-2H
Laflechaapuntaalaáreavisualizadaporelsensor(hacialasventanas)
Parteinferiordelsensor
Áreas visualizada
por el sensor
Localización del sensor para áreas de tamaño medio
Ubicación del sensor para áreas estrechas (por ejemplo, pasillos, oficinas privadas)
Laflechaapuntahacialaáreavisualizadaporelsensor(alejadodelaventana)
Paso 4: Comprobación del sensor de luz natural• Asegúresedequeestéconectadoelcircuitodeiluminación.
• Asegúresedelacorrectainstalaciónyfuncionamientodelsistemadecontroldeiluminación.
• Dirijalaluzdeunalinternaalsensordeluznatural.
• Mantengalaluzencendidaunmínimode30-40segundos.Haráqueseatenúenlaslucesconectadasoprogramadasconelsensor.
Silaslucesnoseatenúan,quizásyaesténaunnivelreguladodebidoalaluzdiurna.Enestecaso,puedeprobarelsensorcubriéndolodurante30-40segundos.Haráqueaumentelaintensidaddelasluces.
Sinoaumentaosereducelaintensidaddelasluces:
• Vuelvaacomprobarelcableadodelsensordeluznatural.
• Compruebesielsensorestárecibiendo20V entreloscablesnegroyrojo.
• Consultelaguíadesolucióndeproblemasdelsistemadecontroldeiluminación.
• ConsultealCentro de Asistencia Técnica de Lutron en+1.888.235.2910(México)o900.948.944(España).
Negro =20-24VBlanco=ComúnRojo =Señal
Sustitución de un MW-PS
LutronElectronicsCo.,Inc.7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299,U.S.A.07/2011
Étape 2 : Montage du capteur de lumière du jour
• Perceruntroude10mm(3/8po)dediamètredansladalledefauxplafondouleluminaire.
• Passerlesfilsàtraversletrou.
• Passerlatigedefixationducapteurdansletrou.
• Fixerlecapteurdelumièredujouraveclematérieldemontagefourni(serreràlamainuniquement).
À lire avant de procéder à l’installation.
Étape 1 : Détermination de l’emplacement de montage du capteur de lumière du jour
Déterminerl’emplacementcorrectducapteurdelumièredujouràl’aidedesschémasci-contre.
• Laflèchesurlecapteurdelumièredujourindiquelazonederéceptionducapteur.
• Placerlecapteurdelumièredujourdesortequelazonederéceptionsoitcentréesurlafenêtrelaplusprocheetàunedistancedelafenêtrecompriseentreuneetdeuxfoislahauteureffectivedelafenêtre,H.
• Lahauteureffectivedelafenêtre,H,commenceàlabasedelafenêtreouà91cm(3pi)dusol,selonlavaleurlaplusélevée,etsetermineausommetdelafenêtre.
• Veilleràcequelaréceptionducapteurdelumièredujournesoitpasoccultée.
• Nejamaisdisposerlecapteurdelumièredujourdansunpuitsdelumièreouau-dessusdedispositifsd’éclairagesindirects.
• Pourlesespacesétroitsdanslesquelslecapteurdelumièredujournepeutpasêtreplacéàunedistancede1à2Hdesfenêtres,placerlecapteurprochedelafenêtrefaceàl’espace.
Remarque : silatigeducapteurdelumièredujourdoitêtreraccourcieenraisondesonemplacement(parexemple,intégrationdansunluminaire)cetteopérationdoitêtreeffec-tuéeavantlecâblage.
Étape 3 : Câblage du capteur de lumière du jour
• S’assurerquel’alimentationprincipaleestcoupée.
• Brancherlesquatrefilsducapteurdelumièredujoursurlesbornescorrespondantesduballast,dumoduledeballastoudel’entréeducapteur.
• L’isolationdesfilsducapteurestprévuepourunevaleurnominalede600V .
Pour un câblage supplémentaire jusqu’à 30 m (100 pi) entre le capteur et l’appareil, Lutron recommande d’utiliser un câble rigide à trois conducteurs de section 0,5 mm2 (22 AWG) . Il est aussi possible de contacter Lutron pour le type de câble.
Remarque :iln’estpossibledecâblerqu’unseulcapteurdelumièredujouràunballast,unmoduledeballastouuneentréedecapteur.Uncapteurnepeutpasêtrecâbléàplusieursentrées.L’affectationducapteuràunluminaireouungroupedeluminairesestréaliséeparlaprogrammationdusystème.
AVIS : les circuits du capteur de lumière du jour sont de IEC PELV/ classe 2 NEC® uniquement. Sauf indication contraire, les tension ne doivent pas dépasser 35 V . Ces circuits sont conformes aux exigences du code électrique national NFPA 70®, National Electrical Code® (NEC®). Lors de l’installation des capteurs, respecter les réglementations nationales et/ou locales applicables en matière de câblage.
Rouge= 20VNoir = CommunJaune= SortielumièredujourBlanc = SortieIR
Rouge Noir Jaune
EC-DIR-WH et MW-FPS-WH Instructions d’installation des capteurs de lumière du jour Alimentation:20V 5mA
Remarques :•SilasortieIRn’estpasexploitée,lefilblancdoitêtredotéd’unecosse.•FilblancnonprésentdansMW-FPS.
Blanc
H=Hauteurréelledelafenêtre
H
91cm(3pi)
1-2H
Laflècheindiquelazonederéceptionducapteur(verslesfenêtres)
Basducapteur
Zone de réception
du capteur
Emplacement du capteur dans les espaces de moyenne dimension
Emplacement du capteur pour les espaces étroits (par ex. couloirs, bureaux privés)
Laflècheindiquelazonederéceptionducapteur(éloignédelafenêtre)
Étape 4 : Test du capteur de lumière du jour• S’assurerquelecircuitd’éclairageestsoustension.
• S’assurerquelesystèmedegestiond’éclairageestcorrectementmisenservice.
• Dirigerunelampetorchedirectementsurlecapteurdelumièredujour.
• Maintenirlalumièrealluméependantaumoins30à40secondes.Celaentraîneral’atténuationdeséclairagesassignésaucapteur.
Sil’éclairagenes’atténuepas,ilpeutdéjàsetrouverauniveauminimumenraisondelalumièredujour.Sic’estlecas,ilestpossibledetesterlecapteurenlecouvrantpendant30à40secondes.Celaentraîneral’augmentationdel’éclairage.
Sil’éclairagenes’atténuepasoun’augmentepas:
• Vérifierànouveaulecâblageducapteurdelumièredujour.
• Vérifierquelecapteurreçoitunetensionde20V entrelesfilsnoiretrouge.
• Consulterleguidededépannagedusystèmedecommanded’éclairage.
• Consulterlecentre d’assistance technique Lutronau0800.90.12.18(France)ou1.800.523.9466(Canada).
Noir = 20-24VBlanc = CommunRouge= Signal
Remplacement d’un MW-PS
LutronElectronicsCo.,Inc.7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299,U.S.A.07/2011
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Peut causer de graves blessures ou la mort. Le circuit d’éclairage doit être mis sous tension uniquement lorsque l’ensemble du câblage est terminé et que toutes les personnes sont éloignées du luminaire et des appareils. Rétablir l’alimentation uniquement après avoir vérifié que cela ne représentera pas de danger.
ThewarrantyforyourLutron®systemwasincludedwithyouroriginalsystemsubmittalpackage.Itcanalsobeviewedatwww.lutron.com/warranty
LagarantíadesusistemaLutron®sehaincluidoenelpaquetedeentregaoriginal.Tambiénpuedeconsultarlaenwww.lutron.com/warranty
LagarantiedevotresystèmeLutronaétéinclusedansl’emballaged’expéditiondevotresystèmeoriginal.Ilestégalementpossibledelaconsultersurlesitewww.lutron.com/warranty
PRECAUCIÓN: Peligro de descargas eléctricas. Puede causar lesiones de gravedad o fatales. Conecte el circuito de iluminación sólo cuando haya completado todo el cableado y todas las personas estén alejadas de los portalámparas/aparatos. Encienda sólo tras comprobar las condiciones de seguridad.
TobeusedonlyinLightFixturesthatspecifytheuseofmodelsEC-DIRorMW-FPSInfraredReceivers.
ParaserutilizadosolamenteenLuminariasqueespecificanelusodelosmodelosEC-DIRodelinfrarrojodeMW-FPS
Dalledefauxplafond
Employeruniquementavecdesappareilsd’éclairagedontlesspécificationspermettentl’utilisationdesmodèlesEC-DIRoudesmodèlesrécepteursàinfrarougeMW-FPS
Luminaire
NationalElectricalCode,NECandNFPA70areregisteredtrademarksoftheNationalFireProtectionAssociation,Quincy,MA.LutronandthesunburstlogoareregisteredtrademarksofLutronElectronicsCo.,Inc.
NationalElectricalCode,NECyNFPA70sonmarcasregistradasdelaNationalFireProtectionAssociation,Inc.,Quincy,Mas-sachussetts.LutronylogotipodelsolsonmarcasregistradasdeLutronElectronicsCo.,Inc.
NationalElectricalCode,NECetNFPA70sontdesmarquesdecommercedeNationalFireProtectionAssociation,Inc.,Quincy,Massachusetts.LutronainsiquelelogoenformedesoleillevantsontdesmarquesdeposesdeLutronElectonicsCoInc.
LutronElectronicsCo.,Inc.7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299,U.S.A.07/2011
031-359Rev.C
031-359Rev.C
Fase 2: Montaggio del sensore di luminosità
• Praticareunforodi10mmdidiametronelpannellodelcontro-soffittooneldispositivopensile.
• Inserireifiliattraversoilforo.
• Installareilsensorediluminositànelforo.
• Fissareilsensorediluminositàconlevitidifissaggiofornite(serraresoloamano).
Leggere attentamente prima di procedere all’installazione.
Fase 1: Determinare la posizione di montaggio del sensore di luminosità
Determinarelaposizioneadattaperilsensorediluminositàfacendoriferimentoaidiagrammiriportatidifianco.
• Lafrecciasulsensorediluminositàindical’areacopertadalsensore.
• Posizionareilsensorediluminositàinmodochel’areacopertasitrovicentratasullafinestrapiùvicinaaunadis-tanzadallafinestracompresatraunaeduevoltealtezzautiledellafinestra,H.
• L’altezzautiledellafinestra,H,partedaldavanzaleoda91cmdalpavimento,asecondadiqualevaloresiapiùaltoeterminanellapartesuperioredellafinestra.
• Assicurarsicheilcampodirilevamentodelsensorediluminositànonsiaostruito.
• Nonposizionareilsensorediluminositàincorrispondenzadell’aperturadiunlucernarioodirettamentesopragliapparecchiluminosialuceindiretta
• Perareeristretteincuiilsensorediluminositànonpuòessereposizionatoa1–2Hdallefinestre,posizionarloaccantoallafinestrarivoltaversol’ambiente.
Nota:selostelodelsensorediluminositàdeveessereaccorciatoacausadellasuaposizione(adesempio,inundispositivopensile),effettuaretaleoperazioneprimadelcollegamentoelettrico.
Fase 3: Collegamento del sensore di lumoinosità
• Assicurarsichel’interruttoreautomaticosull’alimentazionedelsistemadicontrollosiainposizioneOFF.
• Collegareiquattrofilidelsensorediluminositàaimorsetticorri-spondentidelreattore,moduloreattoreoingressosensore.
• L’isolamentosuifilidelsensoreèadattoper600V .
Per una lunghezza maggiore del cavo tra il sensore e il dispositivo (massimo 30 m), Lutron consiglia un cavo a quattro conduttori 0,5 mm2; in alternativa, contattare Lutron per il codice modello.
Nota: èpossibilecollegareunsingolosensorediluminositàaunreattore,moduloreattoreoingressosensore.Unsensorediluminositànonpuòesserecollegatoapiùdiuningresso.Ilcontrollodipiùcarichièpossibiletramiteprogrammazione.
ATTENZIONE: I circuiti del sensore di luminosità sono solo di tipo IEC PELV/NEC® Classe 2. Se non diversamente specificato, la tensione non deve superare i 35 V . Tali circuiti sono conformi ai requisiti NFPA 70®, National Electrical Code® (NEC®). Per l’installazione dei sensori, occorre osservare le normative vigenti nazionali o locali sul cablaggio.
Dispositivopensile
Rosso= 20VNero = ComuneGiallo = UscitasensorediluminositàBianco= UscitaIR
Rosso Nero Giallo
EC-DIR-WH e MW-FPS-WH Istruzioni di installazione – Sensore di luminositàAlimentazione20V 5mA
Note:•Sel’uscitaainfrarossinonèrichiestaperildisposi-tivo,ilfilobiancodeveessereisolato.•FilobiancononpresenteinMW-FPS.
Bianco
H=Altezzautilefinestra
H
91cm
1-2A
Lafrecciaindical’areacopertadalsensore(versolefinestre)
Parteinferioredelsensore
Area copertadal sensore
Posizione del sensore di luminosità per campo di rilevamento di dimensioni medie
Posizione del sensore per aree ristrette, ad esempio, corridoi, uffici privati
Lafrecciaindical’areacopertadalsensore(nelladirezioneoppostarispettoallafinestra)
Fase 4: Test del sensore di luminosità• Assicurarsicheilcircuitodiilluminazionesiaalimentato.
• Assicurarsicheilsistemadicontrollodell’illuminazionesiastatocorrettamentemessoinfunzione.
• Dirigereilraggiodiunatorciadirettamenteversoilsensorediluminosità.
• Tenerelaluceaccesaperalmeno30-40secondi.Ciòdovrebbedeterminarel’abbassamentodellelucicollegateoprogrammateperrisponderealsensore.
Selelucinonsiabbassano,possonoesseregiàaunlivellodiintensitàbassoacausadellalucenaturale.Inquestocaso,testareilsensorediluminositàcopren-doloper30-40secondi.L’intensitàluminosadellelucidovrebbeaumentare.
Sel’intensitàluminosadeipuntilucenonaumentaodiminuisce:
• Ricontrollareicollegamentialsensorediluminosità.
• Verificarecheilsensoresiaalimentatoa20V misurandolatensionetrailfiloneroequellorosso.
• ConsultarelaguidaIndividuazioneedeliminazionedeiguastidelsistemadicon-trollodell’illuminazione.
• ConsultareilLutron Technical Support Centeralnumero800.979.208.
Nero = 20-24VBianco= ComuneRosso= Segnale
Sostituzione di un MW-PS
LutronElectronicsCo.Inc.7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299,U.S.A.07/2011
AVVERTENZA: Pericolo di folgorazione. Può causare gravi lesioni o morte. Il circuito di illuminazione deve attivarsi unicamente quando sono stati eseguiti tutti i collegamenti e non vi sono persone nelle vicinanze degli apparecchi luminosi/unità. Applicare tensione solo dopo aver verificato che tale azione può essere eseguita in sicurezza.
Schritt 2: Montage des Tageslichtsensors
• BohrenSieeinLochmit10mmDurchmesserindieDeckenplattebzw.dieLeuchte.
• FührenSiedieLeitungendurchdieBohrung.
• BringenSiedenTageslichtsensorinderBohrungan.
• SichernSiedenTageslichtsensormitdemmitgeliefertenMontagezubehör(nurmitderHandfestziehen).
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation.
Schritt 1: Bestimmung der Montageposition für den Tageslichtsensor
ErmittelnSiedenrichtigenStandortdesTageslichtsensorsanhanddernebenstehendenDiagramme.
• DerPfeilamTageslichtsensoristaufdenBereichgerichtet,denderSensorsieht.
• BringenSiedenTageslichtsensorsoan,dassseinSichtfeldamnächstliegendenFensterzentriertist,undzwarineinemAbstandvomFenster,derein-biszweimaldieeffektiveFensterhöheHausmacht.
• DieeffektiveFensterhöheHbeginntanderFensterbankbzw.91cmüberdemBoden,jenachdem,welcherPunkthöherliegt,undendetanderFensteroberseite.
• SorgenSiedafür,dassderSichtbereichdesTageslichtsensorsnichtbehindertwird.
• BringenSiedenTageslichtsensornichtinderÖffnungeinesDachfenstersoderoberhalbvonindirekterBeleuchtungan.
• InengenRäumen,indenenderTageslichtsensornichtinnerhalbvon1–2HvomFensterentferntangebrachtwerdenkann,sollteersonebendemFensterplatziertwerden,dasserindenRaumgerichtetist.
Hinweis:WennderSchaftdesTageslichtsensorspositions-bedingtgekürztwerdenmuss(zumBeispielineinerhängen-denVorrichtung),solltedasvorderVerkabelunggeschehen.
Schritt 3: Verkabelung des Tageslichtsensors
• AchtenSiedarauf,dassderSicherungsautomatinderLeitungzumSteuersystemausgeschaltetist.
• SchließenSiedievierLeitungendesTageslichtsensorsandenentsprechendenKlemmendesVorschaltgeräts,Vorschaltgerätemodulsbzw.Sensoreingangsan.
• DieIsolierungandenSensorleitungenistfür600V ausgelegt. Für die Verkabelung zwischen Sensor und Gerät bis zu
maximal 30 m empfiehlt Lutron ein vieradriges Kabel 0,5 mm2. Sie können auch Lutron nach der passenden Typbezeichnung fragen.
Hinweis:AneinemeinzelnenVorschaltgerät,VorschaltgerätemoduloderSensoreingangkannnurjeweilseinTageslichtsensorangeschlossenwerden.EinSensorkannnichtanmehralseinemEingangangeschlossenwerden.DieSteuerungmehrererLastenlässtsichdurchProgrammierungerzielen.
ANMERKUNG: Bei Tageslichtsensorkreisen handelt es sich immer um IEC-PELV/NEC®-Schutzkleinspannungskreise mit Schutzerde der Klasse 2. Soweit nicht anders angege-ben übersteigt die Spannung nicht 35 V . Diese Kreise erfüllen die Anforderungen von NFPA 70®, National Electrical Code® (NEC®)(USA). Bei Installation der Sensoren sind stets alle geltenden Vorschriften zu befolgen.
DeckenplatteoderLeuchte
Leuchteneinbau
Rot = 20VSchwarz= MasseGelb = TageslichtausgangWeiß = IR-Ausgang
Rot Schwarz Gelb
EC-DIR-WH und MW-FPS-WH Installationsanweisungen für Tageslichtsensor Ausgelegtfür20V 5mA
Hinweise:•WennfürdasGerätkeinIR-Ausgangerforderlichist,solltedieweißeLeitungisoliertwerden.•DieweißeLeitungistbeimMW-FPSnichtvorhanden.
Weiß
H=EffektiveFensterhöhe
H
91cm
1-2H
DerPfeilzeigtaufdenBereich,dervomSensorgesehenwird(zumFenster)
Sensorunterseite
Vom Sensorgesehener
Bereich
Sensor-Standort für Bereiche durchschnittlicher Größe
Sensorstandort für enge Räume (z. B. Flure, private Büros)
DerPfeilzeigtaufdenBereich,dervomSensorgesehenwird(vomFensterweg)
Schritt 4: Test des Tageslichtsensors• AchtenSiedarauf,dassderStromzumBeleuchtungskreiseingeschaltetist.• AchtenSiedarauf,dassdasLichtsteuerungssystemrichtiginBetrieb
genommenwurde.
• LeuchtenSiemiteinerTaschenlampedirektaufdenTageslichtsensor.• LassenSiedieLampemindestens30-40Sekundenlangeingeschaltet.
DadurchsolltendieamSensorangeschlossenenoderprogrammiertenLeuchtendunklerwerden.
WenndieLampennichtdunklerwerden,sindsieeventuellbereitsaufgrunddesTageslichtsgedimmt.IndiesemFallkannderSensorzumTest30-40Sekundenlangabgedecktwerden.DadurchsolltedieBeleuchtunghellerwerden.
WenndieLeuchtennichtdunklerbzw.hellerwerden:• KontrollierenSiedieVerkabelungdesTageslichtsensorserneut.• ÜberprüfenSie,obderSensor20V zwischenderschwarzenundder
rotenLeitungerhält.• KonsultierenSiedieFehlersuchanleitungzumLichtsteuerungssystem.• WendenSiesichanLutrons technisches Support-Center unter
00800.5887.6635(Deutschland)bzw.+44.(0)20.7680.4481(Großbritannien)
Schwarz= 20-24VWeiß = MasseRot = Signal
Austausch eines MW-PS
LutronElectronicsCo.,Inc.7200SuterRoad
Coopersburg,PA18036-1299,U.S.A.07/2011
ACHTUNG: Stromschlaggefahr. Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. Der Strom zum Beleuchtungskreis darferst dann eingeschaltet werden, wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden und keine Personen mit Leuchten oder anderen Komponenten in Kontakt sind. Den Strom erst ein-schalten, nachdem überprüft wurde, dass keine Gefahr besteht.
• 在天 或 具 的 。• 。• 。• 用 的 )。
利用 的• 的 。• 在有效 ,
。• 有效 (H) (或
者) , 。• 。• 或 具 。• 的 ,
向
由 ( 如,需 具内), 。
• 。• 器 器
入的• 。
器 器需要 制
。
天 具
共色 =
外
色
:• 外 。• MW-FPS
MW-PS
效
H
1-2 H
的 (
的 (
• 的 。• 。
• 用• 要照 。
暗。
暗的 , 。
。
:•
• 的 。• 照 。• 向 :
+65.6220.4666。
共
Lutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.07/201120 V 5 mA
91 cm
1
2
3
4
(H)
91 cm
1–2 H
10 mm
600 V30 m
0.5 mm2
IEC PELV/NEC
National Electrical Code (NEC )35 V NFPA 70
30–40
30–40
20 V
20 V
20–24 V
EC-DIR MW-FPS
LagaranziaperilsistemaLutron®èfornitaunitamentealpacchettodiinviodelsistemaoriginale.Puòinoltreessereconsultataonlineall’indirizzowww.lutron.com/warranty
DieGewährleistungsbedingungenfürIhrLutron®-SystemwarinderSystem-Packungenthalten.Siekannauchunterwww.lutron.com/warrantyeingesehenwerden.
Peressereutilizzatounicamenteconlampadechespecificanol’usodiricevitoriinfrarossomodelliEC-DIRoMW-FPS.
Pannellodelcontrosoffittoolampadaasoffitto SollnurfürBeleuchtungskörperverwendetwerdendiedenGebrauch
vonEC-DIRoderMW-FPSInfrarot-Empfängernbestimmen.
IlNationalElectricalCode,ilNECedilNFPA70sonomarchiregistratidellaNationalFireProtectionAssociation,Quincy,Massachusetts.LutronedillogosolaresonomarchiregistratidiLutronElectronicsCo.,Inc.
NationalElectricalCode,NECundNFPA70sindeingetrageneWarenzeichenderNationalFireProtectionAssociation,Quincy,Massachusetts.LutronunddasSunburst-LogosindeingetrageneWarenzeichenvonLutronElectronicsCo.,Inc.