season2021 ,s greetings 2022

5
SEASON,S GREETINGS 2021 2022

Upload: others

Post on 08-Feb-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SEASON,S GREETINGS

2 0 2 12022

Cocktail y aperitivo L39L39 Cocktail and appetizers

Cocktail und Aperitif L39

Sopa de galets rellena acompañada de caldo dashi ibéricoStuffed pasta soup with iberian dashi consomé

Suppe mit gefüllten Muschelnudeln mit Dashi-Brühe vom Ibérico-Schwein

Akami de atún bluefin caramelizado, acompañado de tagliolini a la lima y sésamo tostado

Caramelized bluefin tuna with lime taglioni and toasted sesameAkami vom karamellisierten Blauflossen-Thunfisch und Tagliolini mit Limetten und geröstetem Sesam

Terrina de porcella de porc negre asada, acompañada de crema de boniato y salsa de frambuesas

Black sukling pig terrine with sweet potato cream and raspberry sauceTerrine mit Fleisch vom schwarzen gebratenen Ferkel

mit Süβkartoffelcreme und Himbeersauce

Coca de almendras con helado de vainillaAlmond cake with vanilla ice cream

Coca (flacher Kuchen vom Blech) mit Mandeln und Vanilleeis

Turrón & Panettone“turron” and panettone

Turrón & Panettone

Agua, café y nuestro pan especial Water, coffee & special bread

Mineralwasser, Kaffee und unser Spezialbrot

60(bebidas no incluidas / drinks are not included / Getränke nicht inbegriffen)

CHRISTMAS EVE

MENU

24.12.2021

NOCHEBUENA

Cocktail y aperitivo The Four Seasons of the Year“Four seasons of the year” cocktail and appetizersCocktail und Aperitif „The Four Seasons of the Year“

Sopa Thai de leche de coco y lemongrass con campero crujienteCoconut and lemongrass thai soup with “campero” chicken crisp

Thai Kokosmilchsuppe mit Zitronengras und knusprigem Freilandhühnchen

Rodaballo al grill acompañado de salteado de vegetales al wokGrilled turbot with vegetable wok

Steinbutt vom Grill mit sautiertem Wokgemüse

Solomillo de ternera acompañado de foie gras, setas de temporada y espárragos

Sirloin steak with foie,asparagus and season mushroomsKalbsfilet mit Stopfleber, Pilzen der Saison und Spargeln

Pannacotta de maracuyá con cremoso de fondant de chocolatePassion fruit pannacotta with chocolate fondant

Passionsfrucht-Pannacotta mit cremigem Schokoladefondant

Agua, café y nuestro pan especialWater, coffee & special bread

Mineralwasser, Kaffee und unser Spezialbrot

Cotillón, uvas de la suerte y música en vivoLucky grapes,party and live music

Silvesterparty und Glückstrauben um Mitternacht und Livemusik

80(bebidas no incluidas / drinks are not included / Getränke nicht inbegriffen)

Brunch especial para celebrar la entrada del Nuevo Año. En este día tan especial, se podrán degustar una variedad de sugerencias gastro-nómicas, tanto dulces como saladas, acompañadas de una selección de espumosos, vinos y zumos naturales, que para la ocasión prepara nuestro equipo de L39. Todo ello en el marco incomparable del Puer-to de Andratx. El horario de servicio del brunch será de las 10.00 a las 15.30 h, y siempre bajo reserva.

Special brunch to celebrate the start of a new year. In this special day

you will be able to relish different gasto omoc suggestions marinated

with a fine selection of wines,sparkling wines and fresh natural jui-

ces especially prepared for the occasion by our L39 team. All this in

the incomparable setting of the beautiful port de andratx The brunch

service will be between 10 and 15:30.

Spezialbrunch zur Feier des Jahresbeginns. An diesem besonderen Tag haben Sie die Möglichkeit, eine Auswahl empfohlener süβer und salziger Köstlichkeiten aus unserer Küche zu verkosten. Dazu reichen wir aus-gewählte Schaumweine, Weine und frische Fruchsäfte, die unser Team von L39 für diese Gelegenheit zubereitet. All dies im unvergleichlichen Rahmen des Puerto de Andratx. Der Brunch-Service steht auf Reser-vierung von 10.00 bis 15.30 Uhr zur Verfügung.

50

31.12.2021 01.01.2022

NEW YEARS EVE

MENU

SPECIAL BRUNCHNEW YEARS DAY

ANO NUEVO NOCHEVIEJA

IVA incluido / VAT included / MWST. Inbegriffen

Dips de aliolis saborizadosFlavored alioli dips

Alioli-Dips in verschiedenen Geschmacksnuancen

Crema de calabaza especiadaSpiced pumpkin cream soup

Würzige Kürbiscreme

Lenguado cocinado con una reducción de vinagre y chalota, acompañado de puré de coliflor y crujiente de jamón ibérico Marinated soul with cauliflower puree and iberico ham crisp

In Essig-Schalotten-Reduktion gegarte Seezunge mit Blumenkohlpüree und knusprigem Schinken vom Ibérco-Schwein

o/ or / oderSolomillo de porc negre cocinado a baja temperatura con su demi-glace,

acompañado de setas de temporada y castañas asadas Low temperature cooked black majorcan pork tenderloin

with season mushrooms and grilled chestnutsFilet vom schwarzen Schwein, bei niedriger Temperatur gegart,

mit Demi Glace, Pilzen der Saison und gebratenen Kastanien

Bizcocho de chocolate con helado de vainilla y salsa de frutos rojosChocolate sponge cake with vanilla ice cream with red berries sauce

Schokoladekuchen mit Vanilleeis und Rote Früchte Sauce

Agua o refrescoWater or soft drink

Mineralwasser und Erfrischungsgetränk

Café o infusionesCoffee or tea

Kaffee oder Kräutertees

38(bebidas alcohólicas no incluidas / alcoholic drinks are not included / alkoholische Getränke nicht inbegriffen)

MENÚ COMIDAS Y CENAS

GRUPOSLUNCH OR DINNER MENU FOR GROUPS

Plazas limitadas / Limited places / Begrenzte Plätze

Reservas / please reserve by calling / Bitte reservieren Sie telefonisch unter

+34 871 046 780

www. restaurantlatitud39.com