season2021 ,s greetings 2022
TRANSCRIPT
Cocktail y aperitivo L39L39 Cocktail and appetizers
Cocktail und Aperitif L39
Sopa de galets rellena acompañada de caldo dashi ibéricoStuffed pasta soup with iberian dashi consomé
Suppe mit gefüllten Muschelnudeln mit Dashi-Brühe vom Ibérico-Schwein
Akami de atún bluefin caramelizado, acompañado de tagliolini a la lima y sésamo tostado
Caramelized bluefin tuna with lime taglioni and toasted sesameAkami vom karamellisierten Blauflossen-Thunfisch und Tagliolini mit Limetten und geröstetem Sesam
Terrina de porcella de porc negre asada, acompañada de crema de boniato y salsa de frambuesas
Black sukling pig terrine with sweet potato cream and raspberry sauceTerrine mit Fleisch vom schwarzen gebratenen Ferkel
mit Süβkartoffelcreme und Himbeersauce
Coca de almendras con helado de vainillaAlmond cake with vanilla ice cream
Coca (flacher Kuchen vom Blech) mit Mandeln und Vanilleeis
Turrón & Panettone“turron” and panettone
Turrón & Panettone
Agua, café y nuestro pan especial Water, coffee & special bread
Mineralwasser, Kaffee und unser Spezialbrot
60(bebidas no incluidas / drinks are not included / Getränke nicht inbegriffen)
CHRISTMAS EVE
MENU
24.12.2021
NOCHEBUENA
Cocktail y aperitivo The Four Seasons of the Year“Four seasons of the year” cocktail and appetizersCocktail und Aperitif „The Four Seasons of the Year“
Sopa Thai de leche de coco y lemongrass con campero crujienteCoconut and lemongrass thai soup with “campero” chicken crisp
Thai Kokosmilchsuppe mit Zitronengras und knusprigem Freilandhühnchen
Rodaballo al grill acompañado de salteado de vegetales al wokGrilled turbot with vegetable wok
Steinbutt vom Grill mit sautiertem Wokgemüse
Solomillo de ternera acompañado de foie gras, setas de temporada y espárragos
Sirloin steak with foie,asparagus and season mushroomsKalbsfilet mit Stopfleber, Pilzen der Saison und Spargeln
Pannacotta de maracuyá con cremoso de fondant de chocolatePassion fruit pannacotta with chocolate fondant
Passionsfrucht-Pannacotta mit cremigem Schokoladefondant
Agua, café y nuestro pan especialWater, coffee & special bread
Mineralwasser, Kaffee und unser Spezialbrot
Cotillón, uvas de la suerte y música en vivoLucky grapes,party and live music
Silvesterparty und Glückstrauben um Mitternacht und Livemusik
80(bebidas no incluidas / drinks are not included / Getränke nicht inbegriffen)
Brunch especial para celebrar la entrada del Nuevo Año. En este día tan especial, se podrán degustar una variedad de sugerencias gastro-nómicas, tanto dulces como saladas, acompañadas de una selección de espumosos, vinos y zumos naturales, que para la ocasión prepara nuestro equipo de L39. Todo ello en el marco incomparable del Puer-to de Andratx. El horario de servicio del brunch será de las 10.00 a las 15.30 h, y siempre bajo reserva.
Special brunch to celebrate the start of a new year. In this special day
you will be able to relish different gasto omoc suggestions marinated
with a fine selection of wines,sparkling wines and fresh natural jui-
ces especially prepared for the occasion by our L39 team. All this in
the incomparable setting of the beautiful port de andratx The brunch
service will be between 10 and 15:30.
Spezialbrunch zur Feier des Jahresbeginns. An diesem besonderen Tag haben Sie die Möglichkeit, eine Auswahl empfohlener süβer und salziger Köstlichkeiten aus unserer Küche zu verkosten. Dazu reichen wir aus-gewählte Schaumweine, Weine und frische Fruchsäfte, die unser Team von L39 für diese Gelegenheit zubereitet. All dies im unvergleichlichen Rahmen des Puerto de Andratx. Der Brunch-Service steht auf Reser-vierung von 10.00 bis 15.30 Uhr zur Verfügung.
50
31.12.2021 01.01.2022
NEW YEARS EVE
MENU
SPECIAL BRUNCHNEW YEARS DAY
ANO NUEVO NOCHEVIEJA
IVA incluido / VAT included / MWST. Inbegriffen
Dips de aliolis saborizadosFlavored alioli dips
Alioli-Dips in verschiedenen Geschmacksnuancen
Crema de calabaza especiadaSpiced pumpkin cream soup
Würzige Kürbiscreme
Lenguado cocinado con una reducción de vinagre y chalota, acompañado de puré de coliflor y crujiente de jamón ibérico Marinated soul with cauliflower puree and iberico ham crisp
In Essig-Schalotten-Reduktion gegarte Seezunge mit Blumenkohlpüree und knusprigem Schinken vom Ibérco-Schwein
o/ or / oderSolomillo de porc negre cocinado a baja temperatura con su demi-glace,
acompañado de setas de temporada y castañas asadas Low temperature cooked black majorcan pork tenderloin
with season mushrooms and grilled chestnutsFilet vom schwarzen Schwein, bei niedriger Temperatur gegart,
mit Demi Glace, Pilzen der Saison und gebratenen Kastanien
Bizcocho de chocolate con helado de vainilla y salsa de frutos rojosChocolate sponge cake with vanilla ice cream with red berries sauce
Schokoladekuchen mit Vanilleeis und Rote Früchte Sauce
Agua o refrescoWater or soft drink
Mineralwasser und Erfrischungsgetränk
Café o infusionesCoffee or tea
Kaffee oder Kräutertees
38(bebidas alcohólicas no incluidas / alcoholic drinks are not included / alkoholische Getränke nicht inbegriffen)
MENÚ COMIDAS Y CENAS
GRUPOSLUNCH OR DINNER MENU FOR GROUPS