sch./ref. 1722/81 - batirmoinscher

20
DS 1722-026 LBT 8642 Mod. 1722 KIT VIDEO MONOFAMILIARE VIVAVOCE A COLORI ONE-FAMILY COLOUR HANDS-FREE VIDEO KIT KIT POUR UNE FAMILLE MAINS LIBRES COULEUR KIT VÍDEO MONOFAMILIAR MANOS LIBRES DE COLORES KIT FÜR FREISPRECH-VIDEOANLAGEN IN FARBE Sch./Ref. 1722/81 LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Upload: others

Post on 22-Jun-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS 1722-026 LBT 8642

Mod.1722

KIT VIDEO MONOFAMILIARE VIVAVOCE A COLORIONE-FAMILY COLOUR HANDS-FREE VIDEO KIT

KIT POUR UNE FAMILLE MAINS LIBRES COULEURKIT VÍDEO MONOFAMILIAR MANOS LIBRES DE COLORES

KIT FÜR FREISPRECH-VIDEOANLAGEN IN FARBE

Sch./Ref. 1722/81

LIBRETTO DI INSTALLAZIONE ED USOINSTALLATION AND INSTRUCTION MANUALMANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USOINSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

Page 2: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�� DS17��-0�6

FRANÇAISSOMMAIRE

1 descriPTiongenerale...........................................................................................................................................................................282 coMPosiTionduKiT.................................................................................................................................................................................293 DISPOSITIFSAUXILIAIRES...........................................................................................................................................................................304 PiÈcesderechange...............................................................................................................................................................................305 SYNOPTIQUEDECONNEXION....................................................................................................................................................................31 5.1 Exempleavecalimentationentreleposted’appeletlesmoniteurs(connexionconseillée)...........................................................31 5.2 Exempleavecalimentationprèsdumoniteurprincipal(«Maître»)...................................................................................................326 averTisseMenTsPourl’insTallaTeur..............................................................................................................................................337 insTallaTionduMoniTeur....................................................................................................................................................................33 7.1 descriptiondesbornes......................................................................................................................................................................33 7.2 Terminaisondeligne..........................................................................................................................................................................34 7.3 Codedumoniteur..............................................................................................................................................................................34 7.4 Exempledeconfigurationavec4moniteursenparallèle..................................................................................................................34 7.5 Fixationdumoniteur..........................................................................................................................................................................348 insTallaTiondel’aliMenTaTion..........................................................................................................................................................35 8.1 raccordementdel’alimentation........................................................................................................................................................35 8.2 descriptiondesbornes......................................................................................................................................................................359 insTallaTiondelaPlaquederue.....................................................................................................................................................36 9.1 descriptiondesbornes......................................................................................................................................................................37 9.2 Réglagedelatemporisationouvre-porte...........................................................................................................................................37 9.3 Réglageduniveauphoniqueduhaut-parleur....................................................................................................................................37 9.4 Fermeturedelaplaquederue...........................................................................................................................................................3710 foncTionneMenT.....................................................................................................................................................................................38 10.1 Descriptiondelafaçadedumoniteur................................................................................................................................................38 10.2 Gestiondel’appeldelaplaquederue..............................................................................................................................................38 10.3 Transfertvidéo...................................................................................................................................................................................38 10.4 Ouverturedesportes.........................................................................................................................................................................38 10.5 Auto-insertion.....................................................................................................................................................................................39 10.6 Coupuredelatonalitéd’appel...........................................................................................................................................................39 10.7 sonnerieadditionnelle........................................................................................................................................................................39 10.8 RéglagedesparamètresvidéoetentréemenuOSD.........................................................................................................................39 10.9 Choixdelatonalitéd’appeldumoniteur...........................................................................................................................................39 10.10 Réglageduvolumed’appel...............................................................................................................................................................39 10.11 Restaurationdesconfigurationsd’usine............................................................................................................................................3911 caracTérisTiquesTechniques...........................................................................................................................................................4012 reMarquesconcernanTleschéMa.................................................................................................................................................6713 schéMasderaccordeMenT................................................................................................................................................................67 13.1 legende .........................................................................................................................................................................................71

1. DESCRIPTION GENERALELekitdevidéophoneRéf.1722/81peutêtreaisémentinstalléenutilisant2seulsfilsnonpolariséspourlaconnexiondesdispositifs.Lesystèmedevidéopossèdelescaractéristiquessuivantes:

SystèmeKitdevidéophonepourunefamillecouleursmainslibres;Connexiondetouslesdispositifspar2filsnonpolarisés;L’alimentationpeutêtreconnectéen’importeoùdanslesystème;Possibilitédegérerjusqu’à4moniteurs(1“Maître”et3“Esclaves”)enparallèle;Aucunealimentationlocalen’estrequise;Tous les dispositifs sont conformes aux directives CE en matière de compatibilité électromagnétique et à la Directive pour la bassetension.Lesystèmeestintrinsèquementprotégécontrelesinterférencesélectromagnétiquesdutyperayonnementetdécharge.

Plaque de ruePlaquederueavecfaçadeenzamac,antivandaleetrésistantàunusageenextérieur(IP44);Caméradeplaquederuecouleur,avecéclairageparledsdusujet;Porte-nomrétro-éclairédecouleurblanche;Confirmationd’envoidel’appel,surlaplaquederue,parextinctiondesdiodesderétro-éclairagedel’étiquette.

MoniteurMoniteurmains-libresàécrancouleurs4,3”;Touchesdenavigationetdesélectiondutypesensitifavecsignalsonored’actionnement;MenuOSDpourleréglagevidéo;Modedeconversationmains-libres;Sonneriesd’appelsélectionnablesparl’utilisateur(5auchoix);Volumed’appelréglableavecpossibilitédecoupure(fonction“mute“).

Fonctions de baseActivationdelaserrureélectriquepardéchargecapacitiveetcourantdemaintien,avectemporisationdedésactivationprogrammable;Activationdepuislemoniteurd’undeuxièmeaccès(entréevéhicules);Prédisposépourleraccordementd’unboutonhalld’entréepourl’activationlocaledelaserrureélectrique;Prédispositionpourlaconnexiond’unboutondesortiepourl’activationlocaledel’ouvre-porteduportaildesvoitures;Fonctiond’auto-insertionsurleposted’appel;Possibilitédeconnecteràchaquevidéophone,pourlarépétitiondel’appel,unesonnerieadditionnelleouunrépétiteurd’appelsansfils.

••••••

••••

••••••

••••••

Page 3: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 ��

2. COMPOSITION DU KIT

Description Quantité identifiant dans la notice

Plaquederue

a

PlaquemodèleMikraenzamac 1 a1

Visdefixationmurale 4 a2

ChevillesdefixationmuraleØ5mm 4 a3

Emboutpourtournevis 1 a4

Etiquetteporte-nom 1 a5

Visàsixpanspourlafermeturedelaplaquederue 1 a7

Moniteur

B

MoniteurmodéleAiko“Maître” 1 B1

Etrierdefixationmurale 1 B2

Visdefixationsurboîtierencastrable 2 B3

Alimentateur

c

Alimentateur vidéo dédiée pour le kit (largeur 6moduleDIN) 1 c1

Adaptateurbus2fils 1 c2

Page 4: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�0 DS17��-0�6

3. DISPOSITIFS AUxILIAIRES

DescriptionNombre

(en cas de configuration maximale de l’installation)

identifiant dans la notice

Serrureélectrique (12Vca Max 15VA)(12VcaMax15VA) 1 oP1

Sonneriesupplémentairefilaire Réf.�854/41.9854/41Réf.�854/43.9854/43 1

oP2

Répétiteurd’appelsansfil Réf.43300.43300 4(unpourchaquemoniteur)

Moniteursupplémentaires“Esclaves” Réf.1722/82.1722/82 3 oP3

Touchehalld’entréepouractivationdelaserrureélectriquepiétonne 1 oP4

Touche hall d’entrée pour activationouvre-porteduportail 1 oP5

Dispositifd’activationouvre-ported’accèsvéhicules(courantmaxicommutable1A@30V)

1 oP6

Supportdetablepourmoniteur Réf.1716/50.1716/50 4 oP7

Boîtieràencastrerpourmoniteur Réf.1716/60.1716/60 4(unpourchaquemoniteur) oP8

Façadepourmoniteur

noirBleuvertRougegris

Réf.1722/73.1722/73Réf.1722/74.1722/74Réf.1722/75.1722/75Réf.1722/76.1722/76Réf.1722/77.1722/77

4(unpourchaquemoniteur) oP9

Kitd’encastrementpourplaquederue Réf.1122/60.1122/60 1 oP10

4. PIÈCES DE RECHANGE

Description identifiant dans la notice

PlaquemodèleMikraenzamac Réf.1722/111.1722/111 a

Adaptateurbus2fils Réf.1722/112.1722/112 c2

Alimentateur Réf.1722/20 c1

Page 5: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 �1

5. SyNOPTIQUE DE CONNExION

5.1. ExEMPLE AVEC ALIMENTATION ENTRE LE POSTE D’APPEL ET LES MONITEURS ( CONNExION conseillée )

2

BMaître

Esclave

OP3

OP2

AOP1

OP4

OP6

2

2

2

Esclave

OP3

2

Esclave

OP3

2

C1

100-250 Vca

2

C2

OP5

2

2

2

2

LasonneriesupplémentaireOP2peutêtreindifféremmentraccordéeàn’importequelvidéophonedel’installation.

5.1.1. DISTANCES MAxIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS

Type de câble

liaison Cableindividuel0,5mm2

Cableindividuel0,75mm2

Cableindividuel1mm2

Cableindividuel1,5mm2

CabletéléphoniqueØ0.6mmsans

gaineSYT1(Ø0,8mm)

A–levidéophoneleplusloin 60m 100m 100m 100m 100m 130m

c1–c2 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m

a-oP1 10m 10m 20m 20m 10m 10m*

a-oP4 50m 50m 50m 50m 50m 50m

a-oP5 10m 10m 20m 20m 10m 10m*

a-oP6 10m 10m 20m 20m 10m 10m*

B-oP2 30m 30m 30m 30m 30m 30m

* LecableSYT1contientplusieurspaires;endoublantlespairesilestpossibled’arriveràladistancede20m.

Page 6: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�� DS17��-0�6

5.2. ExEMPLE AVEC ALIMENTATION PRÈS DU VIDéOPHONE PRINCIPAL («MAître»)

BMaître

Esclave

OP3

OP22

2

2

Esclave

OP3

2

Esclave

OP3

A

2

C1

100-250 Vca

2

C2

2OP1

OP4

OP6

OP5

2

2

2

2

LasonneriesupplémentaireOP2peutêtreindifféremmentraccordéeàn’importequelvidéophonedel’installation.

5.2.1. DISTANCES MAxIMALES ENTRE LES DISPOSITIFS

Type de câble

liaison Cableindividuel0,5mm2

Cableindividuel0,75mm2

Cableindividuel1mm2

Cableindividuel1,5mm2

CabletéléphoniqueØ0.6mmsans

gaineSYT1(Ø0,8mm)

Extensiondel’installationtotaldestronçons(a-B)+(B-c1)+(B-oP3)

60m 100m 100m 100m 100m 130m

c1– c2– c2c2 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m 0,5m

a-oP1 10m 10m 20m 20m 10m 10m*

a-oP4 50m 50m 50m 50m 50m 50m

a-oP5 50m 50m 50m 50m 50m 50m

a-oP6 10m 10m 20m 20m 10m 10m*

B-oP2 30m 30m 30m 30m 30m 30m

* LecableSYT1contientplusieurspaires;endoublantlespairesilestpossibled’arriveràladistancede20m.

Page 7: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 ��

6. AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEURLire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécuritéd’installation,d’utilisationetd’entretien.

Lesdispositifsinclusdanslekitdoiventêtreexclusivementdestinésàl’utilisationpourlaquelleilsontétéexpressémentconçus.Touteautreutilisationdoitêtreconsidéréecommeétantinappropriée.LeConstructeurnesauraitêtretenupourresponsabledeséventuelsdommagesrésultantd’utilisationsinappropriéesouillégitimes.Chaqueélémentaétéétudiéconformémentauxnormesenvigueur.L’exécutiondel’installationdoitêtreconformeauxnormesenvigueur.Touslesappareilsconstituantl’installationdoiventêtreexclusivementdestinésàl’utilisationpourlaquelleilsontétéconçus.Aprèsavoirsortilesdifférentscomposantsdeleuremballage,s’assurerdeleurétatintact.Lesélémentsd’emballage(sacsenplastique,polystyrèneexpansé,etc.)doiventêtremishorsdelaportéedesenfants,carilsreprésententdessourcespotentiellesdedanger.Prévoir,enamontdesappareils,uninterrupteurappropriédesectionnementetprotection,avecunedistanced’ouverturedescontactsd’aumoins3mm.Avantdebrancherlesdispositifsd’alimentation,vérifierquelesparamètresindiquéssurlaplaquesignalétiquecorrespondentbienàceuxdel’alimentationsecteur.Nejamaisobstruerlesorificesoulesfentesdeventilationoudedispersiondelachaleur.Avantd’exécutertouteopérationdenettoyageoud’entretien,mettrelesdispositifshorstension,endésactivantl’interrupteurgénéraldel’installation.Nepasutiliserdeproduitsdenettoyageenspray.Encasdepanneet/oudedysfonctionnementdesproduits inclusdans le kit, couper l’alimentation électriqueà l’aidede l’interrupteurgénéral,sansendommagernimanipulerl’appareil.Pourtouteréparation,contacterleserviceaprès-venteagrééparleConstructeur.Assurerunebonneventilation.Nepasutiliserderallongespourlecâbled’alimentation.Encasd’infiltrationdeliquidesouenprésencedecorpsétrangersdansl’appareil,s’adresseràunpersonnelqualifiépourlesopérationsdecontrôleouderéparation.Pourlesréparations,utiliserexclusivementdespiècesderechanged’origine.L’installateurdevravérifierquelesinformationsàl’attentiondel’utilisateursontbienprésentessurlesappareilsdérivés.Lenon-respectdesprescriptionsprécédentespeutcompromettrelasécuritédel’installation.Leprésentdocumentdoittoujoursaccompagnerl’appareil.Lepictogrammedelafoudreavecuneflècheàl’intérieurd’untriangleéquilatéralsignalelaprésencedetensionsdangereuses.

Nepasouvrirlesdispositifs,àmoinsquecelanesoitexpressémentprescritdanslaprésentenotice.Lepictogrammedupointd’exclamationàl’intérieurd’untriangleéquilatéraldésignedescomposantscritiquespourlasécurité;n’utiliserquelescomposantsfournisparleConstructeur.

7. INSTALLATION DU MONITEURLedispositifestprévupourêtreinstallésurdesboîtiersàencastrer,enutilisantlesdifférentsorificesprévussurl’étriermétalliqueenfonctionduboîtier.

Encastrerleboîtieràlahauteurindiquée.Fixerl’étrierauboîtierencastrable.Réaliserlesbranchements.Fixerlemoniteuràl’étrier.

1,50

m (*

)

Installation sur boîtier rectangulaireentraxe de 83.5 mm

Installation sur boîtier Ø 60 mm

B3 B3

1,45

m (*

)

(*)Pour garantir le respect de la Directive de référence pour les personnes handicapées (par exemple, en France, voir la Loi 2005-102 du11/02/2005, le Décret 2006-555 du 17/05/2006 et ses amendements ultérieurs des 1/08/2006, 26/02/2007 et 21/03/2007), l’écran du moniteur devraêtremisenplaceàunehauteurcompriseentre0,90et1,30m.

7.1. DESCRIPTION DES BORNES

] PoW Entréedelatensionprovenantdel’alimentation(C)

] line ligneBus

z } Sortiepourleraccordementdesonneriessupplémentaires(OP2)K

••

••

••

••

••••

•••••

••

••••

Page 8: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�� DS17��-0�6

7.2. TERMINAISON DE LIGNESur le vidéophone se trouve le pontet JP1, à droite du bornier, qui permet d’activer la terminaison de ligne. Il est nécessaire d’activer laterminaisondelignesurlemoniteurconnectéeenfindelignebus.

JP1

Terminaisonnonactivée

Terminaisonactivée(implicite)

LapositiondupontetJP2nedoitpasêtrechangée..

7.3. CODE DU MONITEURSionveutinstallerdesvidéophonessecondaires(«Esclave»),ilfautconfigurerl’adressesurchaqueposteinterneaveclesdip-switch.

Adresse Position du dip-switch Adresse Position du dip-switch

Vidéophone«Maître»21

ON

Vidéophone«Esclave»n°121

ON

Vidéophone«Esclave»n°221

ON

Vidéophone«Esclave»n°321

ON

7.4. ExEMPLE DE CONFIGURATION AVEC 4 MONITEURS EN PARALLÈLE

2

B

Esclave n°1

OP3

2

Au reste du système

Terminaison de ligne OFF

21

ONMaître

Terminaison de ligne OFF

Terminaison de ligne OFF

Terminaison de ligne ON

21

ONEsclave n°2

Esclave n°3

21

ON

21

ON

OP3

2

OP3

2

7.5. FIxATION DU MONITEUR Pouracheverl’installation,fixerlemoniteuràl’étrier,commeillustrédanslesfiguressuivantesetretirerlefilmtransparent.

1

2

Page 9: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 ��

8. INSTALLATION DE L’ALIMENTATIONLedispositifdoitêtreinstalléàl’intérieurd’untableauoud’unearmoireélectrique.

1

2

Installationmuraleenapparent InstallationsurrailDIN(6modulesde18mm))

Lemoduleadaptateurbus2filspeutêtreinstalléàlaparoienutilisantl’étrierlivréoufixésurrailDIN(2modules18mm).Lemoduleadaptateurbus2filsdoitêtreinstallédanslamêmearmoireélectriquequiaccueillel’alimentateur.

8.1. RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION

GND

Au reste du système

Alimentation100-250 Vca

33VGNDGND 33V

PRIM

33V

8.2. DESCRIPTION DES BORNES

Alimentateur Réf. 1722/20

] PriM Entréetensiond’alimentationsecteur100-250Vca

gnd } sortietensiond’alimentation33v

adaptateur bus 2 fils réf. 1722/112

gnd } Entréetensiond’alimentation33v

] line1 ligneBus1

] line2 ligneBus2

Page 10: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�6 DS17��-0�6

9. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUEInstallerlaplaquederueàlahauteurindiquée,envérifiantquelesujetestbiencadréparlacaméra.Brancherlesfilssurlaplaquederue.Installerlesétiquettesdesnomssurleporte-nomextractible.Effectuerlesprogrammations.Réglerlesniveauxphoniques.Refermerlaplaquederueàl’aidedesoncouverclemétallique.

0,33 m

0,33 m

1,0 m

0,43 m 0,43 m

1,0 m

36°

46°

Angle de vue vertical Angle de vue horizontal

1,55

÷1,

60m

(*)

A3

A2

1

5

CLICK

6

3

A5

42

••••••

(*)Respecter une hauteur de pose de 1,30 m pour seconformerà laDirectivederéférencepour lespersonneshandicapées (par exemple,en France, voir la Loi 2005-102du11/02/2005,leDécret2006-555du17/05/2006etsesamendementsultérieursdes1/08/2006,26/02/2007et21/03/2007).

Page 11: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 �7

9.1. DESCRIPTION DES BORNES

] aP1 Bornespourboutondesortiepourserrureélectriquepiétonne(OP4)

] aP2 Bornespourboutondesortiepourouvre-porteportail(OP5)

c } Contactsecdecommanded’accèsvéhicules(OP7)–commutationmaximale1A@30Vnol } ligneBuslse2 } Commandedeserrureélectrique(OP1)–commutationmaximale12Vca15VAse1

LapositiondupontetJP1nedoitpasêtrechangée.

JP1

9.2. RéGLAGE DE LA TEMPORISATION OUVRE-PORTE Ledélaid’activationdelaserrureélectriquepeutêtrerégléàl‘aidedescommutateursprévusdansleposted’appel:

9.3. RéGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEURLesniveauxphoniquessontréglésenusineetnedoiventpasêtremodifiésdanslaplupartdesinstallations.Siunemodificationestnécessaire,agirsurleréglageduvolumeduhaut-parleuràl’aided’untournevis.

Ne pas changerla position

de ce potentiomètre

9.4. FERMETURE DE LA PLAQUE DE RUEPouracheverl’installation,ilestnécessairedereposerlecouverclemétalliquedelaplaquederueetretirerlesfilmsdeprotection,commeillustrédanslesfiguresuivantes.

A7

A4

Page 12: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�� DS17��-0�6

10. FONCTIONNEMENT

10.1. DESCRIPTION DE LA FAÇADE DU MONITEUR

13

2

412

11

5

678910

écranmicrophonesignald’exclusionsonnerie(Mute)etmodedeprogrammationactifboutonouvre-porte-touchecontextuelleOKboutonsdenavigationdesmenusOSDboutonouvre-porteaccèsvéhiculesboutoncoupuresonnerie(Mute)touched’activationmenuOSD,activationmodalitédeprogrammationetconfirmationdesprogrammationstouched’auto-insertiontouchepourlarestaurationdesconfigurationsd’usinehaut-parleurboutond’activation/désactivationphonie-touchecontextuelleX(annuler)

10.2. GESTION DE L’APPEL DE LA PLAQUE DE RUEEnappuyantsurleboutond’appel,lesévénementssuivantsseproduiront:

Lesdiodesdelacaméras’allument;Lerétro-éclairagedel’étiquetteporte-noms’éteinttemporairement;Lesmoniteursémettentlatonalitéd’appel;

Lemoniteur“Maître”affichel’imagedelacaméradelaplaquederue;latouche s’allumeenvertetlatouche enrouge.

Surlesmoniteurs«Esclave»s’allumentlestouches verteet rouge.

Siaucunetouchen’estappuyéedans3minutesquisuitl’appel,lemoniteurrevientenmodeveille

Alasuited’unappel,ilestpossibled’exécuterlesopérationssuivantessurlemoniteur“Maître”:

Activerlaphonieàl’aidedelatouche :aprèsavoiractivélaphonie,latouches’allumeenvert;ilestalorspossibledeconverseravec

l’appelantpendantunmaximumde3minutes(laconversationpeutêtreinterrompueàtoutmomentenappuyantunenouvellefoissurla

touche );

Quandlaphonieestactive,lesledspourlerétro-éclairagedel’étiquetteporte-noms’éteignent.

AccéderaumenuOSD(voirparagraphe10.8)enappuyantsurlatouche .

10.3. TRANSFERT VIDéOSidanslesystèmeilyadesmoniteurs«Esclave»(OP3),àlasuited’unappeltouslesmoniteursenséquenceémettentunetonalitéd’appel.Sil’appelprovientd’uneplaquederue,l’appelactiveaussil’allumagedumoniteur.Danscecas,pendantletempsd’attentededécrochage

(3minutesàpartirde l’appel) lesautresmoniteurpeuventallumer leurmoniteurenappuyantsur la touched’auto-insertion ( fonction«transfertvidéo»)jusqu’àcequel’undesmoniteursneréponde.

aprèsl’activationdelaphonie,l’imageprovenantdelacaméraprincipaleseraaffichéeseulementsurleposteinternequiarépondu.Ilestdoncnormalquel’imagedelacamérasoitaffichéesurunseulmoniteuràlafois.

10.4. OUVERTURE DES PORTESPendantunappel,pendantunecommunication(phonieactive)oupendantl’auto-insertionilestpossiblede:

activerlaserrureélectriquepiétonneenappuyantsurlatouche ;

activerl’ouvre-porteduportailenappuyantsurlatouche .

1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.

•••

Page 13: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 ��

10.5. AUTO-INSERTIONEnappuyantsurlebouton ,ilestpossibled’affichersurlemoniteurl’imageprovenantdelacaméradelaplaquederue.

Lavidéosurveillances’effectueenmodesilencieux (sansphonie)et sansallumer lesdiodesde lacamérade laplaquede rue.Pendant la

vidéosurveillance,l’écrandumoniteuraffichelesimagesprovenantdelacaméra;latouche s’allumeenvertetlatouche enrouge.Lorsquelemoniteuraffichelesimagesprovenantd’uneplaquederueilestpossible:

d’activerlaphoniepourcommuniqueravecl’extérieurenappuyantsurlatouche .

L’activationdelaphonieentraîneraaussil’allumagedesdiodesdelacaméra.

AccéderaumenuOSD(voirparagraphe10.8)enappuyantsurlatouche .

10.6. COUPURE DE LA TONALITé D’APPELPourexclurelatonalitéd’appeletlesignalacoustiquedepressiondestouchesdumoniteur,appuyersurlatouche

L’exclusiondelatonalitéd’appelestsignaléeparladiode ,quis’allumeenvertdemanièrefixe.

Cettefonctionactivée,encasd’appel,leséventuellessonneriessupplémentairesserontellesaussiexclues,maisl’écrandumoniteur“Maître”s’allumera.

10.7. SONNERIE ADDITIONNELLELesmoniteurssontéquipésd’unepairedebornes(K,Z)pourleraccordementd’unesonneriesupplémentaire.Cettesonnerieestactivéeenmêmetempsquen’importequelletonalitéd’appel.

Leréglageduvolumedelatonalitéd’appeletl’activationdelafonction«Mute»sontactifsaussipourlasonnerieadditionnelle.

10.8. RéGLAGE DES PARAMÈTRES VIDéO ET ENTRéE MENU OSD Aveclemoniteurallumé,aprèsunappelouuneauto-insertion,ilestpossibled’effectuerdesréglagesvidéo:

Appuyersurlatouche pouraccéderaumenuOSD,lapage-écransuivanteapparaît:

Pendantlesopérationsderéglagedesparamètresvidéo,lestouches et sontrétro-éclairéesjaunepoursignalerquelesfonctionsd’ouvre-porteetd’activationdelaphoniesontactives.

Pourpasserd’unparamètreàl’autre(luminosité,contrasteetcouleur)utiliserlestouches ;enappuyantsurlestouches onpeutincrémenteroudécrementerlavaleurdechaqueparamètre;

Appuyer sur la touche pour sortir dumenuOSDet sauver lesparamètres configurés; pour sortir dumenuOSDsans sauver les

paramètresconfigurés,appuyersurlatouche .

Silemoniteurs’éteintavantquelesréglagesnesoientterminés,leschangementsdesparamètresneserontpassauvés.

10.9. CHOIx DE LA TONALITé D’APPEL DU MONITEURDanslessystèmesavecplusieursmoniteursilpeutêtreutiledechoisirunetonalitéd’appeldifférentepourchaquedispositif.

Aveclesystèmeaurepos,pouraccéderàlafonctiondechoixdelatonalitéd’appel,resterappuyésurlatouche pendant3secondes;laled commenceàclignoterenrouge;Appuyersurl’unedesflèches ;Lemoniteurémetlatonalitéd’appel;Appuyerdenouveausurlesflèches pourchangerdetonalité;

Confirmerlechoixenappuyantsurlatouche (laled s’éteintourestealluméesilafonction«mute»étaitactive).

10.10. RéGLAGE DU VOLUME D’APPELAveclesystèmeaurepos,pouraccéderàlafonctionderéglageduvolumed’appel,resterappuyésurlatouche pendant3secondes;laled commenceàclignoterenrouge;Appuyersurlaflèche pouraugmenterlevolumedelatonalitéd’appelousurlaflèche pourleréduire;

Confirmerlevolumed’appelenappuyantsurlatouche (laled s’éteintourestealluméesilafonction«mute»étaitactive).

10.11. RESTAURATION DES CONFIGURATIONS D’USINEPourrevenirauxparamètresd’usinedumoniteur,procédercommesuit:

Resterappuyésurlatouche pendant3secondes;

Resterappuyésurlatouche pendant3secondes.

•••

Page 14: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

�0 DS17��-0�6

11. CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES

AlimentationAlimentation:..........................................................................................................................................................................110-250 Vca 50-60 HzPuissance:................................................................................................................................................................................................. 50 W maxSortiesecondaire:.............................................................................................................................. 33 vcc 0,6 a continus (+0,6 a intermittent)Puissancedissipéeaprèsuneheuredefonctionnement:.........................................................................................................max 50 Wh (180 kJ)Dimensions(LxPxH).......................................................................................................................................... 108 (6 modules din) x 90 x 61 mm

MoniteurTensiond’alimentation:.................................................................................................................................................................................. 33 VccconsommationMaximum:........................................................................................................................................................................ 170 mA Aurepos(installationdebase):.......................................................................................................................................... 25 mAPuissanceabsorbéeencoursdefonctionnement:..................................................................................................................................... max 6 WEcranàcristauxliquides:..............................................................................................................................................................4,3” rétro-éclairéDimensionsécran:.................................................................................................................................................................................. 95 x 50 mmRésolution:...................................................................................................................................................................................480H x 272V pixelDélaid’allumage:...........................................................................................................................................................................................2 s MaxCapsuleémettrice:............................................................................................................................................................... microphone à électretCapsuleréceptrice:......................................................................................................................................................................haut-parleur 45 ΩTempératuredefonctionnement:............................................................................................................................................................-5 ÷ +45° CHumiditémaximum:.....................................................................................................................................................................................90% UR

Plaque de rueconsommationMaximum:........................................................................................................................................................................ 270 mA Aurepos(installationdebase):........................................................................................................................................... 50 mAPuissanceabsorbéeencoursdefonctionnement:..................................................................................................................................... max 9 Wdimensions(LxPxH).................................................................................................................................................................... 100 x 180 x 25 mmDimensionsétiquette:.............................................................................................................................................................................. 55 x 25 mmEclairageétiquettesettouches:..........................................................................................................................................................................LEDDegrédeprotection:................................................................................................................................................ IP44 selon la norme CEI 70.1Températuredefonctionnement:..........................................................................................................................................................-10 ÷ +50° CHumiditémaximum:.....................................................................................................................................................................................90% URDébitmaximumcontactc-no................................................................................................................................................................. 1 A @ 30 VDébitmaximumcontactse1-se2...............................................................................................................................................12 Vca Maxi 15 VA

adaptateur bus 2 filsDimensions(LxPxH).......................................................................................................................................... 36 (2 modules din) x 103 x 57 mm

Page 15: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 67

NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAgRAMS

REMARQUES CONCERNANT LES SCHéMASNOTAS REFERIDAS A LOS ESqUEMAS

HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLäNENVx.008Connettereleapparecchiatureadunfiltroeaundispositivodiprotezioneperlalinead’alimentazione.Connect the devices to a filter and power line protection device.Connecterlesappareilsàunfiltreetàundispositifdeprotectionpourlaligned’alimentation.Conectar los equipos a un filtro y a un dispositivo de protección para la línea de alimentación.DieGeräteaneinenFilterodereineSchutzvorrichtungfürdieVersorgungsleitunganschließen.

1

2

IN OUT

2

1

Sch./Ref.1332/85

2

1

Sch./Ref.1332/86

IN OUT

2

1

NL

N

L

A) Protezione Protection Protection Protección Schutz

B) Filtro Filter Filtre

Filtro Filter

C) (Neutro) (Neutral) (Neutre) (Neutro) (Neutral)

D) Terra Earth Masse

Tierra Erdung

G) Rete 230V~ Mains 230V~ Secteur 230V~ Red 230V~ Netz 230V~

H) Linea~ Line~ Ligne~ Línea~ Leitung~

E) (Fase) (Step) (Phase) (Fase) (Phase)

F) UtilizzatoreUtility

UtilisateurUsuario

Benutzer

SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAgRAMS - SCHéMAS DE RACCORDEMENT - ESqUEMAS DE CONExIÓN - ANSCHLUSSPLäNE

collegamento del kit sch.1722/81 con alimentatore tra postazione di chiamata e videocitofono1722/81 kit connection with power supply unit arranged between calling station and video door phone

Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation entre la plaque de rue et le moniteurConexión del kit Ref. 1722/81 con alimentador entre puesto de llamada y videointerfono

anschluss des Kits 1722/81 mit netzteil zwischen sprecheinheiten und videoanlage

SV102-3937

2

2

2

2

2

2

(VX.008)

LINE

ZK

POW

TC

LINE1

LINE2

GND33V

33VGND

33VGND

PRIM

Z/C+K/C-

LL

SE2SE1

AP1

AP2

NOC

TC

A B

C1

OP2

E

OP1

OP4

OP5

OP6

B

OP2

C2

C1

C2

E

A

OP1

Page 16: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

6� DS17��-0�6

collegamento del kit sch.1722/81 con alimentatore vicino al videocitofono “master”1722/81 kit connection with power supply unit near “Master” video door phone

Connexion du kit Réf. 1722/81 avec alimentation près du moniteur «Maître»Conexión del kit Ref. 1722/81 con alimentador cerca del videointerfono “Master”

anschluss des Kits typ 1722/81 mit netzteil neben der “master”-videoanlage

SV102-3937

2

2

(VX.008)

2

2

2

2

TC

TC

Z/C+K/C-

33VGND

33VGND

PRIM

LINE1

LINE2

GND33V

LINE

ZK

POW

LL

SE2SE1

AP1

AP2

NOC

A

B

C1

OP2

E

OP1

C2

OP4

OP5

OP6

B

OP2

C1

C2

E

A

OP1

Page 17: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 6�

collegamento del kit sch.1722/81 con 3 videocitofoni in parallelo1722/81 kit connection with three video door phones in parallel

Connexion du kit Réf. 1722/81 avec 3 moniteurs en parallèleConexión del kit Ref. 1722/81 con 3 videointerfonos en paralelo

anschluss des Kits typ 1722/81 mit drei parallel geschalteten videoanlagen

SV102-3938

(VX.008)

33VGND

33VGND

PRIM

ZK

LL

SE2SE1

AP1

AP2

NOC

LINE1

LINE2

GND33V

Z/C+K/C-

LINE

TC

A

B

C1

C2

E

OP2

OP4

OP5

OP6

OP1

OP3

OP3

OP3

POW

LINE

POW

LINE

POW

LINE

POW

La suoneria supplementare OP2 può essere collegata

indifferentementesuqualunquevideocitofonodell’impianto.

TheOP2supplementaryringermaybeconnectedtoanyvideodoorphoneinthesystem.

La sonnerie supplémentaire OP2 peut être indifféremmentraccordéeàn’importequelvidéophonedel’installation.

El timbre adicional OP2 se puede conectar en cualquiervideointerfonodelsistema,sindistinción.

Das zusätzliche Läutwerk OP2 kann beliebig auf jederVideoanlageangeschlossenwerden.

Page 18: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

70 DS17��-0�6

esempio di collegamento al kit di una badenia per la ripetizione della chiamata Example of connection of call repeat brass bell to the kit

Exemple de raccordement au kit d’une badenia pour la répétition de l’appelEjemplo de conexión al kit de un timbre “badenia” para la repetición de la llamada

Beispiel des anschlusses einer Klingel an den Kit für die rufwiederholung

SV102-3921

(VX.008)

Sch./Ref.2841/2Sch./Ref.788/52 Sch./Ref.9000/230

Sch./Ref.788/52

(VX.008)

2X

12~

S6 S3~0CA 2 S1S4

LINE

ZK

POW

-+

~ ~~0~1212~

S6 S3~0CA 2 S1S4

LL

SE2SE1

AP1

AP2

NOC

TC

~ ~~0~12

A

B

E

OP1

OP11

OP4

OP12 OP

13

OP11

E

OP14

esempio di collegamento al kit di due serrature elettriche con apertura contemporaneaExample of connection of two simultaneously opening electric locks to the kit

Exemple de raccordement au kit de deux serrures électriques avec ouverture simultanéeEjemplo de conexión al kit de dos cerraduras eléctricas con apertura simultánea

Beispiel des anschlusses von zwei elektroverriegelungen mit gleichzeitiger Öffnung an den Kit

SV102-3921

(VX.008)

Sch./Ref.2841/2Sch./Ref.788/52 Sch./Ref.9000/230

Sch./Ref.788/52

(VX.008)

2X

12~

S6 S3~0CA 2 S1S4

LINE

ZK

POW

-+

~ ~~0~1212~

S6 S3~0CA 2 S1S4

LL

SE2SE1

AP1

AP2

NOC

TC

~ ~~0~12

A

B

E

OP1

OP11

OP4

OP12 OP

13

OP11

E

OP14

Page 19: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS17��-0�6 71

LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / LEGENDE

a

Pulsantieramod.MikraMikrapanelPlaquederuemodèleMikraTecladomod.MikraTastenfeldMod.Mikra

B

videocitofonoMod.aiko“Master”Aiko“Master”videodoorphoneMoniteur“Maître”modèleAikoVideocitofonoMod.Aiko“Master”videoanlageMod.aiko“Master”

c1

alimentatorevideodedicatoalkitDedicatedvideopowersupplyinthekitAlimentationvidéodédiéepourlekitAlimentadorvídeoreservadoparaelkitvideonetzteilspeziellfürdenKit

c2

InduttanzaelettronicaElectricinductorAdaptateurbus2filsInductanciaelectrónicaElektronischeInduktanz

e

linea100-250vca100-250VaclineSecteur100-250VcaLínea100-250VcaLeitung100A-250Vac

oP1

Serraturaelettrica12VMax15VAElectriclock12VMax15VASerrureélectriquemaximum12V15VACerraduraeléctrica12VMáx.15VAElektroverriegelung12VMax15VA

oP2

SuoneriasupplementareSch.�854/41oSch.�854/43Supplementary ringer Ref. 9854/41 or Ref. 9854/43SonneriesupplémentaireRéf.�854/41ouRéf.�854/43Timbre adicional Ref. 9854/41 o Ref. 9854/43ZusatzläutwerkBN�854/41oderBN�854/43

oP3

Videocitofonisupplementari“Slave”Sch.1722/82Supplementary “Slave” video door phones Ref. 1122/82Moniteurssupplémentaires“Esclaves”Réf.1722/82Videointerfonos adicionales “Slave” Ref. 1722/82Zusätzliche“Slave”-VideoanlagenBN1722/82

oP4

PulsanteandroneperazionamentoserraturaelettricapedonaleHallbuttonforpedestriangateelectriclockBoutondesortiepouractivationdelaserrureélectriquepiétonnePulsadordelvestíbuloparaelaccionamientodelacerraduraeléctricaparapeatonesHausflurtastezurBetätigungderElektroverriegelungdesEingangs

oP5

PulsanteandroneperazionamentoapriportapassocarraioHallbuttonforoperatinggaragegatelockBoutondesortiepouractivationouvre-porteduportailPulsadordelvestíbuloparaelaccionamientodelaaperturadelapuertadelpasajedevehículosHausflurtastezurBetätigungdesTüröffnersderZufahrt

oP6

Dispositivoperattivazioneapriportapassocarraio(correntemaxcommutabile1A@30V)Garagegatelockactivationdevice(maxswitchingcurrent1A@30V)Dispositifd’activationouvre-ported’accèsvéhicules(courantmaxicommutable1A@30V)Dispositivoparalaactivacióndelaaperturadelapuertadelpasajedevehículos(máx.corrienteconmutable1A@30V)VorrichtungzurAktivierungdesTüröffnersderZufahrt(max.umschaltbarerStrom1A@30V)

oP11

ScatolaareléSch.788/52Relay box Ref. 788/52BoîteàrelaisRéf.788/52Caja de relés Ref. 788/52RelaisgehäuseBN788/52

oP12

BadeniaBrassbellBadeniaTimbre“badenia”Klingel

oP13

Trasformatoresch.9000/230TransformerRef.9000/230TransformateurRéf.�000/230TransformadorRef.9000/230TransformatorBn9000/230

oP14

Trasformatore30vaTransformer30VATransformateur30VATransformador30VATransformator30va

Page 20: Sch./Ref. 1722/81 - BatirMoinsCher

DS 1722-026 LBT 8642

areatecnicaservizioclienti +39011.23.39.810http://www.urmet.come-mail:[email protected]

fabbricatodaurmetelectronicslimited(aziendadelgruppoUrmet)-MadeinP.R.C.ManufacturedbyUrmetElectronicsLimited(anUrmetgroupcompany)-MadeinP.R.C.

urMeTs.p.a.10154Torino(iTaly)viaBologna188/cTelef. +39011.24.00.000(ric.auT.)Fax +3�011.24.00.300-323