salvete omnes! class remind code google classroom code ... · salvete omnes! i will post videos...
TRANSCRIPT
SalveteOmnes!Iwillpostvideosthatwillhelpyououtwiththeseassignmentsontheourclass’Googleclassroom.PleasecheckforupdatesregularlyonRemindorGoogleClassroom.Aswetrytomakethebestoutofthesituation,IwantedtoletyouknowthatIwillbeavailableforanyquestionsorconcerns.Youcanreachmeviaemail,Remind,orphone(757)574-0306.(textorphonecall).Class RemindCode GoogleClassroomCodeLatinI(Bell6) Textto81010@697cdh 4ozc2riLatinII(Bell1) Textto81010@latiniiod n26hv7uLatinII(Bell2) Textto81010@latiniiev n26hv7uLatinIII(Bell4) Textto81010@latiniiiev 4geskq4LatinIII(Bell7) Textto81010@latiniiiod 4geskq4APLatin(Bell3) Textto81010@h464ag peskqfuForextracreditopportunities,youcanpracticeREALLIFELATINhere:
• Duolingo• QuizletLivechallenges(checkremindat11:30amforQuizletLivecodes)• Visitavirtualmuseum
o https://www.louvre.fr/en/visites-en-ligne o https://artsandculture.google.com/streetview/pergamonmuseum-staatliche-
museen-zu-berlin/0QEALap3qf0s1g?sv_lng=13.3966497&sv_lat=52.5206272&sv_h=57.01663791586235&sv_p=4.154513706404231&sv_pid=rTzlWY-F4hP2acX_uQhcFA&sv_z=1&sv_lid=9073433258708332870&hl=en
o https://britishmuseum.withgoogle.com/ • Find/ write down “Latin Moments” to share: watch a show that references Latin or
mythology? Read a book that references mythology? Find a good podcast? Let me know! You all always make me proud!! Let’s do this! Magistra Forbes
Nicolaus of Damascus wrote his account of the murder of Caesar a few years after the event. He was not actually present when the assassination occurred but had the opportunity to speak with those who were. He was a friend of Herod the Great and gathered his information during a visit to Rome. His account is thought to be reliable.
The Plan: "The conspirators never met openly, but they assembled a few at a time in each others' homes. There were many discussions and proposals, as might be expected, while they investigated how and where to execute their design. Some suggested that they should make the attempt as he was going along the Sacred Way, which was one of his favorite walks. Another idea was for it to be done at the elections during which he had to cross a bridge to appoint the magistrates in the Campus Martius; they should draw lots for some to push him from the bridge and for others to run up and kill him. A third plan was to wait for a coming gladiatorial show. The advantage of that would be that, because of the show, no suspicion would be aroused if arms were seen prepared for the attempt. But the majority opinion favored killing him while he sat in the Senate, where he would be by himself since non-Senators would not be admitted, and where the many conspirators could hide their daggers beneath their togas. This plan won the day."
The Assassination of Julius Caesar
Brutus Persuades Caesar to Ignore his Apprehensions: "...his friends were alarmed at certain rumors and tried to stop him going to the Senate-house, as did his doctors, for he was suffering from one of his occasional dizzy spells. His wife, Calpurnia, especially, who was frightened by some visions in her dreams, clung to him and said that she would not let him go out that day. But Brutus, one of the conspirators who was then thought of as a firm friend, came up and said, 'What is this, Caesar? Are you a man to pay attention to a woman's dreams and the idle gossip of stupid men, and to insult the Senate by not going out, although it has honored you and has been specially summoned by you? But listen to me, cast aside the forebodings of all these people, and come. The Senate has been in session waiting for you since early this morning.' This swayed Caesar and he left."
The Assassination of Julius Caesar Nicolaus of Damascus wrote his account of the murder of Caesar a few
years after the event. He was not actually present when the assassination occurred but had the opportunity to speak with those who were. He was a friend of Herod the Great and gathered his information during a visit to Rome. His account is thought to be reliable.
"The Assassination of Julius Caesar, 44 BC," EyeWitness to History, www.eyewitnesstohistory.com (2004). Created by iLoveToTeachKids
"The Assassination of Julius Caesar, 44 BC," EyeWitness to History, www.eyewitnesstohistory.com (2004). Created by iLoveToTeachKids
Nicolaus of Damascus wrote his account of the murder of Caesar a few years after the event. He was not actually present when the assassination occurred but had the opportunity to speak with those who were. He was a friend of Herod the Great and gathered his information during a visit to Rome. His account is thought to be reliable.
Bad Omens: "Before he entered the chamber, the priests brought up the victims for him to make what was to be his last sacrifice. The omens were clearly unfavorable. After this unsuccessful sacrifice, the priests made repeated other ones, to see if anything more propitious might appear than what had already been revealed to them. In the end they said that they could not clearly see the divine intent, for there was some transparent, malignant spirit hidden in the victims. Caesar was annoyed and abandoned divination till sunset, though the priests continued all the more with their efforts. Those of the murderers present were delighted at all this, though Caesar's friends asked him to put off the meeting of the Senate for that day because of what the priests had said, and he agreed to do this. But some attendants came up, calling him and saying that the Senate was full. He glanced at his friends, but Brutus approached him again and said, 'Come, good sir, pay no attention to the babblings of these men, and do not postpone what Caesar and his mighty power has seen fit to arrange. Make your own courage your favorable omen.' He convinced Caesar with these words, took him by the right hand, and led him to the Senate which was quite near. Caesar followed in silence."
The Assassination of Julius Caesar
The Assassination of Julius Caesar Nicolaus of Damascus wrote his account of the murder of Caesar a few years after the
event. He was not actually present when the assassination occurred but had the opportunity to speak with those who were. He was a friend of Herod the Great and gathered his information during a visit to Rome. His account is thought to be reliable.
The Attack: "The Senate rose in respect for his position when they saw him entering. Those who were to have part in the plot stood near him. Right next to him went Tillius Cimber, whose brother had been exiled by Caesar. Under pretext of a humble request on behalf of this brother, Cimber approached and grasped the mantle of his toga, seeming to want to make a more positive move with his hands upon Caesar. Caesar wanted to get up and use his hands, but was prevented by Cimber and became exceedingly annoyed. That was the moment for the men to set to work. All quickly unsheathed their daggers and rushed at him. First Servilius Casca struck him with the point of the blade on the left shoulder a little above the collar-bone. He had been aiming for that, but in the excitement he missed. Caesar rose to defend himself, and in the uproar Casca shouted out in Greek to his brother. The latter heard him and drove his sword into the ribs. After a moment, Cassius made a slash at his face, and Decimus Brutus pierced him in the side. While Cassius Longinus was trying to give him another blow he missed and struck Marcus Brutus on the hand. Minucius also hit out at Caesar and hit Rubrius in the thigh. They were just like men doing battle against him. Under the mass of wounds, he fell at the foot of Pompey's statue. Everyone wanted to seem to have had some part in the murder, and there was not one of them who failed to strike his body as it lay there, until, wounded thirty-five times, he breathed his last. "
"The Assassination of Julius Caesar, 44 BC," EyeWitness to History, www.eyewitnesstohistory.com (2004). Created by iLoveToTeachKids
"The Assassination of Julius Caesar, 44 BC," EyeWitness to History, www.eyewitnesstohistory.com (2004). Created by iLoveToTeachKids
Primary Resource - ResponseOBSERVE REFLECT QUESTION
What do you notice first?
Find something small but interesting.
What do you notice
that you didn’t expect?
What do you notice that you can’t explain?
What do you notice
that you didn’t earlier?
Where do you think this came from?
Why do you think
somebody made this?
What do you think was happening when this was made?
Who do you think was
the audience for this item?
What tool was used to create this?
Why do you think this item is so important?
If somebody made this today,
what would be different?
What can you learn from examining this?
What do you wonder about...
Who?
What?
When?
Where?
Why?
How?
Directions: Respond to the primary resource by answering at least one question from each category.
Created by iLoveToTeachKids
Nōmen: ___________________________________________
Minimus Chapter 9: Color-By-Number Directions: Choose the Latin prepositional phrase that matches each English prepositional phrase. If you get stuck, look at “Words to Remember” on pg. 58 in your textbook. Then color in the number with the color of the correct Latin word.
3 7
3
3 2 6
7 6
6 2
3
4 6 3
3
1 4
6
4 4
2 5
7 4 4 6
5 7 8 2
3
3 6 3 7 2 6 3 3 5 1
6
4 6 5 2 8 7 6 2 4 7 7 4 7 5 1
8 1 7 4 8 2
7 1 2 8 8
7 5 2
8 8 5
3 2 3 5 8
7 1
7 3 1 2 7 2 7
5 6 7 5 2 6 1
1 2 5
Yellow White Light Brown Dark Brown
1 away from the ballista prope ballistam super ballistā ē ballistā in ballistā
2 near the ballista super ballistā prō ballistā sub ballistā prope ballistam
3 under the ballista ē ballistā sub ballistā ad ballistam circum ballistam
4 in front of the ballista prō ballistā ē ballistā circum ballistam sub ballistā
5 on top of the ballista ad ballistam prope ballistam super ballistā prō ballistā
6 around the ballista in ballistā circum ballistam prō ballistā super ballistā
7 to the ballista sub ballistā in ballistā prope ballistam ad ballistam
8 in the ballista circum ballistam ad ballistam in ballistā ē ballistā
Copyright Claire Monson Oberle
7
11 12 11
4 1
2
7 12 8
2 8 8
2 9 5 6 7 4
3 12 2 12 9 12
10
8 1
12 9 12 9
5 1 8
6
8 3 5
8 5 10 5
11 2 5 12 9 10 7
2 3 8
4 5 6 1 12 6
2
12 5 4
11 7 11
Directions: Choose the Latin noun or phrase that matches each translation. Then color in the number with the color of the correct noun or phrase. Black White Tan Brown 1 in the fields in agrōs in agrum in agrō in agrīs 2 of a friend amīcī amīcō amīcīs amīcus 3 sons (subj.) fīliōrum fīliōs fīliī fīliīs 4 for the boys puerō puerīs puerī puerōrum 5 by a slave ā servō ā servīs ad servum ad servōs 6 men (dir. obj.) virī virīs virōrum virōs 7 of the fields agrīs agrōrum agrōs agrī 8 for a friend amīcō amīcī amīcus amīcīs 9 with sons cum fīliō prope fīlium prope fīliōs cum fīliīs 10 boy (dir. obj.) puer puerī puerum puerō 11 for slaves servōs servīs servō servōrum 12 of a man virī vir virīs virō
Nōmen: ___________________________________________
Minimus Chapter 10: Color-By-Number Directions: Choose the Latin word that matches each English word or phrase. If you get stuck, look at “Words to Remember” on pg. 63 in your textbook. Then color in the number with the color of the correct Latin word.
2
2
2 8 8 6 7 8 7 1 7 4 7 6
8
1
6
4 3 2
4 10 6 7 4 10 10 10 4 1 2 4
5
9
7 9
7
3
5 3 1 9
7 10
3
2 10 1 4
2
3 8 10 4 5
5 4
5
4 6
8
6 3 10 2 2 7
3
10 7 6
2 4 7 6 8
Black White Yellow Tan
1 why? quid? diū? cūr? ubi?
2 where? cūr? ubi? quid? diū?
3 what? ubi? cūr? diū? quid?
4 for a long time diū quid cūr ubi
5 and quod quamquam sed et
6 because sed quod et quamquam
7 although quamquam et quod sed
8 but et sed quamquam quod
9 tired aureus laetus fessus pretiōsus
10 happy laeta pretiōsa aurea fessa
Copyright Claire Monson Oberle
Nōmen: ___________________________________________
Minimus Chapter 12: Color-By-Number Directions: Choose the Roman name that matches each Greek name for the gods and goddesses. If you get stuck, look at “Roman Report” on pg. 74 in your textbook. Then color in the number with the color of the correct name.
4
2
1
2
8
4 1
8
10
7
2 9
10
3
7 4
9 2
8 10
1
7 5 9
2 5 3
7
2 3
3
7
3 2 7
4 9 5 2
10
5 3 8 1 7 7 6 9 7
2
2 3
9 6 6 5
9
6 7
6
9 7 9
7 6
10 9 7 4
4 5 3
2 9
2
8 3
7
2 5 1
5
Black White Pink Green
1 Zeus Pluto Juno Mars Jupiter
2 Hera Juno Bacchus Jupiter Diana
3 Poseidon Bacchus Neptune Venus Mercury
4 Hades Neptune Minerva Juno Pluto
5 Artemis Venus Diana Pluto Minerva
6 Dionysus Mars Mercury Bacchus Neptune
7 Athena Minerva Jupiter Diana Bacchus
8 Ares Diana Venus Mercury Mars
9 Hermes Mercury Pluto Neptune Juno
10 Aphrodite Jupiter Mars Minerva Venus
Copyright Claire Monson Oberle
--
-ven
tum
=
to m
eet
diu
= fo
r a lo
ng ti
me
gene
ral,
empe
ror
impe
tus,
-
-ere
, --fe
ctum
= to
ki
ll iu
ssus
, -
nobi
lis, -
e =
nobl
e -
--
occu
py -e
re, -
-pre
ssum
=
to o
verw
helm
, sup
pres
s
paup
er, -
is =
poo
r
clas
s po
ntife
x m
axim
us =
hig
h pr
iest
po
pulu
s, -
s,
-a, -
um =
pub
lic,
publ
icly
ow
ned
redd
itum
= to
retu
rn, g
ive
back
-
tr
ibun
us p
lebi
s = T
ribu
ne o
f the
Pl
ebs
tum
ultu
s, -
conf
usio
n Co
mpr
ehen
sion
Que
stio
ns:
1.
Desc
ribe
the
fam
ily tr
ee o
f Tib
eriu
s Gra
cchu
s.
2.
W
hat d
id T
iber
ius h
ope
to a
chie
ve a
s tri
bune
?
3.
W
hat g
roup
opp
osed
Tib
eriu
s, an
d w
hy?
4.
W
hat d
id N
asic
a sa
y to
enr
age
the
sena
tors
?
5.
Wha
t did
Nas
ica
and
the
sena
tors
do?
Tibe
rius
Gra
cchu
s mag
nus
Ti
beri
us e
rat t
ribu
nus
paup
erib
us h
omin
ibus
dar
e.
ic
Tibe
rius
imp
Directions: Choose the correct form of the noun for each sentence. Then translate each sentence.
1. ____________ (iussū/iussuī) tribunī, pūblicī agrī reddebantur. Translation:
2. In ____________ (Senātum/Senātū) erant multī divitēs senātōrēs. Translation:
3. Senātōrēs fēcit ____________ (impetum/impetuum) contra Tiberium. Translation:
4. In Forō erat magnus ____________ (tumultus/tumultūs). Translation:
5. Senātōrēs in____________ (tumultūs/tumultū) Tiberium interfēcerunt. Translation:
Directions: Cut along the lines, and then solve the puzzle by matching the Latin to the English.
of uproars
tumultibus iussibus
tumultus of the senate with uproars with orders
uproar senatūs tumultuum
Directions: Complete one activity from each section using the passage “Tiberius Gracchus.”
□ Create a visual dictionary of seven of the vocabulary words from the passage using illustrations.
□ Create a list of seven English derivatives that come from Latin words in the story. Include definitions.
□ Write a multiple-choice quiz about six of the grammatical forms in the story.
□ Write an alternative ending to the story in Latin with at least 4-6 sentences.
□ Create a timeline of the story. Write a short Latin sentence for each of the main events.
□ Write out a literal translation of the story in English.
UďJĦQD�HW�PĿQVWUXPUnderline the correct form of the adjectives in the sentences below and then translate the story.
�� �ĿOLP�UďJĦQD��$HJ\SWLD��$HJ\SWLXV��SHU�$UDELDP�LWHU� IDFLďEDW�
�� LQ�$UDELă�KDELWăEDW�PĿQVWUXP��LQJďQV��LQJHQWHP��
�� KRF�PĿQVWUXP�UďJĦQDP��SXOFKUXP��SXOFKUDP��SHWĦYLW�
�� �VHUYXV��SDUYXV��SDUYXP��PĿQVWUXP��WHUULELOH��WHUULELOHP�� IRUWLWHU�RSSXJQăYLW�
�� �PĿQVWUXP��FUŗGďOH��FUŗGďOHP��DG�WHUUDP�GďFLGLW� �PRUWXD��PRUWXXP��PRUWXXV��
�� �VHUYXV��IRUWLV��IRUWHP��IRUWĦ��UďJĦQDP��SHUWHUULWXP�� SHUWHUULWDP��LWD�VHUYăYLW�
�� �UďJĦQD��ODHWD��ODHWDP��ODHWDH��GĿQXP��SUHWLĿVXP��SUHWLĿVĿ�� VHUYĿ��ILGďOLV��ILGďOHP��ILGďOĦ��GHGLW�
6WDJH���
��8QLYHUVLW\�RI�&DPEULGJH�6FKRRO�&ODVVLFV�3URMHFW�����
© University of Cambridge School Classics Project 2015
Stage 18 Neuter nounsA You have already seen many neuter nouns. Match the Latin and English for
the following neuter nouns. Latin English 1 ăWULXP�BBB� A� JLIW 2 DX[LOLXP�BBB� B� HPSLUH 3 FĿQVLOLXP�BBB� C� VLJQ��VHDO 4 FDOGăULXP�BBB� D� ZLQH 5 GĿQXP�BBB� E� KRW�URRP 6 LPSHULXP�BBB���� F� EXVLQHVV 7 VLJQXP�BBB� G� KHOS 8 YĦQXP�BBB� H� DWULXP 9 SUDHVLGLXP�BBB� I� SODQ��LGHD 10 SODXVWUXP�BBB� J� FDUW��ZDJRQ 11 QHJĿWLXP�BBB� K� VKRZ 12 SĿFXOXP�BBB� L� WHPSOH 13 VSHFWăFXOXP�BBB� M� SURWHFWLRQ 14 WHPSOXP�BBB N� EDUQ 15 KRUUHXP�BBB� O� ZLQH�FXS
B Fill in each blank with a neuter word from the pool. Then translate each sentence on a separate sheet of paper.mare caput aedificia saxum vitrum saxa anim!lia n"mina l#tus agmen
1 BBBBBBBBBBBBBBBB�VSOHQGLGXP�DG�DXODP�SUĿFďGďEDW�
2 SURFXO�LQ�PDUĦ�HUDW�BBBBBBBBBBBBBBBB�LQJďQV�
3 PXOWD�BBBBBBBBBBBBBBBB�PLQĿUD�VXE�XQGĦV�ODWHQW�
4 QăYLV�5ďJQďQVLV�DG�BBBBBBBBBBBBBBBB�LQFROXPLV�SHUYďQLW�
5 RPQďV�DG�BBBBBBBBBBBBBBBB�RFXOĿV�YHUWďEDQW�
6 LQWHU�KDHF�BBBBBBBBBBBBBBBB�HUDW�XUVD�LQJďQV�
7 %DUELOOXV�PXOWD�BBBBBBBBBBBBBBBB�SRVVLGďEDW�
8 BBBBBBBBBBBBBBBB�$OH[DQGUĦQXP�QĿWLVVLPXP�HVW��
9 WDEHUQăULXV�SHUWHUULWXV�BBBBBBBBBBBBBBBB�GDUH�QĿOXLW�
10 IďOďV�VDFUD�BBBBBBBBBBBBBBBB�(XW\FKĦ�YHKHPHQWHU�UăVLW�
�
Isis- Stage 19 Latin
Verbs _____amo_________, _____amare_________, ______amavi_________
__cogito___________, ___cogitare_________, ____cogitavi________
___________________, ___________________, ___________________
___conficio___________, _____conficere_______, _____confeci________
___________________, ___________________, ___________________
___fluo___________, ______fluere_______, _____fluxi________
___________________, ___________________, ___________________
____vexo__________, ____vexare____________, ____vexavi_________
__________________, ___________________, ___________________
____gratias ago__________
___________________
Nouns __________________, __________________, _____
__________________, __________________, _____
___locus___________, ______loci________, _m__
__________________, __________________, _____
___vox___________, _____vocis_________, __f__
Adjectives ___________________, ___________________, ___________________
Adverbs ___________________
___illuc____________
___________________
__plurimi_____________
___________________ _____vix___________
English Derivatives __________________ __________________ __________________ __________________ ____obtain_________ __________________ __________________ __________________ ____look after_________ __________________ __________________ __________________ ______demand_______ __________________ _________________ __________________ ___live____________ __________________ __________________ __________________ _____I know_________ __________________ ___spear_________ __________________ __journey__________ __________________ __________________ __________________ __danger___________ __________________ __________________ __________________ _____dear_______ __________________ ___by chance________ __________________ __________________ __________________ __in the morning___ __________________ __________________ __________________ ____so many ___________ __________________
© University of Cambridge School Classics Project 2015
Stage 18 GenderWrite down the meaning and circle the gender of the nouns in the table below. You may have to consult the Complete Vocabulary for the gender of nouns.
Noun Meaning Gender
1 aqua masculine feminine neuter
2 mare masculine feminine neuter
3 saxum masculine feminine neuter
4 dominus masculine feminine neuter
5 domina masculine feminine neuter
6� IĦOLXV masculine feminine neuter
7� VDFHUGĿV masculine feminine neuter
8� PĿQV masculine feminine neuter
9 agmen masculine feminine neuter
10 lectus masculine feminine neuter
11 aedificium masculine feminine neuter
12 nox masculine feminine neuter
13� FRQLŗUăWLĿ masculine feminine neuter
14� SUĦQFHSV masculine feminine neuter
15� Uď[ masculine feminine neuter
masculine feminine neuter
4th and 5th Declension + Neuter Practice
Virtual options:
I. 4th and 5th Fill-in:
a. https://www.sporcle.com/games/psh3/latin_4th_5th_declension
II. 2nd delcension Neuter Fill-in:
a. https://www.sporcle.com/games/magister_suhr/neuter_noun
b. https://www.sporcle.com/games/kbrodnicki/2nd-declension-neuter-nouns
III. 1st-3rd Declension Fill-in and endings
a. https://www.sporcle.com/games/magisterstark/latin-case-endings-excluding-
genitivevocative-copy-2
b. https://www.sporcle.com/games/tennjo/latin-noun-endings
IV. Case ID in 3rd declension
a. https://www.sporcle.com/games/thornet2001/case-identification
V. Pick the 3rd declension endings
a. https://www.sporcle.com/games/FlorrieK/latin-3rd-declension
VI. Genitives in the 2nd Declension
a. https://www.sporcle.com/games/Vexillum/second-declension-nouns---genitive
VII. 3rd declension nouns in the gentive (DIFFICULT)
a. https://www.sporcle.com/games/kelsh/first-year-3rd-declension-nouns
18.2 Quīntus Museum vīsitat (Translation)
I Quīntus Cogidubnō multās rēs dē urbe Alexandrīā nārrābat:
"Barbillus, amīcus patris meī, vir benignus erat. mihi multās partēs urbis ostendere
solēbat. quondam ego dē librō rogāvī quem poēta Rōmānus scrīpserat. hic poēta montem
Vesuvium vīsitāverat, postquam mōns oppidum Pompēiōs dēlēvit. Barbillus, quod ego verbum
legere volebam, verbum quod poēta scrīpserat, , mēcum ad Museum vēnit, ubi sunt plūrimī librī.
5 "postquam ad mediam urbem pervēnimus, aedificium maximum cōnspexī. Barbillus
mihi multitūdinem Graecōrum dēmōnstrāvit, quī nōbīs appropinquābant. hī virī erant
philosophī, quī cotīdiē ad Museum ībant. contentiōnem inter sē habēbant."
Museum: Museum - the Museum
plūrimī: plūrimus - very many
oppidum: oppidum - town
philosophī: philosophus - philosopher
verba: verbum - words
contentiōnem: contentiō - argument
II (Reading Comprehension)
"ubi philosophī per ingentēs portās Museī ambulāvērunt, ego et Barbillus quoque intrāvimus.
nōs in ātriō maximō erāmus, cum multīs Alexandrīnīs. tamen erant in hōc ātriō millī librī.
"'necesse est nōbīs,' inquit Barbillus, 'ad cameram proximam īre et ibi librum tuum petere.'
"itaque ad hanc cameram ambulāre coepimus. subitō vōcēs īrātās audīvimus. cameram
intrāvimus et philosophōs cōnspeximus, quī ante nōs intrāverant. anus Graecus alium 5
philosophum pulsābat. tum tertius vir librum in mantīs cēpit et in capite prīmī philosophī
frēgit. mox omnēs Graecī clāmābant pugnābantque.
"dum hoc spectāculum spectāmus, mīlitēs Rōmānī, quī clāmōrēs audīverant, in cameram
festīnāvērunt et Graecōs ē Museō trāxērunt. multī librī frāctī in pavīmentō iacēbant. Barbillus
ad mē sē vertit et, 'ēheu,' inquit, 'mōns Vesuvius oppidum Pompēiōs dēlēvit; nunc hī philosophī 10
hanc cameram dēlēvērunt. necesse est nōbīs crās revenīre.'"
cameram: camera - room in capite - on the head
proximam: proximus - near-by dum - while
vōcēs: vōx - voice in pavīmentō - on the floor
ante - before, in front of crās - tomorrow
Questions
1 How did Quintus describe the scene he saw when he first entered the Museum?
2 What surprised him about the room he was in?
3 What explanation did Barbillus give him about this?
4 What was happening when Quintus and Barbillus reached the next room?
5 Give two details Quintus mentioned about this event.
6 How was the situation resolved?
7 What did the room look like after this?
8 What recommendation did Barbillus have to make to Quintus as a result?
18.3 quattuor servī Quiīntus Cogidubnō fābulam mīrābilem dē lībertō Clēmente nārrāvit:
"postquam Eutychus ex urbe effūgit, Clēmēns officīnam Eutychī ēmit. quattuor servī
Aegyptiī, quī in hāc officīnā labōrāverant, ad Clēmentem vēnērunt et auxilium petīvērunt.
"'tū praesidium dominī nostrī recūsāvistī. nunc nōs praesidium tuum cupimus. in tabernā
tuā labōrāre volumus. placetne tibi?' 5
"Clēmēns, quod hī servī deam Īsidem adōrāverant, libenter cōnsēnsit. hodiē eōs in tabernā
Clēmentis, multa ōrnāmenta facientēs, vidēre potes."
quattuor - four adōrāverant: adōrāre - worship officīnam: officīna - workshop ōrnāmenta: ōrnāmentum - ornament Īsidem: Īsis - (the goddess) Isis facientēs: facientēs - making
18.4 urbs perīculōsa
Quīntus saepe ad aulam Cogidubnī veniēbat, quod rēx dē vīta in urbe Alexandrīā audīre volēbat.
quondam Quīntus dē mīlitibus Rōmānīs nārrāverat, quī per viās urbis semper ambulābant. rēx
rogāvit,
"cūr tam diū in illā urbe manēbās? nōnne necesse erat tibi multa perīcula ibi vītāre?"
"ego tamen apud Barbillum manēre solēbam," respondit Quīntus. "villa Barbillī, quam pater 5
eius extrā urbem aedificāverat, prope mare, sed procul ā tumultibus erat."
perīculōsa: perīculōsus - dangerous
eius - his
tam - so
extrā - outside of
perīcula: perīculum - danger
procul - far away
vītāre - avoid
tumultibus: tumultus - riot
18.5 Eutychus mercātor
Eutychus, postquam ex urbe Alexandrīā effūgit, ad Ītaliam nāvigāvit. quattuor servōs ingentēs
sēcum dūxit. ad Urbem pervēnit, ubi tabernam novam prope Amphitheātrum Flāvium emit.
ibi ōrnāmenta vitrea vēndere coepit.
tamen paucī Rōmānī tabernam Eutychī vīsitābant. quondam Eutychus iuvenem quī
ōrnāmenta emēbat rogāvit, 5
"cūr Rōmānī tabernam meam vītant?"
iuvenis Eutychō appropinquāvit et in aurem susurrāvit,
"illī servī ingentēs nōs omnēs terrent. tantōs hominēs numquam vīdī!
eōs dīmittere dēbēs."
Eutychus iuvenī grātiās ēgit. tamen, postquam ille exiit, sibi, 10
"quō modō," inquit, "illōs servōs dīmittere possum? illī māiōrēs sunt quam ego."
diū sēcum cōgitābat. tandem cōnsilium cēpit:
"eīs lībertātem dare possum! lībertī tabernās suās emere solent. Cum dominō manēre nōlunt.
Eutyche, tū callidissimus es!"
servī līberātī, sīcut Eutychus putāverat, laetissimī ē tabernā exiērunt. Deinde multī Rōmānī 15
ad tabernam cotīdiē veniēbant. Eutychus sine servīs ingentibus rem prosperē agēbat.
quondam, ubi Eutychus ōrnāmenta tergēbat, servus ingēns tabernam intrāvit et eī epistulam
trādidit. Eutychus epistulam in manūs cēpit et attonitus lēgit:
"perīculōsum est, mī amīce, in via prope amphitheātrum. multī fūrēs, multī latrōnēs ad hanc
viam adveniunt..." 20
"quis hoc scrīpsit?" clāmāvit Eutychus.
"dominī meī, quattuor lībertī quōs cognōscere dēbēs. illī..."
"satis!" respondit Eutychus. "quantam pecūniam postulant?"
"vīgintī aureōs quotannīs. paulum est."
Eutychus īrātissimus erat, sed nōn stultus! pecūniam trādidit. postrīdiē tamen fēlem ēmit! 25
Amphitheātrum Flāvium: Amphitheātrum Flāvium -the Flavian Amphitheater (the Colosseum) putāverat: putāre - think ōrnāmenta: ōrnāmentum - ornament rem prosperē agēbat - prospered, vitrea: vitreus - glass, made of glass did a good business vītant: vītāre - avoid tergēbat: tergēre - wipe aurem: auris - ear perīculōsum: perīculōsus susurrāvit: susurrāre - whisper - dangerous tantōs: tantus - such big latrōnēs:latrō - robber quō modō - how vīgintī - twenty māiōrēs: major - bigger aureōs: aureus - gold piece (of cōgitābat: cōgitāre - think, consider money) lībertātem:lībertās - freedom quotannīs - annually, yearly solent: solēre - be accustomed (to), be used (to) paulum - not much līberātī:līberātus freedom fēlem: fetes - cat sīcut - just as
18.6 pōculum perīculōsum
quondam ego tabernam Clēmentis vīsitābam. Clēmēns, quod nēmō in tabernā erat, mē in
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
tablīnum dūxit et mihi pōculum vitreum ostendit.
______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
"heri," inquit, "lībertus Aegyptius mihi multa pōcula huic simillima vēndere temptāvit. ego
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
tamen recūsāvī, quod haec pōcula sunt perīculōsa."
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
in manibus meīs pōculum īnspexī quod Clēmēns mihi ostenderat, sed nihil vidēre poteram.
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
ille, postquam pōculum reddidī, rīsit.
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
"nōn perīculōsum est īnspicere," inquit, "sed perīculōsissimum est bibere. nam venēnum cum
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
vitrō mixtum est."
_______________________________________________________________________________
perīculōsum: perīculōsus - dangerous venēnum - poison
vitreum: vitreus - (made of) glass vitrō: vitrum - glass
simillima: similis - similar mixtum: mixtus - mixed
Neuter Noun Practice
1. Salvius horea nova inspexit.
a) What is the nominative of the sentence:
b) What is the accusative:
c) Gender of the accusative:
d) Is the accusative singular or plural:
e) Translate the sentence:
2. Cogidubnus leonem ad litus duxit.
a) What is the nominative of the sentence:
b) Gender of litus:
c) Is litus nominative or accusative:
d) Singular or plural:
e) Translate the sentence:
3. principes dona ad aulam portabant.
a) What is the nominative of the sentence:
b) What is the accusative:
c) Gender of the accusative:
d) Singular or plural:
e) Translate the sentence:
4. (I) aedificium est maximum. (II) Salvius aedficium vistare solebat
a) Both sides of est must have the same case. What case is that:
b) Is Salvius nominative or accusative:
c) Is aedificium nominative or accusative:
d) Gender of aedificium:
e) For (I), make the sentence plural (remember that adjectives agree with nouns in case
number and gender:
f) Translate the sentence:
5. templum frangere coepit.
a) Subject of the sentence:
b) Gender of the nominative:
c) Singular or plural:
d) Translate the sentence:
6. Salvius templa urbis vistare vult. unum templum vistare potest.
a) What case is templa:
b) What case is urbis:
c) Vult comes from which Latin word:
d) unum describes which word in the sentence:
e) templum is which gender and number:
f) What is the subject of potest:
g) Translate the sentence:
7. caput imperii est Roma. Roma est caput mundi. Salvius caput Romae visitat.
a) What case is caput:
b) What case is imperii:
c) What is the gender of caput:
d) Is caput singular or plural:
e) Salvius caput Romae… what case is caput in this sentence:
f) Translate the sentence:
8. verba volant, scripta manent.
a) What case is verba:
b) What case is scripta:
c) verba and scripta are which gender:
d) Translate the sentence: