sara bichão qual é a coisa, qual é ela what is the thing
TRANSCRIPT
Sara Bichão
Qual é a Coisa, Qual é Ela What is the Thing, What is It
13 Mar – 09 Mai, 2020
Exposição produzida em parceria com a Artworks no âmbito das residencias “No Entulho” Exhibition produced in partnership with Artworks within the artistic residencies "No Entulho” Texto/Text: Marta Mestre Fotografias/Photography: Pedro Guimarães
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
“What is the thing, what is it?”
“O trabalho de Sara Bichão desencadeia o manso e o violento que acontece a partir
do limiar da linguagem. Tem a dualidade de uma lengalenga, a incompletude de uma
charada, a flutuação de uma poesia, a interrupção da gaguez. O espaço que inscreve é tão
luminoso e solar quanto sombrio e devastador, não existindo um enquadramento textual
definitivo ou uma narrativa fechada. “What is the thing, what is it?” é isso mesmo, uma
pergunta sem resposta, que nos reenvia à infância, à inquietação filosófica precocemente
sentida.
Mais do que uma exposição, temos diante de nós uma paisagem que precisa ser
percorrida para existir como um todo. Aqui e além, os significados e os significantes flutuam
sem aderir totalmente uns aos outros (a língua trava), fazendo-nos experimentar uma
espécie de orfandade da linguagem em relação ao real. Os objetos, que começam por ser
comuns, logo se revelam incomuns, manifestando-se como se não tivessem as
propriedades que habitualmente lhes atribuímos: uma vassoura que não varre (antes é um
vampiro), um tubo de metal onde aflora uma boca (nada sai, tudo some e desaparece), uma
sombrinha amarela que “sobe de cabeça para baixo” ou os belíssimos canivetes suíços,
sangrando melancolia. Absolutos na sua falta de empatia, estes objetos carregam
qualidades plásticas que desafiam quaisquer acomodações em categorias fechadas.
Quanto mais incompletos maior a sua capacidade lírica, quanto mais técnicos mais
sentimos que são orgânicos.
“Perigosíssimos”, assim descreve Sara Bichão a intensidade dos estragos físicos e
morais que alguns destes objetos são capazes de provocar. Feridas, cortes, dores, asfixia,
constrição, entre outros - a natureza dos materiais como que regulada por razões de ordem
ética. Não me recordo deste tipo de acuidade em tantos outros artistas!... Em contrapartida,
o animismo latente de “What is the thing, what is it?” pode ser percebido como uma tentativa
de superar o dualismo da racionalidade clássica, ganhando sentido o “storytelling” [narração
de histórias] no rearranjo das relações entre sujeitos e objetos, entre humanos e não-
humanos.
A ideia de decifração está, portanto, fora de questão nesta exposição, assim como
em todo o trabalho de Sara Bichão. Existem chaves de leitura, é certo, como o glossário
que a artista elaborou para “What is the thing, what is it?”, mas nada garante que abra à
clarividência. Cada objeto tem uma gramática irredutível, parece dizer-nos a artista,
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
ecoando Clarice Lispector em Água Viva (1973): “Quem for capaz de parar de raciocinar -
o que é terrivelmente difícil - que me acompanhe”. E como não lembrar do estranho universo
de O Alienista (1882) de Machado de Assis a propósito dos títulos de Sara Bichão? “O
alienista procedeu a uma vasta classificação dos seus enfermos. Dividiu-os primeiramente
em duas classes principais: os furiosos e os mansos; daí passou às subclasses,
monomanias, delírios, alucinações diversas”.
Nesta paisagem, o desenho e a cor cumprem um papel decisivo. São como fios
invisíveis que lhe dão estrutura e densidade. Sara Bichão tem uma habilidade gráfica
incomum nos dias de hoje, uma época em que o desenho praticamente deixou de ser uma
mediação para a realização de obras de arte, sejam elas pinturas, esculturas ou
instalações. Vemo-lo enquanto pensamento ativo de domínio dos objetos, surgindo para
sublinhar ou amansar a violência do metal, da chapa e das arestas vivas das peças -
sintoma de um mundo invisível em ação na materialidade. Quanto às cores, essas
distribuem-se numa paleta de espectro meigo a ruidoso e dinamizam a exposição, criando
musicalidade. Tanto podem localizar-se em breves apontamentos (no caso de “As facas
não mordem”) como constituírem o “pathos” de uma cena/ação (como na mesa localizada
ao fundo da Galeria Filomena Soares onde se prensa um boneco - um fetiche?). Nesse
sentido, a cor e o desenho são sinaléticas de performatividade, qualidades retóricas da
emoção física que muitas vezes sentimos ao ver o trabalho de Sara Bichão. E convenhamos
que qualquer pessoa verdadeiramente alegre ou triste dificilmente saberá defender
dualismos ou categorias racionais para falar do seu estado de alma.
“O meu trabalho é afirmação e duvida” diz-nos Sara Bichão. Naturalmente teria de
ser assim: a dialética imprescindível que expõe e problematiza pontos centrais da arte
contemporanea, e que sobretudo leva adiante uma experiencia do mundo repleta de
surpresas e revelações. Quanto a nós, resta proteger-nos contra a tortura do enigma que o
seu trabalho deflagra, repetindo serena e continuamente “What is the thing, what is it?”.”
Marta Mestre, Março, 2020.
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
What is the thing, what is it?
'Sara Bichão's work triggers the meek and the violent that happens from the
threshold of language. It has the duality of a tongue twister, the incompleteness of a charade,
the fluctuation of a poetry, the interruption of stuttering. The space that inscribes is as
luminous and solar as it is dark and devastating, with no definitive textual framework or
closed narrative. "What is the thing, what is it?" is exactly it, an unanswered question, which
sends us back to childhood, to the philosophical restlessness, precociously felt.
More than an exhibition, we have before us a landscape that needs to be covered in
order to exist as a whole. Here and there, the meanings and signifiers fluctuate without fully
adhering to each other (the tongue hangs), making us experience a kind of orphanhood of
language in relation to the real. The objects, which begin to be common, soon turn out to be
unusual, manifesting themselves as if they do not have the properties that we usually
attribute to them: a broom that does not sweep (instead it is a vampire), a metal tube where
a mouth emerges (nothing leaves, everything vanishes and disappears), a yellow umbrella
that “rises upside down” or the beautiful Swiss knives, bleeding melancholy. Absolute in their
lack of empathy, these objects carry plastic qualities that defy any accommodation in
enclosed categories. The more incomplete the greater their lyrical capacity, the more
technicians the more we feel they are organic.
“Very dangerous”, Sara Bichão describes the intensity of the physical and moral
damage that some of these objects are capable of causing. Wounds, cuts, pain,
asphyxiation, constriction, among others - the nature of the materials as if regulated for
ethical reasons. I don't recall this kind of sharpness in so many other artists! ... In contrast,
the latent animism of “What is the thing, what is it?” it can be perceived as an attempt to
overcome the dualism of classical rationality, making sense of “storytelling” in the
rearrangement of the relationships between subjects and objects, between humans and
non-humans.
The idea of deciphering is, therefore, out of the question in this exhibition, as well as
in all of Sara Bichão's work. There are keys to reading, it is true, like the glossary that the
artist developed for “What is the thing, what is it?”, but nothing guarantees that it is open to
clairvoyance. Each object has an irreducible grammar, the artist seems to tell us, echoing
Clarice Lispector in Água Viva (1973): “Whoever is able to stop reasoning - which is terribly
difficult - should accompany me”. And how can we not remember the strange universe of O
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Alienista (1882) by Machado de Assis regarding the titles of Sara Bichão? “The alienist
carried out a wide classification of his patients. He divided them first into two main classes:
the furious and the meek; from there it passed to subclasses, monomanias, delusions,
various hallucinations”.
In this landscape, design and color play a decisive role. They are like invisible
threads that give it structure and density. Sara Bichão has an unusual graphic ability
nowadays, a time when drawing practically ceased to be a mediation for the realization of
works of art, be they paintings, sculptures or installations. We see it as an active thought of
mastery of objects, appearing to underline or soften the violence of metal, sheet metal and
the sharp edges of the pieces - a symptom of an invisible world at work in materiality. As for
the colours, these are distributed in a palette of soft to noisy spectrum and streamline the
exhibition, creating musicality. Both can be located in brief notes (in the case of “Knives don't
bite”) or constitute the “pathos” of a scene / action (as in the table located at the back of
Galeria Filomena Soares where a doll is pressed - a fetish? ). In this sense, colour and
design are signs of performativity, rhetorical qualities of physical emotion that we often feel
when seeing Sara Bichão's work. And let's face it, anyone who is truly happy or sad will
hardly know how to defend dualisms or rational categories to talk about their state of mind.
“My job is affirmation and doubt”, Sara Bichão tells us. Naturally it would have to be like this:
the essential dialectic that exposes and problematizes central points of contemporary art,
and that above all carries forward an experience of the world full of surprises and revelations.
As for us, it remains to protect us against the torture of the enigma that her work unleashes,
serenely and continuously repeating “What is the thing, what is it?”.
Marta Mestre, March, 2020.
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9081 Um mergulho seria o céu mas já faz frio; o sol ia fazer-me bem mas não aguento o calor, 2019 Aço inox, tinta acrílica MIPA | Stainless steel, MIPA acrylic paint 110 x 216 x 60 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9082 As facas não mordem (5, amarelo torrado), 2020 Aço inox, tinta acrílica MIPA, MDF, borracha, nylon | Stainless steel, MIPA acrylic paint, MDF, rubber, nylon 145 x 142 x 21 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9083 As facas não mordem (1, cor-de-rosa claro), 2020 Aço inox, tinta acrílica MIPA, MDF, borracha, nylon | Stainless steel, MIPA acrylic paint, MDF, rubber, nylon 145 x 142 x 21 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9084 FÁ SOL LÁ SIM DÓ, 2020 Aço inox, ferro, tinta acrílica MIPA, nylon, tecido de lycra | Stainless steel, iron, MIPA acrylic paint, nylon, lycra jersey 130 x 145 x 215 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9085 As facas não mordem (2, baton), 2020 Aço inox, ferro, tinta acrílica MIPA, nylon, tecido de lycra | Stainless steel, iron, MIPA acrylic paint, nylon, lycra jersey 130 x 145 x 215 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9086 Quando não precisares, abre a tua mão (para baixo), 2020 Ferro, tinta acrílica MIPA, tecido de lycra, fósforo | Iron, MIPA acrylic paint, lycra jersey, match 90 x 140 x 340 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9087 Uma vezes quê, 2020 Ferro, tinta acrílica MIPA, tecido de lycra, nylon | Iron, MIPA acrylic paint, lycra jersey, nylon 140 x 140 x 8 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9088 Qual é a coisa, qual é ela, 2020 Madeira, tinta acrílica, aço inox, acrílico, tecido, esponja, espuma de enchimento | Wood, acrylic paint, stainless steel, acrylic, jersey, sponge, filling foam 98 x 220 x 62 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9089 Verdade ou feitio, 2020 Mangueira, plástico, metais vários, cabelo, tinta acrílica, tecido | Hose, plastic, various metals, hair, acrylic paint, jersey 35 x 190 x 200 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9090 Costas de cavalo, 2019 Aço inox, cinto de segurança automóvel, tinta acrílica | Stainless steel, car safety belt, acrylic paint 338 x 7 x 40 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9091 Cão doce, gato mau, 2020 Vassoura, borracha, lâmina de X-ato, tecido, tinta acrílica e sintética | Broom, rubber, x-ato blade, jersey, acrylic and synthetic paint 125 x 28 x 16 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9092 A bola entrou, desceu ao centro e não quer sair, 2019 Aço, tinta acrílica MIPA | Steel, MIPA acrylic paint 87 x 7 x 7 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9093 Assobio, 2019 Metais vários, escova, borracha, pára-brisas | Various metals, brush, rubber, windshield 100 x 42 x 45 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9094 Passa-se que há um olho que roda para a esquerda e outro que insiste em fixar a direita, 2020 Sistema mecânico e eléctrico, tecido, osso | Mechanical and electrical system, jersey, bone Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9095 Importa-me lá o que seja, quando parte faz clack, 2020 Aço inox, nylon, borracha, couro, argila, plástico, algodão, tinta acrílica, grafite e marcador permanente | Stainless steel, nylon, rubber, leather, clay, plastic, cotton, acrylic paint, graphite and permanent marker 49 x 34 x 20 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9096 Importa-me lá o que seja, quando parte faz clack, 2020 Aço inox, nylon, borracha, lápis, óculos, madeira, tecido, plástico, algodão, pedra, tinta acrílica, grafite e marcador permanente | Stainless steel, nylon, rubber, pencil, glasses, wood, jersey, plastic, cotton, rock, acrylic paint, graphite and permanent marker 76 x 36 x 23 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9098 Importa-me lá o que seja, quando parte faz clack, 2020 Aço inox, nylon, borracha, esferovite, pedra, tecido, plástico, algodão, tinta acrílica, grafite e marcador permanente | Stainless steel, nylon, rubber, styrofoam, rock, jersey, plastic, cotton, acrylic paint, graphite and permanent marker 69 x 32 x 10 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9099 Importa-me lá o que seja, quando parte faz clack, 2020 Aço inox, nylon, borracha, caneta, papel, plástico, algodão, grafite e marcador permanente | Stainless steel, nylon, rubber, pen, paper, plastic, cotton, graphite and permanent marker 57 x 32 x 14 cm Peça única | Unique piece
Rua da Manutenção – 80 | 1900-321 Lisboa | Portugal | T_ +351 218624122 / 23 | F_+351 218624124 | [email protected] | www.gfilomenasoares.com
Sara Bichão 1986, PT
N.º Ref: 9101 Qual é a coisa, qual é ela, 2019/20 Aguarela, grafite e tinta ink + caneta de tinta ink | Watercolour, graphite and ink + ink pen 20,5 x 13 cm + 14,1 x 8,5 cm Peça única | Unique piece