saint michael catholic churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11....
TRANSCRIPT
![Page 1: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/1.jpg)
Saint Michael Catholic Church
1440 Pearce Circle, N. E., Gainesville, Georgia 30501 Tel: (770)534-3338 Fax: (770) 535-2440
[email protected] www.saintmichael.cc
MISAS | MASS SCHEDULE
Monday|Tuesday|Wednesday Noon | English
Thursday & Friday 9:00am | English
Jueves 6:00pm | Español
Saturday|Sábado 4:30pm English 6:00pm Español
Sunday|Domingo 8:30am English 10:30am English 12:30pm Español
3:00pm Vietnamese (3rd Sunday of the Month)
7:00pm Youth Mass
CONFESSION|CONFESIÓN Saturday | Sábado 3:00pm—4:30pm
Thursday| Jueves 7:00pm—8:00pm
PARISH OFFICE OFICINA PARROQUIAL
(678) 831-7697
Monday | Lunes 9:00am—3:00pm
Tuesday & Wednesday Martes y Miercoles
9:am—5:00pm
Thursday | Jueves 9:00am—7:00pm
Saturday | Sabado 9:00am—3:00pm
Sunday & Friday Domingo y Viernes
Closed|Cerrado
OUR CLERGY | CLERO Father Tim Hepburn
Pastor | Párroco (770) 535-2607
Father Gerardo Ceballos Vicar | Vicario (678) 831-8043
Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. William Bohn
Rev. Mr. Michael Kennedy Rev. Mr. Kenneth Lampert
Rev. Mr. Gilberto Pérez
Gracia y paz a ustedes, de parte de Jesucristo, el testigo
fiel, el primogénito de los muertos, el soberano de los
reyes de la tierra.
-- Apocalipsis 1:5
Jesus Christ is the faithful
witness, the firstborn of the dead and ruler of the kings of
the earth.
-- Revelation 1:5
và do Chúa Cứu Thế
Giê-xu. Ngài là nhân chứng chân thật, người đầu tiên
sống lại từ trong kẻ chết và là vua các vua trên đất.
--Khải Huyền 1:5
The Solemnity of Our Lord Jesus Christ | Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo November 25, 2018
![Page 2: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/2.jpg)
Something to think about… Algo para reflexionar...
STEWARDSHIP OF TREASURE| ADMINISTRACION DEL TESORO
As disciples we are called to be faithful stewards of time talent and treasure, and in appreciation
of the Lord’s many gifts to us, we have gratefully given to our church:
To be announced Thank you for your Generosity! ♥ Gracias por su Generosidad! ♥ Cám ơn vì sự hào phóng của bạn!
CHRIST IS KING On the final Sunday of the liturgical year we celebrate the feast of Christ the King. It's easy to understand today's scriptures as events that
happened long ago and far away, or predic-tions that will come true somewhere, some
day. But they invite us to claim Christ as our King here and now. Jesus' words to Pilate in
the Gospel remind us that his kingdom trans-cends time and place. And the prophecies
from Daniel and Revelation give us reason to be faithful to Christ our King right here and right now. By concluding the year with this feast we are proclaiming our faith that Jesus Christ is the one and only King over all sea-
sons, all peoples, and all of creation. No mat-ter what nation we belong to or what lan-
guage we speak, he "has made us into a king-dom" (Revelation 1:6)--one people united in
love and peace for all eternity.
Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.
CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de Cristo Rey. Puede que enten-damos las lecturas de hoy como acontecimien-tos que sucedieron hace mucho, mucho tiem-po o predicciones que se harán realidad algún día en algún lugar. Pero en realidad nos invi-tan a aclamar a Cristo como nuestro Rey aquí y ahora. Las palabras de Jesús a Pilatos en el Evangelio nos recuerdan que su Reino tras-ciende el tiempo y el espacio. Y las profecías de Daniel y del Apocalipsis nos dan motivos para ser fieles a Cristo, nuestro Rey, aquí y
ahora. Al terminar el año con esta fiesta pro-clamamos nuestra fe en que Jesucristo es el
único Rey de todos los tiempos, pueblos y de toda la Creación. Sin importar cuál sea nues-
tra nacionalidad ni qué idioma hablemos: Cristo "y ha hecho de nosotros un
reino" (Apocalipsis 1:6), en un pueblo unido en el amor y la paz por toda la eternidad.
Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.
READINGS FOR THE WEEK Monday: Rv 14:1-3, 4b-5; Ps 24:1bc-4ab, 5-6; Lk 21:1-4 Tuesday: Rv 14:14-19; Ps 96:10-13; Lk 21:5-11 Wednesday: Rv 15:1-4; Ps 98:1-3ab, 7-9; Lk 21:12-19 Thursday: Rv 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Ps 100:1b-5; Lk 21:20-28 Friday: Rom 10:9-18; Ps 19:8-11; Mt 4:18-22 Saturday: Rv 22:1-7; Ps 95:1-7ab; Lk 21:34-36 Sunday: Jer 33:14-16; Ps 25:4-5, 8-10, 14; 1 Thes 3:12 -- 4:2; Lk 21:25-28, 34-36
OFFICE TEAM
Business Manager Rev. Mr. Kenneth
Lampert 770-536-1981
Office Assistant Patty Flores
678-831-8042 678-831-7697
Volunteer Coordinator Mrs. Beth Andert
678-831-8047 [email protected]
Facilities Director Rev. Mr. Bill Lange
770-297-5276 [email protected]
Director of Music Mrs. Patti Lewis 678-316-8297
[email protected] SCHOOL OF RELIGION
Director
Amelia Seid 678-831-8044
Assistant Director Janet Olguin
678-831-8045 [email protected]
SOR Office Hours Sunday 7am-12pm Monday 9am-2pm Tuesday 9am-2pm Wednesday 6pm-8pm Thursday 9am-2pm Friday closed Saturday closed
Youth Ministry &
Young Adults C. J. Clarke, IV 678-831-8046
Edge (Middle School teenagers)
Thursdays 7:00-8:30pm
in the Social Hall
LifeTeen (High School teenagers)
Sundays 2:15pm to 3:45pm in the Social Hall
Young Adults Tuesdays
7:00-8:30pm Classroom #29-30
Bible Study (College and High school
Students) Wednesday Mornings
7:00-7:45am Classroom #33
RCIA
Deacon Ken Lampert kenlam-
[email protected] 404-664-3178
Mondays 7:00pm Classroom #18
LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Ap 14:1-3, 4b-5; Sal 24 (23):1bc-4ab, 5-6; Lc 21:1-4 Martes: Ap 14:14-19; Sal 96 (95):10-13; Lc 21:5-11 Miércoles: Ap 15:1-4; Sal 98 (97):1-3ab, 7-9; Lc 21:12-19 Jueves: Ap 18:1-2, 21-23; 19:1-3, 9a; Sal 100 (99):1b-5; Lc 21:20-28 Viernes: Rom 10:9-18; Sal 19 (18):8-11; Mt 4:18-22 Sábado: Ap 22:1-7; Sal 95 (94):1-7ab; Lc 21:34-36
2018 Archbishops Annual Appeal Nearing Its End!
With just about 6 weeks to go till year end, we’re getting very close to hitting
our 2018 goal for the Archbishop’s Annual Appeal. The Annual Appeal
supports many ministries and services of the Archdiocese. One of the largest items
it supports is for our Seminarians education and preparation for the
priesthood. Please fulfill your pledges so we can hit our parish goal. Remember,
any excess we go over our goal, is returned to the parish 100% to support
our operations. Thank you for your support. Here is where we stand at St.
Michael.
Goal for 2018: $58,000 Amount pledged by parishioners: $75,577
Amount paid so far: $51,717 Goal Achieved so far: 90%
![Page 3: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/3.jpg)
Did you know? ¿Usted lo sabía? MINISTRIES
Altar Servers Belinda Jacob
1st Tuesday of the month at 7pm in the Social Hall
770-831-6208 [email protected]
Extraordinary Ministers
Of Holy Communion Alice Schultz
Knights of Columbus
Stacy Chadwick Grand Knight
2° & 4° Mondays 7:00pm Social Hall
770-534-8102 [email protected]
Lectors
JoAnn Phillips 770-536-9346
Sacristy Margie Braff
770-536-6192
Saint Vincent de Paul Joanne Capies 770-534-0234
Ushers Jack Capies
678-936-3920 [email protected]
St Joseph
Bible Study for Men Thad McCormack
770-530-1585 Thursdays 8:00am
Social Hall
Catholic Radio WMKP 98.9
ttcatholicradio.com wmkpfm.com
Pro Life Ministry
Tony Maturo 336-541-3714
2nd Tuesdays 6:30pm Classroom #25
Divine Mercy Chaplet Fridays 3:00pm Chapel
Adult Catechesis Fridays 10:00am
Social Hall
Gift Shop Tienda de Articulos
Religiosos
Saturday|Sabados 5:30pm-6:00pm
Sundays |Domingos 9:30am -12:30pm 1:30pm - 3:00pm
Spanish Classes
Magda Cruz (678) 316-6492
OUR VIETNAMESE COMMUNITY Mr. Anthony Vu
Mass Intentions | Intenciones de Misas
TRADICIONES DE NUESTRA FE En 1917 México recibió una nueva Constitución en la cual se estableció una política de intolerancia religiosa, especialmente en contra de la Iglesia católica romana.
Con el pasar de los años las normas anticlericales fueron puestas en vigor hasta el punto que algunos
mexicanos piadosos y cristianos decidieron defender su religión. En marzo de 1925, estos mexicanos católicos fundaron la Liga Nacional para la Defensa de la Liber-tad Religiosa, en el mismo mes en que el papa Pío XI proclamó la Fiesta de Cristo Rey, celebrada el último domingo del año litúrgico. Inspirados por el grito de
"¡Viva Cristo Rey!", los fieles se convirtieron en Crister-os, muchos de los cuales dieron su vida por Cristo,
demostrando así que Jesús es verdaderamente el Rey de sus vidas. La Cristiada duró sólo tres años en México y muchos sacerdotes, religiosas, religiosos, laicas y laicos dieron su vida para la gloria de Cristo Rey en México. Con el tiempo muchos cristianos y cristianas han debi-do repetir el martirio de los Cristeros en pases de Cen-tro y Sudamérica. El siglo XX derramó mucha sangre
cristiana en Latinoamérica. "¡Viva Cristo Rey!" --Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.
Saturday|Sábado Nov 24 4:30pm (+) Marge & Leo Vincunas 6:00pm (+) Valentin Solache Sunday|Domingo Nov 25 8:30am (I) Marcia & Dr. John Kelley 10:30am (I) For all Fall Festival Committee Members 12:30pm (+) Melchor López Valdovinos 3:00pm (I) Vietnamese Community Monday|Lunes Nov 26 12:00noon (I) Holy Souls of the Purgatory Tuesday|Martes Nov 27 12:00noon Familia Zaragoza Morales Wednesday|Miércoles Nov 28 12:00noon (+) George Wandell Thursday|Jueves Nov 29 9:00am (+) Nancy de Wulf 6:00pm (+) Concepcion Pantoja & Nicolas Lopez Friday|Viernes Nov 30 9:00am (+) Milred Hugues
TREASURES FROM OUR TRADITION Although our Puritan forebears at Plymouth Rock were
almost a hundred years removed from their Catholic roots, the old liturgical calendar still had an unconscious claim on their hearts. We've already seen how on Saint Martin's Day, November 11, medieval continental Europe observed
a great harvest day of Thanksgiving, with games, dances, parades, and a festive dinner of roast goose. With the goose
went ample draughts of "Saint Martin's Wine," the first wine of the new harvest. Martinmas celebrated full barns and larders stocked for the winter. Even after the Refor-
mation, the tradition of eating goose on Saint Martin's Day was retained in Holland, and it was there that our Pilgrims encountered this tradition. When Governor Bradford sent four hunters out into the Massachusetts wilderness in the
autumn of 1621, they did indeed find some geese and ducks, and were persuaded by the indigenous people to try turkey, too. Just as the liturgical calendar has been tweaked over the years, President Roosevelt moved Thanksgiving to the third Thursday in November in 1939, probably to ex-tend the Christmas shopping season. The protest was so
great that in 1941 the day established by President Lincoln, the last Thursday in November, was restored. If the Pil-
grims had known of the Martinmas connection, they might never have celebrated at all!
--Rev. James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co.
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES
Sunday: Our Lord Jesus Christ, King of the Universe Monday: Thirty-fourth Week in Ordinary Time Friday: St. Andrew Saturday: Blessed Virgin Mary; First Saturday
![Page 4: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/4.jpg)
MINISTERIO HISPANO
Formación Parroquial Padre Gerardo Ceballos
Martes 7:00 pm Salón18
Cristo Renueva Su Parroquia
Marcelino Ramirez Domingos 2:00pm
Salón18 770-539-0241
Renovación Carismática
Isabel Cuevas Domingo 2:00pm Jueves 7:00pm 678-989-9816
R I C A
Educacion Religiosa Para Adultos
Sr. Indalecio Salazar 770-744-6372
Domingos 7:00am Salón 18
Lectores
Norma Jean Gomez [email protected]
678-545-7177
Ministros Extraordinarios Maria Quezada 678-997-4458
Monaguillos María Pérez
678-450-0023
Música Luis Gordillo
678-630-4084
Niños Especiales Francisca Mondragón
678-450-4282 1° lunes de cada mes
12:00pm Salon 18, 29-30
Ujieres Luis Lucumí
678-973-8801
Ministerio de Consuelo
Manuel Carrillo 678-936-3608
Clases de Ingles
Magda Cruz (678) 316-6492
SAINT MICHAEL NEWS|ANUNCIOS DE SAN MIGUEL
Sacramento de Bautismo
Requisitos para bautizar: • Acta de nacimiento del niño(a) • certificado de matrimonio de los padrinos por la
Iglesia Católica / Certificado de Confirmación si son solteros y no están en unión libre.
• Asistir a platicas Pre-Bautismales.
Fecha para Platica Pre-Bautismal Primer y tercer sábado del mes
9:00am—12:00pm
Debe entregar todos los requisitos en la oficina para poder asistir a la clase.
Comunicarse a la oficina parroquial :
(678) 831 7697 (678) 831-8042
Knight of the Month C. J. CLARKE IV
Family of the Month
CHARLIE & MARCIA O’CONNOR
Fr. Gerardo Ceballos Todos los Martes
a las 7:00pm en el salón 18
11/27/18 Ultima clase del año 2018
“The Little Blue” Advent Meditation Books are in. They are in English and Spanish. The cost is
$2. Come to the Gift Shop to buy it.
Los Libros de Meditación de Adviento de “El Librito Azul” ya están aquí. Hay en inglés y en español. El
costo es de $2. Vengan a la tienda de artículos para comprarlo.
El Novenario a la Virgen de Guadalupe empezara a partir del 3 de Diciembre
a las 7:00pm en el Santuario
GIFTSHOP SALE Venta de Artículos Religiosos
in the narthex after masses en el lobby después de las misas
Due to the coming holydays, the youth mass for the month of December will be on:
Debido a los próximos días festivos, la misa juvenil para el mes de diciembre será:
December 2, 2018 6:00pm
January 20, 2019 7:00pm
Youth Group Christmas Party Fiesta de Navidad del Grupo de Jóvenes
December 2, 2018 2:15pm
All youth are invited ! Todos lo jóvenes están invitados !
Front Office Assistant Needed at St. Michael
Our parish is seeking a Front Office Assistant to work 28 hours per week
here with our parish office team. This is a paid position. Must be bi-lingual and
enjoy helping and assisting others. Computer skills are necessary along
with very good inter-office communication skills. For more information, talk to Deacon Ken
Lampert, Business Manager or to our Pastor Father Tim Hepburn
![Page 5: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/5.jpg)
SACRAMENTS
Baptism/Bautismo
Celebration Esp: 2° y 4° Sábado del mes a las 10:00am. Eng: 2nd & 4th Sat of the month at 9:00am.
Pre-Baptismal Class Clase Pre-bautismal
Esp: 1° y 3° Sábado del mes Eng: 2nd Sunday of the month
Marriage/Matrimonio
First Step/Primer Paso
Make an appointment with the priest by contacting
the main office.
Haga una cita con el sacerdote contactando a la
oficina principal.
First Communion & Confirmation
Primera Comunión & Confirmación
Please Contact the School of Religion
Por favor contactar a la Escuela de Religión
678-831-8044 678-831-8045
OTRAS
CELEBRACIONES
Misa de Sanación 1° Fin de semana de cada mes después de
todas la misas
Segundo Jueves del mes Misa de 6:00pm
Presentaciones de Niños
1° y 3° Jueves del mes Misa de 6:00pm
Llegar 15 min antes de la misa y hablar con los
ujieres
Quinceañeras Consultar con la oficina
678-831-7697
Coordinadora Narcedalia Garrido
770-531-4154
Bendición de Casas Llame al (678) 831-7697
Thank You Team! ♥ Gracias Equipo!
![Page 6: Saint Michael Catholic Churchsaintmichael.cc/wp-content/uploads/2018/11/022302... · 2018. 11. 19. · CRISTO ES REY El último domingo del año litúrgico celebra-mos la fiesta de](https://reader036.vdocuments.us/reader036/viewer/2022071104/5fde149f41b06221062ca472/html5/thumbnails/6.jpg)
Posada Navideña para Niños
Estamos organizando una posada para niños para el 15 de diciembre y necesitamos mucho de su ayuda.
Necesitamos donaciones de dulces y piñatas.
Estaremos muy agradecidos con usted si pueden poner un granito de arena para organizar nuestra
primera posada para niños en San Miguel.
Las donaciones las puede entregar en la oficina principal o en la oficina de escuela de religión.
Si necesita mas información por favor comuníquese con escuela de religión al 678-831-8044 / 678-831-
8045
Gracias por su apoyo!
Christmas Posada for Children
We are organizing a Posada for children for December 15, and we need your help.
We need donations of candies and piñatas.
We will be very grateful if you can contribute to the first Saint Michael’s Children Posada.
You can bring your donations to the main office or to the school of religion office.
If you need more information, please contact the school of religion at 678-831-8044 / 678-831-8045
Thank you for your support!
Come sing with the Nativity Choir! Ven a cantar con el Coro
de la Natividad!
Practices:Wed 6:00pm-6:30 pm in the Music Room Nov 28, Dec 5, Dec 12, Dec 19
Prácticas:Miér 6:00pm-6:30 pm en el Salón de Música
Sings: Monday, December 24 (Christmas Eve) Canta: Lunes, 24 de Diciembre (Nochebuena) -We will sing before Mass begins or during Mass (to be announced later). -Be there by 4:20 pm. You will sit with your parents except while singing. -Mass begins at 5:00 pm and should end around 6:15 pm Copies of the music and a CD will be given to each singer.Las copias de la música y un CD se le dará a cada cantante.
Questions? Preguntas?
Please call me, Por favor llamame Patti Lewis — 678-316-82967.
CHRISTMAS AND NEW YEAR’S MASS SCHEDULES
December 24th Christmas Eve (Monday)
4 p.m.: Youth Nativity Play (outback weather permitting) 4:15 p.m.: Christmas Music Prelude (in the Church) 5 p.m.: Family Mass 7:30 p.m.: Misa en Español 11:30 p.m.: Christmas Music Prelude 12 a.m.: Midnight Mass
December 25th Christmas Day (Tuesday)
10 a.m.: Christmas Music Prelude 10:30 a.m.: Christmas Day Mass 1 p.m.: Misa de Navidad en Español
December 31st Vigil for the Solemnity of Mary, Mother of God (Monday New Year’s Eve)
(There will not be a daily Mass at noon today)
6 p.m.: Vigil Mass for the Solemnity of Mary, Mother of God
January 1st: Solemnity of Mary, Mother of God (Tuesday, New Year’s Day)
10:30 a.m.: Mass in English 1 p.m.: Misa en Español
All kids from pre-k to 5th grade are welcome to join our Christmas play. ☺ If you are interested in participating in the
Christmas play this year we will start our first practice on: Saturday November 17th @ 7pm in room 18.
We are excited and we hope to see you there!
Todos los niños de pre-kinder a quinto grado son bienvenidos a
unirse a nuestra obra Navideña. ☺ Si está interesado en participar en
la obra de Navidad de este año, comenzaremos nuestra primera
práctica el: Sábado 17 de noviembre a las 7pm
en el salon 18. Estamos emocionados y esperamos
verte allí!
COMPETENCIA DE MEJORES TAMALES Durante nuestra Posada para Niños
el 15 de Diciembre de 2018 a las 7:00pm
El ganador ganara una cena con Padre Tim y Padre Gerardo en un restaurante para dos personas.
Requisitos: Traer mínimo 30 tamales para compartir en la Posada de Niños
Para registrarse llame a la oficina principal o inscríbase en las hojas disponibles en el lobby
_______________________________________________________-__ COMPETITION OF BEST TAMALES
During our Christmas Posada for children On December 15, 2018 at 7:00pm
The winner will win a dinner with Father Tim and Father Gerardo at a restaurant for two people.
Requirements: Bring at least 30 tamales to share in the Children Posada
To register, call the main office or register in the available sheets in the lobby.