sauerstoffmasken | oxygen masks | venturi masken mit...
TRANSCRIPT
Sauerstoffmasken | oxygen masks | Venturi Masken mit Adaptersatz | Venturi masks with
adapter sets | Sauerstoff Sicherheitsschläuche | oxygen sure flow tubing | Nasenbrillen |
nasal cannulas | Zubehör | accessories | Atemgasbefeuchter | humidifier | Sauerstoff-
flaschenminderer | oxygen pressure reducer | Wasserfalle | water trap | Flaschenfahrgestell
cylinder trolley | Aerosolmasken | aerosol masks | Vernebler | nebulizer | Vernebler Sets |
nebulizer sets | »Wonder-Vernebler«-Sets | »wonder-nebulizer«-sets | »Standard-Ver-
nebler«-Sets | »standard-nebulizer«-sets | Produkte für Beatmung/Anästhesie | products for
respiratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and
HMEF | hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac |
Sterivent | Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster
respiratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and
HMEF | hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac |
Sterivent | Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster res-
piratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and HMEF
| hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac | Sterivent |
Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster res-
piratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and HMEF
| hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac | Sterivent |
Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
Produktkatalog / Product Catalogue
Inhalt / Summary
Sauerstofftherapie / Oxygen Therapy
1.1 Sauerstoffmasken / Oxygen Masks
1.2 Nasenbrillen / Nasal Cannulas
1.3 Tracheostomiemasken / Tracheostomy masks
1.4 02-Sicherheitsschläuche / O2-sure flow tubing
1.5 Zubehör / Accessories
01
Gelenkarme / Support Arms
4.1 Gelenkarme / Support Arms
04
Diverse Geräte
5.1 Geräte für Aerosoltherapie, Absauggeräte
05Produkte für Beatmung / Anästhesie
Products for Respiratory Therapy /
Anaesthesia
3.1 Anästhesiemasken / Anaesthesia masks
3.2 Anästhesie-/Beatmungssysteme / Anaesthesia-/Respiratory systems
3.3 Filtration & Erwärmung/Befeuchtung / Filtration and HMEF
3.4 Elektrostatische Filtration / Electrostatic filtration
3.5 Mechanische Filtration / Mechanical filtration
3.6 Zubehör / Accessories
03
Aerosoltherapie / Aerosol Therapy
2.1 Aerosolmasken / Aerosol masks
2.2 Vernebler + Vernebler Sets / Nebulizer + Nebulizer sets
02
Inhalt / Summary
Sauerstoffmasken / Oxygen masks
Sauerstoffmasken für Erwachsene und Kinder, unterhalb des
Kinns abschließend. Besonders weich, angenehm beim Tragen,
mit Gummiband, Nasenclip und Standardkonnektor. Einzeln
hygienisch verpackt. / Under-the-chin-O2-masks feature soft,
smooth vinyl and an adjustable nose clip. Adult and pediatric
sizes available. Packed clean but not sterile.
1041 | 1043 50/VE · 50/cs
1041 Sauerstoffmaske für Erwachsene mit 2,10 m
O2-Sicherheitsschlauch / Oxygen mask, adult size
and 2.10 m O2-sure flow tubing
1043 1041 in Kindergröße / 1041 in pediatric size
Sauerstoffmasken mittlere Konzentration /
Oxygen masks medium concentration
1.1
Sauerstoffmasken hohe Konzentration /
Oxygen masks high concentration
1040 | 1042 50/VE · 50/cs
1040 Sauerstoffmaske für Erwachsene /
Oxygen mask, adult size
1042 1040 in Kindergröße / 1040 in pediatric size
1085 | 1086 25/VE · 25/cs
1085 Erwachsenen-Teilrückatmungsmaske mit Reser-
voirbeutel und 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch /
Oxygen mask, rebreathing, adult size with bag and
2.10 m O2-sure flow tubing
1086 1085 in Kindergröße / 1085 in pediatric size
Sauerstofftherapie / Oxygen Therapy
01
1040
1041
1085
Sauerstoffmasken / Oxygen masks1.1 Sauerstoffmasken hohe Konzentration /
Oxygen masks high concentration
Venturi-Masken mit Adaptersatz /
Venturi masks with adapter set
Nasenbrillen / Nasal cannulas
Bedingt durch die weichen Nasenkatheter und den perfekten
anatomischen Sitz wird ein maximaler Tragekomfort gewährleistet.
Lieferbar mit oder ohne Sauerstoff-Sicherheitsschlauch. Einzeln
hygienisch verpackt. / Soft tips and a perfect styling provides a
comfortable seat. Available with or without oxygen sure flow
tubing. Packed clean but not sterile.
1.2
Venturi-Adapter / Venturi diluters O2-Flow l.p.m Total-Flow l.p.m
24 % blau / blue 2 51
28 % weiß / white 4 44
31 % orange / orange 6 47
Venturi-Adapter / Venturi diluters O2-Flow l.p.m Total-Flow l.p.m
35 % gelb / yellow 8 45
40 % rot / red 8 41
50 % rosa / pink 12 32
1012 50/VE · 50/cs
Nasenbrille für Erwachsene, mit 2,10 m O2-Sicherheits-
schlauch / Nasal cannula, adult size, with 2.10 m O2-sure flow tubing
1095 | 1096 25/VE · 25/cs
1095 Erwachsenenmaske ohne Rückatmung, Einweg-
ventil am Reservoirbeutel, Rückschlagventil an jeder Ausgangs-
öffnung, mit 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch / Oxygen mask,
non-rebreathing, adult size, with bag, check valve, safety vents
closed and 2.10 m O2-sure flow tubing
1096 1095 in Kindergröße / 1095 in pediatric size
1097 50/VE · 50/cs
Hyperventilationsmaske / Hyperventilation mask
1710 | 1711 25/VE · 25/cs
1710 Erwachsenenmaske mit 6 Venturi-Adaptern,
2,10 m O2-Sicherheitsschlauch und 15 cm Faltenschlauch /
Adult mask with 6 Venturi diluters, 2.10 m O2-sure flow tubing
and 15 cm flex tubing
1711 1710 in Kindergröße / 1710 in pediatric size
1712 | 1713 25/VE · 25/cs
1712 Erwachsenenmaske mit variablem Diluter
24 – 60%, mit 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch und 15 cm
Faltenschlauch / Adult mask with variable diluter 24 – 60%,
2.10 m O2-sure flow tubing and 15 cm flex tubing
1713 1712 in Kindergröße / 1712 in pediatric size
1010 100/VE · 100/cs
Nasenbrille für Erwachsene / Nasal cannula, adult size
1012-5 25/VE · 25/cs
Nasenbrille für Erwachsene, mit 5 m O2-Sicherheits-
schlauch / Nasal cannula, adult size, with 5 m O2-sure flow tubing
1013 | 1014 50/VE · 50/cs
1013 Nasenbrille für Kinder, mit 2,10 m O2-Sicher-
heitsschlauch / Nasal cannula, pediatric size with 2.10 m
O2-sure flow tubing
1014 Nasenbrille für Säuglinge, mit 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch /
Nasal cannula, infant size with 2.10 m O2-sure flow tubing
1600 | 1601 | 1602 50/VE · 50/cs
1600 Nasenbrille »Salter Labs« für Erwachsene, mit 2,10 m O2-Sicher-
heitsschlauch / Nasal cannula »Salter Labs«, adult size, with
2.10 m O2-sure flow tubing
1601 Nasenbrille »Salter Labs« für Säuglinge, mit 2,10 m O2-Sicher-
heitsschlauch / Nasal cannula »Salter Labs«, infant size, with
2.10 m O2-sure flow tubing
1602 Nasenbrille »Salter Labs« für Kinder, mit 2,10 m O2-Sicher-
heitsschlauch / Nasal cannula »Salter Labs«, pediatric size,
with 2.10 m O2-sure flow tubing
1095
1710
1712
1010
1010
1013 | 1014
1600
Tracheostomiemasken / Tracheostomy masks
Eine um 360° schwenkbarer Schlauchanschluss ermöglicht den
Zugang von jeder Seite des Patienten. Der spezielle Bügelclip
am Gummiband bietet äußersten Komfort bei An- und Ablegen
der Maske. / Tubing connector swivels 360° and permits access
from either side of the patient. Special strap clip allows mask to
be placed and removed with minimal disturbance to the patient.
1.3
02-Sicherheitsschläuche /
O2-sure flow tubing
1.4 Weiches, flexibles Material mit beidseitigen Vinyl-Standard-
konnektoren. Knicksicher durch spezielles Innenlumen. Einzeln
hygienisch verpackt. / Soft, flexible vinyl with standard end pieces
that fits most adapters. This tubing features a non crushable
interior design. Packed clean, but not sterile.
Zubehör / Accessories1.5
Atemgasbefeuchter mit DISS O2 weiblicher Anschluss /
Humidifier with DISS O2 female connector
Konnektoren / Connectors
1045 | 1046 50/VE · 50/cs
1045 Tracheostomiemaske für Erwachsene /
Tracheostomy mask, adult size
1046 Tracheostomiemaske für Kinder /
Tracheostomy mask, pediatric size
1110 20/VE · 20/cs
1110 Länge / length: 10,00 m
1114 | 1115 | 1118 50/VE · 50/cs
1114 Länge / length: 1,05 m
1115 Länge / length: 2,10 m
1118 Länge / length: 4,20 m
1119 25/VE · 25/cs
1119 Länge / length: 7,50 m
1120 15/VE · 15/cs
1120 Länge / length: 15,00 m
1003 | 1004 50/VE · 50/cs
Hochleistungsbefeuchter, Sicherheitsventil, 300 ccm
maximum Füllungs-Level. Einweg-Artikel.
High performance diffuser, audio pop-off valve, 300 cc working volume
capacity at maximum fill line. Single patient use, disposable.
1003 Bubble-Befeuchter mit Plastikmutter /
Bubble-humidifier with plastic nut
1004 Bubble-Befeuchter mit Metallmutter /
Bubble-humidifier with metal nut
1005 | 5100 | 1006 50/VE · 50/cs
1005 Schlauchnippel, grün DISS O2 (weiblich) /
Tubing nipple, green DISS O2 (female)
5100 Verbinder für O2-Schläuche / Connector for oxygen tubing
1006 Konnektor, weiß DISS O2 (männlich) für Anfeuchter-Systeme /
Connector, white DISS O2 (male) for Bubble-humidifier
1045
1115 | 1120
1003
1004
1005 | 5100 | 1006
Zubehör / Accessories1.5 Zubehör / Accessories1.5
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
Steriles Wasser / Sterile water for irrigation
O2-Flaschendruckminderer / O2-Pressure reducer
Wasserfalle / Water trap
For countries outside Germany, please ask for
our regulators with non-DIN cylinder connectors.
Info
6000 | 6001 | 6002
Flaschendruckminderer mit integriertem Flowmeter. Geprüft und
zugelassen für Sauerstoffflaschen mit einem Fülldruck von 200 bar.
Der Ausgangsdruck ist werkseitig auf 1,7 bar eingestellt. Der
Sauerstoffflow ist je nach Modell einstellbar bis 15 l pro Minute.
Pressure reducer with integrated flowmeter. Proofed and certified
for O2-bottles up to filling-pressure of 200 bar. Flow-pressure
of 1.7 bar adjusted by factory. O2-flow adjustable up to 15 lpm
depending on type.
6000 Mit Mengenmanometer 0 – 10 l einstellbar,
Anschlussbolzen verlängert (8,5 cm), links /
Flowmeter adjustable from 0 lpm to 10 lpm,
Cylinder connector on LH side, 8.5 cm long
6001 Mit Mengenmanometer 2 – 15 l einstellbar,
Anschlussbolzen verlängert (8,5 cm), links /
Flowmeter adjustable from 2 lpm to 15 lpm,
Cylinder connector on LH side, 8.5 cm long
6002 Mit Mengenmanometer 2 – 15 l einstellbar,
Anschlussbolzen rechts, kurze Ausführung /
Flowmeter adjustable from 2 lpm to 15 lpm,
Cylinder connector on RH side, short version
64597 10/VE · 10/cs
Wasserfalle für O2-Sicherheitsschläuche /
Watertrap for O2-sure flow tubings
7/2 1/VE · 1/cs
Flaschenfahrgestell für 10 oder 11-Liter-Flasche, zerlegbar /
Cylinder trolley for german style 10 or 11-liter cylinder, detachable
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
B-5000 6/VE · 6/cs
Steriles Wasser, 1 ltr, in Ecotainer / Sterile water, 1 ltr, in Ecotainer
B-5000 Sterilwasser für Sauerstofftherapie, 1 ltr /
Sterile water for oxygen therapy, 1 ltr
6000
6002
64597
7/2
B-5000
Zubehör / Accessories1.5 Zubehör / Accessories1.5
Respiflo / Respiflo
VRP1 Flutter / VRP1 Flutter
Aquapak / Aquapak
Peak Flow Meter / Peak flow meter
Respiflo VS 5000 / Respiflo VS 5000
Kundenspezifische Konfigurationen aller Octurno
Produkte sowie OEM-Versionen oder private Label
sind auf Anfrage möglich. / Customer specific configu-
rations of all Octurno products possible as well as
OEM-versions or private label on request.
Info
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
RCI 400340 20/VE · 20/cs
Sterilwasser 340 ml + Adapter / Sterile water 340 ml + adapter
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
RCI 400650 10/VE · 10/cs
Sterilwasser 650 ml + Adapter / Sterile water 650 ml + adapter
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
RCI 013 1/VE · 1/cs
Universalhalterung für Aquapak / Bracket for Aquapak
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
2221 20/VE · 20/cs
Sterilwasser 325 ml + Adapter / Sterile water 325 ml + adapter
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
2610 15/VE · 15/cs
Sterilwasser 600 ml + Adapter / Sterile water 600 ml + adapter
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
22600 1/VE · 1/cs
Pneumologisches Physiotherapiegerät* zur Pneumonieprophylaxe.
Effizientes Lösen von Bronchialschleim, einfache Handhabung durch das
mechanische Percussionprinzip. Leicht zu reinigen in der Klinik als auch
zu Hause. Verringert Dyspnoen. / Pneumatic physiotherapy equipment*.
Physical therapy device for pneumonia prophylaxis. For efficient release
of bronchial phlegm. Simple handling througout mechanical percussion.
Easy to clean in hospital and at home. Reduces dispnoe. Does not load
the medical budget.
*verordnungsfähig / Available on prescription
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
T-5010 | T-5020 1/VE · 1/cs
T-5010 MINI-BELL für Erwachsene / MINI-BELL, adult range
T-5020 MINI-BELL für Kinder / MINI-BELL, pediatric range
Flaschenfahrgestell / Cylinder trolley
719033 | 719017 1/VE · 1/cs
719033 Volumetrieübungsgerät für Erwachsene
Volumetric Exerciser, adult range
719017 Volumetrieübungsgerät für Kinder
Volumetric Exerciser, pediatric range
2221
22600
RCI 400340
T-5010 | T-5020
719033
719017
Aerosoltherapie / Aerosol Therapy
02
Aerosolmasken / Aerosol masks
Aerosolmasken für Erwachsene und Kinder, unterhalb des Kinns
abschließend. Besonders weich, angenehm beim Tragen, mit
Gummiband, Nasenclip und Konnektor 22 mm, männlich.
Einzeln hygienisch verpackt.
Under-the-chin aerosol masks feature soft, smooth vinyl and an
adjustable nose clip and connector 22 mm, male. Adult and pedi-
atric size available. Packed clean but not sterile.
2.1
Vernebler + Vernebler Sets / Nebulizer + Nebulizer sets
Unsere Vernebler und Sets bieten Ihnen eine große Produktaus-
wahl für die verschiedensten Anwendungsbereiche an. Sie wurden
im Hinblick auf die Handhabung und Reinigung besonders
patientenfreundlich konstruiert. Der »Wonder-Vernebler« bietet
konstante Leistung sowohl in senkrechter als auch in schräger
Position. Beide Vernebler, der »Standard« als auch der »Wonder«,
überzeugen durch eine sehr gute Verneblerleistung. Auf Wunsch
senden wir Ihnen Datenblätter über die Partikelgröße zu.
Our hand held nebulizers and kits offer great product selection
and effectiveness for all applications. Patient designed for easy
assembly and cleaning. The »Wonder-Nebulizer« operates upright
or at an angle. Both nebulizers, the »Standard« as well as the
»Wonder« producing fine dense mist and high output. Particle
size datasheets on request.
2.2
Aerosol-Masken mit »Wonder-Vernebler« /
Aerosol-masks and »Wonder-Nebulizer«
1083 | 1080 50/VE · 50/cs
1083 Für Erwachsene / Adult size
1080 Für Kinder / Pediatric size
1083 | 1080 50/VE · 50/cs
1083-00 Für Erwachsene / Adult size
1080-00 Für Kinder / Pediatric size
1083
1083-00
Vernebler + Vernebler Sets / Nebulizer + Nebulizer sets2.2
»Wonder-Vernebler«-Sets / »Wonder-Nebulizer« sets
»Standard-Vernebler«-Sets / »Standard-Nebulizer« sets
Vernebler + Vernebler Sets / Nebulizer + Nebulizer sets2.2
Vernebler / Nebulizer
Zubehör / Accessories
Kundenspezifische Konfigurationen aller Octurno
Produkte sowie OEM-Versionen oder private Label
sind auf Anfrage möglich. / Customer specific configura-
tions of all Octurno products possible as well as OEM-
versions or private label on request.
Info
1805 | 1807 | 1806 | 1809 50/VE · 50/cs
1805 Aerosol Maske für Erwachsene, »Wonder-
Vernebler«, 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch /
Aerosol-mask, adult size and »Wonder Nebulizer«,
2.10 m O2-sure flow tubing
1807 Aerosol Maske für Kinder, »Wonder-Vernebler«,
2,10 m O2-Sicherheitsschlauch / Aerosol-mask,
pediatric size and »Wonder-Nebulizer«, 2.10 m
O2-sure flow tubing
1806 T-Stück, Mundstück »Wonder-Vernebler«, 2,10 m
O2-Sicherheitsschlauch / T-piece, mouthpiece
»Wonder-Nebulizer«, 2.10 m O2-sure flow tubing
1809 T-Stück, Mundstück »Wonder-Vernebler«, 2,10 m
O2-Sicherheitsschlauch, 15 cm Faltenschlauch /
T-piece, mouthpiece »Wonder-Nebulizer«, 2.10 m
O2-sure flow tubing, 15 cm flex tubing
1705 | 1707 | 1405 50/VE · 50/cs
1705 Aerosol Maske für Erwachsene, »Standard-
Vernebler«, 2,10 m O2-Sicherheitsschlauch / Aerosol-mask,
adult size and »Standard-Nebulizer«, 2.10 m O2-sure flow tubing
1707 Aerosol Maske für Kinder, »Standard-Vernebler«, 2,10 m
O2-Sicherheitsschlauch / Aerosol-mask, pediatric size and
»Standard-Nebulizer«, 2.10 m O2-sure flow tubing
1405 T-Stück, Mundstück »Standard-Vernebler«, 2,10 m
O2-Sicherheitsschlauch / T-piece, mouthpiece
»Standard-Nebulizer«, 2.10 m O2-sure flow tubing
1800 | 1402 50/VE · 50/cs
1800 »Wonder-Vernebler« / »Wonder-Nebulizer«
1402 »Standard-Vernebler« / »Standard-Nebulizer«
1302 | 1303 50/VE · 50/cs
1302 T-Stück / T-piece anti drool
1303 Mundstück (universal) / Mouthpiece (universal)
1805
1806
1705
1405
1302 | 1303
1800 | 1402
Details
Produkte für Beatmung / AnästhesieProducts for Respiratory Therapy / Anaesthesia
03
Anästhesiemasken / Anaesthesia masks3.1
3.2
Weich und anpassungsfähig für alle Gesichtsformen. Mit geringem
Druck sicher abschließend. Durch die Transparenz lassen sich z.B.
Aspirationen frühzeitig erkennen. / Soft and flexible means a perfect
fit for all sizes of patient. Crystal clear mask allows for excellent
visualization of the patients face.
Faltenschlauch / Corrugated tubing Y-Stück / Y-piece
1901 | 1902 | 1903 | 1904 | 1905 | 1906 30/VE · 30/cs
1901 Anästhesiemaske, Gr. 1 / Anaesthesia mask, Size 1
1902 Anästhesiemaske, Gr. 2 / Anaesthesia mask, Size 2
1903 Anästhesiemaske, Gr.3 / Anaesthesia mask, Size 3
1904 Anästhesiemaske, Gr.4 / Anaesthesia mask, Size 4
1905 Anästhesiemaske, Gr.5 / Anaesthesia mask, Size 5
1906 Anästhesiemaske, Gr. 6 / Anaesthesia mask, Size 6
5017A1002 | 5017A1000 15/VE · 15/cs
5017A1002 Anästhesie-System aus Faltenschlauch
(PE 22 mm, Schlauchlänge: 1,50 m) /
Anaesthesia system: (PE 22 mm, 1.50 m corr tube)
5017A1000 Komplettes Anästhesie-System aus 150 cm Falten-
schlauch mit Zusatzschlauch und 2 l-Atembeutel /
Complete anaesthesia system (150 cm corr tube)
with a 2 litre breathing bag and an additional tube
1901 – 1906
Atembeutel / Breathing bag
5017A1002 | 5017A1000
Anästhesie-/Beatmungssysteme / Anaesthesia-/Respiratory systems
DetailsDetails
Anästhesie-/Beatmungssysteme / Anaesthesia-/Respiratory systems3.2
Narkose-Set »Vario« / Anaesthesia set »Vario«
Koaxial-Beatmungs-/Anästhesie-System / Coaxially set
Anästhesie-/Beatmungssysteme / Anaesthesia-/Respiratory systems3.2
Ausziehbarer Schlauch / Extendible tube
Atembeutel / Breathing bag
Y-Stück / Y-piece Spiralschlauch / Spiral tube Wasserfalle / Watertrap Y-Stück / Y-piece
Tubusverlängerung /
Catheter mount
Kundenspezifische Konfigurationen aller Octurno
Produkte sowie OEM-Versionen oder private Label
sind auf Anfrage möglich. / Customer specific configu-
rations of all Octurno products possible as well as
OEM-versions or private label on request.
Info
5017A13316 | 5017A13324 50/VE · 50/cs
5017A13316 Ausziehbares Anästhesie-System,
Schläuche längenvariabel (70 – 225 cm) /
Extendible anaesthesia system, lengthen-variable
tubes (70 – 225 cm)
100/VE · 100/cs
5017A13324 Ausziehbares Anästhesie-System mit Winkel-Adapter,
Y-Stück und Schläuchen, längenvariabel (70 – 225 cm),
Atembeutel (2 Liter) mit Schlauch (35 – 112 cm) /
Extendible anaesthesia system with Elbox connector,
Y-piece, lengthen-variable hoses (70 – 225 cm) and a
2 litre breathing bag with tubes (35 – 112 cm)
5016DA1000 15/VE · 15/cs
Beatmungssystem »Spiralschlauch« (innen glatt),
4 x 80 cm und 1 x 40 cm, Tubusverlängerung, Wasserfallen / Respiratory
system »spiral tube« (smooth on the inside), 4 x 80 cm and 1 x 40 cm,
catheter mount, watertraps
5017K6006 30/VE · 30/cs
Doppelschlauchset für Anästhesie und Beatmung
(150 cm) / Double tubing set for anaesthesia and respiratory
systems (150 cm)
5017A13316
5017A13324
5016DA100
5017K6006
Anästhesie-/Beatmungssysteme / Anaesthesia-/Respiratory systems3.2
Beatmungsschläuche / Tubing for artificial respiration
Silikon-Beatmungsschlauch (22 mm), autoklavierbar /
Silicon tubing for artificial respiration (22 mm), autoclavable
Die Schläuche können in den Bereichen Beatmung,
Anästhesie und CPAP eingesetzt werden. Sie besitzen
trotz geringem Gewicht eine hohe Stabilität. Die glatten
Innenflächen gewährleisten neben einem optimalen
Durchfluss eine rückstandsfreie Reinigung. Selbst bei
starker Krümmung wird der Flow nicht unterbrochen. /
The tubings can be used for respiratory therapy, anaesthe-
sia and CPAP. They possess a high stability despite small
weight. The smooth inner surfaces ensure a arrears-free
cleaning apart from an optimal flow. Even in case of
strong curvature the flow is not interrupted.
Filtration & Erwärmung/Befeuchtung / Filtration and HMEF3.3
TYP 280 1/VE ·1/cs
Schlauch 22 mm, Polyester-Elastometer (Hytrel), autoklavierbar, mit
Silikon-Muffen, einzeln hygienisch verpackt / Tube 22 mm diameter,
Hytrel, autoclavable, with silicone cuffs, individually hygenically packs
280/7970 400 mm Länge / length
280/7971 600 mm Länge / length
280/7972 800 mm Länge / length
280/7973 1000 mm Länge / length
280/7974 1200 mm Länge / length
280/7975 1500 mm Länge / length
280/7976 1800 mm Länge / length
352/5805 | 352/5877 | 355/5430 25/VE · 25/cs
352/5805 Hygrobac (22F/15M – 22M/15F)
Elektrostatische Filtration mit hydrophober Membran
und hygroskopischem HME, Totraum 95 mls, Feuchtig-
keitsrückführung: > 33 mg H2O/l, Bakterien- und Viren-
filtration: 99,999 % / Electrostatic filtration with hydro-
phobic membrane and HME, compressible volume 95 mls,
resistance to flow: > 33 mg H2O/l, 99.999 % efficiency
352/5877 Hygrobac-S (22F/15M – 22M/15F)
Elektrostatische Filtration mit hydrophober Membran
und hygroskopischem HME, Totraum 45 mls, Feuchtig-
keitsrückführung: > 30 mg H2O/l, Bakterien- und Viren-
filtration: 99,99 % / Electrostatic filtration with hydro-
phobic membrane and HME, compressible volume 45 mls,
resistance to flow: > 30 mg H2O/l, 99.99 % efficiency
355/5430 Hygroboy (22F/15M – 22M/15F)
Elektrostatische Filtration mit hydrophober Membran
und hygroskopischem HME, Totraum 25 mls, Feuchtig-
keitsrückf.: > 32 mg H2O/l / TV 250 ml, Bakterien- und
Virenfiltration: 99,99 % / Electrostatic filtration with
hydrophobic membrane and HME, compressible volume
25 mls, resistance to flow: > 32 mg H2O/l / TV 250 ml,
99.99 % efficiencyTransparent blau / transparency blue 1/VE · 1/cs
019-600B 600 mm Länge / length
019-850B 850 mm Länge / length
019-900B 900 mm Länge / length
019-1000B 1000 mm Länge / length
019-1100B 1100 mm Länge / length
Transparent / transparency 1/VE · 1/cs
019-600 600 mm Länge / length
019-850 850 mm Länge / length
019-900 900 mm Länge / length
019-1000 1000 mm Länge / length
019-1100 1100 mm Länge / length
355/5427 25/VE · 25/cs
355/5427 Hygrobaby (15M – 15F)
Elektrostatische Filtration mit hydrophober Membran
und hygroskopischem HME, Totraum 8 mls, Feuchtigkeits-
rückf.: > 30 mg H2O/l / TV 50 ml, Bakterien- und Viren-
filtration: 99,99 % / Electrostatic filtration with
hydrophobic membrane and HME, compressible volume
8 mls, resistance to flow: > 30 mg H2O/l / TV 50 ml,
99.99 % efficiency
Blau
280/7972
Transparent
352/5805
352/5877
355/5430
355/55427
Zubehör / Accessories3.6Elektrostatische Filtration / Electrostatic filtration3.4
Mechanische Filtration / Mechanical filtration3.5Gas/Airfilter für O2-Konzentrator (4 – 7 mm konisch) /
Gas/Airfilter for Oxygen-concentrator (4 – 7 mm conical)
350/5422 | 350/5879 25/VE · 25/cs
350/5422 Barrierbac (22F/15M – 22M/15F)
Hydrophobe Membran, Totraum 99 mls, Bakterien- und
Virenfiltration: 99,999 % / Hydrophobic membrane,
compressible volume 99 mls, 99.99 % efficiency
350/5879 Barrierbac-S (22F/15M – 22M/15F)
Hydrophobe Membran, Totraum 35 mls, Bakterien- und
Virenfiltration: 99,99 % / Hydrophobic membrane,
compressible volume 35 mls, 99.99 % efficiency
351/5410 | 351/5856 25/VE · 25/cs
351/5410 Sterivent (22F/15M – 22M/15F)
Hydrophobe Membran, Totraum 92 mls, Bakterien- und
Virenfiltration: 99,9999 % / Hydrophobic membrane,
compressible volume 92 mls, 99.9999 % efficiency
351/5856 Sterivent (22F – 22M)
351/5878 | 351/5834 25/VE · 25/cs
351/5878 Sterivent-S (22F/15M – 22M/15F)
Hydrophobe Membran, Totraum 62 mls, Bakterien- und
Virenfiltration: 99,9999 % / Hydrophobic membrane,
compressible volume 62 mls, 99.9999 % efficiency
351/5834 Sterivent (22F – 22M/15F)
6888 | 2001 50/VE · 50/cs
6888 Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator (22F – 22M)
Verwendbar für toxische Medikamentenverneblung,
hydrophobe Membran, Bakterien- und Virenfiltration:
99,9999 % /
Maxipleat for Oxygen-concentrator (22F – 22M)
High efficiency, suitable for toxic drug nebulization,
hydrophobic membrane, 99.9999% efficiency, no venting
tube necessary, individually tested to BS3928, tested
to 23 nm, 1 nm = 1/1000 of a micron
2001 Bactiguard für Vernebler (22F – 22M) /
Bactiguard for Nebulizer (22F – 22M)
Bakterien- und Virenfiltration: 99,99 % / 99.99 % efficiency
2000-06 50/VE · 50/cs
Gas- und Luftfiltration, Bakterien- und Virenfiltration 99,999 % /
Gas and air filtration, venting, barrier, 99.999 % efficiency
350/5422
350/5879
351/5410
351/5878
2000-06
6888
2001
Gelenkarme / Support Arms
04
Gelenkarme / Support arms4.1
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät /
Tubing support arms
Alle obigen Arme können in Sonderausführung auch
für Ihre speziellen Einsatzzwecke hergestellt werden. /
All the above arms can be offered in modified
versions to suit with your specific needs.
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarm
Info
5012
5012 Kurze Version mit Kunststoffgelenken und lange Version
mit Metallgelenken. Lieferbar in verchromter Ausführung
oder Leichtmetall. / Tubing support arms for ventilators may
be purchased in a short version equipped with plastic joints
or a longer version along with metal ones. It may be acquired
in a chrome or light metal material.
5020
5020 EKG-Gelenkarm mit Kabelhalter montiert /
ECG flexarm mounted with cable support
5012
5020
Diverse Geräte
05
Diverse Geräte5.1
Projet Ultraschallvernebler
PulmoCar AC | PulmoCar ACCU Kompressorvernebler
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmA1000
A1000 Wirksam, schnell und geräuschlos. Dank der Ultraschall-
technologie gewährt Projet eine optimale Aerosoltherapie.
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmZubehör
38051.00 Medikamentenbehälter (15 Stück / Karton)
38052.00 Verbindungsschlauch Faltenschlauch ( 6 Stück / Box)
für Projet »neu« Version mit Tasche
38051.20 Maske für Erwachsene (6 Stück / Beutel)
38051.30 Maske für Kinder (6 Stück / Beutel)
38051.40 Mundstück (6 Stück)
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmP1010 | P1020
P1010 Transportabler Vernebler zur Anwendung im Auto
oder zu Hause (240 Volt / 12 Volt)
P1020 Transportabler Vernebler zur Anwendung im Auto,
zu Hause oder an Plätzen ohne Stromversorgung
(Akku / 12 Volt)
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmZubehör
471.000 MB2 Vernebler Set (Vernebler MB2, Mundstück,
Nasenstück, T-Stück), autoklavierbar
S00001 Austauschset (Verneblerset MB2, Aerosolmaske,
PVC-Schlauch)
A1000
P1020
4103EKG-Gelenkarm / ECG-flexarm
4103
4103 Vorgefertigte Neonatale/Pediatrische Elektroden
für Überwachungsmonitore
Notizen / Notes
Diverse Geräte5.1 VacuMaster M20
AC 809
Für nähere Informationen über obige Geräte
fordern Sie bitte unsere Spezialprospekte an. /
Not sold outside Germany.
Info
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmM201
M201 Der VacuMaster M20 ist eine leistungsstarke Absaugpumpe,
die Sekrete effizient aus Wunden und dem Atemtrakt entfernt.
Einzusetzen in Krankenhäusern, Arztpraxen, Pflegekliniken oder
auch von Trachealkanülenträgern im Heimgebrauch.
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmZubehör
470.043 Sekretbehälter Standardgröße
470.050 Sicherheitsventil für Sekretbehälter
S0005 Austauschset bestehend aus Sekretbehälter,
Sicherheitsventil und Schlauchsystem
473.054 Schlauchsystem (3 Stück)
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmAC 809
Der AC 809 ist eine leistungsstarke Absaugpumpe, die Sekrete
effizient aus Wunden und dem Atemtrakt entfernt. Einzusetzen in
Krankenhäusern, Arztpraxen, Pflegekliniken oder auch von
Trachealkanülenträgern im Heimgebrauch.
EKG-Gelenkarm / ECG-flexarmZubehör
SP005 Silikonschlauch vom Sekretbehälter zum Gerät
und Silikonschlauch vom Patient zum Sekretbehälter
VP005 Sekretbehälter komplett für AC 809
FP005 Filter für AC 809
M201
AC 809
Notizen / Notes
Produkt-Abbildungen in diesem Katalog können von dem wirklichen Produkt abweichen.
MediTrade übernimmt keine Haftung für unrichtige Produkt-Abbildungen und -Beschreibungen.
Product illustrations in this catalog may differ from the real product.
MediTrade does not take responsibility for incorrect product illustrations and descriptions.
Sauerstoffmasken | oxygen masks | Venturi Masken mit Adaptersatz | Venturi masks with
adapter sets | Sauerstoff Sicherheitsschläuche | oxygen sure flow tubing | Nasenbrillen |
nasal cannulas | Zubehör | accessories | Atemgasbefeuchter | humidifier | Sauerstoff-
flaschenminderer | oxygen pressure reducer | Wasserfalle | water trap | Flaschenfahrgestell
cylinder trolley | Aerosolmasken | aerosol masks | Vernebler | nebulizer | Vernebler Sets |
nebulizer sets | »Wonder-Vernebler«-Sets | »wonder-nebulizer«-sets | »Standard-Ver-
nebler«-Sets | »standard-nebulizer«-sets | Produkte für Beatmung/Anästhesie | products for
respiratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and
HMEF | hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac |
Sterivent | Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster
respiratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and
HMEF | hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac |
Sterivent | Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster res-
piratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and HMEF
| hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac | Sterivent |
Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
für Vernebler | bactiguard for nebulizer | Beatmungsschläuche | Gelenkarme | support arms
Schlauchhaltearme für Beatmungsgerät | tubing support arms | EKG-Gelenkarm | EKG-flex-
arm | Kleingeräte | portable units | Projet | PulmoCar AC | PulmoCar ACCU | VacuMaster res-
piratory therapy/anaesthesia | Filtration und Erwärmung/Befeuchtung | filtration and HMEF
| hygrobac | Elektrostatische Filtration | electrostatic filtration | Barrierbac | Sterivent |
Maxipleat für Sauerstoff-Konzentrator | maxipleat for oxygen-concentrator |
Gas/Airfilter für Sauerstoff-Konzentrator | gas/airfilter for oxygen-concentrator | Bactiguard
Rudolf-Diesel-Straße 30D-28876 OytenTel +49 (0)4207/91 75-0Fax +49 (0)4207/80 14 67
Die Produkte der »Octurno« werden weltweit exklusiv von»MediTrade« vertrieben
»MediTrade« is the exclusiveworldwide distributor for»Octurno« products
www.octurno.de
way
s to
mar
ket|
Bre
men