sd92 nisga'a language & culture presentation
DESCRIPTION
SD92 Nisga'a Language & Culture Presentation to the Nisga'a Nation Special AssemblyTRANSCRIPT
School District 92 Nisga’a
Language & Culture
Nisga’a Nation Special Assembly
September 15th, 2010
Laxgalts’ap
Acknowledgements
Those that were before us
Fluent Speakers: Council
on Curriculum
NESS Elder in Residence
Board of Education
Superintendant &
Principals
NLC Staff
Language Teachers
Kim Hansen’s Students
Past ReviewsA.A. McKay
Overview
Background: Where are we
coming from?
– Esther
Situation: Where are we at now?
– Esther & Tina
Draft Plans: Where do we hope
to go?
– Tina
Successes
– Tina
Challenges
– Esther
Clarification: Are we on the right
trail?
– FeedbackCecil Award
Where are we coming from?
Vibrant & Strong
Culture, Language
Bi-Cultural Program
Immersion Project
in all 4 Schools
Bert & Lucy
Where are we at now? Nisga’a language on severely endangered language list with 435 fluent
speakers (p. 23 FPHLCC: Report on the Status of BC FN Languages, 2010)
SPEAKERS
– Rarely used as mother tongue by children
– Spoken as mother tongue by grandparent generation and up
– Not normally spoken by adults and children except for some who are learning
USAGE
– Only sometimes used between elderly speakers
– Rarely/never used for natural daily communication
– Some adults and children are learning, but not fluent
– Limited language learning programs
LANGUAGE RESOURCES
– Limited documentation - Some languages have extensive documentation, but few to
no speakers(p. 13 FPHLCC: Report on the Status of BC FN Languages, 2010)
SOME OTHER INDICATORS
– Children coming to school no longer fluent in the language
– Main language of use in the home, school, community , service provider institutions
and government is English
– Women of child bearing age no longer fluent
– Language teachers no longer have the fluency level at the “Elder level”
– Language has become very symbolic, used mostly in ceremonies
– School instruction largely in English language and through Western Culture
DISRUPTION in
Cycle of Learning
(Intergenerational
Transmission )
of Culture &
Language
Where are we at now? Hopes & Expectations for Students to become fluent
speakers
NOW
AAMES ½ Day K
Immersion
2nd language program that
supports and enhances
Nisga’a culture and
language
A program that produces
good readers & writers,
but not fluent speakers
Teachers that want to
become fully fluent
NEED
Need fluent speaker support
for teachers
Need a curriculum designed
to produce fluent speakers
Need of resources for
language teachers
Need of financial resources
for staff, fluent speakers,
curriculum & kit
development, materials
production, recording,
operating costs, …
Research
A. Unite & Plan
B. Create Speakers
C. Preserve
D. Protect
E. Promote
Ignace,
Burnaby, Blair,
Fishman, Wurm
FPHLCC
AFN
YFN
Maori
Hawaiian
Posovac &
Carey, Michael
Fullan, …
RESPECTING OUR MANDATE
• be a part of a team for bigger picture
• ensure accuracy and authenticity from
Fluent Speakers: Council on Curriculum
• plan strategically & long term
• success based approach
• focus on developing fluent speaking
teachers
• focus on early years & younger children
• preserve through cycle of
reformat/digitize/organize/access for
authentic speech
• utilize preservation for learning materials
• establish resource center to for all to
receive access
• Legislation, policies & guidelines to support
• promotion in schools and throughout
district
Draft Work Plan
Multi-Year (5 -10 yr.)
Renewal /Review Process Annually
Dependent on Funding
Needs more feedback and
clarification from partners
Some actions are underway
Collective thinking is needed
Guiding Principles
To the best of our ability…
we will include and involve fluent speakers to guide the work in
Nisga’a culture and language;
we will work to increase capacity of Nisga’a citizens;
we will involve our partners, Nisga’a citizens and School
District staff in our work in a respectful and meaningful way;
we will recruit fluent speakers in language and culture teaching
and non-teaching positions;
we will promote the learning of Nisga’a language and culture
with children, youth and families;
we will demonstrate respect in the work that we do; and
we will acknowledge and honor the hard work of our
predecessors.
GOALS:
To honor our ancestors
and our people by
working towards the
revitalization,
perpetuation and
preservation of Nisga'a
language and culture.
To help bring language
back into the home,
community and service
provider organizations, as
the main language of use
and the mother tongue of
our future generations.
OBJECTIVES:
1. To contribute to increasing the number of fluent
speakers.
2. To record, digitize and provide access to living
and non-living Nisga’a language and culture
resources.
3. To work towards increasing the status of the
Nisga’a language.
4. To develop a promotion and “motivation” strategy
to encourage children, youth and parents to learn
and speak their language and culture.
5. To provide an education program for Nisga’a
language and culture that leads to competency in
culture and fluency in language.
6. To work towards inclusion of Nisga’a language
and culture throughout the entire system:
curriculum, methods of teaching, student
assessment, policies, programs, daily operations,
etc.
1. Create Fluent Speakers
STRATEGIESFocus Early Years
Focus Receptive
Bilinguals
Create fluent teachers
Develop Curriculum &
Resource Kits
Balance “Western with
Authentic-Natural”
Set up to Succeed
ACTION
Language in the Home
Language Nest
Master Apprentice
Bi-lingual Team
Teaching
Immersion Retreats
Immersion K-3
Immersion 4 to 7?
2. Record, Digitize & Access
STRATEGIESPartner with 4
Governments
Speakers from 4
communities – 4 tribes
Gender Balance
Utilize Community
Connections sharing
concept & project
funding
Strengthen Fluent
Speakers: Council on
Curriculum
ACTION
Fluent Speakers
Council on Curriculum
Resource Center
Planning
Digitize Old
Recording Studio
Organize
Provide access
Market
3. Increase Status & Protect
STRATEGIESWork alongside
partners
Vision, goals,
expectations,…will
help guide reviews
ACTION
Review, revise and
develop legislation
Review, revise and
develop policy
Develop guidelines
4. Promote & Motivate
STRATEGIESAwareness
Understanding
Commitment
On-Going Motivation
Intergenerational
Seeds
ACTION
Create Diglossia
Credentials
Incentives
Pro-D, Speakers,
Conferences
Information Sessions
– Communication -
Meetings
Capacity Building
Role Modeling
5. School Culture & Language
Program
STRATEGIESFluent Speakers
Council on
Curriculum
Culture & Language
Communication &
Collaboration
Success Approach
ACTION
Curriculum: Non-
Speaker to Fluency
Nisga’a Education
Resource Kits for
every Grade level
Piloting –Review
Cycle
Training for Teachers
6. Inclusion into Western System
STRATEGIES
Best of Both Worlds
Prerequisite: Curriculum
Framework & Philosophical
Foundation
Inclusion is inter-
disciplinary & across the
spectrum: curriculum,
resources, methods,
discipline, spec. ed.
assessment, legislation,
policies, atmosphere,
conduct, ceremonies, etc.
ACTION
Prioritize
Ceremony
Welcome Back
Speaker Staff
Discipline
Restorative Action
Curriculum/Resources/Methods
Feast Book
Land Claims
Self-Government
Ayuuk
PE 10
Woodworking 10
First Peoples 10, 11, 12
FN Studies 11 (12)
Successes
Fluent Speakers Council
on Curriculum
SD Seal of Approval
Lord’s Prayer
Language Analysis, DVDs,
Draft Kit, Posters,
Placemats, Audio
Additional Ts’ak Videos
Supportive Board of
Education & School
District Staff
Community Connections –
A Beginning to a Resource
Center
Draft Plan to begin with
Curriculum Working Group
– Review of Curriculum Models
– Curriculum Plan
– Framework Skeleton
– Draft materials for Goals
Good Relationships with
Teachers
Establishing a presence of
the NLC Center
Challenges – FUNDING, Speakers,
Human Resources, Capacity, Time
Funding Fluent Speakers: Council on
Curriculum Honoraria Costs
Master Speakers (honoraria)
Professional Growth,
Development, In-servicing,
Training
Contract Writers• Curriculum
• Education Resource Kits
• Content - Background
Operating Costs• Resource Center
• Language Nests
• Immersion Programs
• Immersion Retreat
Human Resources Adm. Asst/Librarian Support
Director – Manager (overall)
Program Implementer –
Coordinator (in school/class
support for teachers)
Pre-school Language Nest Staff
Language in the Home Staff
Bilingual Team Teaching – Elder
in Residence Staff
Master-Apprentice Language
Proficiency./Immersion Coord
Language & Culture Tech Coord
Language & Culture Audio and
Visual Production
*** “Cadillac Version” estimate based on plan developed
Working in Unity
Language & Culture
Home
Early Learning
Schools
Health
Community
Service Providers
Adult Education
Government
Cultural InstitutionsCentral Team/Coordinators
Cohesive Plans
Concerted Efforts
Sharing Resources
Sharing Expertise
Continuous Renewal
Are we on the right trail?
Clarification
Feedback
Communication
Collaboration Fluency
Recording & Digitizing & Access
Status & Protect
Promote & Motivate
School Programs
Inclusion
Speakers
Collaboration
Partners
Communication
Cohesion
Success Based
Planning
Multi-Year