schnittmuster modÈles de dÉcoupageloosen and the cooler´s uniform pressure is no longer...
TRANSCRIPT
-
EISWOLF-N 2080 TI M01
FREN DE
Put the hardware on an antistatic mat. Begin dismantling the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove the screws at the back of the card and carefully unhook the fan connector fi rst. If the original cooler uses thermal glue, extreme care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (e.g.alcohol).
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Posez le matériel sur un tapis antistatique. Commencez par la démontage du refroidisseur d’origine. Selon la confi guration du radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent être enlevés d’abord. Si il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool par ex.).
ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES
FREN DE
DE
FR
EN Read the safety instructions before starting the installation.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Insatallation beginnen.
Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.
1.
safety instructions• N
ot suitable for children under 6 years. (contains small parts w
hich could be swallow
ed).• D
o not run any cooling components w
ithout ensuring that cooling liquid is fl owing through the cooling
system. C
oolers operated without coolant can becom
e very hot. Caution: Burn H
azard!• C
oolers that have no coolant fl owing through them
can destroy the computer hardw
are. When sw
itching on the hardw
are, always m
ake sure that the pump is functioning.
• Please note when tightening the connectors or fi ttings, no tools such as screw
drivers, pliers, or wrenches,
or the like should be used. All plastic products or m
etal threaded connections, which are linked w
ith plastic parts, are easily over-loaded w
ith tools. Cracking or other dam
ages incurred in this way, as w
ell as damage
from leaking coolant, are not covered under the w
arranty!• U
se only connectors with a sealing o-ring W
hen using a sealing ring a fi rm tightening w
ith the hand is enough. Your instruction m
anual will clearly refer to the use of tools in exceptional cases.
• If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system
(tightness, pump function and
fans). This w
ill minim
ize time spent searching for possible problem
s. ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L G
MBH
accepts no liability on the warranty of the m
anufacturer of the electronic components. T
he assembly
of the cooling system takes place at your ow
n risk.• T
he screws should not be tightened too fi rm
ly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can
loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed.
• Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as w
renches for fastening the connections. C
onnectors with 8m
m long threads m
ay stop the fl ow.
• We recom
mend a tightness test before assem
bling/installing the cooler. The w
ater pressure in the water
cooling loop can be at a maxim
um of 0.8 bar. D
O N
OT
use tools on the connectors.• Ensure that the cooler is touching all com
ponents to be cooled through thermal grease and therm
al pads. T
he picture shows w
hat the imprint of a G
PU should look like.
• Only use distilled w
ater or ALPH
AC
OO
L CA
PE KELV
IN C
ATC
HER
in your cooling circuit. Dam
age caused by unsuitable coolant is not covered by the w
arranty!Specifi ed norm
al operation A
ll ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH cooling com
ponents are constructed and licensed forA
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
computer construction parts. T
he warranty expires in case of
misuse.
Warranty
1. Data, designs, illustrations, technical data, w
eight, measurem
ent and specifi cations, contained in folders, catalogues, circulars, announcem
ents or price lists, have a purely informative character. W
e do not undertake w
arranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, the data
contained in the order and confi rmation of order alone are decisive.
2. If there is a lack of warrantor, you are entitled, on the basis of the legal regulations to require subsequent
delivery, to withdraw
from the contract or reduce the purchase price. If you are a consum
er, the limitation
period of warranty claim
s for the supplied comm
odity amounts to tw
o years starting from receipt of good
(§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance w
ith legal conditions the limitation period am
ounts to only one year (§ 14 BG
B).3. T
he warranty claim
is valid only in combination w
ith the original invoice, the sales slip or an ALPH
AC
OO
L confi rm
ation on warranty claim
.4. It is A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
s own discretionary authority to replace or repair the
defective product or defective component. T
he replaced product or component changes into property of
ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH.
5. All w
arranty claims are accom
plished by ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH or its authorized
dealers. If the repair is carried out by a non-authorized or assigned person, ALPH
AC
OO
L IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
does not take over either costs or liability, unless the repair has been previously agreed upon w
ith ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH.
6. All costs resulting from
refi tting of the products are not taken over by ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L G
MBH
.7. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
s warranty excludes the follow
ing points:
7.1. Regular controls m
aintenance and repair or the replacement of parts subject to
regular wear and tear.
7.2. Im
proper manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. D
amages caused by storm
, water, fi re, overvoltage, acts of G
od, war, incorrect connection
to the net, insuffi cient or incorrect ventilation or other reasons over w
hich ALPH
AC
OO
L
INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH has no infl uence.
7.4. D
amages resulting from
transportation or improper packaging.
8. Consum
er´s rights are valid in the respective country; demands m
ade to the salesman, as explained and laid
down in the sales contract, w
ill not be covered by this warranty. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
, its Branch O
ffi ce and Distributors, are not responsible for direct or indirect dam
age or losses, as far as the com
pelling legal regulations do not oppose it.9. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
does not take over the warranty of the m
anufacturer of the electronic construction units and com
ponents. The assem
bly of the cooler takes place at your own risk.
Sicherheitshinweise
• Nicht geeignet für K
inder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile).
• Betreiben Sie keine Kühlkom
ponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlm
ittel durch das Kühlsystem
fl ießt. N
icht mit K
ühlmittel betriebene K
ühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Nicht m
it Kühlm
ittel durchströmte K
ühler können die Hardw
are des Com
puters zerstören. Vergew
issern Sie sich imm
er, dass die Pumpe beim
Einschalten der Hardw
are ihre Funktion aufnimm
t.• Bitte beachten Sie, dass zum
Anziehen der A
nschlüsse keine Werkzeuge w
ie Schraubenschlüssel, Zangen,
oder ähnliches verwendet w
erden dürfen! Alle Produkte aus K
unststoff oder Gew
indeanschlüsse aus Metall,
die mit K
unststoffteilen verbunden sind, werden m
it Werkzeug schnell überlastet! H
ierdurch entstandene R
isse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende K
ühlfl üssigkeit fallen nicht in die G
ewährleistung!
• Verwenden Sie nur A
nschlüsse mit einem
Dichtring! D
urch den Dichtring reicht ein festes A
nziehen mit der
Hand völlig aus! In A
usnahmefällen w
erden Sie in der Anleitung eindeutig auf die Verw
endung von Werkzeug
hingewiesen!
• Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer H
ardware, sow
ie des Kühlsystem
s (Dichtheit, Pum
pen- funktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie m
inimieren so den A
ufwand bei der Suche m
öglicher Fehlerquellen. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
übernimm
t nicht die Garantie des H
erstellers der elektronischen Bauteile und Kom
ponenten. Die M
ontage des Kühlsystem
s erfolgt auf eigenes Risiko.
• Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen w
erden. Wenn Sie die Schrauben überm
äßig fest angezogen haben, können sich die H
altebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige A
ufl age des Kühlers m
ehr
gewährleistet.
• Bei Anschlüssen m
it 8 mm
Gew
indelänge kann es zur Durchfl ussm
inimierung kom
men.
• Wir em
pfehlen einen Dichtigkeitstest vor M
ontage / Einbau des Kühlers. D
er Wasserdruck im
Kreislauf der
Wasserkühlung darf m
aximal 0,8 Bar sein.
• Überzeugen Sie sich, dass der K
ühler alle zu kühlenden Bauteile mit W
ärmeleitpaste und / oder
Wärm
eleitpads berührt.• Verw
enden Sie ausschließlich destilliertes Wasser oder A
LPHA
CO
OL C
APE K
ELVIN
CAT
CH
ER in Ihrem
K
ühlkreislauf. Entstandene Schäden durchungeeignete Kühlfl üssigkeit fallen nicht in die G
ewährleistung!
Bestim
mungsgem
äßer Betrieb
Die A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
-Kühlkom
ponenten sind für die Kühlung von C
omputerbau-
teilen von ALPH
AC
OO
L zugelassen. Bei artfremder N
utzung erlischt die Gew
ährleistung.G
ewährleistung
1. Angaben, Z
eichnungen, Abbildungen, technische D
aten, Gew
ichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen, die
in Prospekten, Katalogen, R
undschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein inform
ativen C
harakter. Wir übernehm
en keine Gew
ähr für die Richtigkeit dieser A
ngaben. Hinsichtlich der A
rt und des U
mfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und A
uftragsbestätigung enthaltenen Angaben
ausschlaggebend.2. Sow
eit ein gewährleistungspfl ichtiger M
angel vorliegt, sind Sie im R
ahmen der gesetzlichen Bestim
mungen
berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom
Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu m
indern. Die
Verjährungsfrist von Gew
ährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zw
ei Jahre ab Erhalt der W
are, falls Sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind Sie U
nternehmer (§ 14 BG
B), so gilt die Maßgabe, dass die
Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.3. D
er Gew
ährleistungsanspruch gilt nur im Z
usamm
enhang mit der O
riginalrechnung, dem K
assenbeleg oder einer Bestätigung von A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
über den Gew
ährleistungsanspruch.4. Es liegt allein im
Ermessen von A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
, das defekte Produkt oder defekte Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. D
as jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil
geht in das Eigentum von A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
über.5. A
lle Gew
ährleistungsansprüche werden von A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
oder durch beauftragte Fachhändler durchgeführt. W
ird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftragten
Person durchgeführt, übernimm
t ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH w
eder Kosten noch Haftung, es
sei denn, die Reparatur ist vorher m
it ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH abgestim
mt w
orden.6. A
lle Kosten, die aus einer etwaigen U
mrüstung der Produkte entstehen, w
erden von ALPH
AC
OO
L IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
nicht übernomm
en.7. D
ie Gew
ährleistung von ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1. R
egelmäßige Kontrollen, W
artung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2. Falsche Bedienungen oder D
efekte durch fehlerhafte Installation.
7.3. Schäden, verursacht durch Sturm, W
asser, Feuer, Überspannung, höhere G
ewalt oder K
rieg,
fehlerhaftem A
nschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere
G
ründe, auf die ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH keinen Einfl uss hat.
7.4. Schäden, die durch den Transport oder unsachgem
äße Verpackung entstehen.8. D
ie in dem jew
eiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem
Verkäufer, w
ie im K
aufvertrag niedergelegt, werden von dieser G
ewährleistungserklärung nicht berührt. A
LPHA
CO
OL
INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH, ihre N
iederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte
Schäden oder Verluste, soweit nicht zw
ingende gesetzliche Bestimm
ungen dem entgegenstehen.
9. ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH übernim
mt nicht die G
ewährleistung des H
erstellers der elektronischen Bauteile und Kom
ponenten. Die M
ontage des Kühlers erfolgt auf eigenes R
isiko.
instructions de sécurité• N
e convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces).
• N’allum
ez jamais le systèm
e sans un liquide de refroidissement. Les refroidisseurs sans liquide de
refroidissement produisent des très grandes chaleurs. Il y a le risque de se brûler.
• Ne pas utiliser de liquide de refroidissem
ent dans le refroidisseur peut détruire des composants de
l‘ordinateur. A
ssurez-vous que lors de l’allumage la pom
pe démarre. Les fi letages en m
étal en connexion avec du plastique sont susceptible à s’abim
er lors de l’utilisation excessif avec des outils. Des dom
mages et fi ssures
crées ainsi et les fuites du liquide de refroidissement ne sont pas couvertes par la garantie!
• Utilisez uniquem
ent des raccords avec des joints ! Il suffi t de serres ces raccords à la main! D
ans des cas exceptionnels, l’utilisation des outils est clairem
ent indiquée dans la notice!• A
ssurez-vous du bon fonctionnement de votre m
atériel, ainsi que du système de refroidissem
ent (étanchéité, pom
pes et ventilateurs). Si ne pas déjà fait. Vous minim
isez ainsi l‘effort lors de la recherche de sources d‘erreurs possibles. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
ne garantit pas les composants électroniques
d’autres fabricants. L‘installation du système de refroidissem
ent est à votre propre risque.• Les vis ne doivent pas être trop serrés. Si vous avez trop serré les vis, les boulons de fi xation peuvent se desserrer. Le bloc de refroidissem
ent sera mal installé dans ce cas.
• L’utilisation de raccords avec 8mm
de fi letage peut entrainer des réductions du débit.• N
ous recomm
andons un test d‘étanchéité avant le montage / installation du refroidisseur. La pression de
l‘eau dans la circulation ne doit pas dépasser 0,8 bar.• A
ssurez-vous que tous les composants à refroidir sont touchés par la pâte ou des pads therm
iques. La photo m
ontre l’image idéal de l‘em
preinte d‘un GPU
.• Veuillez utiliser que de l’eau dém
inéralisé ou ALPH
AC
OO
L CA
PE KELV
IN C
ATC
HER
dans votre circuit de refroidissem
ent. Des dom
mages causés par des liquides inappropriés ne font dans aucun cas parti de la
garantie. Toute autre utilisation est considérée comm
e inappropriée et, par conséquent, dangereuse. Les com
posants de refroidissement d’A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
sont agréés pour le refroidissem
ent de composants d´ordinateur d’A
LPHA
CO
OL. En cas d´ utilisation non conform
e la garantie sera annulée.G
arantie1. D
es informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions de poids, m
esure et perform
ance contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou la listes de prix, ont un caractère purem
ent informatif. N
ous ne portons aucune garantie en faveur de la justesse de ces informations
Concernant le type et volum
e de la livraison, seulement les inform
ations contenues dans la comm
ande et la confi rm
ation de la comm
ande sont décisives.2. En cas de défaut couvert par la garantie vous êtes autorisés, en vertu des lois y correspondantes, de dem
ander un remplacem
ent, retracter du contrat ou demander une dim
inution du prix d´achat. La période de prescription de la garantie pour la m
archandise livrée est fi xée à deux ans, au cas où vous soyez consom
mateur (§13 du C
ode civil). Si vous êtes entrepreneur, la période de prescription sera fi xée à seulem
ent un an (§14 du Code civil).
3. La garantie est valable qu’avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confi rmation de garantie de la
part d’ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH.
4. L´appréciation d´ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH déterm
inera l’action entreprise, soit de réparer ou rem
placer le produit ou composant en défaut. Le produit ou com
posant remplacé (défectueux) passe
dans la propriété d´ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH.
5. Tous les droits à la garantie sont effectués directement par A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
ouses revendeurs délégués. Si la réparation est effectuée par une personne non autorisée ou m
andatée, A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
ne participera pas aux dépenses et ne prendra aucune respon- sabilité, sauf si la réparation a été avant convenu avec A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
au préalable.6. Tous les couts occasionnent par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas prises en charge par A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
.7. Les points suivants ne sont pas com
prises dans la garantie d’ALPH
AC
OO
L INT
ERN
ATIO
NA
L GM
BH:
7.1. C
ontrôles réguliers, maintenance et réparation ou le rem
placement de pièces d´usage.
7.2. M
auvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dom
mages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force m
ajeure ou une guerre,
raccordement défectueux au réseau, aération insuffi sante ou défectueuse ou d´autres
raisons, sur lesquels A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
n´a pas d´infl uence.
7.4. Dom
mages causés par le transport ou une em
ballage inadéquat.8. Les droits de consom
mateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exem
ple des demandes envers
l vendeur, comm
e déposés dans le contrat de vente, ne sont pas touchés par cette notice de garantie d’A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
, leurs établissements et distributeurs ne portent pas
responsabilité directe ou indirect des domm
ages ou des pertes jusqu´à ce que des défi nitions légales irréfutables se lui opposent.9. A
LPHA
CO
OL IN
TER
NAT
ION
AL G
MBH
ne prend pas la garantie du fabricant des éléments et com
posants électroniques. L´assem
blage du refroidisseur s´effectue à vos risques.
Contact an authorized w
aste managem
ent com
pany in your country. A w
aste removal
with the m
unicipal waste (unsorted garbage)
or similar m
echanisms for the collection of
local wastes is not perm
issible!
Wenden sie sich an ein autorisiertes
Entsorgungsunternehmen in ihrem
Land. Eine Entsorgung m
it dem H
ausmüll (unsortierter
Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die
Samm
lung komm
unaler Abfälle sind nicht
zulässig
Adressez-vous à une entreprise de traitem
ent des déchets autorisée dans votre pays. U
n traitem
ent des déchets comm
e déchet dom
estique ou le débarrasse dans des institutions sem
blables pour la collection desdéchets com
munaux sont illicites!
EN
DE
FR
30 x 30 x 1.5 mm 30 x 30 x 2 mm M3x6 M3 M3x12 hexagon key thermal paste
5x 6x 2x 2x 8x 1x 1x
2.
The red 30 mm x 30 mm x 1.5 mm thermal pads for the voltage transformers must be cut to size. Do not forget to remove the protective fi lm.
Les patins thermiques rouges de 30 mm x 30 mm x 1,5 mm pour les transformateurs de tension doivent être dimensionnés. N’oubliez pas d’enlever le fi lm protecteur.
FREN DE
SEE CUTTING PATTERNSSIEHE SCHNITTMUSTERREGARDEZ MODÈLES DE DÉCOUPAGE
Die rot dargestellten 30 mm x 30 mm x 1,5 mm Wärmeleitpads für die Spannungswandler müssen zugeschnitten werden. Vergessen Sie nicht die Schutzfolie zu entfernen.
-
With the help of a plastic strip or similar spread a thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less than a millimeter thick, otherwise the surrounding components may be contaminated unnecessarily.
Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifensoder Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleit-paste auf die zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt werdenkönnen.
Appliquez maintenant la pâte thermique sur le processeur graphique à refroidir. Etalez-la à l’aide d’une bande en plastique. Afi n d’éviter de salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.
FREN DE
well distributed thermal paste
gut verteilte Wärmeleitpaste
pâte thermique distribué bien
poorly distributed thermal paste
schlecht verteilte Wärmeleitpaste
pâte thermique distribué mal
3.
4.
Place the assembled cooler on the graphics card as shown in the picture. If there is a protective fi lm on the cooler, please remove the fi lm now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the cooler with alcoholor similar. The surface must be free of contaminants.
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die Grafi kkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühler-boden vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutz-folie. Reinigen Sie die Kontaktfl ächen auf der Bodenseite des Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.
FREN DE
5.
Mount the screws with washers as shown in the picture.Be sure to keep the screws slightly loose.
Drehen Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben, wie im Bild zu sehen, ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an.
Vissez les vis avec les rondelles comme montré dansl’image. Ne serrez pas à fond pour l’instant.
FREN DE
6.
Cut the orange pads according to the template. Remove the protective fi lm on both sides and place the pads as shown.
Schneiden Sie die orange dargestellten Pads gemäß der Vorlage zu. Entfernen Sie die Schutzfolie auf beiden Seiten und platzieren Sie die Pads wie dargestellt.
FREN DE
Put the backplate on as shown in the picture and screw the cooler together. Hand-tighten the screws crosswise with one turn each. Please also retighten the screws placed in Step 6, which are holding the cooler and graph-ics card together.
Retighten the screws after about 12 hours of use of thegraphics card.
Legen Sie die Backplate wie in dem Bild gezeigt auf die Grafi kkarte und schrauben Sie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je einer Umdre-hung anziehen. Ziehen Sie nun auch noch einmal die Schrauben aus Schritt 6, welche die Platine mit dem Kühler verbinden, nach.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafi k-karte nochmals alle Schrauben fest.
Installez la plaque arrière comme montré dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer les vis par une seule tour respective de manière croisé. Resserrez las vis de l’étape 6, qui connectent le refroidisseur avec la carte.
Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la cartegraphique.
FREN DE
7.
Installez le refroidisseur sur la carte graphique commemontré dans l’image. Si le fond du bloc de refroidisse-ment est protégé par un fi lm, enlevez-le maintenant.Nettoyez les surfaces de contact ( la face inférieure dubloc de refroidissement) avec de l’alcool. La surface doitêtre propre sans aucune pollution.
FREN DECUTTING PATTERNS SCHNITTMUSTER MODÈLES DE DÉCOUPAGE
SEE CUTTING PATTERNSSIEHE SCHNITTMUSTERREGARDEZ MODÈLES DE DÉCOUPAGE
Couper les pads orange selon le gabarit. Retirez le fi lm protecteur des deux côtés et placez les tampons comme indiqué.