schleich brochure 2013 na

164
PLAYING & COLLECTING 2013 JEUX & COLLECTION 2013

Upload: hrcs

Post on 30-Mar-2016

252 views

Category:

Documents


18 download

DESCRIPTION

www.schleich-s.com

TRANSCRIPT

Page 1: Schleich brochure 2013 na

PLAYING & COLLECTING 2013 JEUX & COLLECTION 2013

Page 2: Schleich brochure 2013 na

Lovingly hand-painted · Educational and combinable

Peint à la main · Educatif et combinable

Exce

ptionally

detailed figure · SCHLEICH QUALITY

Reproduction détaillée · QUALITÉ SCHLEICH

Page 3: Schleich brochure 2013 na

1

Schleich® 2013 2 SCHLEICH

7 WORLD OF NATURE 8 WILD LIFE 48 FARM LIFE 96 PEOPLE

99 WORLD OF HISTORY 100 PREHISTORIC ANIMALS 110 THE WORLD OF KNIGHTS

117 WORLD OF FANTASY 118 WORLD OF ELVES 138 DRAGON RIDERS

143 THE SMURFS™

156 SCENERY PACKS™

3 SCHLEICH

7 WORLD OF NATURE 8 WILD LIFE 48 FARM LIFE 96 PERSONNAGES

99 WORLD OF HISTORY 100 ANIMAUX

PRÉHISTORIQUES 110 LE MONDE DES

CHEVALIERS

117 WORLD OF FANTASY 118 MONDE DES ELFES 138 CHEVALIERS DU DRAGON

143 LES SCHTROUMPFS™

156 SCENERY PACKS™

Page 4: Schleich brochure 2013 na

Dear children, dear adults,

The new 2013 Schleich collector's booklet is here!

Diverse animal worlds, dinosaur and knight figurines, the imaginative bayala elf world and the Smurfs – for Schleich fans and all those who would like to become one, there is lots to marvel at.You can look forward to a programme full ofnovelties, which, as usual, awaits both young and old explorers in January, May and September – the knights in July.

Look through the 2013 Schleich assortment, all 160 pages of possibilities, and simply mark what's missing from your play world. You'll soon be on your way to starting, expanding or completing your own collection.

At www.schleich-s.com, you can find heaps of exciting ideas and interesting activities to do with Schleich. It's worth the visit!

Have fun collecting and playing!

The Schleich team

Page 5: Schleich brochure 2013 na

2 / 3

Chers enfants, chers adultes,

Le nouveau livret de la collection Schleich 2013 est arrivé !

Des univers d'animaux variés, des dinosaures ou chevaliers en figurines, le monde fantastique de bayala ou des Schtroumpfs : pour les invétérés de Schleich ou ceux qui souhaitent le devenir, il y a là tout ce qu'il faut pour que l'admiration soit à son comble. Savourez votre bonheur car le programme contient des tonnes de nouveautés qui, comme d'habitude, s'offrent à tous les petits et grands curieux en janvier, mai et septembre, et en juillet pour les chevaliers.

C'est un véritable monde du jeu pour 2013 à parcourir en 160 pages qui s'ouvre à tous. Il vous suffit de cocher ce qu'il vous faut pour débuter, agrandir ou compléter votre collection.

Découvrez sur www.schleich-s.com une foule d'idées passionnantes et d'activités intéressantes tout autour de l'univers Schleich. Venez nous rendre visite.

Nous vous souhaitons bien du plaisir à jouer et collectionner. À bientôt,

Votre équipe Schleich

Page 6: Schleich brochure 2013 na

From the first sketch to decorating the figurine by hand, we attach great importance to every single detail, however small.

De la première ébauche jusqu'à la décoration de la figurine qui se fait à la main, les moindres petits détails bénéficient de toute notre attention.

All our figurines are lovingly

painted by hand with great

attention to detail, which

makes them unique.

Nous peignons toutes nos

figurines à la main avec la plus

grande ferveur et un amour

inconditionnel, ce qui en fait

des pièces uniques.

Page 7: Schleich brochure 2013 na

4 / 5

Parents and educators rightly demand top quality when it comes to toys. Schleich

delivers this quality without any compromises because

we want children to be able to play safely – with no

exceptions.

Les parents et les éducateurs exigent un jouet dont la

qualité est irréprochable, et à bon droit. Schleich leur fournit cette qualité sans compromis

car nous souhaitons que les enfants puissent jouer sans limite et en toute sécurité.

Toys from Schleich have

educational properties, as

they promote creativity,

thought and independence.

All Schleich figurines can

be optimally combined with

other game worlds.

Les jouets Schleich ont un

caractère éducatif car ils

participent au développement

de la créativité, la réflexion

et l'autonomie de l'enfant.

Toutes les figurines Schleich

peuvent être parfaitement

adaptées à d'autres mondes de jeu.

Page 8: Schleich brochure 2013 na
Page 9: Schleich brochure 2013 na

6 / 7

PLAYFUL, TIMID, WILD: THE ANIMALS OF OUR PLANET

JOUEURS, CRAINTIFS OU SAUVAGES : LES ANIMAUX SONT TOUS UNIQUES

Page 10: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE AFRICA Playfully experience Africa's animal kingdom: ferocious lions and cute chimpanzees show you what life is like in the wilderness.

WILD LIFE AFRIQUE Découvrir la faune africaine tout en jouant : les lions féroces et les adorables chimpanzés montrent à quoi ressemble la vie dans la nature.

Page 11: Schleich brochure 2013 na

8 / 9

14 378 Crocodile Crocodile

14 681 Hippopotamus Hippopotame

14 682 Hippopotamus calf Jeune hippopotame

14 705 African penguin Manchot du Cap

14 683 Baby crocodile Jeune crocodile

Page 12: Schleich brochure 2013 na

14 678 Chimpanzee, male Chimpanzé mâle

14 679 Chimpanzee female with baby Chimpanzé femelle avec bébé chimpanzé

14 680 Young Chimpanzee Jeune chimpanzé 14 360

Leopard Léopard

14 327 Cheetah cub Bébé guépard

14 614 Cheetah, female Guépard femelle

Page 13: Schleich brochure 2013 na

10 / 11

14 609 Zebra, grazing Zèbre, broutant

14 391 Zebra, male Zèbre mâle

14 393 Zebra foal Zébreau

14 392 Zebra, female Zébrelle

Page 14: Schleich brochure 2013 na

14 656 African elephant, male Eléphant d‘Afrique mâle

14 657 African elephant, female Eléphant d‘Afrique femelle

14 658 African elephant calf Eléphanteau d‘Afrique

Page 15: Schleich brochure 2013 na

12 / 1312 / 13

14 613 Warthog sow Phacochère femelle

14 325 Ostrich Autruche

14 661 Gorilla, male Gorille, mâle

14 662 Gorilla, female, with baby Femelle gorille avec son bébé

14 663 Baby gorilla Jeune gorille

Page 16: Schleich brochure 2013 na

14 377 Lion cub, playing Lionceau jouant

14 364 Lion cub Lionceau

14 373 Lion Lion

14 363 Lioness, walking Lionne marchant

All Schleich motifs and more can be seen on www.schleich-s.com. Tous les motifs Schleich et plus sur www.schleich-s.com.

Page 17: Schleich brochure 2013 na

14 / 15 14 676 Four-toed hedgehog Hérisson à ventre blanc

14 396 Gazelle Gazelle

14 641 African buffalo calf Veau du buffl e d'Afrique

14 640 African buffalo Buffl e d'Afrique

14 193 African black rhino Rhinocéros noir

Page 18: Schleich brochure 2013 na

14 320 Giraffe, female Girafe femelle

14 321 Giraffe calf Bébé girafe

14 389 Giraffe, male, eating Girafe mâle mangeant

Page 19: Schleich brochure 2013 na

16 / 17

14 673 Pelican Pélican

14 368 Meerkat, standing Suricate debout

14 388 Meerkat pups Bébés suricate

14 362 Meerkat, sitting Suricate assis

14 601 Giant tortoise Tortue géante

14 643 Giant tortoise young Bébé tortue géante

Page 20: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE ASIA & AUSTRALIA Australian kangaroos and Asian elephants invite you to go on an exciting adventure in the bush and savannah.

WILD LIFE ASIE & AUSTRALIE Les kangourous australiens et les éléphants d'Asie invitent à vivre une aventure passionnante dans la brousse et la savane.

Page 21: Schleich brochure 2013 na

18 / 19

14 603 Kangaroo Kangourou

14 675 Pogona lizard Agame barbu

14 677 Koala bear with cub Koala femelle avec jeune koala

A female koala bear has a downward-facing pouch.

L'ouverture de la poche de la femelle koala est dirigée vers le bas.

Page 22: Schleich brochure 2013 na

14 653 Asian elephant, male Eléphant d'Asie mâle

14 654 Asian elephant, female Eléphant d'Asie femelle

14 655 Asian elephant calf Eléphanteau d'Asie

Page 23: Schleich brochure 2013 na

20 / 21

14 331 Panda cub Bébé panda

14 664 Giant panda Panda géant

14 348 Camel Chameau

Send e-cards to all your friends on www.schleich-s.com. Envoie des cartes électroniques à tes amis sur www.schleich-s.com.

Page 24: Schleich brochure 2013 na

14 369 Tiger Tigre du Bengale mâle

14 370 Tigress Tigresse du Bengale

14 371 Tiger cub, standing Bébé tigre du Bengale debout

For more great pictures, go to www.schleich-s.com. Découvre d'autres images sur www.schleich-s.com.

Page 25: Schleich brochure 2013 na

22 / 23

14 382 Tiger, white Tigre blanc mâle

14 385 Tiger cub, white, playing Bébé tigre blanc jouant

14 383 Tigress, white Tigre blanc femelle

Page 26: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE ARCTIC & ANTARCTIC The masters of the eternal ice: mighty polar bears and cute seals are hardened to even the most severe blizzards.

WILD LIFE ARCTIQUE & ANTARCTIQUE Les débrouillards des glaces éternelles : les ours puissants et les adorables phoques savent résister même aux tempêtes de neige les plus violentes.

Page 27: Schleich brochure 2013 na

24 / 2524 / 25

Young, motherless seals are reared in breeding centres. They are called "seal cubs".

Les jeunes phoques qui ont perdu leur mère sont élevés dans des centres d'élevage. On les appelle les phoques « hurleurs ».

14 365 Sea lion Otarie

14 702 Seal Phoque

14 703 Seal cub Jeune phoque

14 704 Sea lion cub Otarie jeune

Page 28: Schleich brochure 2013 na

14 638 Arctic fox Renard polaire

14 639 Arctic fox kit Renardeau polaire

14 659 Polar bear Ours polaire

14 660 Polar bear cub Ourson polaire

Page 29: Schleich brochure 2013 na

26 / 27

14 632 Emperor penguin with chick Manchot empereur avec son petit

14 652 Emperor penguin Manchot empereur

14 618 Emperor penguin chicks Bébés manchot empereur

Download all Schleich motifs on www.schleich-s.com. Collectionne tous les motifs Schleich sur www.schleich-s.com.

Page 30: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE EUROPE Prickly hedgehogs, mighty elks and tiny badger cubs demonstrate how diverse the animal kingdom in Europe is.

WILD LIFE EUROPE Les hérissons, les puissants élans et les bébés blaireaux illustrent toute la diversité des animaux européens.

14 692 White hare Lapin des neiges

Page 31: Schleich brochure 2013 na

28 / 2928 / 29

Griffon vultures are among the largest birds in the Alpine region.

Les vautours fauves comptent parmi les plus grands oiseaux du massif des Alpes.

14 367 Squirrel Ecureuil

14 684 Squirrel, eating Ecureuil mangeant

14 691 Griffon vulture Vautour fauve

14 692 White hare Lapin des neiges

14 694 Otter Loutre

Page 32: Schleich brochure 2013 na

14 647 Red deer Cerf rouge

14 630 Red deer cow Biche rouge

14 629 Red deer calf Cerf rouge faon

All Schleich motifs and more can be seen on www.schleich-s.com. Tous les motifs Schleich et plus sur www.schleich-s.com.

Page 33: Schleich brochure 2013 na

30 / 31

14 337 Hedgehog Hérisson

14 623 Hedgehog pups Bébés hérisson

14 651 Badger cubs Bébés blaireau

14 627 Lynx, female Lynx femelle

14 628 Lynx cub Bébé lynx

Page 34: Schleich brochure 2013 na

14 648 Red fox Renard

14 649 Red fox kit Renardeau

14 631 Wild rabbit Lapin sauvage 14 619

Moose bull Elan mâle

Page 35: Schleich brochure 2013 na

32 / 33

14 674 Stork Cigogne

14 671 Snowy owl Harfang des neiges

14 633 Peregrine falcon Faucon pèlerin

Send e-cards to all your friends on www.schleich-s.com. Envoie des cartes électroniques à tes amis sur www.schleich-s.com.

Page 36: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE AMERICA Things are always getting wild with brightly coloured parrots and lurking panthers.

WILD LIFE AMÉRIQUE Par ici, les perroquets bigarrés et les panthères aux aguets mettent toujours l'animation.

Page 37: Schleich brochure 2013 na

34 / 35

Blue-and-yellow Macaws stay with their mates forever – they even fl y and rest together.

Les aras à collier jaune restent toujours en couple, ils volent ensemble et se reposent ensemble.

14 688 Black panther Panthère noire

14 690 Blue-and-yellow Macaw Ara à collier jaune

14 689 Hyacinth Macaw Ara hyacinthe

Page 38: Schleich brochure 2013 na

14 685 Grizzly bear Ours Grizzly

14 686 Grizzly bear, female Ourse Grizzly

14 687 Grizzly bear cub Jeune ours Grizzly

14 693 Beaver Castor

Page 39: Schleich brochure 2013 na

36 / 37

14 604 Raccoon Raton laveur

14 624 Raccoon, standing Raton laveur, debout

14 634 Bald eagle Pygargue à tête blanche

14 635 Baby eagles in nest Aiglons dans leur nid

14 672 Skunk Mouffette

Page 40: Schleich brochure 2013 na

14 646 Wolverine Glouton 14 349

American bison Bison

14 253 White-tailed buck Cerf de Virginie

14 256 White-tailed fawn Faon de Virginie

14 254 White-tailed doe Biche de Virginie

Page 41: Schleich brochure 2013 na

38 / 39

14 605 Wolf Loup

14 606 Wolf cub Louveteau

14 626 Wolf, howling Loup, hurlant

14 359 Jaguar Jaguar

14 622 Jaguar cub Bébé jaguar

Page 42: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE OCEAN The new Schleich underwater world: into the cool blue with adorable dolphins and dangerous sharks.

WILD LIFE OCÉAN Le nouveau monde sous-marin de Schleich : un plongeon dans les eaux froides aux côtés des joyeux dauphins et des dangereux requins.

Page 43: Schleich brochure 2013 na

40 / 4140 / 41 14 695 Sea turtle Tortue de mer

14 696 Blue whale Baleine bleue

14 698 Ray Raie manta

Page 44: Schleich brochure 2013 na

14 699 Dolphin Dauphin

14 701 Blue shark Requin bleu

Blue sharks have a revolving set of teeth – any worn-out teeth simply grow back.

Les requins bleus ont plusieurs rangées de dents qui repoussent tout simplement quand elles sont usées.

Page 45: Schleich brochure 2013 na

42 / 4342 / 4342 / 43

14 700 Great white shark Requin blanc

14 697 Killer whale Orque

Page 46: Schleich brochure 2013 na

WILD LIFE ACCESSORIES Everything you need: animal nursery, truck and feeding ground perfectly complement the Wild Life game world.

WILD LIFE ACCESSOIRES Tout ce qu'il faut : station de soins pour animaux, camion et point de ravitaillement sont des compléments parfaits à l'univers du jeu Wild Life.

Page 47: Schleich brochure 2013 na

44 / 45 42 003 Animal nursery Station de soins pour animaux

16,1

"41

cm

16,1"41 cm

Page 48: Schleich brochure 2013 na

42 006 Fence Barrière

42 014 Feeding ground Point de ravitaillement

Page 49: Schleich brochure 2013 na

46 / 47

42 004 Truck with driver Camion avec conducteur

42 022 Crate set Ensemble de caisses de transport

Page 50: Schleich brochure 2013 na

FARM LIFE FARM ANIMALS Playful bunnies and cute goats bring country life into the playroom.

FARM LIFE ANIMAUX DE LA FERME Les levrauts joueurs et les chèvres mignonnes transforment les chambres d'enfant en véritables fermes.

Page 51: Schleich brochure 2013 na

48 / 49

A peacock's tail has around 150 feathers.

La somptueuse robe du paon se compose d'env. 150 plumes. 13 718

White swan with cygnets Cygne blanc femelle avec cygneaux

13 728 Peacock Paon

13 719 Domestic goat Chèvre domestique

13 720 Domestic goat kid Chevreau nain domestique

Page 52: Schleich brochure 2013 na

13 684 Texas Longhorn calf Veau Texas Longhorn

13 685 Texas Longhorn cow Vache Texas Longhorn

13 722 Black bull Taureau noir

13 721 Texas Longhorn bull Taureau Texas Longhorn

Page 53: Schleich brochure 2013 na

50 / 51

13 653 Duck Cane

13 655 Ducklings Canetons

13 672 Rabbit, standing Lapin debout

13 673 Rabbit, sitting Lapin assis

13 698 Rabbit, grooming Lapin faisant sa toilette

13 697 Dwarf lop, lying Lapin bélier nain couché

13 727 Drake, swimming Canard, nageant

13 725 Baby rabbits Jeunes lapins

Page 54: Schleich brochure 2013 na

13 284 Lamb, lying Agneau couché

13 283 Sheep, standing Mouton debout

13 285 Lamb, standing Agneau debout

13 726 Ram Bélier

All Schleich motifs and more can be seen on www.schleich-s.com. Tous les motifs Schleich et plus sur www.schleich-s.com.

Page 55: Schleich brochure 2013 na

52 / 53

13 637 Cat, sitting Chat assis

13 638 Cat, standing Chat debout

13 674 Kittens Chatons

13 675 Cat, grooming Chatte faisant sa toilette

13 677 Male cat, stretching Chat s'étirant

13 724 Kittens with ball of yarn Chatons jouant avec une pelote de laine

13 723 Kittens, playing Chatons jouant

Page 56: Schleich brochure 2013 na

13 681 Shropshire sheep Mouton Shropshire

13 682 Shropshire lamb Agneau Shropshire

13 715 Dwarf goat Chèvre naine

13 716 Dwarf goat kid Chevreau nain

13 717 Dwarf goat kid, bleating Chevreau nain, bêlant

Page 57: Schleich brochure 2013 na

54 / 5554 / 55

13 645 Rooster Coq

13 646 Hen Poule

13 648 Chicks Poussins

13 644 Donkey Ane

13 661 Poitou donkey Baudet du Poitou

13 686 Poitou donkey foal Anon du Poitou

13 268 Donkey foal Anon

Page 58: Schleich brochure 2013 na

13 288 Sow, standing Truie debout

13 289 Piglet, standing Cochonnet debout

13 703 Alpaca stallion Alpaga, mâle

13 704 Alpaca mare Alpaga, femelle

13 705 Alpaca foal Alpaga, bébé

Page 59: Schleich brochure 2013 na

56 / 57

13 632 Holstein bull Taureau Holstein

13 633 Holstein cow Vache Holstein

13 634 Holstein calf Veau Holstein

13 641 Simmental cow Vache Simmental française

13 642 Simmental calf Veau Simmental français

Page 60: Schleich brochure 2013 na

FARM LIFE HORSES Elaborately braided and lovingly adorned – elegant Lipizzaners and little ponies discover the world.

FARM LIFE CHEVAUX Ornant tresses artistiques et bijoux délicats, les Lipizzans gracieux et les petits poneys découvrent le monde.

Page 61: Schleich brochure 2013 na

58 / 59

13 731 Appaloosa mare Jument Appaloosa

13 732 Appaloosa stallion Etalon Appaloosa

13 733 Appaloosa foal Poulain Appaloosa

Page 62: Schleich brochure 2013 na

13 737 Lipizzaner mare Jument Lipizzan

13 738 Lipizzaner foal Poulain Lipizzan

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 63: Schleich brochure 2013 na

60 / 61

13 739 Fell pony stallion Poney Fell, mâle

13 740 Fell pony mare Poney Fell, femelle 13 741

Fell pony foal Poulain Poney Fell

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 64: Schleich brochure 2013 na

13 292 Hafl inger foal, lying Poulain Hafl inger couché

13 699 Hafl inger foal Poulain Hafl inger

13 742 Hafl inger mare Jument Hafl inger

Send e-cards to all your friends on www.schleich-s.com. Envoie des cartes électroniques à tes amis sur www.schleich-s.com.

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 65: Schleich brochure 2013 na

62 / 6362 / 63

13 734 Shire stallion Etalon Shire

13 735 Shire mare Jument Shire

13 736 Shire foal Poulain Shire

Shire horses are gentle giants.

Les chevaux Shire sont de gentils géants.

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 66: Schleich brochure 2013 na

13 649 Hanoverian stallion Etalon Hanovre

13 729 Hanoverian mare Jument Hanovre

13 730 Hanoverian foal Poulain Hanovre

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 67: Schleich brochure 2013 na

64 / 6564 / 65

13 276 Arabian foal Poulain arabe

13 629 Arabian stallion Etalon arabe

13 630 Arabian mare Jument arabe

Page 68: Schleich brochure 2013 na

13 689 Knabstrupper stallion Etalon Knabstrupper

13 617 Knabstrupper mare Jument Knabstrupper

You can fi nd more Schleich images on www.schleich-s.com. Découvre d'autres images Schleich sur www.schleich-s.com.

Page 69: Schleich brochure 2013 na

66 / 67

13 607 Andalusian stallion Etalon andalou

13 668 Andalusian mare Jument andalouse

13 669 Andalusian foal Poulain andalou

Beautiful: the ornately braided mane Magnifi que : la crinière somptueusement tressée

Page 70: Schleich brochure 2013 na

13 279 Tinker mare Jument Tinker

13 295 Tinker foal Poulain Tinker

13 625 Tinker stallion Etalon Tinker

Surprise your friends with an e-card from www.schleich-s.com. Surprends tes amis en leur envoyant une carte électronique depuis www.schleich-s.com.

Page 71: Schleich brochure 2013 na

68 / 69

13 604 Frisian mare Jument Frison

13 667 Frisian stallion Etalon Frison

13 622 Frisian foal Poulain Frison

Page 72: Schleich brochure 2013 na

13 666 Lusitano gelding Hongre Lusitanien

13 671 Clydesdale foal Poulain Clydesdale 13 670

Clydesdale gelding Hongre Clydesdale

13 706 Trained horse Cheval d'école

Page 73: Schleich brochure 2013 na

70 / 71

13 663 Black Forest stallion Etalon Forêt Noire

13 664 Black Forest mare Jument Forêt Noire

13 650 Quarter Horse stallion Etalon Quarter

Page 74: Schleich brochure 2013 na

13 616 Pinto stallion Etalon Pinto

13 696 Pinto mare Jument Pinto

13 695 Pinto yearling Yearling Pinto

13 624 Mustang stallion, black, rearing Mustang noir se cabrant

Page 75: Schleich brochure 2013 na

72 / 7372 / 73

13 690 Akhal-Teke stallion Etalon Akhal-Teke

13 701 Akhal-Teke mare Jument Akhal-Teke

13 702 Akhal-Teke foal Poulain Akhal-Teke

Page 76: Schleich brochure 2013 na

13 631 Tennessee Walker stallion Etalon Tennessee Walker

13 713 Tennessee Walker mare Jument Tennessee Walker

13 714 Tennessee Walker yearling Yearling Tennessee Walker

Page 77: Schleich brochure 2013 na

74 / 75

13 714 Tennessee Walker yearling Yearling Tennessee Walker

13 662 Shetland Pony gelding Hongre poney Shetland

13 297 Shetland Pony mare Jument poney Shetland

13 278 Falabella gelding Hongre Falabella

13 688 Falabella mare Jument Falabella

13 687 Falabella foal Poulain Falabella

Page 78: Schleich brochure 2013 na

13 708 Icelandic Pony mare Jument islandaise

13 709 Icelandic Pony foal Poulain islandais

13 651 Dartmoor Pony mare Jument poney Dartmoor

13 691 Dartmoor Pony foal Poulain Dartmoor

13 692 Dartmoor Pony stallion Etalon Dartmoor

Page 79: Schleich brochure 2013 na

76 / 7776 / 77

13 707 Icelandic Pony stallion Etalon islandais

13 710 Camargue stallion Etalon camarguais

13 711 Camargue mare Jument camarguaise

13 712 Camargue foal Poulain camarguais

Page 80: Schleich brochure 2013 na

FARM LIFE DOGS Whether it's a Boxer or a Dalmatian – you can't do without man's best friend.

FARM LIFE CHIENS Qu'il soit un dalmatien ou un boxer, le meilleur ami de l'homme fait aussi partie de la famille.

16 391 Boxer puppy Boxer, chiot

Page 81: Schleich brochure 2013 na

78 / 79

This breed of dog does not come from Australia, as you might think, but from the USA.

Cette race de chien ne provient pas d'Australie, comme on pourrait le croire, mais des États-Unis.

16 389 Boxer, male Boxer, mâle

16 390 Boxer, female Boxer, femelle

16 392 Australian Shepherd, female Berger australien, femelle

16 393 Australian Shepherd puppy Berger australien, chiot

Page 82: Schleich brochure 2013 na

16 345 St. Bernard puppy Chiot Saint Bernard

16 379 St. Bernard, male Saint Bernard mâle

16 371 Husky, male Husky mâle

16 385 Great Dane puppy Dogue allemand, chiot

16 384 Great Dane, female Dogue allemand, femelle

Page 83: Schleich brochure 2013 na

80 / 81

16 382 Pug, female Carlin, femelle

16 383 Pug puppies Carlin, chiots

16 381 Pug, male Carlin, mâle

16 346 Dalmatian, male Dalmatien mâle

16 347 Dalmatian puppy Chiot dalmatien

16 348 Dalmatian puppy, sitting Chiot dalmatien assis

Page 84: Schleich brochure 2013 na

16 335 Golden Retriever Golden Retriever

16 342 Golden Retriever puppy Chiot Golden Retriever

16 377 Golden Retriever, male Golden Retriever mâle

16 378 Golden Retriever puppy, standing Chiot Golden Retriever debout

16 339 Bernese Mountain Dog, standing Bouvier bernois debout

16 344 Bernese Mountain Dog puppy Chiot bouvier bernois

Page 85: Schleich brochure 2013 na

82 / 83

16 386 Labrador, male Labrador, mâle

16 387 Labrador, female Labrador, femelle

16 388 Labrador puppy Labrador, chiot

16 343 German Shepherd puppy Chiot berger allemand

16 375 German Shepherd, female Berger allemand femelle

Page 86: Schleich brochure 2013 na

14 404 Tortoise Tortue

FARM LIFE SMALL PETS Simply adorable: it's no coincidence that white mice, pygmy rabbits and guinea pigs make themselves at home in so many playrooms.

FARM LIFE PETITS ANIMAUX DOMESTIQUES Tout simplement adorables : ce n'est pas sans raison que les souris blanches, les lapins nains et les cochons d'Inde ont leur place dans autant de chambres d'enfant.

Page 87: Schleich brochure 2013 na

84 / 85

14 406 White mouse Souris blanche

14 415 Dwarf lop Lapin bélier nain

14 416 Pygmy rabbit Lapin nain

14 417 Guinea pig Cochon d‘Inde

14 408 Budgie, green Perruche verte

14 409 Budgie, blue Perruche bleue

A dwarf lop weighs no more than a litre of milk.

Un lapin bélier nain pèse à peine plus lourd qu'un litre de lait.

14 407 Frog Grenouille

Page 88: Schleich brochure 2013 na

FARM LIFE ACCESSORIES Perfect the game: paddock fences, pony carriages and barns are the ideal supplement to the Schleich farm figurines.

FARM LIFE ACCESSOIRES Pour être parfaitement équipé : clôture de pâturage, calèche pour poney et grange viennent compléter à merveille les figurines de la ferme Schleich.

Page 89: Schleich brochure 2013 na

86 / 8786 / 8786 / 87

40 181 Show jumping course Parcours d‘équitation

42 056 Show jumping set Set concours hippique

42 057 Riding set Set équitation

without horse livré sans cheval

without horse livré sans cheval

Page 90: Schleich brochure 2013 na

42 040 Pony carriage Calèche pour poney

with horse livré avec cheval

42 093 Pony riding set, camping Set équitation poney, camping

without horse livré sans cheval

42 039 Pony riding set Set d’équitation, poney

without horse livré sans cheval

Page 91: Schleich brochure 2013 na

88 / 89

40 187 Dressage riding set Set équitation, dressage

without horse livré sans cheval

40 188 Western riding set Set équitation, western

without horse livré sans cheval

Page 92: Schleich brochure 2013 na

42 002 Vaulting set Set de voltige

without horse livré sans cheval

40 186 Paddock fence Clôture de pâturage

Page 93: Schleich brochure 2013 na

90 / 9190 / 91

42 090 Pick-up with driver Pick-up avec conducteur

42 091 Horse box Van pour cheval

Page 94: Schleich brochure 2013 na

42 052 Tractor with driver Tracteur avec conducteur

42 025 4 × 4 vehicle with driver Véhicule tout terrain avec conducteur

Page 95: Schleich brochure 2013 na

92 / 93

42 051 Quad with driver Quad avec conducteur

42 092 Motorcycle with driver Moto avec conducteur

All Schleich motifs and more can be seen on www.schleich-s.com. Tous les motifs Schleich et plus sur www.schleich-s.com.

Page 96: Schleich brochure 2013 na

40 164 Horse stable Ecurie

42 019 Rabbit hutch Clapier

Page 97: Schleich brochure 2013 na

94 / 9594 / 95

These buildings can be easily assembled without tools. The combination of top-quality wooden and plastic parts results in a product of the highest quality.

Ces bâtiments peuvent être assemblés facilement sans outils. La combinaison de pièces en bois et en matière plastique supérieures garantit un produit d’excellente qualité.

42 028 Barn Grange

Page 98: Schleich brochure 2013 na

13 453 Stable girl with wheelbarrow Palefrenière avec brouette

13 905 Girl, feeding Jeune fi lle donnant à manger

13 902 Girl with rabbit Jeune fi lle avec lapin nain

PEOPLE Veterinarian, rider or farmer – the human figurines bring the Schleich game worlds to life.

PERSONNAGES Que ce soit un vétérinaire, une cavalière ou un paysan, les figurines humaines rendent les univers de jeu de Schleich vraiment vivants.

Page 99: Schleich brochure 2013 na

96 / 97

13 462 Forestry worker with chainsaw Ouvrier sylvicole avec tronçonneuse

13 457 Veterinarian Vétérinaire

13 459 Rider with saddle Femme jockey avec selle

13 458 Worker with brush cutter Ouvrier avec débroussailleuse

13 467 Farmer Fermier

13 468 Female Farmer Fermière

13 448 Horse carer Soigneuse de chevaux

Page 100: Schleich brochure 2013 na
Page 101: Schleich brochure 2013 na

98 / 99

MIGHTY AND FEARLESS: PREHISTORIC ANIMALS AND MAGNIFICENT KNIGHTS

PUISSANTS ET COURAGEUX : ANIMAUX DE LA PRÉHISTOIRE ET GLORIEUX CHEVALIERS

Page 102: Schleich brochure 2013 na

PREHISTORIC ANIMALS DINOSAURS Careful – they bite! Predatory dinosaurs have movable jaws and can grip powerfully.

ANIMAUX PRÉHISTORIQUES DINOSAURES Attention, ils mordent ! Les dinosaures prédateurs disposent de mâchoires articulées qu'ils peuvent serrer très fort.

Page 103: Schleich brochure 2013 na

100 / 101100 / 101100 / 101

The dino series in the perfect size for playing – 16 to 33 cm – some with movable lower jaws La série de dinosaures de taille idéale pour jouer (16 à 33 cm) ; certains possèdent une mâchoire inférieure articulée

14 526 Styracosaurus Styracosaure

14 527 Carnotaurus Carnotaure

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 104: Schleich brochure 2013 na

14 525 Tyrannosaurus rex Tyrannosaure Rex

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 105: Schleich brochure 2013 na

102 / 103

14 518 Quetzalcoatlus Quetzalcoatlus

14 514 Apatosaurus Apatosaure

Page 106: Schleich brochure 2013 na

14 521 Spinosaurus Spinosaure

14 520 Stegosaurus Stégosaure

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 107: Schleich brochure 2013 na

104 / 105104 / 105

14 519 Saichania Saichania

14 516 Giganotosaurus Giganotosaure

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 108: Schleich brochure 2013 na

14 515 Brachiosaurus Brachiosaure

14 524 Velociraptor Vélociraptor

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 109: Schleich brochure 2013 na

106 / 107106 / 107

14 517 Parasaurolophus Parasaurolophus

14 522 Triceratops Triceratops

14 513 Allosaurus Allosaure

Dinosaurs with movable lower jaws Dinosaure à la mâchoire inférieure mobile

Page 110: Schleich brochure 2013 na

The little dinos – approx. 12 to 22 cm – Les petits dinosaures – env. 12 à 22 cm –

14 510 Dilophosaurus Dilophosaure

14 503 Brachiosaurus Brachiosaure

14 509 Velociraptor Vélociraptor

Page 111: Schleich brochure 2013 na

108 / 109

14 504 Triceratops Triceratops

14 512 Allosaurus Allosaure

14 502 Tyrannosaurus Tyrannosaure

Page 112: Schleich brochure 2013 na

THE WORLD OF KNIGHTS Journey to the Middle Ages: brave knights and unerring archers are now going into battle.

LE MONDE DES CHEVALIERS De retour au Moyen-âge : des chevaliers courageux et des archers qui ne ratent jamais leur cible se lancent dans la bataille.

Page 113: Schleich brochure 2013 na

110 / 111110 / 111

70 100 Dragon rider Cavalier de dragon

70 107 Griffi n rider Cavalier griffon

The dragon's wings are fully movable. Les ailes du dragon sont complètement articulées.

The griffi n's wings are fully movable. Les ailes du griffon sont complètement articulées.

Page 114: Schleich brochure 2013 na

70 102 Dragon knight on horse with lance Chevalier dragon à cheval avec lance

70 101 Dragon knight on horse with fl ail Chevalier dragon à cheval avec fl éau d'armes

The knight's arm is movable, which means that the lance can be used either as a fl agpole or as a weapon.

Le bras du chevalier est articulé de manière à ce que la lance puisse servir aussi bien de hampe de drapeau que d'arme.

Page 115: Schleich brochure 2013 na

112 / 113

70 106 Dragon knight with pole-arm Chevalier dragon avec lance

70 104 Dragon knight with crossbow Chevalier dragon avec arbalète

70 105 Dragon knight with axe Chevalier dragon avec hache

70 103 Dragon knight with sword Chevalier dragon avec épée

Page 116: Schleich brochure 2013 na

70 109 Griffi n knight on horse with lance Chevalier griffon à cheval avec lance

70 108 Griffi n knight on horse Chevalier griffon à cheval

The knight's arm is movable, which means that the lance can be used either as a fl agpole or as a weapon.

Le bras du chevalier est articulé de manière à ce que la lance puisse servir aussi bien de hampe de drapeau que d'arme.

Page 117: Schleich brochure 2013 na

114 / 115114 / 115

70 110 Griffi n knight with sword Chevalier griffon avec épée

70 111 Griffi n knight with bow Chevalier griffon avec arc

70 112 Griffi n knight with axe Chevalier griffon avec hache

70 113 Griffi n knight with pole-arm Chevalier griffon avec lance

Page 118: Schleich brochure 2013 na
Page 119: Schleich brochure 2013 na

116 / 117

ENCHANTING AND MAGICAL: FIGURINES FROM THE REALM OF FANTASY

MAGIQUES ET MERVEILLEUSES : LES FIGURINES DU ROYAUME DE L'IMAGINAIRE

Page 120: Schleich brochure 2013 na

WORLD OF ELVES Winged wonders: delicate ice elves and graceful elf children enrich the world of fantasy.

MONDE DES ELFES Créatures ailées : les elfes des glaces sveltes et les enfants elfes fluets enrichissent le monde imaginaire.

70 466 Iloris and Leolynn, playing Iloris et Leolynn, jouant

70 476 Bilara

Page 121: Schleich brochure 2013 na

118 / 119

70 476 Bilara

70 467 Sanjeela

70 468 Zarinya

42 099 Elf riding set, Limeya Set d’équitation Limeya

without horse livré sans cheval

Page 122: Schleich brochure 2013 na

70 469 Mohinya

70 470 Chriseya

Mohinya's hide keeps her warm, even when it's freezing.

Le pelage de Mohinya la maintient au chaud même par grand froid.

Mirror with real refl ective foil! Miroir refl étant vraiment !

Page 123: Schleich brochure 2013 na

120 / 121

70 471 Sunaya

70 472 Yamuna

The transparent wings are reminiscent of ice fl owers.

Les ailes translucides rappellent des cristaux de glace.

Page 124: Schleich brochure 2013 na

70 473 Aguya

70 474 Tujena

70 475 Tassya

Surprise your friends with an e-card from www.schleich-s.com. Surprends tes amis en leur envoyant une carte électronique depuis www.schleich-s.com.

Page 125: Schleich brochure 2013 na

122 / 123122 / 123 42 100 Ice sleigh Traîneau des elfes

70 475 Tassya

with fi gurines avec fi gurines

The sleigh can be modifi ed: the roof can be folded back so that an elf can sit on the seat.The fantasy animal can be removed from the bridle.

Le traîneau est convertible : le toit se rabat vers l'arrière pour qu'un elfe puisse s'asseoir sur le siège.L'animal fantastique peut être dételé.

Page 126: Schleich brochure 2013 na

70 400 Feya

70 403 Eyela

70 402 Sera

Page 127: Schleich brochure 2013 na

124 / 125

70 410 Oleana

70 416 Surah

70 409 Iloris & Leolynn

Page 128: Schleich brochure 2013 na

70 426 Feya, standing Feya, debout

70 425 Florindel

70 424 Lindariel with unicorn foal Lindariel avec bébé licorne

70 427 Marween

Page 129: Schleich brochure 2013 na

126 / 127

70 435 Sireel & Solfur

70 436 Eyela, conducting wedding Eyela, célèbre le mariage

70 438 Harp elf Elfe à la harpe

70 437 Flower elf Elfe des fl eurs

Send e-cards to all your friends on www.schleich-s.com. Envoie des cartes électroniques à tes amis sur www.schleich-s.com.

Page 130: Schleich brochure 2013 na

70 439 Falaroy, standing Falaroy, debout

70 452 Eyela on horseback Eyela à cheval

70 453 Dancing Marween Marween, danse

70 454 Chestnut elf with fellow Elfe des marronniers, femme, avec son compagnon

Page 131: Schleich brochure 2013 na

128 / 129128 / 129

70 459 Magical Asian being Animal magique d'Asie

70 457 Lily-like elf Elfe des lis, homme

70 458 Anemone twins Jumeaux des anémones

70 455 Magnolia elf Elfe des magnolias, femme

70 456 Beautiful lotus elf Elfe belle comme le lotus

Page 132: Schleich brochure 2013 na

70 463 Fine daffodil elf Elfe fi ne comme le narcisse

70 460 Female elf on forest unicorn Elfe sur une licorne, femme

70 461 Male elf on forest unicorn Elfe sur une licorne, homme

70 462 Delicate lily elf Elfe douce comme le lis

Page 133: Schleich brochure 2013 na

130 / 131

70 432 Unicorn Licorne

70 420 Unicorn foal Bébé licorne

70 421 Unicorn, rearing Licorne se cabrant

Page 134: Schleich brochure 2013 na

70 433 Pegasus Pégase

70 448 Pegasus foal Bébé Pégase

70 423 Pegasus, standing Pégase debout

Page 135: Schleich brochure 2013 na

132 / 133132 / 133 42 096 Elf swing Balançoire des elfes

42 097 Elf merry-go-round Manège des elfes

Page 136: Schleich brochure 2013 na

42 059 Elf pavilion Kiosque des elfes

42 077 Sunny blossom Tournesol

Page 137: Schleich brochure 2013 na

134 / 135134 / 135134 / 135

42 060 Elf carriage Carrosse elfe

with horses livré avec chevaux

without horse livré sans cheval

42 098 Elf riding set, forest elf Set équitation, elfes des bois

Page 138: Schleich brochure 2013 na

These books are available in German only.

Ces livres ne sont disponibles qu'en allemand.

Page 139: Schleich brochure 2013 na

136 / 137

Nugur liebte die Jagd und der Fischfang bereitete ihm besonders viel Spaß. Plötzlich kamen ihm seine Eltern in den Sinn. In wenigen Tagen würde er Antylar und Faraun wiedersehen. Sie werden sicher erstaunt sein, was ich alles Neues kann, dachte er, während er einen Fisch nach dem anderen aus dem Wasser zog.

Nugur war nun schon einige Zeit allein in der weiten Welt Bayalas un-terwegs. Als kleiner Drache hatte er bei seinen geliebten Elfen gelebt. Ihnen hatte er sein Leben zu verdanken. Viel Zeit hatte er mit ihnen verbracht, mit ihnen gegessen, gefeiert, gesungen und gelacht. Nie war eine Elfe ihm wegen seiner vielen Streiche böse gewesen. Immer hatten ihm die Elfen zugehört und ihn ihre tiefe Zuneigung spüren lassen. Besonders Feya.

Trotzdem hatte es ihn immer wieder gedrängt hinauszufliegen und die Welt zu erkunden. Je älter er wurde, desto mutiger wurde er auch. Zuerst war er manchmal über Nacht weggeblieben, dann mehrere Tage. Die Zeit-spannen wurden immer länger. Irgendwann hatte er Eyela und Feya ver-kündet, dass nun die Zeit gekommen war, hinauszuziehen und die Welt zu sehen. Die beiden Elfen hatten genickt und ihm viel Glück gewünscht.

Und dann war er losgezogen. Er erforschte die Wüsten und Dschungel des Südens, die Steppen des Westens und jetzt war er weit im Nordosten. Hier gab es unendliche Bergketten voller Überraschungen, voller unbe-kannter Wesen, Düfte und Geheimnisse.

Zunächst hatte Nugur noch auf Bäumen geschlafen. In Blätterkronen oder Astgabeln hatte er es sich bequem gemacht und dabei den Lauf der Sterne beobachtet. Eines Nachts aber, mitten im Schlaf, war der Ast sei-nes Schlafbaumes unter Nugurs Gewicht gebrochen und der Drache war mitsamt dem Blätterwerk unsanft auf dem Boden gelandet. Da hatte er ge-merkt, wie groß er schon geworden war. So groß wie ein Pferd. Und von da an wusste er auch, warum Pferde nicht auf Bäumen schlafen.

Als Nugur alle Fische verschlungen hatte und sich gerade wieder hoch über die Berggipfel aufschwingen wollte, merkte er, dass er beobachtet

48

70 607 ISBN: 978-3-86922-962-1bayala Buch „Das Lied der Freundschaft“ (DE)

70 620 ISBN: 978-3-86922-963-8bayala Buch 2 „Gefahr im Elfenland“

Page 140: Schleich brochure 2013 na

DRAGON RIDERS Side by side: the dragon riders with their impressive companions are successful in all their endeavours!

CHEVALIERS DU DRAGON Côte à côte : les chevaliers du dragon et leurs compagnons impressionnants reviennent victorieux de chaque périple !

Page 141: Schleich brochure 2013 na

138 / 139138 / 139

70 445 Shansy

Shansy is adventurous and is always trying out new aerial manoeuvres with his dragon.

Shansy a le goût de l'aventure et tente constamment de nouvelles manœuvres en vol avec son dragon.

Page 142: Schleich brochure 2013 na

70 446 Auruun

Download all Schleich motifs on www.schleich-s.com. Collectionne tous les motifs Schleich sur www.schleich-s.com.

Page 143: Schleich brochure 2013 na

140 / 141140 / 141

70 465 Young dragon rider Jeune cavalier de dragon

70 447 Kishay

70 446 Auruun

Page 144: Schleich brochure 2013 na
Page 145: Schleich brochure 2013 na

142 / 143

TIME TO GET SMURFY: THERE'S ALWAYS SOMETHING GOING ON IN SMURFTOWN!

MAINTENANT, ÇA VA SCHTROUMPFER : IL Y A TOUJOURS DE L'ANIMATION AU VILLAGE DES SCHTROUMPFS !

Page 146: Schleich brochure 2013 na

THE SMURFS™ Smurfy greetings: these blue creatures are fit for every occasion.

LES SCHTROUMPFS™ Schtroumpfement vôtre : à chaque occasion sa créature bleue.

20 746 Bride and groom Couple se mariant

20 747 Valentine's Day Smurf Schtroumpf de la Saint-Valentin

Page 147: Schleich brochure 2013 na

144 / 145

20 748 Thank you Smurf Schtroumpf de remerciement

20 749 Sorry Smurf Schtroumpf désolé

20 750 Baby Smurf Bébé Schtroumpf 20 751

Birthday Smurf Schtroumpf d'anniversaire

20 752 Get Well Soon Smurf Schtroumpf de bon rétablissement

20 753 Party Smurfette Schtroumpfette de fête

Page 148: Schleich brochure 2013 na

20 754 Papa Smurf Grand Schtroumpf

20 755 Smurfette Schtroumpfette

20 756 Vanity Schtroumpf Coquet

20 759 Gargamel & Azrael

In cinemas from summer 2013! Au cinéma à partir de l'été 2013 !

20 757 Vexy

20 758 Hackus

41 339 Smurf set, movie 2013 Ensemble de Schtroumpfs, fi lm 2013

Subject to change without prior notice Sous réserve de modifi cation

Page 149: Schleich brochure 2013 na

146 / 147146 / 147

20 729 Papa Smurf with bag Grand Schtroumpf avec un sac

20 732 Gutsy Schtroumpf costaud

20 734 Brainy Smurf with book Schtroumpf à lunettes avec un livre

41 260 Smurf set, movie Ensemble de Schtroumpfs, fi lm

20 730 Clumsy Schtroumpf maladroit

20 731 Smurfette, dreamy Schtroumpfette, rêveuse

20 733 Grouchy Schtroumpf grognon

Page 150: Schleich brochure 2013 na

20 737 Weightlifter Haltérophile

20 736 Swimmer Nageur

20 738 Beach volleyball player Volleyeuse 20 739

Relay runner Relayeuse

20 740 Gymnast Gymnaste au sol

20 741 Sprinter Sprinter

Page 151: Schleich brochure 2013 na

148 / 149

20 745 Winner Vainqueur

Download all images on www.schleich-s.com. Collectionne toutes les images sur www.schleich-s.com.

20 742 Shotputter Lanceur de poids

20 743 Show jumper Cavalier

20 744 Javelin thrower Lanceur de javelot

Page 152: Schleich brochure 2013 na

20 421 Smurfette with fl ower Schtroumpfette à la fl eur

20 192 Smurfette with baby Schtroumpfette avec Bébé

20 205 Baby with teddy Bébé Schtroumpf avec ourson

20 418 Gargamel, with hands up Gargamel, mains en l'air

20 411 Azrael Azrael

20 412 Bride Mariée

20 413 Bridegroom Marié

Page 153: Schleich brochure 2013 na

150 / 151

20 449 Guitar player Smurf Guitariste

20 536 Brainy Schtroumpf à Lunettes

20 466 Scuba diver Smurf Plongeur

20 469 Smurf with bouquet of fl owers Schtroumpf au bouquet de fl eurs

20 534 Smurfette Schtroumpfette

20 533 Papa Smurf Grand Schtroumpf

20 708 Bottle Smurf Schtroumpf avec bouteille

Page 154: Schleich brochure 2013 na

20 721 Taurus Smurf Schtroumpf Taureau

20 717 Capricorn Smurf Schtroumpf Capricorne

20 718 Aquarius Smurf Schtroumpf Verseau

20 719 Pisces Smurf Schtroumpf Poisson

20 720 Aries Smurf Schtroumpf Bélier

All Schleich motifs and more can be seen on www.schleich-s.com. Tous les motifs Schleich et plus sur www.schleich-s.com.

Page 155: Schleich brochure 2013 na

152 / 153

20 725 Virgo Smurf Schtroumpfette Vierge

20 722 Gemini Smurf Schtroumpf Gémeaux

20 726 Libra Papa Smurf Grand Schtroumpf Balance

20 723 Cancer Smurf Schtroumpf Cancer

20 724 Leo Smurf Schtroumpf Lion

20 727 Scorpio Smurf Schtroumpf Scorpion 20 728

Sagittarius Smurf Schtroumpf Sagittaire

Page 156: Schleich brochure 2013 na

40 261 Smurf on holiday Schtroumpf en vacances

40 252 Biker Smurf Schtroumpf vélo acrobatique

40 264 Smurf in car Schtroumpf en voiture

40 226 Smurf in hammock Schtroumpf dans son hamac

40 240 Smurf in bed Schtroumpf au lit

40 263 Smurf with laptop Schtroumpf avec ordinateur portable

Page 157: Schleich brochure 2013 na

154 / 155

49 013 Smurf cottage, blue Mini maison bleue

49 014 Smurfette cottage Mini maison Schtroumpfette

40 265 Smurfette in car Schtroumpfette en voiture

49 001 Smurf house, large Grande maison Schtroumpf

Page 158: Schleich brochure 2013 na

SCENERY PACKS™ Unpack and start playing – the Schleich Scenery Packs offer a wide range of playing possibilities. Each scenery pack comes with accessories or specially painted figurines that are not available separately. The perfect gift.

SCENERY PACKS™ Une fois déballé, le jeu peut commencer : les Scenery Packs de Schleich offrent de multiples possibilités de jeu. Chacun contient des accessoires et figurines aux couleurs différentes qui ne sont pas disponibles séparément. La parfaite idée de cadeau.

Page 159: Schleich brochure 2013 na

156 / 157

41 800 Rabbit Scenery Pack Scenery Pack Lapins

41 801 Cat Scenery Pack Scenery Pack Chats

Page 160: Schleich brochure 2013 na

41 803 Dog agility Scenery Pack Scenery Pack Chiens, agility

41 809 Elf wedding Scenery Pack Scenery Pack Mariage des elfes

Page 161: Schleich brochure 2013 na

158 / 159158 / 159

41 814 Children's zoo Scenery Pack Scenery Pack Zoo

Page 162: Schleich brochure 2013 na
Page 163: Schleich brochure 2013 na
Page 164: Schleich brochure 2013 na

learn more at www.schleich-s.com

© Schleich, Jan. 2013 / Subject to change without prior notice 08587 / Sous réserve de modifi cation