schnittmuster modÈles de dÉcoupageloosen and the cooler´s uniform pressure is no longer...

2
EISWOLF-N 2080 TI M01 FR EN DE Put the hardware on an antistatic mat. Begin dismantling the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove the screws at the back of the card and carefully unhook the fan connector first. If the original cooler uses thermal glue, extreme care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (e.g.alcohol). Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus). Posez le matériel sur un tapis antistatique. Commencez par la démontage du refroidisseur d’origine. Selon la configuration du radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent être enlevés d’abord. Si il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool par ex.). ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES FR EN DE DE FR EN Read the safety instructions before starting the installation. Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Insatallation beginnen. Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation. 1. safety instructions • Not suitable for children under 6 years. (contains small parts which could be swallowed). • Do not run any cooling components without ensuring that cooling liquid is flowing through the cooling system. Coolers operated without coolant can become very hot. Caution: Burn Hazard! • Coolers that have no coolant flowing through them can destroy the computer hardware. When switching on the hardware, always make sure that the pump is functioning. • Please note when tightening the connectors or fittings, no tools such as screwdrivers, pliers, or wrenches, or the like should be used. All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easily over-loaded with tools. Cracking or other damages incurred in this way, as well as damage from leaking coolant, are not covered under the warranty! • Use only connectors with a sealing o-ring When using a sealing ring a firm tightening with the hand is enough.Your instruction manual will clearly refer to the use of tools in exceptional cases. • If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system (tightness, pump function and fans). This will minimize time spent searching for possible problems. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH accepts no liability on the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cooling system takes place at your own risk. • The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed. • Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as wrenches for fastening the connections. Connectors with 8mm long threads may stop the flow. • We recommend a tightness test before assembling/installing the cooler. The water pressure in the water cooling loop can be at a maximum of 0.8 bar. DO NOT use tools on the connectors. • Ensure that the cooler is touching all components to be cooled through thermal grease and thermal pads. The picture shows what the imprint of a GPU should look like. • Only use distilled water or ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER in your cooling circuit. Damage caused by unsuitable coolant is not covered by the warranty! Specified normal operation All ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH cooling components are constructed and licensed for ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH computer construction parts. The warranty expires in case of misuse. Warranty 1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders, catalogues, circulars, announcements or price lists, have a purely informative character. We do not undertake warranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, the data contained in the order and confirmation of order alone are decisive. 2. If there is a lack of warrantor, you are entitled, on the basis of the legal regulations to require subsequent delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price. If you are a consumer, the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting from receipt of good (§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation period amounts to only one year (§ 14 BGB). 3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHACOOL confirmation on warranty claim. 4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHs own discretionary authority to replace or repair the defective product or defective component. The replaced product or component changes into property of ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized dealers. If the repair is carried out by a non-authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH does not take over either costs or liability, unless the repair has been previously agreed upon with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 6. All costs resulting from refitting of the products are not taken over by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBHs warranty excludes the following points: 7.1. Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear. 7.2. Improper manipulation or defects caused by incorrect installation. 7.3. Damages caused by storm, water, fi re, overvoltage, acts of God, war, incorrect connection to the net, insufficient or incorrect ventilation or other reasons over which ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH has no influence. 7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging. 8. Consumer´s rights are valid in the respective country; demands made to the salesman, as explained and laid down in the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, its Branch Office and Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or losses, as far as the compelling legal regulations do not oppose it. 9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH does not take over the warranty of the manufacturer of the electronic construction units and components. The assembly of the cooler takes place at your own risk. Sicherheitshinweise • Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile). • Betreiben Sie keine Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem fließt. Nicht mit Kühlmittel betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr. • Nicht mit Kühlmittel durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern Sie sich immer, dass die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt. • Bitte beachten Sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel, Zangen, oder ähnliches verwendet werden dürfen! Alle Produkte aus Kunststoff oder Gewindeanschlüsse aus Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden mit Werkzeug schnell überlastet! Hierdurch entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen nicht in die Gewährleistung! • Verwenden Sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring reicht ein festes Anziehen mit der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden Sie in der Anleitung eindeutig auf die Verwendung von Werkzeug hingewiesen! • Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware, sowie des Kühlsystems (Dichtheit, Pumpen- funktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie minimieren so den Aufwand bei der Suche möglicher Fehlerquellen. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko. • Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen werden. Wenn Sie die Schrauben übermäßig fest angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige Auflage des Kühlers mehr gewährleistet. • Bei Anschlüssen mit 8 mm Gewindelänge kann es zur Durchflussminimierung kommen. • Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Einbau des Kühlers. Der Wasserdruck im Kreislauf der Wasserkühlung darf maximal 0,8 Bar sein. • Überzeugen Sie sich, dass der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und / oder Wärmeleitpads berührt. • Verwenden Sie ausschließlich destilliertes Wasser oder ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER in Ihrem Kühlkreislauf. Entstandene Schäden durchungeeignete Kühlflüssigkeit fallen nicht in die Gewährleistung! Bestimmungsgemäßer Betrieb Die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH-Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbau- teilen von ALPHACOOL zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung. Gewährleistung 1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen, die in Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein informativen Charakter. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben. Hinsichtlich der Art und des Umfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung enthaltenen Angaben ausschlaggebend. 2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind Sie im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern. Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre ab Erhalt der Ware, falls Sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind Sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt. 3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg oder einer Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über den Gewährleistungsanspruch. 4. Es liegt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das Eigentum von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über. 5. Alle Gewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch beauftragte Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftragten Person durchgeführt, übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten noch Haftung, es sei denn, die Reparatur ist vorher mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abgestimmt worden. 6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH nicht übernommen. 7. Die Gewährleistung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein: 7.1. Regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen 7.2. Falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation. 7.3. Schäden, verursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg, fehlerhaftem Anschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe, auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH keinen Einfluss hat. 7.4. Schäden, die durch den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen. 8. Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem Verkäufer, wie im Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem entgegenstehen. 9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH übernimmt nicht die Gewährleistung des Herstellers der elektronischen Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko. instructions de sécurité • Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces). • N’allumez jamais le système sans un liquide de refroidissement. Les refroidisseurs sans liquide de refroidissement produisent des très grandes chaleurs. Il y a le risque de se brûler. • Ne pas utiliser de liquide de refroidissement dans le refroidisseur peut détruire des composants de l‘ordinateur. Assurez-vous que lors de l’allumage la pompe démarre. Les filetages en métal en connexion avec du plastique sont susceptible à s’abimer lors de l’utilisation excessif avec des outils. Des dommages et fissures crées ainsi et les fuites du liquide de refroidissement ne sont pas couvertes par la garantie! • Utilisez uniquement des raccords avec des joints ! Il suffi t de serres ces raccords à la main! Dans des cas exceptionnels, l’utilisation des outils est clairement indiquée dans la notice! • Assurez-vous du bon fonctionnement de votre matériel, ainsi que du système de refroidissement (étanchéité, pompes et ventilateurs). Si ne pas déjà fait.Vous minimisez ainsi l‘effort lors de la recherche de sources d‘erreurs possibles. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne garantit pas les composants électroniques d’autres fabricants. L‘installation du système de refroidissement est à votre propre risque. • Les vis ne doivent pas être trop serrés. Si vous avez trop serré les vis, les boulons de fixation peuvent se desserrer. Le bloc de refroidissement sera mal installé dans ce cas. • L’utilisation de raccords avec 8mm de filetage peut entrainer des réductions du débit. • Nous recommandons un test d‘étanchéité avant le montage / installation du refroidisseur. La pression de l‘eau dans la circulation ne doit pas dépasser 0,8 bar. • Assurez-vous que tous les composants à refroidir sont touchés par la pâte ou des pads thermiques. La photo montre l’image idéal de l‘empreinte d‘un GPU. • Veuillez utiliser que de l’eau déminéralisé ou ALPHACOOL CAPE KELVIN CATCHER dans votre circuit de refroidissement. Des dommages causés par des liquides inappropriés ne font dans aucun cas parti de la garantie. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse. Les composants de refroidissement d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sont agréés pour le refroidissement de composants d´ordinateur d’ALPHACOOL. En cas d´ utilisation non conforme la garantie sera annulée. Garantie 1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions de poids, mesure et performance contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou la listes de prix, ont un caractère purement informatif. Nous ne portons aucune garantie en faveur de la justesse de ces informations Concernant le type et volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la commande et la confirmation de la commande sont décisives. 2. En cas de défaut couvert par la garantie vous êtes autorisés, en vertu des lois y correspondantes, de demander un remplacement, retracter du contrat ou demander une diminution du prix d´achat. La période de prescription de la garantie pour la marchandise livrée est fixée à deux ans, au cas où vous soyez consommateur (§13 du Code civil). Si vous êtes entrepreneur, la période de prescription sera fixée à seulement un an (§14 du Code civil). 3. La garantie est valable qu’avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confirmation de garantie de la part d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 4. L´appréciation d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH déterminera l’action entreprise, soit de réparer ou remplacer le produit ou composant en défaut. Le produit ou composant remplacé (défectueux) passe dans la propriété d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 5. Tous les droits à la garantie sont effectués directement par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ouses revendeurs délégués. Si la réparation est effectuée par une personne non autorisée ou mandatée, ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne participera pas aux dépenses et ne prendra aucune respon- sabilité, sauf si la réparation a été avant convenu avec ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH au préalable. 6. Tous les couts occasionnent par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas prises en charge par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH. 7. Les points suivants ne sont pas comprises dans la garantie d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH: 7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage. 7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte. 7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre, raccordement défectueux au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur lesquels ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH n´a pas d´influence. 7.4. Dommages causés par le transport ou une emballage inadéquat. 8. Les droits de consommateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers l vendeur, comme déposés dans le contrat de vente, ne sont pas touchés par cette notice de garantie d’ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent pas responsabilité directe ou indirect des dommages ou des pertes jusqu´à ce que des définitions légales irréfutables se lui opposent. 9. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne prend pas la garantie du fabricant des éléments et composants électroniques. L´assemblage du refroidisseur s´effectue à vos risques. Contact an authorized waste management company in your country. A waste removal with the municipal waste (unsorted garbage) or similar mechanisms for the collection of local wastes is not permissible! Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsorgungsunternehmen in ihrem Land. Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung kommunaler Abfälle sind nicht zulässig Adressez-vous à une entreprise de traitement des déchets autorisée dans votre pays. Un traitement des déchets comme déchet domestique ou le débarrasse dans des institutions semblables pour la collection des déchets communaux sont illicites! EN DE FR 30 x 30 x 1.5 mm 30 x 30 x 2 mm M3x6 M3 M3x12 hexagon key thermal paste 5x 6x 2x 2x 8x 1x 1x 2. The red 30 mm x 30 mm x 1.5 mm thermal pads for the voltage transformers must be cut to size. Do not forget to remove the protective film. Les patins thermiques rouges de 30 mm x 30 mm x 1,5 mm pour les transformateurs de tension doivent être dimensionnés. N’oubliez pas d’enlever le film protecteur. FR EN DE SEE CUTTING PATTERNS SIEHE SCHNITTMUSTER REGARDEZ MODÈLES DE DÉCOUPAGE Die rot dargestellten 30 mm x 30 mm x 1,5 mm Wärmeleitpads für die Spannungswandler müssen zugeschnitten werden.Vergessen Sie nicht die Schutzfolie zu entfernen.

Upload: others

Post on 16-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • EISWOLF-N 2080 TI M01

    FREN DE

    Put the hardware on an antistatic mat. Begin dismantling the original cooler. Depending on the structure of the cooler, remove the screws at the back of the card and carefully unhook the fan connector fi rst. If the original cooler uses thermal glue, extreme care should be taken as you can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Next, clean the hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (e.g.alcohol).

    Legen Sie die Hardware auf eine antistatische Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).

    Posez le matériel sur un tapis antistatique. Commencez par la démontage du refroidisseur d’origine. Selon la confi guration du radiateur les vis du ventilateur et les caches doivent être enlevés d’abord. Si il s’agit d’un refroidisseur collé il faut travailler très doucement. Sinon des composants peuvent s’arracher. Conservez tous les pièces soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la pâte thermique ou de pads avec un solvant (alcool par ex.).

    ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES

    FREN DE

    DE

    FR

    EN Read the safety instructions before starting the installation.

    Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Insatallation beginnen.

    Lisez les instructions de sécurité avant de commencer l‘installation.

    1.

    safety instructions• N

    ot suitable for children under 6 years. (contains small parts w

    hich could be swallow

    ed).• D

    o not run any cooling components w

    ithout ensuring that cooling liquid is fl owing through the cooling

    system. C

    oolers operated without coolant can becom

    e very hot. Caution: Burn H

    azard!• C

    oolers that have no coolant fl owing through them

    can destroy the computer hardw

    are. When sw

    itching on the hardw

    are, always m

    ake sure that the pump is functioning.

    • Please note when tightening the connectors or fi ttings, no tools such as screw

    drivers, pliers, or wrenches,

    or the like should be used. All plastic products or m

    etal threaded connections, which are linked w

    ith plastic parts, are easily over-loaded w

    ith tools. Cracking or other dam

    ages incurred in this way, as w

    ell as damage

    from leaking coolant, are not covered under the w

    arranty!• U

    se only connectors with a sealing o-ring W

    hen using a sealing ring a fi rm tightening w

    ith the hand is enough. Your instruction m

    anual will clearly refer to the use of tools in exceptional cases.

    • If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system

    (tightness, pump function and

    fans). This w

    ill minim

    ize time spent searching for possible problem

    s. ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L G

    MBH

    accepts no liability on the warranty of the m

    anufacturer of the electronic components. T

    he assembly

    of the cooling system takes place at your ow

    n risk.• T

    he screws should not be tightened too fi rm

    ly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can

    loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed.

    • Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as w

    renches for fastening the connections. C

    onnectors with 8m

    m long threads m

    ay stop the fl ow.

    • We recom

    mend a tightness test before assem

    bling/installing the cooler. The w

    ater pressure in the water

    cooling loop can be at a maxim

    um of 0.8 bar. D

    O N

    OT

    use tools on the connectors.• Ensure that the cooler is touching all com

    ponents to be cooled through thermal grease and therm

    al pads. T

    he picture shows w

    hat the imprint of a G

    PU should look like.

    • Only use distilled w

    ater or ALPH

    AC

    OO

    L CA

    PE KELV

    IN C

    ATC

    HER

    in your cooling circuit. Dam

    age caused by unsuitable coolant is not covered by the w

    arranty!Specifi ed norm

    al operation A

    ll ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH cooling com

    ponents are constructed and licensed forA

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    computer construction parts. T

    he warranty expires in case of

    misuse.

    Warranty

    1. Data, designs, illustrations, technical data, w

    eight, measurem

    ent and specifi cations, contained in folders, catalogues, circulars, announcem

    ents or price lists, have a purely informative character. W

    e do not undertake w

    arranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, the data

    contained in the order and confi rmation of order alone are decisive.

    2. If there is a lack of warrantor, you are entitled, on the basis of the legal regulations to require subsequent

    delivery, to withdraw

    from the contract or reduce the purchase price. If you are a consum

    er, the limitation

    period of warranty claim

    s for the supplied comm

    odity amounts to tw

    o years starting from receipt of good

    (§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance w

    ith legal conditions the limitation period am

    ounts to only one year (§ 14 BG

    B).3. T

    he warranty claim

    is valid only in combination w

    ith the original invoice, the sales slip or an ALPH

    AC

    OO

    L confi rm

    ation on warranty claim

    .4. It is A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    s own discretionary authority to replace or repair the

    defective product or defective component. T

    he replaced product or component changes into property of

    ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH.

    5. All w

    arranty claims are accom

    plished by ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH or its authorized

    dealers. If the repair is carried out by a non-authorized or assigned person, ALPH

    AC

    OO

    L IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    does not take over either costs or liability, unless the repair has been previously agreed upon w

    ith ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH.

    6. All costs resulting from

    refi tting of the products are not taken over by ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L G

    MBH

    .7. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    s warranty excludes the follow

    ing points:

    7.1. Regular controls m

    aintenance and repair or the replacement of parts subject to

    regular wear and tear.

    7.2. Im

    proper manipulation or defects caused by incorrect installation.

    7.3. D

    amages caused by storm

    , water, fi re, overvoltage, acts of G

    od, war, incorrect connection

    to the net, insuffi cient or incorrect ventilation or other reasons over w

    hich ALPH

    AC

    OO

    L

    INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH has no infl uence.

    7.4. D

    amages resulting from

    transportation or improper packaging.

    8. Consum

    er´s rights are valid in the respective country; demands m

    ade to the salesman, as explained and laid

    down in the sales contract, w

    ill not be covered by this warranty. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    , its Branch O

    ffi ce and Distributors, are not responsible for direct or indirect dam

    age or losses, as far as the com

    pelling legal regulations do not oppose it.9. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    does not take over the warranty of the m

    anufacturer of the electronic construction units and com

    ponents. The assem

    bly of the cooler takes place at your own risk.

    Sicherheitshinweise

    • Nicht geeignet für K

    inder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile).

    • Betreiben Sie keine Kühlkom

    ponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlm

    ittel durch das Kühlsystem

    fl ießt. N

    icht mit K

    ühlmittel betriebene K

    ühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.

    • Nicht m

    it Kühlm

    ittel durchströmte K

    ühler können die Hardw

    are des Com

    puters zerstören. Vergew

    issern Sie sich imm

    er, dass die Pumpe beim

    Einschalten der Hardw

    are ihre Funktion aufnimm

    t.• Bitte beachten Sie, dass zum

    Anziehen der A

    nschlüsse keine Werkzeuge w

    ie Schraubenschlüssel, Zangen,

    oder ähnliches verwendet w

    erden dürfen! Alle Produkte aus K

    unststoff oder Gew

    indeanschlüsse aus Metall,

    die mit K

    unststoffteilen verbunden sind, werden m

    it Werkzeug schnell überlastet! H

    ierdurch entstandene R

    isse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende K

    ühlfl üssigkeit fallen nicht in die G

    ewährleistung!

    • Verwenden Sie nur A

    nschlüsse mit einem

    Dichtring! D

    urch den Dichtring reicht ein festes A

    nziehen mit der

    Hand völlig aus! In A

    usnahmefällen w

    erden Sie in der Anleitung eindeutig auf die Verw

    endung von Werkzeug

    hingewiesen!

    • Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer H

    ardware, sow

    ie des Kühlsystem

    s (Dichtheit, Pum

    pen- funktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie m

    inimieren so den A

    ufwand bei der Suche m

    öglicher Fehlerquellen. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    übernimm

    t nicht die Garantie des H

    erstellers der elektronischen Bauteile und Kom

    ponenten. Die M

    ontage des Kühlsystem

    s erfolgt auf eigenes Risiko.

    • Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen w

    erden. Wenn Sie die Schrauben überm

    äßig fest angezogen haben, können sich die H

    altebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige A

    ufl age des Kühlers m

    ehr

    gewährleistet.

    • Bei Anschlüssen m

    it 8 mm

    Gew

    indelänge kann es zur Durchfl ussm

    inimierung kom

    men.

    • Wir em

    pfehlen einen Dichtigkeitstest vor M

    ontage / Einbau des Kühlers. D

    er Wasserdruck im

    Kreislauf der

    Wasserkühlung darf m

    aximal 0,8 Bar sein.

    • Überzeugen Sie sich, dass der K

    ühler alle zu kühlenden Bauteile mit W

    ärmeleitpaste und / oder

    Wärm

    eleitpads berührt.• Verw

    enden Sie ausschließlich destilliertes Wasser oder A

    LPHA

    CO

    OL C

    APE K

    ELVIN

    CAT

    CH

    ER in Ihrem

    K

    ühlkreislauf. Entstandene Schäden durchungeeignete Kühlfl üssigkeit fallen nicht in die G

    ewährleistung!

    Bestim

    mungsgem

    äßer Betrieb

    Die A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    -Kühlkom

    ponenten sind für die Kühlung von C

    omputerbau-

    teilen von ALPH

    AC

    OO

    L zugelassen. Bei artfremder N

    utzung erlischt die Gew

    ährleistung.G

    ewährleistung

    1. Angaben, Z

    eichnungen, Abbildungen, technische D

    aten, Gew

    ichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen, die

    in Prospekten, Katalogen, R

    undschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein inform

    ativen C

    harakter. Wir übernehm

    en keine Gew

    ähr für die Richtigkeit dieser A

    ngaben. Hinsichtlich der A

    rt und des U

    mfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und A

    uftragsbestätigung enthaltenen Angaben

    ausschlaggebend.2. Sow

    eit ein gewährleistungspfl ichtiger M

    angel vorliegt, sind Sie im R

    ahmen der gesetzlichen Bestim

    mungen

    berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom

    Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu m

    indern. Die

    Verjährungsfrist von Gew

    ährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zw

    ei Jahre ab Erhalt der W

    are, falls Sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind Sie U

    nternehmer (§ 14 BG

    B), so gilt die Maßgabe, dass die

    Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.3. D

    er Gew

    ährleistungsanspruch gilt nur im Z

    usamm

    enhang mit der O

    riginalrechnung, dem K

    assenbeleg oder einer Bestätigung von A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    über den Gew

    ährleistungsanspruch.4. Es liegt allein im

    Ermessen von A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    , das defekte Produkt oder defekte Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. D

    as jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil

    geht in das Eigentum von A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    über.5. A

    lle Gew

    ährleistungsansprüche werden von A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    oder durch beauftragte Fachhändler durchgeführt. W

    ird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftragten

    Person durchgeführt, übernimm

    t ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH w

    eder Kosten noch Haftung, es

    sei denn, die Reparatur ist vorher m

    it ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH abgestim

    mt w

    orden.6. A

    lle Kosten, die aus einer etwaigen U

    mrüstung der Produkte entstehen, w

    erden von ALPH

    AC

    OO

    L IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    nicht übernomm

    en.7. D

    ie Gew

    ährleistung von ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH schließen die folgenden Punkte nicht ein:

    7.1. R

    egelmäßige Kontrollen, W

    artung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen

    7.2. Falsche Bedienungen oder D

    efekte durch fehlerhafte Installation.

    7.3. Schäden, verursacht durch Sturm, W

    asser, Feuer, Überspannung, höhere G

    ewalt oder K

    rieg,

    fehlerhaftem A

    nschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere

    G

    ründe, auf die ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH keinen Einfl uss hat.

    7.4. Schäden, die durch den Transport oder unsachgem

    äße Verpackung entstehen.8. D

    ie in dem jew

    eiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem

    Verkäufer, w

    ie im K

    aufvertrag niedergelegt, werden von dieser G

    ewährleistungserklärung nicht berührt. A

    LPHA

    CO

    OL

    INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH, ihre N

    iederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte oder indirekte

    Schäden oder Verluste, soweit nicht zw

    ingende gesetzliche Bestimm

    ungen dem entgegenstehen.

    9. ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH übernim

    mt nicht die G

    ewährleistung des H

    erstellers der elektronischen Bauteile und Kom

    ponenten. Die M

    ontage des Kühlers erfolgt auf eigenes R

    isiko.

    instructions de sécurité• N

    e convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces).

    • N’allum

    ez jamais le systèm

    e sans un liquide de refroidissement. Les refroidisseurs sans liquide de

    refroidissement produisent des très grandes chaleurs. Il y a le risque de se brûler.

    • Ne pas utiliser de liquide de refroidissem

    ent dans le refroidisseur peut détruire des composants de

    l‘ordinateur. A

    ssurez-vous que lors de l’allumage la pom

    pe démarre. Les fi letages en m

    étal en connexion avec du plastique sont susceptible à s’abim

    er lors de l’utilisation excessif avec des outils. Des dom

    mages et fi ssures

    crées ainsi et les fuites du liquide de refroidissement ne sont pas couvertes par la garantie!

    • Utilisez uniquem

    ent des raccords avec des joints ! Il suffi t de serres ces raccords à la main! D

    ans des cas exceptionnels, l’utilisation des outils est clairem

    ent indiquée dans la notice!• A

    ssurez-vous du bon fonctionnement de votre m

    atériel, ainsi que du système de refroidissem

    ent (étanchéité, pom

    pes et ventilateurs). Si ne pas déjà fait. Vous minim

    isez ainsi l‘effort lors de la recherche de sources d‘erreurs possibles. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    ne garantit pas les composants électroniques

    d’autres fabricants. L‘installation du système de refroidissem

    ent est à votre propre risque.• Les vis ne doivent pas être trop serrés. Si vous avez trop serré les vis, les boulons de fi xation peuvent se desserrer. Le bloc de refroidissem

    ent sera mal installé dans ce cas.

    • L’utilisation de raccords avec 8mm

    de fi letage peut entrainer des réductions du débit.• N

    ous recomm

    andons un test d‘étanchéité avant le montage / installation du refroidisseur. La pression de

    l‘eau dans la circulation ne doit pas dépasser 0,8 bar.• A

    ssurez-vous que tous les composants à refroidir sont touchés par la pâte ou des pads therm

    iques. La photo m

    ontre l’image idéal de l‘em

    preinte d‘un GPU

    .• Veuillez utiliser que de l’eau dém

    inéralisé ou ALPH

    AC

    OO

    L CA

    PE KELV

    IN C

    ATC

    HER

    dans votre circuit de refroidissem

    ent. Des dom

    mages causés par des liquides inappropriés ne font dans aucun cas parti de la

    garantie. Toute autre utilisation est considérée comm

    e inappropriée et, par conséquent, dangereuse. Les com

    posants de refroidissement d’A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    sont agréés pour le refroidissem

    ent de composants d´ordinateur d’A

    LPHA

    CO

    OL. En cas d´ utilisation non conform

    e la garantie sera annulée.G

    arantie1. D

    es informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions de poids, m

    esure et perform

    ance contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou la listes de prix, ont un caractère purem

    ent informatif. N

    ous ne portons aucune garantie en faveur de la justesse de ces informations

    Concernant le type et volum

    e de la livraison, seulement les inform

    ations contenues dans la comm

    ande et la confi rm

    ation de la comm

    ande sont décisives.2. En cas de défaut couvert par la garantie vous êtes autorisés, en vertu des lois y correspondantes, de dem

    ander un remplacem

    ent, retracter du contrat ou demander une dim

    inution du prix d´achat. La période de prescription de la garantie pour la m

    archandise livrée est fi xée à deux ans, au cas où vous soyez consom

    mateur (§13 du C

    ode civil). Si vous êtes entrepreneur, la période de prescription sera fi xée à seulem

    ent un an (§14 du Code civil).

    3. La garantie est valable qu’avec la facture originale, le ticket de caisse ou une confi rmation de garantie de la

    part d’ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH.

    4. L´appréciation d´ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH déterm

    inera l’action entreprise, soit de réparer ou rem

    placer le produit ou composant en défaut. Le produit ou com

    posant remplacé (défectueux) passe

    dans la propriété d´ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH.

    5. Tous les droits à la garantie sont effectués directement par A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    ouses revendeurs délégués. Si la réparation est effectuée par une personne non autorisée ou m

    andatée, A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    ne participera pas aux dépenses et ne prendra aucune respon- sabilité, sauf si la réparation a été avant convenu avec A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    au préalable.6. Tous les couts occasionnent par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas prises en charge par A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    .7. Les points suivants ne sont pas com

    prises dans la garantie d’ALPH

    AC

    OO

    L INT

    ERN

    ATIO

    NA

    L GM

    BH:

    7.1. C

    ontrôles réguliers, maintenance et réparation ou le rem

    placement de pièces d´usage.

    7.2. M

    auvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.

    7.3. Dom

    mages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force m

    ajeure ou une guerre,

    raccordement défectueux au réseau, aération insuffi sante ou défectueuse ou d´autres

    raisons, sur lesquels A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    n´a pas d´infl uence.

    7.4. Dom

    mages causés par le transport ou une em

    ballage inadéquat.8. Les droits de consom

    mateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exem

    ple des demandes envers

    l vendeur, comm

    e déposés dans le contrat de vente, ne sont pas touchés par cette notice de garantie d’A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    , leurs établissements et distributeurs ne portent pas

    responsabilité directe ou indirect des domm

    ages ou des pertes jusqu´à ce que des défi nitions légales irréfutables se lui opposent.9. A

    LPHA

    CO

    OL IN

    TER

    NAT

    ION

    AL G

    MBH

    ne prend pas la garantie du fabricant des éléments et com

    posants électroniques. L´assem

    blage du refroidisseur s´effectue à vos risques.

    Contact an authorized w

    aste managem

    ent com

    pany in your country. A w

    aste removal

    with the m

    unicipal waste (unsorted garbage)

    or similar m

    echanisms for the collection of

    local wastes is not perm

    issible!

    Wenden sie sich an ein autorisiertes

    Entsorgungsunternehmen in ihrem

    Land. Eine Entsorgung m

    it dem H

    ausmüll (unsortierter

    Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die

    Samm

    lung komm

    unaler Abfälle sind nicht

    zulässig

    Adressez-vous à une entreprise de traitem

    ent des déchets autorisée dans votre pays. U

    n traitem

    ent des déchets comm

    e déchet dom

    estique ou le débarrasse dans des institutions sem

    blables pour la collection desdéchets com

    munaux sont illicites!

    EN

    DE

    FR

    30 x 30 x 1.5 mm 30 x 30 x 2 mm M3x6 M3 M3x12 hexagon key thermal paste

    5x 6x 2x 2x 8x 1x 1x

    2.

    The red 30 mm x 30 mm x 1.5 mm thermal pads for the voltage transformers must be cut to size. Do not forget to remove the protective fi lm.

    Les patins thermiques rouges de 30 mm x 30 mm x 1,5 mm pour les transformateurs de tension doivent être dimensionnés. N’oubliez pas d’enlever le fi lm protecteur.

    FREN DE

    SEE CUTTING PATTERNSSIEHE SCHNITTMUSTERREGARDEZ MODÈLES DE DÉCOUPAGE

    Die rot dargestellten 30 mm x 30 mm x 1,5 mm Wärmeleitpads für die Spannungswandler müssen zugeschnitten werden. Vergessen Sie nicht die Schutzfolie zu entfernen.

  • With the help of a plastic strip or similar spread a thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less than a millimeter thick, otherwise the surrounding components may be contaminated unnecessarily.

    Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifensoder Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleit-paste auf die zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig verunreinigt werdenkönnen.

    Appliquez maintenant la pâte thermique sur le processeur graphique à refroidir. Etalez-la à l’aide d’une bande en plastique. Afi n d’éviter de salir les composants autour la couche doit rester inférieure à un millimètre d’épaisseur.

    FREN DE

    well distributed thermal paste

    gut verteilte Wärmeleitpaste

    pâte thermique distribué bien

    poorly distributed thermal paste

    schlecht verteilte Wärmeleitpaste

    pâte thermique distribué mal

    3.

    4.

    Place the assembled cooler on the graphics card as shown in the picture. If there is a protective fi lm on the cooler, please remove the fi lm now. Clean the contact surfaces on the bottom side of the cooler with alcoholor similar. The surface must be free of contaminants.

    Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die Grafi kkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühler-boden vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutz-folie. Reinigen Sie die Kontaktfl ächen auf der Bodenseite des Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.

    FREN DE

    5.

    Mount the screws with washers as shown in the picture.Be sure to keep the screws slightly loose.

    Drehen Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben, wie im Bild zu sehen, ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an.

    Vissez les vis avec les rondelles comme montré dansl’image. Ne serrez pas à fond pour l’instant.

    FREN DE

    6.

    Cut the orange pads according to the template. Remove the protective fi lm on both sides and place the pads as shown.

    Schneiden Sie die orange dargestellten Pads gemäß der Vorlage zu. Entfernen Sie die Schutzfolie auf beiden Seiten und platzieren Sie die Pads wie dargestellt.

    FREN DE

    Put the backplate on as shown in the picture and screw the cooler together. Hand-tighten the screws crosswise with one turn each. Please also retighten the screws placed in Step 6, which are holding the cooler and graph-ics card together.

    Retighten the screws after about 12 hours of use of thegraphics card.

    Legen Sie die Backplate wie in dem Bild gezeigt auf die Grafi kkarte und schrauben Sie den Kühler zusammen. Die Schrauben dabei kreuzweise mit je einer Umdre-hung anziehen. Ziehen Sie nun auch noch einmal die Schrauben aus Schritt 6, welche die Platine mit dem Kühler verbinden, nach.

    Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der Grafi k-karte nochmals alle Schrauben fest.

    Installez la plaque arrière comme montré dans l’image et visser le refroidisseur. Serrer les vis par une seule tour respective de manière croisé. Resserrez las vis de l’étape 6, qui connectent le refroidisseur avec la carte.

    Resserrez les vis après 12 heures d’utilisation de la cartegraphique.

    FREN DE

    7.

    Installez le refroidisseur sur la carte graphique commemontré dans l’image. Si le fond du bloc de refroidisse-ment est protégé par un fi lm, enlevez-le maintenant.Nettoyez les surfaces de contact ( la face inférieure dubloc de refroidissement) avec de l’alcool. La surface doitêtre propre sans aucune pollution.

    FREN DECUTTING PATTERNS SCHNITTMUSTER MODÈLES DE DÉCOUPAGE

    SEE CUTTING PATTERNSSIEHE SCHNITTMUSTERREGARDEZ MODÈLES DE DÉCOUPAGE

    Couper les pads orange selon le gabarit. Retirez le fi lm protecteur des deux côtés et placez les tampons comme indiqué.