saint bruno church€¦ · 13.10.2019  · estamos tres veces por encima del promedio mundial....

7
Phone: (650) 588-2121 555 West San Bruno Avenue Saint Bruno Church www.saintbrunos.org

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Phone: (650) 588-2121 555 West San Bruno Avenue

    Saint Bruno Church

    www.saintbrunos.org

  • OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA

    TUESDAY—SATURDAY 8:30 AM - 1:00 PM & 2:00 - 5:00 PM

    Phone: (650) 588-2121 Fax: (650) 588-6087

    RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: (650) 588-2121 Ext. 114 Saturday 9-11 AM

    PASTORAL STAFF / PERSONAL PARROQUIAL

    Rev. Michael Brillantes Pastor Mr. Ramon de la Rosa Deacon Jennifer Chukwueke Pastoral Council Chair Rosa Willis Finance Council Chair Pamela Rojas Liturgy Commi ee Chair Teresa Lopez Liturgy Commi ee Co-Chair Kacey Carey Director of Religious Educa on Teresa Navarro CCD Spanish Coordinator Guillermo Quant RCIA (English) Director Ramiro Cas llo RICA (Spanish) Director Marefel Alexander Bookkeeper Roger Tellez Execu ve Secretary Metzli Padilla Secretary/Recep onist Isabel Valadez Secretary/CCD

    WELCOME TO ST. BRUNO CHURCH/BIENVENIDOS At our Sunday Mass, we come together from all our small communi es and celebrate our oneness in Christ. Take a li le me to get to know the folks you are celebra ng Mass with. En nuestra misa del domingo todas nuestras pequeñas comunidades nos juntamos para celebrar nuestra unión con Cristo. Tomen un poco de empo y trate de conocer a la persona que está a su lado acompañándolo en la Misa.

    MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS:

    Sunday: 8:00AM, 12:00PM, 6:00PM Domingo: 10:00AM Spanish

    Saturday: 8:00AM, 4:30PM (Vigil) Sábado: 7:00PM (Vigilia)

    Weekdays 8:00AM & 6:00PM except Wednesday

    7:00PM with Our Lady’s Prayer Group

    Holy Days: 8:00AM & 6:00PM

    1st Friday: 6PM followed by Holy Hour & Benedic on

    Filipino Mass— Check with the office for schedule

    ANOINTING OF THE SICK / UNCION DE LOS ENFERMOS: Please call the parish office when you know of anyone who would like to receive the sacraments but is unable to come to the church. Favor de llamar a la Oficina cuando usted sepa de alguien que quisiera recibir los sa-cramentos pero no puede venir a la Iglesia. BAPTISMS / BAUTIZOS: Primer Sábado: 11:30 A.M. Clase Segundo Sábado: 11:30 A.M. Bau zo Third Saturday: 11:30 A.M. Bap smal Class Fourth Saturday: 11:30 A.M. Bap sms CCD SCHEDULE / CATECISMO: Grades 1 - 7 Saturdays: 9:00 A.M. - 11:00 A.M. Registra ons are over the summer and classes run from September—May / Las registraciones son durante el verano y las clases son de Sep embre a Mayo. CONFIRMATION CLASS: Grades 8-12 Tuesdays star ng with 6:00 P.M. Mass CONFESSIONS / CONFESIONES: Saturdays: 3:30 PM to 4:30 PM QUINCEAÑERA: Arrangements must be made at least six months prior to the ceremony. The girl should be already confirmed or in good standing in her final year of Confirma on. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha. La joven ene que haber recibido la Confirmación o estar en su ul mo año de Confirmación en buen estado. MARRIAGE/MATRIMONIO: Arrangements must be made at least six months before the tenta ve date of the marriage. Hacer arreglos por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. RCIA (R C I A ): For adults interested in the Catholic faith: classes usually start in September. Call the office for actual date and

    me. RICA (I A ): Para adultos interesados en la Fe Católica, las clases usualmente comienzan en Sep embre, por favor llame a la oficina.

    St. Bruno Parish is a mul -cultural community, founded in 1912, that welcomes everyone to worship God, especially through the Holy Eucharist and Perpetual Adora on, to grow in the faith and to serve the less fortunate in order to be light and truth for others.

  • FROM THE PASTOR’S DESK El Festival

    El festival comenzó con la Cena de Agradecimiento para los volun‐tarios el viernes 4 de octubre. La sala fue decorada y decorada por los Lataki con globos y cortinas. Hubo una buena asistencia aunque noté que había varios asientos vacantes. Todos los premiados se lo merecían: Liturgia: María Monroy; Educación religiosa ‐ Berna‐dette y Mike Osborne; Servicio ‐ Guillermo Quant; Mayordomía ‐ Liliena Otuhiva; Juventud ‐ Catalina Girón; Adulto joven ‐ Sini Le‐hauli; Logro de por vida ‐ Silvia Rivas; Premio Especial ‐ P. Ted Shipp, y; Reconocimiento especial a Amusia Fakakovi, Jone Qali‐kaono y Lloyd Consolacion. Estos galardonados ejemplifican el dicho de San Bruno sobre la alegría en el servicio. ¿Dónde estaría nuestra parroquia sin voluntarios? ¡En ninguna parte! Gracias a Kacey Carey por coordinar el programa; Rosa Willi por coordinar la configuración física y la cena, Pai Lautaimi por organizar y organi‐zar el evento. Como siempre, estamos agradecidos con el Chef Juan Soriano y su asistente Randy Cayabyab por una excelente cena. La bendición de los animales, en honor a San Francisco, se realizó al día siguiente. Vinieron las mascotas habituales y sus dueños. Había perros, periquitos y conejillos de indias, pero esta vez no había gato. Una característica especial de nuestra celebración este año fue la bendición de los paneles solares instalados en el techo del salón par‐roquial. Pensé que no lo haría, pero el Diácono Ramón de la Rosa se puso un casco, se subió al techo y roció agua bendita sobre los 71 paneles. Según Omar Capulong, del Sr. Roofing, la compañía que hizo el trabajo, el proyecto reduciría nuestro uso de electricidad en un 80% y eliminaría 17.4 toneladas métricas de dióxido de carbono de la atmósfera. ¡Excelente! Pero, ¿cómo te imaginas una tonelada métrica de CO2? Imagine un globo con un diámetro de 10 yardas. Llénalo con CO2. Esa es una tonelada métrica de dióxido de carbono. Si tiene 17.4 de tal globo colocado de extremo a extremo, correría aproximadamente la mitad de la longitud de un campo de fútbol o más de su ancho. Esa reducción de la huella de carbono por los paneles solares es ciertamente impresionante. Sin embargo, representa el uso de una sola persona. El promedio de emisiones de CO2 per cápita de los Estados Unidos es de 15.7; la del mundo es 4.9. Estamos tres veces por encima del promedio mundial. Tenemos que esforzarnos más en esta lucha contra el calentamiento global.Los miembros del Sínodo en curso para el Amazonas en Roma dijeron que una "conversión ecológica" es necesaria para asegurar que los cristianos entiendan la "gravedad del pecado contra el medio ambiente como un pecado contra Dios, contra el prójimo y contra las generaciones futuras". Nos desafían no ser espectadores, como mirar una pantalla, sino involucrarse. De vuelta al festival. Me encanta la participación y asistencia del Show. Las armaduras y lonas fueron el resultado del amor y el trabajo de Francisco Esquivel y otros cuyos nombres ya se mencionan en otras partes de este artículo. La danza azteca y las danzas culturales tonganas de los lataki, además de ser grandes actuaciones, son un recordatorio oportuno de la protección de los pueblos indígenas y su cultura en todo el mundo. Gracias a los líderes de la comunidad que organizaron el espectáculo: Kalo Mailangi, Rosa Willis, Mara Monroy y Vince West.

    The Festival

    The festival started with the Appreciation Dinner for volunteers on Friday, October 4. The hall was grandly decorated and set up by the Lataki with balloons and draperies. There was a good at‐tendance though I notice that there were several vacant seats. The awardees were all deserving: Liturgy – Maria Monroy; Reli‐gious Education – Bernadette and Mike Osborne; Service – Guillermo Quant; Stewardship – Liliena Otuhiva; Youth – Cat‐alina Giron; Young Adult – Sini Lehauli; Lifetime Achievement – Silvia Rivas; Special Award – Fr. Ted Shipp, and; Special Recognition to Amusia Fakakovi, Jone Qalikaono and Lloyd Consolacion. These honorees exemplify the saying of St. Bruno about cheerfulness in serving. Where would our parish be with‐out volunteers? Nowhere! Thanks to Kacey Carey for coordinat‐ing the program; Rosa Willis for coordinating the physical setup and dinner, Pai Lautaimi for managing and staging the event. As always, we are grateful to Chef Juan Soriano and his assistant Randy Cayabyab for an excellent dinner. The blessing of animals, in honor of St. Francis, was done the following day. The usual pets and their owners came by. There were dogs, parakeet and guinea pig but there was no cat this time. A special feature of our celebration this year was the blessing of the solar panels installed on the roof the parish hall. I thought he wouldn’t do it but Deacon Ramon de la Rosa put on a hardhat, climbed the roof and sprinkled holy water on the 71 panels. Ac‐cording to Omar Capulong of Mr. Roofing, the company that did the job, the project would reduce our electric usage by 80% and take off 17.4 metric tons of carbon dioxide from the atmosphere. Great! But how do you picture a metric ton of CO2? Imagine a balloon with a 10‐yard diameter. Fill it up with CO2. That’s one metric ton of carbon dioxide. If you have 17.4 of such a balloon placed end to end it would run roughly half the length of a foot‐ball field or more than its width. That reduction of carbon footprint by the solar panels is certainly impressive. However, it represents the usage of just one person. The United States average per capita CO2 emission is 15.7; that of the world is 4.9. We are three times above the world average. We need to try harder in this fight against global warming. Members of the ongoing Synod for the Amazon in Rome said that an “ecological conversion” is necessary to ensure that Christians understand the “gravity of sin against the environment as a sin against God, against one’s neighbor and against future genera‐tions.” They challenge us not be spectators, like looking at a screen, but to get involved. Back to the festival. I love the participation and attendance of the Show. The trusses and tarps were the results of love and labor of Francisco Esquivel and others whose names are al‐ready mentioned elsewhere in this article. The Aztec Dance and the Tongan cultural dances by the Lataki, aside from be‐ing grand performances are a timely reminder for the protec‐tion of the indigenous people and their culture all over the world. Thanks to the community leaders who organized the show: Kalo Mailangi, Rosa Willis, Mara Monroy and Vince West.

    Fr. Michael B. Brillantes

  • PRAYER LIFE / VIDA DE ORACION October 13th, 2019 Weekly Calendar / Calendario Semanal

    Saturday, October 12th, Sábado 1230PM-5PM Handsmaids of the Lord 1:30AM-1:30PM Talleres de Oracion (UR) 7-9PM Legión de Maria (SM) 6-8PM Tongan Choir Prac ce (ST. GABRIEL) 8-12AM Tongan Men’s Club (ST. GABRIEL) Sunday, October 13thDomingo 6-12PM La no Community Food Sale 7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Monday, October14th, Lunes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 7-9PM Charisma c Group (SM) 7-9PM Seguidores del Sagrado Corazon (SM.2) 7-8:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) Tuesday, October 15th, Martes 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 3-5PM Our Lady of Fa ma Childrens Group 8:15-10PM Tongan Choir Prac ce (SG) Wednesday, October 16th, Miércoles 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 6-9PM Our Lady’s Prayer Group Star ng with Rosary (CHURCH) 6:30-9PM AA– Grupo Serenidad (SG) 7-9 PM Grupo Liberacion Thursday, October 17th, Jueves 9:30AM Rosario de la Virgen de Fa ma (IGLESIA) 2-3:30PM AA– Grupo Serenidad (SG) 2-4:40PM Marta Chica Group 5-6PM Overeaters Anonymous (SG) 7-9PM Legión de Maria (SM) 7-9PM Tongan Choir Prac ce (SG) Friday, October 18th, Viernes 2PM AA – Grupo Serenidad (SG) 2PM Grupo de AL-ANON (SG) 7-9PM Camino, Verdad y Vida Choir Prac ce (SG) 7-9PM Singles for Christ Mee ng (UR) Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 13, 2019 If we have died with [Christ Jesus] we shall also live with him; if we persevere we shall also reign with him. — 2 Timothy 2:11‑12a Vigésimo octavo domingo del tiempo ordinario 13 de octubre de 2019 Si hemos muerto con [Cristo Jesús] también vivire-mos con él; Si perseveramos, también reinaremos con él.- 2 Timoteo 2: 11‑12a

    MASS INTENTIONS / INTECIONES DE LA MISA

    Saturday, October 12th, Sábado 4:30p.m. +Francisco Aquino 7:00 p.m. Estela Aragon (Bday), Lupita Dumas (Bday) Paz Rizo (Salud) Almas Del Purgatorio, +Pedro Sobaluarro, +Rosamaria Lopez Sunday, October 13th Domingo 8:00 a.m. +Rafael Jose Quiroga 10:00 a.m. +Teresa,Veronica y Flor Velez 12:00 p.m. +Susana Tapaku 6:00 p.m. Clarence Castro (Bday) Monday, October 14th , Lunes 8:00 a.m. Bridget Boile 6:00 p.m. Paz Rizo (Salud) Tuesday, October 15th , Martes 8:00 a.m. Eddie Doherty 6:00 p.m. +Francisco Aquino Wednesday, October 16th, Miercoles 8:00 a.m. For the Vic ms of the holocaust Thursday, October 17th, Jueves 8:00 a.m. +Abraham Poulosd-Mariamma 6:00 p.m. +Francisco Aquino Friday, October 18th , Viernes 8:00 a.m. +Alexander Rohleder 6:00 p.m. Spencer Family Saturday, October, 19th Sabado 8:00 a.m. +Norma Granadoz READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 1:1-7; Ps 98:1-4; Lk 11:29-32 Tuesday: Rom 1:16-25; Ps 19:2-5; Lk 11:37-41 Wednesday: Rom 2:1-11; Ps 62:2-3, 6-7, 9; Lk 11:42-46 Thursday: Rom 3:21-30; Ps 130:1b-6ab; Lk 11:47-54 Friday: 2 Tm 4:10-17b; Ps 145:10-13, 17-18; Lk 10:1-9 Saturday: Rom 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43; Lk 12:8-12 Sunday: Ex 17:8-13; Ps 121:1-8; 2 Tm 3:14 — 4:2; Lk 18:1-8

  • HEALING AND SALVATION The readings today speak of healing and salvation. In Sec-ond Kings, Naaman, a commander of the army of the king of Syria, develops leprosy. He goes to a stranger, a proph-et from Israel, when no one else can cure his disease. Much to his surprise, after a simple bath in the river, he is cured. In Luke’s Gospel, Jesus cures ten lepers and sends them to the priest. Only one, a Samaritan, returns to thank Jesus for his cure and only he hears the words, “Your faith has saved you.” The psalm and Timothy remind us that salvation involves justice, kindness, and faithfulness and forever links us with Jesus. In a world as broken as ours, both healing and salvation are necessary. Copyright © J. S. Paluch Co.

    SANACIÓN Y SALVACIÓN Las lecturas de hoy hablan de curación y salvación. El Segundo rey , Naamán, un comandante del ejército del rey de Siria, desarrolla lepra. Acude a un extraño, un profeta de Israel, cuando nadie más puede curar su enfermedad. Para su sorpresa, después de un simple baño en el río, está curado. En el Evangelio de Lucas, Jesús cura a diez lep-rosos y los envía al sacerdote. Solo uno, un samaritano, regresa para agradecer a Jesús por su cura y solo él escu-cha las palabras: “Tu fe te ha salvado”. El salmo y Timo-teo nos recuerdan que la salvación implica justicia, ama-bilidad y fidelidad y nos vincula para siempre con Jesús. En un mundo tan roto como el nuestro, tanto la curación como la salvación son necesarias. Derechos de autor © J. S. Paluch Co.

    Parish Registra on Please complete and return form to the parish office, or simply drop it in the collec on basket. Kindly print all informa on.

    Name (s): ______________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ Address:_______________________________________ ______________________________________________ City & Zip: _____________________________________ Phone: ________________________________________ E-mail: ________________________________________ ______________________________________________ Primary language spoken at home: _________________ ______________________________________________

    _____ Upda ng Current Parish Registra on _____ Moving / Please remove from mailing list. _____ This is a new registra on Please call me.

    World Mission Sunday Appeal… Be A Mission Voice!

    Today, with Catholics of the world, we are called to offer, at this Eucharistic celebration, our prayers and our gener-

    ous financial support, through The Society for the Propaga-tion of the Faith, to continue the mission of Jesus. Today

    we “speak up” through our prayers and personal sacrifices for our brothers and sisters in the Missions.

    As little as… > $20 assists with renovation of a chapel in the Fiji Islands >$25 provides support for a catechist in Peru > $40 supports a sister in Kenya serving among homeless children > $100 can provide a home, food, medical help and education for orphans in Thailand WORLD MISSION SUNDAY, support mission priests, religious Sisters and Brothers, and lay catechists who are Christ’s witnesses to a world so in need of His healing love and peace

    Apelacion para El Domingo Mundial de las Misiones ¡Sé Una Voz Misionera!

    Hoy, con los católicos del mundo, estamos llamados a of-recer, en esta celebración Eucarística, nuestras oraciones y nuestro generoso apoyo financiero, a través de la Sociedad para la Propagación de la Fe, para continuar la misión de Jesús. Hoy nosotros “hablamos en alto” a través de nues-tras oraciones y sacrificios personales por nuestros her-manos y hermanas en las Misiones. Tan poco como… > $20 ayudan para la renovacion de una capilla en las islas Fiji >$25 aportan para la manutencion de una catequista en Peru > $40 apoya a una hermana en Kenia sirviendo entre ninos sin hogar > $100 pueden proporcionar un hogar, alimentacion atencion medica y educacion para huerfanos en Tailandia

    DOMINGO MUNDIAL DE LAS MISIONES, apoyan a sacerdotes misioneros, Hermanas y Hermanos religiosos, y

    catequistas laicos que son testigos de Cristo a un mundo tan necesitado de su paz y amor sanador

  • YOUR CONTRIBUTION / SU CONTRIBUCION October 5th & October 6th We are grateful for your consistent financial support each Sunday. Please remember us in prayer &

    offering even when you cannot be present. Agradecemos mucho su ayuda financiera de cada semana. Por favor recuérdenos en sus oraciones y en sus ofrendas aun cuando no pueda estar presentes.

    Catechism Corner by Kacey Carey , DRE

    ¿Cuántos de nosotros tenemos una ac tud de gra tud, tanto en los buenos empos como en los malos? Nuestro Catecismo dice que la gra tud es amor que ha sido reco-nocido. Alguien que está agradecido se vuelve libremente al dador del bien y entabla una relación nueva y más pro-funda con él. Dios desea que reconozcamos su amor e incluso ahora que vivamos toda nuestra vida en relación con él. Esta relación dura para siempre. Esta gra tud es-tablece una relación de amor, respeto, responsabilidad y obediencia de por vida, entendida correctamente. Nin-gún amigo de buen empo es Dios. Sin embargo, somos todo lo contrario, le damos gracias a Dios cuando las co-sas van a nuestra manera, y si no lo hacen, lo ignoramos. Le pedimos a Dios que haga las cosas a nuestra manera. En el dolor, oramos para que Dios actúe, pero que él ac-túe de la manera que queremos. Nos establecemos como Dios cuando le decimos que haga las cosas a nuestra ma-nera, que se adapte a nuestras ideas. No somos personas enfermas que le pedimos al médico que nos cure, sino personas enfermas que le dicen al médico cómo curar-nos. Cualquiera que trate a Dios de esta manera no ene derecho a su ayuda. Si solo queremos agua pura y limpia, ¿qué diferencia hay si está en una copa dorada o en un vaso de papel? Si nos sucede, Dios lo permite para nues-tro propio bien. Necesitamos agradecerle por todo, lo bueno y lo malo. "Si la única oración que dijiste en tu vida fue" Te lo agra-dezco ", sería suficiente". Meister Eckhart.

    Masses 1st Sunday Collec on 4:30PM $1187.25 7:00PM $888.23 8:00AM $1659.75

    10:00AM $1486.50 12:00PM $3035.00 6:00PM $474.00

    Total $8730.73

    How many of us have an a tude of gra tude, in good mes and in bad? Our Catechism says gra -tude is love that has been acknowledged. Someone who is grateful turns freely to the giver of the good and enters into a new, deeper rela onship with him. God wishes us to acknowledge his love and even now to live our whole life in rela on with him, This rela onship lasts forever. This gra tude estab-lishes a lifelong rela onship of love, respect, re-sponsibility, and obedience, rightly understood. No fair weather friend is God. We however are the op-posite, we thank God when things go our way, and if they do not, we ignore him. We ask for God to do things our way. In pain, we pray for God to act, but that he act in the way we want. We set ourselves up as God when we tell him to do things our way, to adapt to our ideas. We are not sick people who ask the doctor to cure us, but rather sick people who tell the doctor how to cure us. Anyone who treats God in this fashion has no right to his help. If we only want pure clean water, what difference does it make if it is in a golden goblet or a paper cup? If it happens to us , God allows it for our own good. We need to thank him for everything, good and bad.

    "If the only prayer you said in your life was "I thank you" that would be enough."

    Meister Eckhart.

  • Our Annual festival ; blessing of animals and of the Parish Hall roof and the solars.

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages false /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages false /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 600 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 2.00000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice