safety precautionswall connector structural arm 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003...

55
This Installation Guide uses the following symbols to indicate important information. Always observe the instructions indicated by these symbols. VIGO INDUSTRIES INSTALLATION GUIDE FOR SHOWER ENCLOSURE (MODEL VG06061) Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by incorrect handling or installation of the product. These instructions must be observed for safe installation. Maintenance and other important non-personal injury and non-material damage instructions or statements that should be observed. It is highly advised to dry fit the unit prior to any installation. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ! WARNING ! The instructions for the following unit is based off of the Vigo brand shower base. The instructions can not be provided for any other installation other than that of the Vigo brand. The warranty will be voided if the following was not performed properly. CAUTION ! 1

Upload: others

Post on 09-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

This Installation Guide uses the following symbols to indicate important information.

Always observe the instructions indicated by these symbols.

VIGO INDUSTRIES INSTALLATION GUIDE FOR

SHOWER ENCLOSURE (MODEL VG06061)

Instructions that, if ignored, could result in death or serious personal injury caused by

incorrect handling or installation of the product. These instructions must be observed for

safe installation.

Maintenance and other important non-personal injury and non-material damage instructions

or statements that should be observed.

It is highly advised to dry fit the unit prior to any installation.

IMPORTANT

SAFETY PRECAUTIONS!

WARNING!

The instructions for the following unit is based off of the Vigo brand shower base. The

instructions can not be provided for any other installation other than that of the Vigo brand.

The warranty will be voided if the following was not performed properly.

CAUTION!

1

Page 2: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

2

1

2

3

4

6

7

9

11

10

1213

8

MODEL VG06061

NOTE: INSTALLATION MUST BE DONE BY A QUALIFIED, LICENSED PLUMBER.

GLASS THICKNESS 3/8"

PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING

OWNER'S MANUAL

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR STANDING SHOWER CABIN

15

16

Packing List

1. Wall connector (2pc)

2. Structural arm (2pc)

3. Support assembly (2pc)

4. Side glass panel (with hinge slots, 1pc)

5. Side glass panel (without hinge slots, 1pc)

6. Side seal strip (2pc)

7. Glass support (4pc)

8. Hinge (2pc)

9. Bottom rail(3 pc)

10. Door magnetic seal strip (2pc)

11. Bottom corner joint (2pc)

12. Handle assembly (1pc)

13. Door (1pc)

14. Door side seal strip (1pc + 1pc is extra)

15. Door bottom seal strip (1pc + 1pc is extra)

16. Hex screw 1 1/8" (4pc)

17. Hex screw 1 5/8" (8pc)

18. Phillips screw 3/4" (8pc)

19. Plastic anchor green (12pc)

20. Plastic anchor white (8pc)

21. Hex screw cover (24pc)

22. Clear PVC shim (1pack)

23. Allen key pack (1 pack)

5

18

17

20

14

19

19

Page 3: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

3

1. 2. 3.SUPPORT ASSEMBLY 4. SIDE GLASS PANEL

7.GLASS SUPPORT 8. HINGE ASSEMBLY

12. DOOR HANDLEASSEMBLY

DOOR BOTTOMSEAL STRIP

15.13. DOOR

6. SIDE SEAL STRIP 9. BOTTOM RAIL - 3pc. 10. DOOR MAGNETICSEAL STRIP

11. BOTTOM CORNERJOINT

5. SIDE GLASS PANELSTRUCTURAL ARMWALL CONNECTOR

98001 98002-3698002-3898002-4098002-42

98003 97001-3697001-3897001-4097001-42

97006-3697006-3897006-4097006-42

96001 9800498015 95001-36

95001-3895001-4095001-42

96002

94001 97007-2497007-25

96004

18. PHILLIPS SCREW 3/4"17. HEX SCREW 1 5/8"16. HEX SCREW 1 1/8" PLASTIC ANCHOR19.

MODEL VG06061

98014

PLASTIC ANCHOR20.98035 98039 98033 98037 98038

HEX SCREW COVER

96040

21.

14. THROUGHHINGEDOOR SIDESEAL STRIP

96016

CLEAR PVC SHIM

MISC

22. ALLEN KEY PACK

MISC

23.

Page 4: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

A

B

C

C

D

MODEL VG06061

4

A, B, C & D DIMENSIONS WERE MEASURED AFTER SHOWER ENCLOSURE WASCOMPLETELY INSTALLED

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"38 1/8" 38 1/8"

40 1/4"

40 1/4" 40 1/4"

40 1/4"

20 1/8"

34 1/8" 34 1/8"

36 1/8"

36 1/8" 36 1/4"

36 1/8"

16 1/8"

18 1/8"36 1/8" 36 1/8"

38 1/8"

38 1/8" 38 1/8"

38 1/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"21 1/8" 27"40" 40"

42 1/8"

42 1/8" 42 1/8"

42 1/8"

25 5/8"

25 5/8"

25 5/8"

DIM. "A" DIM. "B"MODEL #4- SIDE GLASSPANEL (97001)

#13- DOOR (97007)#5- SIDE GLASSPANEL (97006)

40 X 40

38 X 38

DIM. "C" DIM. "D"

DIM. "A" DIM. "B"MODEL #4- SIDE GLASSPANEL (97001)

#13- DOOR (97007)#5- SIDE GLASSPANEL (97006)

DIM. "C" DIM. "D"

MODEL

* - GLASS AND HARDWARE - NO SHOWER BASE (FULLY INSTALLED)

** - GLASS AND HARDWARE WITH CORRESPONDING VIGO BRAND BASE VG06068 (FULLY INSTALLED)

*** - GLASS AND HARDWARE WITH CORRESPONDING VIGO BRAND BASE VG06069 (FULLY INSTALLED)

HEIGHT

73 3/8"

73 3/8"

40 X 40

38 X 38

40 X 40

38 X 38

DIM. "A" DIM. "B" #4- SIDE GLASSPANEL (97001)

#13- DOOR (97007)#5- SIDE GLASSPANEL (97006)

DIM. "C" DIM. "D" HEIGHT

78 3/4"

78 3/4"

HEIGHT

76 3/4"

76 3/4"

36 X 36 73 3/8"

36 X 36 76 3/4"

36 X 36 78 3/4"

42 X 42 78 3/4"

42 X 42 76 3/4"

42 X 42 73 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

Page 5: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

5MODEL VG06061

FRONT GLASS

PANEL

DOOR PANEL SIDE GLASS

PANEL

FIG. 1 (GLASS CONFIGURATION DIAGRAM)

5

13

4

FRONT GLASS

PANEL

DOOR PANELSIDE GLASS

PANEL

4

13

5

LEFT SIDE DOOR OPENING RIGHT SIDE DOOR OPENING

WARNING

WE STRONGLY RECOMMEND THAT A LICENSED PROFESSIONAL INSTALL THIS SHOWER

CABIN AND INCLUDE THE ASSISTANCE OF A SECOND PERSON TO INSTALL THE DOOR UNIT.

!

INSTALLATION OF THE SHOWER DOORS BY AN INEXPERIENCED PERSON MAY RESULT IN

GLASS BREAKAGE AND, CONSEQUENTLY, CAUSE PERSONAL INJURY OR DEATH.

BEFORE STARTING

Compare items on your invoice with what you have received. Carefully review the Packing List on

page 2. If any items are missing contact Vigo Industries at 1-866-591-7792.

REQUIRED TOOLS

Square and/or Phillips #1 and #2 screwdriver

Flat head screwdriver

Electric drill plus 1/4" and 5/16" drill bit (depending on wall)

Level

Measuring tape

Pencil (non-permanent)

Clear silicone caulking

Utility knife

WARNING!

Handle fragile items with care to prevent injury or material damage.

Glass on panels and doors is tempered glass and must never be cut to prevent personal injury.

IMPORTANT

Fiberglass or acrylic construction might not be sufficiently strong enough to support the shower

door enclosure. You should use the wood framing studs from behind the face edge of the stall to

provide a secure mounting to the door. Apply a bead of silicone between the walls and base of

the stall.

For optimum performance, you should install the shower door perfectly level on a level surface.

Failure to do so will lead to water leakage and potential property damage.

When installing use heavy duty gloves.

FOR THE MATTE GLASS MODELS: Oil secretions from skin will leave transparent spots on the

matte side of the glass. Vigo recommends using gloves during installation. You can use a

degreasing, non-abrasive cleaner to remove these secretions. The same will happen if you get

silicone on the matte glass. Use a silicone remover to remove these stains.

IMPORTANT:

THE CLEAR GLASS MODEL HAS A REVERSIBLE DOOR AND CAN BE INSTALLED TO THE RIGHT OR LEFT SIDE.

THE TEXTURED SIDE OF THE MATTE GLASS UNIT SHOULD ALWAYS BE INSTALLED ON THE OUTSIDE OF THE

UNIT AND IS NOT REVERSIBLE. (SEE CONFIGURATION DIAGRAM BELOW)

Page 6: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

INSTALLATION STEPS

A. INSTALLING THE BOTTOM RAIL

6MODEL VG06061

PREPARATION STEPS TO FOLLOW BEFORE INSTALLATION

1. Remove the plastic layer from the base border (if needed). Do NOT remove the plastic layer off the plastic

platform of the base.

2. Properly apply silicone to the wall and base joints.

3. Make sure to read corresponding base instructions carefully prior to install on the Vigo Brand Shower Door

System. Failure to do so can cause water leakage and bodily harm.

IMPORTANT

To prevent damage to the finish, you should protect the shower cabin bottom with a cardboard protector

before beginning the installation.

Ensure that there is sufficient structural support behind the shower wall to hold the weight of the shower

door. If there is insufficient support, then reinforce the shower walls with wooden studs prior to shower door

installation. [SEE FIG.3]

1. Remove the aluminum cover from the front piece of the bottom rail by sliding it out.

2. Remove top of the corner joint. Slide the bottom corner joint (2 pieces) (#11) onto the bottom rail (3 pieces)

(#9). [SEE FIG.3]

3. Align the bottom rail and corner joint to the desired position on the shower base. Make sure the A and B

distances are correct (see page 3 for A and B distances). Prior to drilling, dry fit everything making sure

that everything is straight, level and plum. Pre-drill for sinkers and

tap sinkers. Cut excess sinker off with hacksaw or sharp blade. Dip screws in silicone. [SEE

FIG.2A] Screw corner joints and rails down. Silicone tops of screws.

4. Seal the bottom rail with clear silicone caulk and center its sides to the base.

5. Clip the aluminum cover to the front piece of the bottom rail making sure the lower side faces the inside of

the shower. [SEE FIG.3A]

6. Silicone the underneath portion of the corner joint caps and put them on the corner joints. [SEE FIG.3A]

PLEASE NOTE THAT WHEN INSTALLING, THE LARGER OF THE SIDE RAILS IS YOUR HINGE

BASE RAIL. THE LARGER OF THE 2 RAILS GOES WITH GLASS PANEL #4. SEE FIG.1A TO

MATCH CONFIGURATION. (THE DIFFERENCE IS MINIMAL, PLEASE REVIEW PRIOR TO INSTALL)

RIGHT SIDE DOOR OPENING

LEFT SIDE DOOR OPENING

A

A

B

C

B

C

A

B

C

C

FIG.1A

CAUTION!

GASKETS NEED TO BE IN BETWEEN ALL GLASS AND METAL CONTACT. FAILURE TO DO SO

CAN LEAD TO BREAKAGE AND POTENTIAL BODILY HARM.

A

B

Page 7: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

STUD

FIG.2

90°

90°

FIG.3

A B

135°

9

11THIS EDGE LOOKSOUTSIDE OF THE SHOWER

THIS EDGE LOOKSINSIDE OF THE SHOWER

18

FIG.2A

7MODEL VG06061

TOP REMOVES TOINSTALL 3/4" SCREW

OUTSIDE

INSIDE

ALUMINUM COVER

FIG.3A

INSIDE

OUTSIDE

CORNER JOINT CAP

Page 8: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

B. HINGE INSTALLATION

1. Clean the glass surface on the side glass panel (#4) where the hinges (#8) are to be installed

with rubbing alcohol.

2. Position hinges on the side glass panel. [SEE FIG.4] Place a shim between the glass and the

hinge on the bottom. The metal should not rest on the glass. [SEE FIG.4A]

3. Place gaskets on each side of the side glass panel. Screw the hinges to the side glass panel

with the hex key (supplied).

FIG.4

THINGASKETS

DOOR

SIDE GLASS PANEL (4)

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE SIDE GLASSPANEL

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE DOOR

THIS SIDE OF THEHINGE LOOKSOUTSIDE OF THECABIN

VIEW FROM OUTSIDE OF THE CABIN

134

HINGE (8)

8MODEL VG06061

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE DOOR

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE SIDE GLASSPANEL

8 THIS SIDE OF THEHINGE IS LOOKINGFROM THE INSIDEOF THE CABIN

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE DOOR

SCREW THIS HALFOF THE HINGE TOTHE SIDE GLASSPANEL

8THIS SIDE OF THEHINGE IS LOOKINGFROM THEOUTSIDE OF THECABIN

VIEW FROM INSIDE OF THE CABIN

FIG.4A

INSIDE VIEW

CLEARPVC SHIMS

HINGE (8)

SIDE GLASSPANEL (4)

INSIDE VIEW

SIDE GLASSPANEL (4)

HINGE (8)

CLEARPVC SHIMS

Page 9: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

9MODEL VG06061

WALLSIDE

C. INSTALLING SIDE GLASS PANEL (PART #4)

1. Arrange glass to the preferred configuration. (see diagram on page 5) These instructions

are for a right side door opening configuration.

2. Select the door opening location on the shower cabin.

3. Install the side seal strip (#6) to the wall side of the hinged side glass panel (#4). [SEE FIG.5]

4. Screw in the glass support (#7) to the side glass panel using the hex key (supplied) making

sure to slide it back as far as possible from the glass before you tighten. The part that

connects to the wall should face in. [SEE FIG.6] Be sure to use gaskets on both sides of the

panel. The glass holes are elliptical allowing for 5mm out of square.

If your shower stall is out of square more than 5mm from the top of the glass to

the bottom of the glass then this can cause the shower to potentially leak and can

cause potential fatal harm.

5. Make sure glass panel is level to the wall. Be sure to install the correct glass with the correct

rail. [SEE FIG.1A]

6. Place the side glass panel onto the bottom rail (#9). Use the level to position the side glass

panel correctly. Make sure the seal strip is against the wall.

7. Mark holes on the wall for the mounting screws.

8. Remove the side glass panel. Drill holes into respective marks and insert plastic anchors

(#20) inside them. Not necessary if installing into studs. Studs are the preferred means of

installation, anchors can pull out of the wall causing property damage and bodily harm.

9. Replace the front glass panel back onto the bottom rail and screw it to the wall with 1 5/8"

screws (#17).

!

!

MAKE SURE TOLEAVE A GAP OF3/8" [10MM] FROMTHE BOTTOM OFTHE GLASS

FIG.5

THINGASKETS

6

7

20

17

4

GLASS SUPPORT (7)

GASKET

SIDE GLASS PANELHEX SCREW

VIEW FROM THE TOP

WALL

FIG.6

SCREW (17)

OUTSIDE OF SHOWER INSIDE OF SHOWER

Page 10: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

10MODEL VG06061

FIG.7 SEAL STRIP INSTALLATION DIAGRAM

13

10

THIS SIDE MUSTLOOK INSIDE THECABIN

MAGNET

3/8"[10mm]

5

10

15

13

14 13

D. INSTALLING THE WATER SEAL STRIP TO DOOR PANEL

1. Clean the door glass panel (#13) edge where the door side seal strip (#14) is to be installed with rubbing

alcohol.

2. [SEE FIG.7]

3. Verify that the soft flange of the seal strip faces toward the inside of the shower cabin before seal strip

installation.

4. Install the seal strip according to the diagram. See Note: A. Leave the extra top of the seal strip that is

overlapping the glass and cut at finish of install.

10

4

5

13

MAKE SURE TOLEAVE A GAP OF3/8" [10MM] FROMTHE BOTTOM OFTHE GLASS

NOTES:

1. If the seal strip is not flat or twisted, use hot water and a hair dryer to apply minimal heat and press the seal

strip back into position.

2. Part #14 is reversible and pre-cut on top and bottom to fit in proper configuration. Cutting/finishing is needed

but only after fully installing and only at the top of the unit.

3. The door magnetic seal strip (#10) and the side seal strips (#6) will be 10mm shorter than the side glass panel.

This is to compensate for the depth of the bottom rail. The door magnetic seal strip (#10) is reversible and will

need to be cut at top for best aesthetic approach.

10

THIS SIDE MUSTLOOK INSIDE THECABIN

4

14

NOTE: AMAKE SURE TOLEAVE A GAP OF3/8" [10MM] FROMTHE BOTTOM OFTHE GLASS

14

3/8"[10mm]

15

6

5

4

6

Page 11: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

11MODEL VG06061

HEX SCREW

SIDE GLASSPANEL (4)

DOOR (13)

THINGASKET

VIEW FROM THE TOP

HINGE (8)

OUTSIDE OFTHE CABIN

INSIDE OFTHE CABIN

PLATE

E. INSTALLING THE DOOR

1. Make sure you have the door right side up. The distance at the top is slightly larger than the

distance at the bottom. [SEE FIG.8]

2. Clean the door (#13) glass surfaces where the hinges (#8) are to be installed with rubbing

alcohol.

3. Place magnetic seal strip (#10) to the panel. The magnetic side should be facing the inside

and the clear side be facing the outside. Make sure the seal is level with the bottom of the

panel. Do not install the handle first, this is dangerous and may cause the glass to break.

Install the top hinge first for safety and ease of install.

4. Position the door onto the hinges. Hold securely in place using shims. The seal (#14) may get

stuck between the two panels of glass. Pull the seal out of the groove using your fingers and

nothing sharp, making sure not to damage the seal. Tighten allen key screws.

5. Install the hinges as illustrated [SEE FIG.8A] Use the hex key supplied.

6. Adjust hinge so the gaps are equal at top and bottom and pull door panel away from side

panel to allow the door to swing freely without crimping seal strip (#14).

7. Lift door panel to be level with hinge panel. Use PVC shims provided to hold firmly in place.

WARNING!

DOOR PANEL INSTALLATION REQUIRES TWO OR MORE PEOPLE TO ASSIST

THINGASKETS

THINGASKET

SEAL STRIP (14)

10

!

VIEW FROM INSIDE

FIG.8A

FIG.8

9 7

/8"

[250m

m]

8 3

/4"

[223m

m]

DOOR

NOTE - You may need to add more than one shim per hinge as glass hole openings vary during

production. PVC shims prevent the door from sagging due to gravity and the

weight of the door. Never install without shims, this can cause the glass to break causing

property damage and bodily harm.

TOP

BOTTOM

Page 12: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

F. INSTALLING SIDE GLASS PANEL (PART #5)

1. Install the side seal strip (#6) to the wall side of the side glass panel (#5). Install the magnetic

side seal strip (#10) to the door side. The magnetic side should be facing the outside and

the clear side be facing the inside. Be sure to place the seal strip (#6) 10mm from the

bottom of the glass. [SEE FIG.9] Installing the magnetic seal strip prior to locating the place

for the glass support allows for proper seal. You may need to adjust the magnetic seal strip

placement after full install to guarantee proper placement on the top of the corner joint. It

should rest tight on the corner joint in order to prevent water leakage.

2. Screw in the glass support (#7) to the side glass panel using the hex key (supplied) making

sure to slide it back as far as possible from the glass before you tighten. Be sure to use

washers on both sides of the panel.

3. Place the side glass panel into the bottom rail (#9). Use the level to position the side glass

panel correctly. Making sure the seal strip is against the wall.

4. Mark holes on the wall for the mounting screws.

5. Remove the side glass panel. Drill holes into respective marks and insert plastic anchors

(#20) inside them. Not necessary if installing into studs. Studs are the preferred means of

installation, anchors can pull out of the wall causing property damage and bodily harm.

6. Replace the front glass panel back onto the bottom rail and screw it to the wall with 1 5/8"

screws (#17).

FIG.9

THINGASKETS

6

7

WALLSIDE

DOORSIDE

20

17

5

GLASS SUPPORT (7)

GASKET

SIDE GLASS PANEL (5)

HEX SCREW

VIEW FROM THE TOP

WALL

FIG.10

HEX SCREW (17)

10

3/8"[10mm]

5

MAKE SURE TOLEAVE A GAP OF3/8" [10MM] FROMTHE BOTTOM OFTHE GLASS

!

5 5

66

7

7

17

12MODEL VG06061

9

Page 13: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

13MODEL VG06061

2

1

3

16

G. INSTALLING THE SIDE & FRONT PANEL SUPPORT

1. Install the support assembly (#3) onto the side glass panel (#4) approximately two-thirds

away from the wall. Use hex key to tighten to screws. [SEE FIG.11]

2. Install the support assembly to the structural arm (#2) and wall connector (#1). Make sure it's

level.

3. Mark the holes on the wall for the mounting screws for the wall connector.

4. Remove the support assembly. Drill holes into respective marks and put plastic anchors (#19)

in them. Not necessary if installing into studs.

5. Replace wall connector to proper position. Screw it in to the wall with 1 1/8" screws (#16).

6. Slide the structural arm (#2) into the wall connector (#1). Tighten all set screws.

7. Repeat Steps 1 through 6 to install the other support assembly to the other side glass panel.

19

!

FIG.11

WALL

WALL

SIDE PANEL

LEVEL

Page 14: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

I. APPLYING THE SILICONE

1. Apply clear silicone caulking to the inside between the wall and side seal strip.

2. Apply clear silicone caulk to the inside between the bottom of side glass panels (#4, #5) and

bottom rail.

3. Apply clear silicone caulk around the inside perimeter of the bottom rail. [SEE FIG.13]

4. Apply clear silicone caulk to the seal strip connections of the door bottom seal strip and the door

magnetic seal strip. [SEE FIG.13A]

H. INSTALLING PRE-CUT BOTTOM DOOR SEAL STRIP

1. Clean the door glass panel (#13) edge where the door bottom side seal strip (#15) is to be installed with

rubbing alcohol.

2. [SEE FIG.12]

3. Verify that the soft flange of the seal strip faces toward the inside of the shower cabin before seal strip

installation.

4. Install the seal strip according to the diagram.

NOTE: If the seal strip is not flat or twisted, use hot water and a hair dryer to apply minimal heat and press the seal

strip back into position.

13

10

15

13

10

FIG.12

13

OUTSIDE OFTHE CABININSIDE OF

THE CABIN

10

15

15

14MODEL VG06061

Page 15: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

IMPORTANT!

WAIT 24 HOURS BEFORE USING SHOWER

DO NOT ALLOW WATER TO DIRECTLY HIT DOOR SEAL STRIPS

MODEL VG06061

15

J. HANDLE INSTALLATION

1. Assemble the door handles (#12) to the door (#13). [SEE FIG.14]

12

13

FIG.14

K. INSTALLING HEX SCREW COVERS

1. Install hex screw covers (#21) to the hex screws that mount the hinges, wall connectors, and

glass supports.

13

10

15

13

15

10

FIG.13A

FIG.13

Page 16: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODEL VG06061

16

Page 17: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

CLEANING INSTRUCTIONS FOR THE SHOWER CABIN AND DOOR PANEL

A. Use mild liquid household cleaners to keep metal surface bright and clean. Rinse well and dry

with a clean cloth.

B. Remove dust with a soft, damp cloth.

C. Use rubbing alcohol to clean and remove grease, oil, paint, and ink.

D. Accidental scratches or stains will rarely show. If they do show, they can be easily removed with

a liquid automobile polish.

IMPORTANT!

Do NOT use abrasive cleaners, scrapers, metal brushes, or any items/products that would

scratch and/or dull surface.

Do NOT allow surface to come into contact with acetone (nail polish remover), dry cleaning

solution, lacquer thinner, gasoline, or any other similar product.

OUTSIDE

INSIDE

FIG.16

OUTSIDE

INSIDE

MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR THE SHOWER CABIN AND DOOR PANEL

A. If you are experiencing water build up in the top portion of the rail, it is recommended to drill

small holes on the top inside portion. Space holes every 6"-8". Stay within 3" from the end

of the rail. [SEE FIG. 16]

MODEL VG06061

17

Page 18: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODEL VG06061

VIGO INDUSTRIES, LLC (“VIGO”)SHOWER ENCLOSURE LIMITED LIFETIME WARRANTY

EFFECTIVE JANUARY 1, 2010

VIGO offers the following limited warranty on each of its Shower Enclosure products (the “Product”) and the components thereof. This warranty extendsonly to the original owner or end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply.

VIGO warrants the structural glass component of the Product to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for theperiod commencing from the initial date of purchase by the owner or end-user, contractor, or builder, from VIGO or an authorized VIGO dealer, throughthe lifetime of the original owner or end-user.

VIGO warrants the hardware components of the Product to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a periodof two (2) years from the initial date of purchase by the owner or end-user, contractor, or builder, from VIGO or an authorized VIGO dealer.

VIGO warrants the seal strip components of the Product to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a periodof one (1) year from the initial date of purchase by the owner or end-user, contractor, or builder, from VIGO or an authorized VIGO dealer.

Subject to the Warranty Service provision below, any product reported to the authorized dealer or to VIGO as being defective within the warranty periodwill be repaired or replaced (with a product of equal value) at the option of VIGO. This warranty extends to the original owner or end-user and is nottransferable to a subsequent owner.

Neither the distributor, authorized VIGO dealer, nor any other person has been authorized to make any affirmation, representation, or warranty other thanthose contained in this warranty. Any affirmation, representation, or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable againstVIGO or any other person.

VIGO reserves the right to modify this warranty at any time, it being understood that such modifications will not alter the warranty conditions applicable atthe time of sale of the products in question.

LimitationsThis warranty shall not apply to instances of incorrect operating procedures, breakages, or damages caused by fault through improper installation,carelessness, abuse, misuse, misapplication, improper maintenance, or alteration of the Product, as well as chemical or natural corrosion, accident, fire,flood, an act of God, or any other casualty. Avoid abrasive cleaners, steel wools, and harsh chemicals as these will scratch, damage, and / or dull theproduct and / or finish and void this warranty. The owner/end-user of the Product covered by the present warranty is entirely responsible for its properinstallation and any applicable plumbing or electrical wiring. VIGO neither installs nor supervises the installation nor hires a contractor for this purpose;consequently, VIGO cannot be held responsible for any default, breakage, or damages caused thereby or resulting thereof, either directly or indirectly.

The owner/end-user must provide access to the components of the Product as described in the installation guide so that VIGO can execute the warrantyspecified herein. If such access is not available, all expenses to provide said access will be the responsibility of the owner/end-user.

This warranty does not apply to Products that have not been installed or operated in accordance with instructions supplied by VIGO and all applicablerules, regulations, and legislation pertaining to such installations.

This warranty does not apply unless the VIGO Product is installed by fully insured licensed professionals. Vigo strongly recommends that such licensedprofessionals have experience in the installation of bathroom and kitchen products. Installation of certain products, including, without limitation, glassproducts (i.e., shower doors and glass sinks) by an inexperienced person may result in glass breakage and, consequently, cause personal injury ordeath.

VIGO is not liable for personal injuries or deaths to any persons or for any direct, special, incidental, or consequential damage, loss of time, loss of profits,inconvenience, incidental expenses, labor or material charges, or any other costs resulting from the use of the product or equipment or pertaining to theapplication of the present warranty, or resulting from the removal or replacement of any product or element or part covered by this warranty.

EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED ABOVE, VIGO MAKES NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.

In any case, VIGO cannot be held liable for any amount over and above the purchase price paid for the Product by the owner/end-user, contractor, orbuilder.

Commercial LimitationsIn addition to the above conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial venturesis one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor, or builder from an authorized dealer. VIGO is not responsible for loss ofuse or profit under any circumstances. If the product is used as a display, the warranty period begins when the product is placed on display. Thiswarranty gives the owner/end-user specific legal rights. The owner/end-user may also have other rights which can vary from one state or province toanother.

Warranty ServiceIn order to obtain service provided under this warranty during regular business hours, contact the dealer or distributor who sold the unit, or contact VIGOdirectly. VIGO will provide the warranty service described above when the following conditions have been met: the failure is of the nature or type coveredby the warranty; the user has informed an authorized VIGO Agent or VIGO’s warranty service department representative of the nature of the problemduring the warranty period; conclusive evidence (e.g., proof of purchase or installation) is provided to the foregoing by the user proving that the failureoccurred or was discovered within the warranty period; an authorized independent service person or company representative has been permitted toinspect the product during regular business hours within a reasonable time after the problem was reported by the user. VIGOs warranty obligation shallbe discharged upon tender of replacement or repair. The customer’s refusal to accept the tender terminates VIGO’s warranty obligations.

Certain models are pending approval.Certification may be ended by VIGO or certification agencies without notice.

18

Page 19: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

Ce guide d'installation utilise les symboles suivants pour indiquer les points importants.

Respectez toujours les instructions indiquées par ces symboles.

GUIDE D'INSTALLATION DE CABINES DE DOUCHE DE VIGO INDUSTRIES

(MODÈLE VG06061)

Si vous ne respectez pas les instructions, vous risquez de vous blesser grièvement, voire

mortellement, en raison d'une mauvaise manipulation ou installation du produit. Ces instructions

doivent être respectées pour une installation en toute sécurité.

Les instructions ou déclarations relatives à l'entretien et à des dommages non corporels et

matériaux doivent également être respectées.

Il est fortement conseillé de monter"à sec" l'unité avant de l'installer.

IMPORTANT

MESURES DE SÉCURITÉ

!

AVERTISSEMENT!

Les instructions concernant l'unité suivante s'appliquent au bac de douche de marque Vigo.

Elles ne peuvent en aucun cas être fournies pour l'installation d'une unité d'une marque

différente. La garantie sera annulée si les points suivants ne sont pas effectués correctement.

ATTENTION!

1

Page 20: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

2

1

2

3

4

6

7

9

11

10

1213

8

MODÈLE VG06061

REMARQUE : L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PLOMBIER CERTIFIÉ ET COMPÉTENT.

ÉPAISSEUR DU VERRE 3/8''

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE CONTINUER

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION D'UNE CABINE DE DOUCHE

15

16

Liste des articles

1. Raccord mural (2 pcs)

2. Bras de structure (2 pcs)

3. Ensemble de support (2 pcs)

4. Panneau latéral vitré (avec fentes de charnière, 1 pc)

5. Panneau latéral vitré (sans fentes de charnière, 1 pc)

6. Bande d'étanchéité latérale (2 pcs)

7. Support de vitre (4 pcs)

8. Charnière (2 pcs)

9. Rail inférieur (3 pcs)

10. Bande d'étanchéité magnétique de porte (2 pcs)

11. Joint d'angle inférieur (2 pcs)

5

18

17

20

14

19

19

12. Ensemble de poignée (1 pc)

13. Porte (1 pc)

14. Bande d'étanchéité latérale de porte (1 pc + 1 pc en plus)

15. Bande d'étanchéité inférieure de porte (1 pc + 1 pc en plus)

16. Vis à tête hexagonale 1 1/8" (4 pcs)

17. Vis à tête hexagonale 1 5/8" (8 pcs)

18. Vis à tête cruciforme 3/4" (8 pcs)

19. Ancrage en plastique vert (12 pcs)

20. Ancrage en plastique blanc (8 pcs)

21. Cache-vis à tête hexagonale (24 pcs)

22. Cale en PVC transparente (1 jeu)

23. Jeu de clés à six pans (1 jeu)

Page 21: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

3

1. 2. 3.ENSEMBLE DESUPPORT

4. PANNEAU LATÉRALVITRÉ

7. SUPPORT DE VITRE 8. ENSEMBLE DECHARNIÈRE

12. ENSEMBLE DEPOIGNÉE DE PORTE

BANDED'ÉTANCHÉTÉINFÉRIEUREDEPORTE

15.13. CÔTÉ

6. BANDE D'ÉTANCHÉITÉLATÉRALE

9. RAIL INFÉRIEUR - 3 pcs 10. BANDED'ÉTANCHÉITÉMAGNÉTIQUEDE PORTE

11. JOINT D'ANGLEINFÉRIEUR

5. PANNEAU LATÉRALVITRÉ

BRAS DE STRUCTURERACCORD MURAL

98001 98002-3698002-3898002-4098002-42

9800397001-3697001-3897001-4097001-42

97006-3697006-3897006-4097006-42

96001

9800498015

95001-3695001-3895001-4095001-42

96002

94001 97007-2497007-25

96004

18. VIS À TÊTECRUCIFORME 3/4"

17. VIS À TÊTEHEXAGONALE 1 5/8"

16. VIS À TÊTEHEXAGONALE 1 1/8"

ANCRAGE ENPLASTIQUE

19.

MODÈLE VG06061

98014

ANCRAGE ENPLASTIQUE

20.

98035 98039 98033 98037 98038

CACHE-VIS À TÊTEHEXAGONALE

96040

21.

14. BANDED'ÉTANCHÉITÉLATÉRAL DEPORTE ÀCHARNIÈRE

96016

CALE EN PVCTRANSPARENTE

DIVERS

22. JEU DE CLÉ À SIXPANS

DIVERS

23.

Page 22: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

A

B

C

C

D

MODÈLE VG06061

4

LES DIMENSIONS A, B, C, D ONT ÉTÉ MESURÉES UNE FOIS LA CABINE DE DOUCHE COMPLÈTEMENT INSTALLÉE

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"38 1/8" 38 1/8"

40 1/4"

40 1/4" 40 1/4"

40 1/4"

20 1/8"

34 1/8" 34 1/8"

36 1/8"

36 1/8" 36 1/4"

36 1/8"

16 1/8"

18 1/8"36 1/8" 36 1/8"

38 1/8"

38 1/8" 38 1/8"

38 1/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"21 1/8" 27"40" 40"

42 1/8"

42 1/8" 42 1/8"

42 1/8"

25 5/8"

25 5/8"

25 5/8"

DIM. "A" DIM. "B"MODÈLE N° 4- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97001)

N° 13- PORTE(97007)

N° 5- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97006)

40 X 40

38 X 38

DIM. "C" DIM. "D"

DIM. "A" DIM. "B"MODÈLE N° 4- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97008)

N° 13- PORTE(97010)

N° 5- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97009)

DIM. "C" DIM. "D"

MODÈLE

* - VITRE ET QUINCAILLERIE - PAS DE BAC DE DOUCHE (COMPLÈTEMENT INSTALLÉ)

** - VITRE ET QUINCAILLERIE AVEC BAC DE DOUCHE VIGO CORRESPONDANT VG06068 (COMPLÈTEMENT INSTALLÉ)

*** - VITRE ET QUINCAILLERIE AVEC BAC DE DOUCHE VIGO CORRESPONDANT VG06069 (COMPLÈTEMENT INSTALLÉ)

HAUTEUR

73 3/8"

73 3/8"

40 X 40

38 X 38

40 X 40

38 X 38

DIM. "A" DIM. "B" N° 4- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97008)

N° 13- PORTE(97010)

N° 5- PANNEAULATÉRAL VITRÉ(97009)

DIM. "C" DIM. "D" HAUTEUR

78 3/4"

78 3/4"

HAUTEUR

76 3/4"

76 3/4"

36 X 36 73 3/8"

36 X 36 76 3/4"

36 X 36 78 3/4"

42 X 42 78 3/4"

42 X 42 76 3/4"

42 X 42 73 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

Page 23: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

5MODÈLE VG06061

PANNEAU

AVANT VITRÉ

PANNEAU DE

PORTE

PANNEAU

LATÉRAL VITRÉ

FIG. 1 (SCHÉMA DE CONFIGURATION DE LA VITRE)

5

13

4

PANNEAU

AVANT VITRÉ

PANNEAU DE

PORTE

PANNEAU

LATÉRAL VITRÉ

4

13

5

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE GAUCHE

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE DROITE

AVERTISSEMENT

NOUS RECOMMANDONS VIVEMENT QU'UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ INSTALLE CETTE CABINE DE DOUCHE

ET QU'IL SOIT ASSISTÉ D'UNE DEUXIÈME PERSONNE POUR INSTALLER L'UNITÉ DE PORTE.

!

SI UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE INSTALLE LES PORTES DE DOUCHE, CELLES-CI RISQUENT DE SE CASSER,

ENTRAÎNANT AINSI DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.

AVANT DE COMMENCER

Comparez les éléments de votre facture avec ce que vous avez reçu. Consultez avec soin la Liste des articles, page 2.

Si certains articles sont manquants, contactez Vigo Industries au 1-866-591-7792.

OUTILS NÉCESSAIRES

Tournevis carré et/ou cruciforme n° 1 et n° 2

Tournevis à tête plate

Perceuse électrique et mèches de 1/4" et 5/16" (en fonction du mur)

Niveau

Ruban à mesurer

Stylo (non indélébile)

Calfeutrage en silicone transparente

Couteau tout usage

AVERTISSEMENT!

Manipulez les éléments fragiles avec soin pour éviter de vous blesser ou d'entraîner des dégâts matériels.

Les vitres sur les panneaux et les portes sont en verre trempé et ne doivent jamais être coupées pour éviter

toute blessure corporelle.

IMPORTANT

Les constructions en fibre de verre ou en acrylique risquent de ne pas être suffisamment résistantes pour

supporter le cadre de la porte de douche. Vous devez utiliser des goujons de cadre en bois à l'arrière du

bord avant de la structure pour permettre une fixation solide de la porte. Appliquez une bande de silicone

entre les parois et le bac de la structure.

Pour obtenir des performances optimales, vous devez installer la porte de douche parfaitement de niveau

sur une surface de niveau. Sinon, il risque d'y avoir des fuites d'eau et l'installation risque d'être

endommagée.

Utilisez des gants résistants lorsque vous procédez à l'installation.

POUR LES MODÈLES EN VERRE DÉPOLI : Les sécrétions d'huile de la peau laisseront des points

transparents sur le côté dépoli du verre. Vigo recommande d'utiliser des gants lors de l'installation. Utilisez

un produit de nettoyage dégraissant, non abrasif pour enlever ces sécrétions. La même chose se produira si

vous mettez de la silicone sur le verre dépoli. Utilisez un produit pour retirer la silicone et enlever ces

taches.

IMPORTANT :

LE MODÈLE EN VERRE TRANSPARENT A UNE PORTE RÉVERSIBLE ET PEUT ÊTRE INSTALLÉ À DROITE OU À GAUCHE. LE

CÔTÉ TEXTURÉ DE L'UNITÉ EN VERRE DÉPOLI DOIT TOUJOURS ÊTRE INSTALLÉ À L'EXTÉRIEUR DE L'UNITÉ ET N'EST

PAS RÉVERSIBLE. (CF. SCHÉMA DE CONFIGURATION CI-DESSOUS)

Page 24: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

ÉTAPES D'INSTALLATION

A. INSTALLATION DU RAIL INFÉRIEUR

6MODÈLE VG06061

ÉTAPES DE PRÉPARATION À SUIVRE AVANT L'INSTALLATION

1. Retirez la couche en plastique située autour du bac (le cas échéant). N'enlevez PAS la couche en plastique

de la plateforme en plastique du bac de douche.

2. Appliquez correctement la silicone sur les joints du mur et du bac de douche.

3. Veillez à lire attentivement les instructions relatives au bac de douche correspondant avant d'installer le

système de porte de douche de marque Vigo. Sinon, ce dernier pourrait présenter des fuites et entraîner

des blessures corporelles.

IMPORTANT

Pour éviter d'endommager le fini, vous devez protéger la partie inférieure de la cabine de douche avec une

protection en carton avant de commencer l'installation.

Assurez-vous qu'il y a un support structurel suffisant derrière la paroi de la douche pour supporter le poids

de la porte de douche. Si le support est insuffisant, renforcez les parois de la douche avec des goujons en

bois avant de procéder à l'installation de la porte de douche. [Cf. FIG. 3]

1. Faites coulisser le cache en aluminium de la pièce avant du rail inférieur pour le retirer.

2. Retirez la partie supérieure du joint d'angle. Faites coulisser le joint d'angle inférieur (2 pièces) (n° 11)

sur le rail inférieur (3 pièces) (n° 9). [Cf. FIG. 3]

3. Alignez le rail inférieur et le joint d'angle selon la position souhaitée sur le bac de douche. Assurez-vous

que les distances A et B sont correctes (cf. page 3 pour les distances A et B). Avant de percer, montez à

sec tous les éléments pour vous assurer qu'ils sont droits, de niveau et d'aplomb. Prépercez les parties

en plomb et les parties en plomb du robinet. Coupez le plomb qui dépasse avec une scie ou une lame

tranchante. Plongez les vis dans la silicone. [Cf. FIG. 2A] Vissez les joints d'angle et les rails. Siliconez

les parties supérieures des vis.

4. Scellez le rail inférieur avec un calfeutrage en silicone transparente et centrez ses côtés sur le bac.

5. Attachez le cache en aluminium sur la pièce avant du rail inférieur en vous assurant que le côté inférieur

est orienté vers l'intérieur de la douche. [Cf. FIG. 3A]

6. Siliconez la partie inférieure des capuchons de joint d'angle et placez-les sur les joints d'angle.

[Cf. FIG. 3A]

VEUILLEZ NOTER QUE LORS DE L'INSTALLATION; LE RAIL LATÉRAL LE PLUS GRAND

CORRESPOND AU RAIL DE BASE DE LA CHARNIÈRE LE PLUS GRAND DES 2 RAIL S'ADAPTE SUR

LE PANNEAU VITRÉ N° 4. CF FIG. 1A POUR VOIR LA CONFIGURATION (LA DIFFÉRENCE EST

MINIME, VEUILLEZ VÉRIFIER AVANT L'INSTALLATION)

ATTENTION!

LES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ DOIVENT ÊTRE PLACÉS ENTRE TOUS LES CONTACTS EN VERRE ET

EN MÉTAL. SINON, CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DÉGÂTS ET DES DOMMAGES

CORPORELS.

Page 25: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

GOUJON

FIG.2

90°

90°

FIG.3

A B

135°

9

11CE BORD EST ÀL'EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE

CE BORD ESTÀ L'INTÉRIEUR DELA DOUCHE

18

FIG.2A

7MODÈLE VG06061

LA PARTIE SUPÉRIEURESE RETIRE POURINSTALLER LA VIS 3/4''

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE DROITE

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE GAUCHE

A

A

B

C

B

C

A

B

C

C

FIG.1A

EXTÉRIEUR

INTÉRIEUR

CACHE EN ALUMINIUM

FIG.3A

INTÉRIEUR

EXTÉRIEUR

CAPUCHON DE JOINT

D'ANGLE

A

B

Page 26: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

B. INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE

1. Nettoyez, avec de l'alcool isopropylique, la surface vitrée du panneau latéral vitré (n° 4) à

l'endroit où les charnières (n° 8) doivent être installées.

2. Positionnez les charnières sur le panneau latéral vitré. [Cf. FIG. 4] Placez une cale entre la

vitre et la charnière sur la partie inférieure. Le métal ne doit pas reposer sur la vitre.

[Cf. FIG. 4A]

3. Placez les joints de chaque côté du panneau latéral vitré. Vissez les charnières sur le

panneau latéral vitré à l'aide de la clé hexagonale (fournie).

FIG.4

JOINTFINS

CÔTÉ

PANNEAU LATÉRALVITRÉ (4)

VISSEZ LA MOITIÉDE LA CHARNIÈRESUR LE PANNEAULATÉRAL VITRÉ

VISSEZ LA MOITIÉ DELA CHARNIÈRE SURLA PORTE

CE CÔTÉ DE LACHARNIÈRE EST VUDEPUIS L'EXTÉRIEURDE LA CABINE

VUE DEPUIS L'EXTÉRIEUR DE LA CABINE

134

CHARNIÈRE (8)

8MODÈLE VG06061

VISSEZ LA MOITIÉ DELA CHARNIÈRE SURLA PORTE

VISSEZ LA MOITIÉDE LA CHARNIÈRESUR LE PANNEAULATÉRAL VITRÉ

8 CE CÔTÉ DE LACHARNIÈRE ESTVU DEPUISL'INTÉRIEUR DE LACABINE

VISSEZ LA MOITIÉ DELA CHARNIÈRE SURLA PORTE

VISSEZ LA MOITIÉDE LA CHARNIÈRESUR LE PANNEAULATÉRAL VITRÉ

8CE CÔTÉ DE LACHARNIÈRE ESTVU DEPUISL'EXTÉRIEUR DELA CABINE

VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR DE LA CABINE

Page 27: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

9MODÈLE VG06061

C. INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL VITRÉ (PIÈCE N° 4)

1. Placez la vitre selon la configuration que vous avez choisie. (Cf. schéma page 5) Ces

instructions s'appliquent pour une configuration d'ouverture de porte latérale droite.

2. Sélectionnez l'emplacement de l'ouverture de porte de la cabine de douche.

3. Installez la bande d'étanchéité latérale (n° 6) sur le côté mural du panneau latéral vitré (n° 4).

[Cf. FIG. 5]

4. Vissez le support de vitre (n° 7) sur le panneau latéral vitré à l'aide de la clé hexagonale

(fournie) en vous assurant de le faire coulisser vers l'arrière le plus loin possible de la vitre

avant de serrer. La pièce qui touche le mur doit être orientée vers l'intérieur. [Cf. FIG. 6]

Veillez à utiliser des joints d'étanchéité sur les deux côtés du panneau. Les orifices dans la

vitre ont la forme d'une ellipse et permettent une déviation de perpendicularité de 5 mm.

Si votre fixation de douche présente un écart de perpendicularité de plus de 5 mm

entre la partie supérieure de la vitre et la partie inférieure de la vitre, il risque alors d'y

avoir des fuites importantes dans la douche, entraînant ainsi de graves dégâts

matériels.

5. Assurez-vous que le panneau vitré est de niveau par rapport au mur. Veillez à installer la

bonne vitre avec le bon rail. [Cf. FIG. 1A]

6. Placez le panneau latéral vitré sur le rail inférieur (n° 9). Utilisez le niveau pour positionner

correctement le panneau latéral vitré. Assurez-vous que la bande d'étanchéité est bien

contre le mur.

7. Marquez sur le mur l'emplacement des vis de fixation.

8. Retirez le panneau latéral vitré. Percez les trous dans les repères respectifs et insérez les

ancrages en plastique (n° 20) dans les trous. Cela n'est pas nécessaire si vous utilisez

des goujons. Les goujons sont fortement appréciés pour l'installation car les ancrages

peuvent sortir du mur et entraîner des dommages corporels et matériels.

9. Replacez le panneau avant vitré sur le rail inférieur et vissez-le au mur à l'aide des vis 1 5/8"

(n° 17).

!

!

FIG.4AVUE INTÉRIEURE

CALE EN PVCTRANSPARENTES

CHARNIÈRE (8)

PANNEAU LATÉRALVITRÉ (4)

VUE INTÉRIEURE

PANNEAU LATÉRALVITRÉ (4)

CHARNIÈRE (8)

CALE EN PVCTRANSPARENTES

Page 28: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

10MODÈLE VG06061

D. INSTALLATION DE LA BANDE D'ÉTANCHÉITÉ SUR LE PANNEAU DE PORTE

1. Nettoyez, avec de l'alcool isopropylique, le bord du panneau latéral vitré (n° 13) lorsque la bande

d'étanchéité latérale de porte (n° 14) doit être installée.

2. [Cf. FIG. 7]

3. Vérifiez si la bride souple de la bande d'étanchéité est orientée vers l'intérieur de la cabine de douche

avant de procéder à l'installation de la bande d'étanchéité.

4. Installez la bande d'étanchéité conformément au schéma. Cf remarque : A. Laissez la partie qui dépasse

au niveau de la partie supérieure de la bande d'étanchéité qui chevauche la vitre et coupez-la une fois

l'installation terminée.

CÔTÉPANNEAULATÉRAL

REMARQUES :

1. Si la bande d'étanchéité n'est pas plate ou tordue, utilisez de l'eau chaude et une sèche-cheveux pour

appliquer une chaleur minimale et appuyez sur la bande d'étanchéité pour la remettre en place.

2. La pièce n° 14 est réversible et pré-découpée sur la partie supérieure et sur la partie inférieure pour

correspondre à la bonne configuration. Il est nécessaire de procéder au découpage/à la finition mais

uniquement une fois l'installation complètement terminée et uniquement sur la partie supérieure de l'unité.

3. La bande d'étanchéité magnétique de porte (n° 10) et les bandes d'étanchéité latérales (n° 6) seront 10 mm

plus courtes que le panneau latéral vitré. Cela permet de compenser la profondeur du rail inférieur. La bande

d'étanchéité magnétique de porte (n° 10) est réversible et devra être coupée au niveau de la partie supérieure

pour plus d'esthétisme.

VEILLEZ ÀLAISSER UNÉCART DE 3/8''[10 MM] À PARTIRDE LA PARTIEINFÉRIEURE DE LAVITRE

FIG.5

JOINTFINS

6

7

20

17

4

SUPPORT DE VITRE (7)

JOINT D'ÉTANCHÉITÉ

PANNEAU LATÉRAL VITRÉ

VIS À TÊTE HEXAGONALE

VUE DU DESSUS

MUR

FIG. 6

VIS (17)

À L'EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE À L'INTÉRIEUR DE LA DOUCHE

Page 29: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

11MODÈLE VG06061

FIG.7 SCHÉMA D'INSTALLATION DE BANDE D'ÉTANCHÉITÉ

13

10

CE CÔTÉ DOITÊTRE DANS LACABINE DEDOUCHE

AIMANT

3/8"[10mm]

5

10

15

13

14 13

10

4

5

13

VEILLEZ ÀLAISSER UNÉCART DE 3/8''[10 MM] À PARTIRDE LA PARTIEINFÉRIEURE DE LAVITRE

10

CE CÔTÉ DOITÊTRE DANS LACABINE DEDOUCHE

4

14

REMARQUE : AVEILLEZ ÀLAISSER UNÉCART DE 3/8''[10 MM] À PARTIRDE LA PARTIEINFÉRIEURE DE LAVITRE

14

3/8"[10mm]

15

6

5

4

6

FIG.8

9 7

/8"

[250m

m]

8 3

/4"

[223m

m]

CÔTÉHAUT

BAS

Page 30: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

VIS À TÊTEHEXAGONALE

PANNEAULATÉRAL VITRÉ (4)

PORTE (13)

JOINTFIN

VUE DU DESSUS

CHARNIÈRE (8)À L'EXTÉRIEURDE LA CABINE

DANS LACABINE

PLAQUE

E. INSTALLATION DE LA PORTE

1. Assurez-vous que la porte est orientée vers le haut. La distance en haut est légèrement plus

longue que la distance en bas. [Cf. FIG. 8]

2. Nettoyez, avec de l'alcool isopropylique, les surfaces vitrées de la porte (n° 13) à l'endroit où

les charnières (n° 8) doivent être installées.

3. Placez la bande d'étanchéité magnétique (n° 10) sur le panneau. Le côté magnétique doit

être orienté vers l'intérieur et le côté transparent, vers l'extérieur. Assurez-vous que le joint

est de niveau avec la partie inférieure du panneau. N'installez pas la poignée en premier

lieu car cela est dangereux et la vitre risquerait de se briser. Installez d'abord la charnière du

haut pour des raisons de sécurité et pour faciliter l'installation.

4. Positionnez la porte sur les charnières. Maintenez-la en place à l'aide des cales. Le joint

d'étanchéité (n° 14) peut rester coincer entre les deux panneaux vitrés. Retirez le joint de la

rainure avec les doigts. N'utilisez pas d'objet pointu car vous risqueriez d'endommager le

joint. Serrez les vis à tête hexagonale.

5. Installez les charnières comme indiqué sur le schéma [CF. FIG. 8A]. Utilisez la clé

hexagonale fournie.

6. Réglez la charnière de sorte que les écarts soient identiques sur la partie supérieure et la

partie inférieure et tirez le panneau de porte du panneau latéral pour que la porte se balance

librement sans coincer le joint d'étanchéité (n° 14).

7. Soulevez le panneau de porte pour qu'il soit de niveau avec le panneau de charnière.

Utilisez les cales en PVC fournies pour le maintenir fermement en place.

AVERTISSEMENT!

DEUX PERSONNES AU MOINS SONT NÉCESSAIRES POUR INSTALLER UN PANNEAU DE PORTE.

JOINTFINS

JOINTFIN

BANDED'ÉTANCHÉITÉ (14)10

!

VUE DE L'INTÉRIEUR

FIG.8A

12MODÈLE VG06061

REMARQUE - Il est possible que vous deviez ajouter plus d'une cale par charnière car les

ouvertures d'orifices dans la vitre peuvent varier pendant la production. Les cales en

PVC empêchent la porte de s'affaisser en raison de la gravité et du poids de la porte.

N'installez jamais la porte sans cales car la vitre risquerait de se briser et

d'entraîner de graves dommages matériels et corporels.

Page 31: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

F. INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL VITRÉ (PIÈCE N° 5)

1. Installez la bande d'étanchéité latérale (n° 6) sur le côté mural du panneau latéral vitré (n° 5).

Installez la bande d'étanchéité magnétique (n° 10) sur le panneau de porte. Le côté

magnétique doit être orienté vers l'extérieur et le côté transparent, vers l'intérieur.

Assurez-vous de placer la bande d'étanchéité (n° 6) à 10 mm de la partie inférieure de la

vitre. [Cf FIG. 9] L'installation de la bande d'étanchéité magnétique avant de localiser

l'emplacement du support de vitre permet d'avoir une étanchéité correcte. Il est possible que

vous deviez ajuster l'emplacement de la bande d'étanchéité magnétique une fois l'installation

terminée afin de garantir un emplacement correct sur le dessus du joint d'angle. Elle doit en

contact étroit avec le joint d'angle pour éviter toute fuite d'eau.

2. Vissez le support de vitre (n° 7) sur le panneau latéral vitré à l'aide de la clé hexagonale

(fournie) en vous assurant de le faire coulisser vers l'arrière le plus loin possible de la vitre

avant de serrer. Veillez à utiliser des rondelles sur les deux côtés du panneau.

3. Placez le panneau latéral vitré dans le rail inférieur (n° 9). Utilisez le niveau pour positionner

correctement le panneau latéral vitré. Assurez-vous que la bande d'étanchéité est bien

contre le mur.

4. Marquez sur le mur l'emplacement des vis de fixation.

5. Retirez le panneau latéral vitré. Percez les trous dans les repères respectifs et insérez les

ancrages en plastique (n° 20) dans les trous. Cela n'est pas nécessaire si vous utilisez

des goujons. Les goujons sont fortement appréciés pour l'installation car les ancrages

peuvent sortir du mur et entraîner des dommages corporels et matériels.

6. Replacez le panneau avant vitré sur le rail inférieur et vissez-le au mur à l'aide des vis 1 5/8"

(n° 17).

FIG. 9

JOINTFINS

6

7

PORTEPANNEAULATÉRAL

20

17

510

3/8"[10mm]

5

VEILLEZ À LAISSER UNÉCART DE 3/8'' [10 MM] ÀPARTIR DE LA PARTIEINFÉRIEURE DE LA VITRE

!

5 5

66

7

7

17

13MODÈLE VG06061

9

LA PAROILATÉRALE

Page 32: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

SUPPORT DE VITRE (7)

JOINT D'ÉTANCHÉITÉ

PANNEAU LATÉRAL VITRÉ (5)

VIS À TÊTE HEXAGONALE

VUE DU DESSUS

MUR

FIG.10

VIS À TÊTE HEXAGONALE (17)

14MODÈLE VG06061

2

1

3

16

I. INSTALLATION DU SUPPORT DE PANNEAU AVANT ET LATÉRAL

1. Installez l'ensemble de support (n° 3) sur le panneau latéral vitré (n° 4) à 2/3 environ du mur.

Utilisez une clé hexagonale pour serrer les vis. [Cf. FIG. 11]

2. Installez l'ensemble de support sur le bras de structure (n° 2) et le raccord mural (n° 1).

Assurez-vous qu'il est de niveau.

3. Marquez sur le mur l'emplacement des vis de fixation du raccord mural.

4. Retirez l'ensemble de support. Percez les trous dans les repères respectifs et placez les

ancrages en plastique (n° 19) dans les trous. Cela n'est pas nécessaire si vous utilisez

des goujons.

5. Replacez correctement le raccord mural. Vissez-le dans le mur à l'aide des vis 1 1/8'' (n° 16).

6. Faites coulisser les bras de structure (n° 2) dans le raccord mural (n° 1). Serrez toutes les

vis de pression.

7. Répétez les étapes 1 à 6 pour installer l'autre ensemble de support sur l'autre panneau

latéral vitré.

19

!

FIG.11

MUR

MUR

PANNEAULATÉRAL

NIVEAU

Page 33: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODÈLE VG06061

15

I. APPLICATION DE LA SILICONE

1. Appliquez le calfeutrage en silicone transparente sur la partie intérieure entre le mur et la bande

d'étanchéité latérale.

2. Appliquez le calfeutrage en silicone transparente sur la partie intérieure entre le panneau latéral

vitré (n° 4 et n° 5) et le rail inférieur.

3. Appliquez le calfeutrage en silicone transparente autour du périmètre intérieur du rail inférieur.

[Cf. FIG. 13]

4. Appliquez le calfeutrage en silicone transparente sur les raccords de la bande d'étanchéité

inférieure de porte et de la bande d'étanchéité magnétique de porte. [Cf. FIG. 13A]

H. INSTALLATION DE LA BANDE D'ÉTANCHÉITÉ DE PORTE INFÉRIEURE PRÉ-DÉCOUPÉE

1. Nettoyez, avec de l'alcool isopropylique, le bord du panneau de porte vitré (n° 13) lorsque la bande

d'étanchéité latérale inférieure (n° 15) doit être installée.

2. [Cf. FIG. 12]

3. Vérifiez si la bride souple de la bande d'étanchéité est orientée vers l'intérieur de la cabine de douche avant

de procéder à l'installation de la bande d'étanchéité.

4. Installez la bande d'étanchéité conformément au schéma.

REMARQUE : Si la bande d'étanchéité n'est pas plate ou tordue, utilisez de l'eau chaude et une sèche-cheveux

pour appliquer une chaleur minimale et appuyez sur la bande d'étanchéité pour la remettre en place.

13

10

15

13

10

FIG.12

13

ÀL'EXTÉRIEURDE LA CABINE

DANS LACABINE

10

15

15

Page 34: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

IMPORTANT!

ATTENDEZ 24 HEURES AVANT D'UTILISER LA DOUCHE

NE LAISSEZ PAS DE L'EAU ENTRER EN CONTACT AVEC LES BANDES D'ÉTANCHÉITÉ

DE PORTE

J. INSTALLATION DE LA POIGNÉE

1. Assemblez les poignées de porte (n° 12) sur la porte (n° 13). [Cf. FIG. 14]

12

13

FIG.14

K. INSTALLATION DES CACHES-VIS À TÊTE HEXAGONALE

1. Installez les cache-vis à tête hexagonale (n° 21) sur les vis à tête hexagonale qui fixent les

charnières, les raccords de mur et les supports vitrés.

13

10

15

13

15

10

FIG.13A

MODÈLE VG06061

16

FIG.13

Page 35: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODÈLE VG06061

17

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE GAUCHE

OUVERTURE DE PORTE LATÉRALE DE DROITE

Page 36: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

INSTRUCTIONS RELATIVES AU NETTOYAGE DE LA CABINE DE DOUCHE ET DU PANNEAU DE PORTE

A. Utilisez des produits de nettoyage liquides doux pour maintenir la surface métallique brillante et

propre. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre.

B. Enlevez la poussière à l'aide d'un chiffon doux et humide.

C. Utilisez de l'alcool isopropylique pour nettoyer et enlever la graisse, l'huile, la peinture et l'encre.

D. Les rayures ou les taches accidentelles seront rarement apparentes. Si tel est le cas, elles

peuvent être facilement enlevées à l'aide d'un produit à polir liquide pour automobile.

IMPORTANT!

Ne versez PAS de nettoyants abrasifs, de grattoirs, de brosses métalliques ou tout autre

élément/produit qui rayeraient et/ou terniraient la surface.

NE versez PAS d'acétone (dissolvant pour vernis à ongles), de solution de nettoyage à sec, de

diluant pour peinture, d'essence, ou tout autre produit similaire sur la surface.

EXTÉRIEUR

INTÉRIEUR

FIG.16

EXTÉRIEUR

INTÉRIEUR

INSTRUCTIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN DE LA CABINE DE DOUCHE ET DU PANNEAU DE PORTE

A. Si de l'eau s'est accumulée sur la partie supérieure du rail, il est recommandé de percer de

petits trous sur la partie intérieure supérieure. Laissez un écart de 6'' à 8'' entre les trous.

Laissez 3'' maximum à partir de l'extrémité du rail. [CF FIG. 16]

MODÈLE VG06061

18

Page 37: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODÈLE VG06061

19

GARANTIE LIMITÉE À VIE DES CABINES DE DOUCHEVIGO INDUSTRIES, LLC ("VIGO")

EN VIGUEUR LE 1ER JANVIER 2010

VIGO accorde la garantie limitée suivante sur chacune de ses cabines de douche* (le" produit ") et leurs composants. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acheteur ou utilisateur final envue d'un usage personnel domestique. D'autres limitations s'appliquent en cas d'usage commercial.

Sous réserve de conditions normales d'entretien et d'utilisation, VIGO garantit les composants structurels du produit contre tout vice matériel ou de fabrication et ce, pendant toute la vie dupremier propriétaire ou utilisateur final et à partir de la date du premier achat du produit à VIGO ou à un détaillant autorisé de VIGO, par le propriétaire, l'utilisateur final, l'entrepreneur ou leconstructeur.

Sous réserve de conditions normales d'entretien et d'utilisation, VIGO garantit la quincaillerie du produit contre tout vice matériel ou de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date dupremier achat du produit à VIGO ou à un détaillant agréé de VIGO, par le propriétaire, l'utilisateur final, l'entrepreneur ou le constructeur.

Sous réserve de conditions normales d'entretien et d'utilisation, VIGO garantit les composants des joints d'étanchéité du produit contre tout vice matériel ou de fabrication pendant un (1) an àpartir de la date du premier achat du produit à VIGO ou à un détaillant agréé de VIGO, par le propriétaire, l'utilisateur final, l'entrepreneur ou le constructeur.

Sous réserve de la disposition ci-dessous concernant le service de garantie, tout produit déclaré défectueux auprès d'un détaillant agréé ou de VIGO au cours de la période de garantie seraréparé ou remplacé (par un produit de valeur équivalente) au choix de VIGO. Cette garantie s'applique au premier propriétaire ou utilisateur final et n'est pas transférable à un propriétaireultérieur.

Aucun distributeur, détaillant agréé de VIGO ou autre tiers n'a reçu l'autorisation de faire des affirmations ou des représentations ou encore de donner des garanties autres que cellescontenues dans la présente garantie. Aucune affirmation, représentation ou garantie autre que celles contenues dans la présente garantie n'est opposable à VIGO ou à un tiers.

VIGO se réserve le droit de modifier la présente garantie à tout moment, étant entendu que les dites modifications ne peuvent changer les autres dispositions applicables au moment de lavente des produits visés.

LimitationsCette garantie ne s'applique pas en cas de procédures d'utilisation incorrectes, de bris ou de dégâts découlant d'une faute due à une mauvaise installation, à la négligence, à une utilisationabusive, à une utilisation non autorisée, à un mauvais entretien ou à la modification du produit, ainsi qu'à une corrosion chimique ou naturelle, à un accident, à un incendie, à une inondation, àune catastrophe naturelle ou à tout autre sinistre. Les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques puissants peuvent érafler, endommager et/ou ternir le produit et/ou le fini etentraîner l'annulation de la présente garantie. Le propriétaire/l'utilisateur final du produit couvert par la présente garantie est entièrement responsable de sa bonne installation et des travaux deplomberie et de câblage électrique. VIGO n'installe pas le produit, ne supervise pas l'installation ni n'engage un entrepreneur à cette fin. Par conséquent, VIGO ne peut être tenue responsabledes défauts, des bris ou des dégâts causés par l'installation ou en découlant, que ce soit directement ou indirectement.

Le propriétaire/l'utilisateur final doit prévoir un accès aux composants du produit conformément aux explications du guide d'installation, afin que VIGO puisse exécuter les obligations stipuléesaux présentes. En l'absence dudit accès, toutes les dépenses engagées pour le ménager seront à la charge du propriétaire/utilisateur final.

La présente garantie ne s'applique pas aux produits qui n'ont pas été installés ou utilisés conformément aux consignes fournies par VIGO et à l'ensemble des règlements et des lois quirégissent ladite installation.

La présente garantie ne s'applique que si le produit VIGO est installé par des professionnels accrédités et entièrement assurés. Vigo recommande vivement de choisir des professionnelsaccrédités possédant de l'expérience dans l'installation de produits pour salles de bains et cuisines. Des personnes non expérimentées dans l'installation de certains produits, y compris sanstoutefois s'y limiter, les produits en verre (portes de douches et lavabos en verre) sont susceptibles de les briser et, par conséquent, de provoquer des blessures, voire la mort.

VIGO n'est en aucun cas responsable des blessures, des décès ou des dommages directs, spéciaux, consécutifs ou indirects; de la perte de temps; de la perte de profits; des inconvénients;des frais accessoires, des coûts de main-d'œuvre ou de matériaux et de tout autre coût découlant de l'utilisation du produit ou de l'équipement ou en lien avec l'exécution de la présentegarantie, ou encore découlant de la dépose ou du remplacement d'un produit, d'une pièce ou d'un élément couvert par la présente garantie.

SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, VIGO NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DE VALEUR MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULIER OU DE CONFORMITÉ À UN CODE.

En aucun cas, VIGO ne peut être tenue responsable de tout montant supérieur au prix d'achat du produit déboursé par le propriétaire/l'utilisateur final, l'entrepreneur ou le constructeur.

Limitations commercialesOutre les conditions et limitations ci-dessus, la période de garantie des produits installés dans un but commercial ou employés dans des commerces est de un (1) an à partir de la date dupremier achat du produit par le propriétaire/l'utilisateur final, l'entrepreneur ou le constructeur. En aucun cas, VIGO ne peut être tenue responsable des pertes de jouissance ou de profits. Si leproduit est exposé, la période de garantie commence au moment où il est mis en exposition. La présente garantie confère au propriétaire/à l'utilisateur final des droits légaux auxquels peuvents'ajouter d'autres droits selon l'état ou la province.

Service de garantiePour obtenir un service en vertu de la présente garantie pendant les heures normales d'ouverture, communiquez avec le détaillant ou le distributeur qui a vendu l'article, ou contactezdirectement VIGO. Si les conditions suivantes sont réunies, VIGO fournira le service de garantie décrit plus haut : la nature ou le type du problème est couvert par la garantie; l'utilisateur ainformé un représentant autorisé de VIGO ou du service de garantie de VIGO de la nature du problème pendant la période de garantie; l'utilisateur a présenté aux personnes précitées despreuves concluantes (p. ex., preuve d'achat ou d'installation) indiquant que le problème est survenu ou a été découvert pendant la période de garantie; le représentant d'une personne ou unesociété de service agréée indépendante a pu inspecter le produit pendant les heures d'ouverture normales dans un délai raisonnable après le report du problème par l'utilisateur. Lesobligations de VIGO au titre de la garantie seront exécutées lors de la proposition de remplacement ou de réparation. Le refus de ladite proposition par le client met fin aux obligations de VIGOau titre de la garantie.

*Certains modèles sont en attente d'approbation.VIGO et les organismes de certification peuvent résilier les certificats sans préavis.

Page 38: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

Esta guía de instalación utiliza los siguientes símbolos para indicar que la información es

importante. Siempre cumpla con las instrucciones marcadas con estos símbolos.

GUÍA DE INSTALACIÓN PARA CAJAS PARA DUCHA

(MODELO VG06061) DE VIGO INDUSTRIES

Instrucciones que, de ignorárselas, podrían provocar la muerte o lesiones personales graves

debido a la manipulación o la instalación incorrectas del producto. Para que la instalación sea

segura debe cumplirse con estas instrucciones.

Instrucciones o explicaciones de mantenimiento y demás temas importantes con las cuales debe

cumplirse para no causar lesiones personales o daños materiales.

Se recomienda en especial encajar la unidad en seco antes de cualquier instalación.

¡PRECAUCIONES

DE SEGURIDAD IMPORTANTES!

¡ADVERTENCIA!

Las instrucciones para la siguiente unidad se basan en la base de ducha Vigo. Las

instrucciones no pueden utilizarse para otras instalaciones que no sean las de productos Vigo.

Si lo siguiente no se hizo como corresponde, la garantía quedará anulada.

¡PRECAUCIÓN

!

1

Page 39: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

2

1

23

4

6

7

9

11

10

1213

8

MODELO VG06061

NOTA: LA INSTALACIÓN DEBE LLEVARLA A CABO UN PLOMERO CALIFICADO Y CON LICENCIA.

GROSOR DEL VIDRIO 3/8"

SÍRVASE LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR

MANUAL DE USUARIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA MAMPARA DE DUCHA VERTICAL

15

16

Contenidos del paquete

1. Conector de pared (2 piezas)

2. Brazo estructural (2 piezas)

3. Conjunto de apoyo (2 piezas)

4. Panel de vidrio lateral (con muescas para bisagra, 1 pieza)

5. Panel de vidrio lateral (sin muescas para bisagra, 1 pieza)

6. Tira selladora lateral (2 piezas)

7. Apoyo de vidrio (4 piezas)

8. Bisagra (2 piezas)

9. Travesaño inferior (3 piezas)

10. Tira selladora magnética de la puerta (2 piezas)

11. Unión de esquina inferior (2 piezas)

5

18

17

20

14

19

19

12. Conjunto de la manilla (1 pieza)

13. Puerta (1 pieza)

14. Tira selladora lateral de la puerta (1 pieza + 1 pieza adicional)

15. Tira selladora inferior de la puerta (1 pieza + 1 pieza adicional)

16. Tornillo hexagonal de 1 1/8" (4 piezas)

17. Tornillo hexagonal de 1 5/8" (8 piezas)

18. Tornillo cruciforme crux de 3/4" (8 piezas)

19. Tarugo plástico verde (12 piezas)

20. Tarugo plástico blanco (8 piezas)

21. Cubierta de tornillo hexagonal (24 piezas)

22. Cuña de policloruro de vinilo transparente (1 paquete)

23. Paquete de llave Allen (1 paquete)

Page 40: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

3

1. 2. 3.CONJUNTO DEAPOYO

4. PANEL DE VIDRIOLATERAL

7.APOYO DE VIDRIO 8. CONJUNTO DEBISAGRA

12. CONJUNTO DE LAMANILLA DELA PUERTA

TIRA SELLADORAINFERIORDE LAPUERTA

15.13. PUERTA

6. TIRA SELLADORALATERAL

9. TRAVESAÑO INFERIOR -3 piezas

10. TIRA SELLADORAMAGNÉTICADE LA PUERTA

11.UNIÓN DE ESQUINAINFERIOR

5. PANEL DE VIDRIOLATERAL

BRAZO ESTRUCTURALCONECTOR DE PARED

98001 98002-3698002-3898002-4098002-42

9800397001-3697001-3897001-4097001-42

97006-3697006-3897006-4097006-42

9600198004

9801595001-3695001-3895001-4095001-42

96002

94001 97007-2497007-25 96004

18. TORNILLOCRUCIFORME CRUXDE 3/4"

17. TORNILLO HEXAGONALDE 1 5/8"

16. TORNILLO HEXAGONALDE 1 1/8"

TARUGO PLÁSTICO19.

MODELO VG06061

98014

TARUGO PLÁSTICO20.

98035 9803998033

98037 98038

CUBIERTA DE TORNILLOHEXAGONAL

96040

21.

14. A TRAVÉSDE TIRASELLADORALATERAL DELA BISAGRA

96016

CUÑA DEPOLICLORURO DEVINILO TRANSPARENTE

OTROS

22. PAQUETE DELLAVE ALLEN

OTROS

23.

Page 41: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

A

B

C

C

D

MODELO VG06061

4

LAS DIMENSIONES A, B, C Y C SE MIDIERON DESPUÉS DE HABER INSTALADO POR COMPLETO LA CAJA DE LA DUCHA.

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"38 1/8" 38 1/8"

40 1/4"

40 1/4" 40 1/4"

40 1/4"

20 1/8"

34 1/8" 34 1/8"

36 1/8"

36 1/8" 36 1/4"

36 1/8"

16 1/8"

18 1/8"36 1/8" 36 1/8"

38 1/8"

38 1/8" 38 1/8"

38 1/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"21 1/8" 27"40" 40"

42 1/8"

42 1/8" 42 1/8"

42 1/8"

25 5/8"

25 5/8"

25 5/8"

DIM. "A" DIM. "B"MODELO Nro. 4- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97001)

Nro. 13- PUERTA(97007)

Nro. 5- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97006)

40 X 40

38 X 38

DIM. "C" DIM. "D"

DIM. "A" DIM. "B"MODELO Nro. 4- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97008)

Nro. 13- PUERTA(97010)

Nro. 5- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97009)

DIM. "C" DIM. "D"

MODELO Nro. 5- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97009)

* - VIDRIO Y FERRETERÍA - SIN LA BASE DE DUCHA (POR COMPLETO INSTALADA)

* - VIDRIO Y FERRETERÍA CON LA BASE VIGO CORRESPONDIENTE A LA BASE VG06068 (POR COMPLETO INSTALADA)

* - VIDRIO Y FERRETERÍA CON LA BASE VIGO CORRESPONDIENTE A LA BASE VG06069 (POR COMPLETO INSTALADA)

ALTURA

73 3/8"

73 3/8"

40 X 40

38 X 38

40 X 40

38 X 38

DIM. "A" DIM. "B" Nro. 4- PANEL DEVIDRIO LATERAL(97008)

Nro. 13- PUERTA(97010)

DIM. "C" DIM. "D" ALTURA

78 3/4"

78 3/4"

ALTURA

76 3/4"

76 3/4"

36 X 36 73 3/8"

36 X 36 76 3/4"

36 X 36 78 3/4"

42 X 42 78 3/4"

42 X 42 76 3/4"

42 X 42 73 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

21 1/2"

17 1/2"

19 1/2"

22 1/2" 27 3/4"

26 1/4"

26 3/8"

26 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

19 1/2"X71 5/8"

15 1/2"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

19 1/4"X71 5/8"

15 1/4"X71 5/8"

17 1/2"X71 5/8" 17 1/4"X71 5/8" 24 1/2"X70 3/8"

24 1/2"X70 3/8"

20 1/2"x71 5/8" 20 1/4"x71 5/8" 25 7/8"x70 3/8"

Page 42: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

5MODELO VG06061

PANEL DE

VIDRIO

DELANTERO

PANEL DE LA

PUERTA

PANEL DE

VIDRIO

LATERAL

FIG. 1 (DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN DEL VIDRIO)

54

PANEL DE

VIDRIO

DELANTERO

PANEL DE LA

PUERTA

PANEL DE

VIDRIO

LATERAL

4

13

5

APERTURA DE A PUERTA DEL LADO IZQUIERDO APERTURA DE A PUERTA DEL LADO DERECHO

¡ADVERTENCIA

¡RECOMENDAMOS EN ESPECIAL QUE SEA UN PROFESIONAL CON LICENCIA QUIEN INSTALE LA MAMPARA

DE DUCHA Y UNA SEGUNDA PERSONA AYUDE CON LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA.

!

SI UNA PERSONA SIN EXPERIENCIA INSTALA LAS PUERTAS DE LA DUCHA, EL VIDRIO PUEDE ROMPERSE Y,

POR ENDE, CAUSAR LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

ANTES DE COMENZAR

Compare los artículos que aparecen en su factura con los que recibió. Revise con atención el contenido del paquete en

la página 2. Si falta algún artículo, llame a Vigo Industries al 1-866-591-7792.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips o para tornillos de rosca cuadrada nros. 1 y 2

Destornillador para tornillos de cabeza plana

Taladradora eléctrica con barrenas de 1/4" o 5/16" (según la pared)

Nivel

Cinta métrica

Lápiz (no permanente)

Calafate de silicona transparente

Cuchillo de uso general

¡ADVERTENCIA

!

Manipule los objetos frágiles con cuidado para evitar lesiones o daños materiales.

El vidrio de los paneles y las puertas es templado y, para evitar lesiones personales, nunca debe cortárselo.

IMPORTANTE

La estructura de fibra de vidrio o de acrílico puede no ser lo suficientemente fuerte como para

sostener la caja de la puerta de la ducha. Debe colocar remaches de madera para marcos en la parte

trasera del borde de la cara de la caja para proporcionar fijación segura a la puerta. Aplique un

reborde de silicona entre las paredes y la base de la caja.

Para que el desempeño sea óptimo, debe instalar la puerta de la ducha de manera que esté por

completo nivelada con la superficie. De lo contrario, puede filtrarse agua y provocar daños materiales.

Durante la instalación utilice guantes resistentes.

EN EL CASO DE LOS MODELOS CON VIDRIO CON ACABADO EN MATE: Las secreciones

corporales grasosas dejan manchas transparentes en el lado del vidrio con acabado en mate. Vigo

recomienda utilizar guantes durante la instalación. Puede utilizar un limpiador desengrasante y no

abrasivo para quitarlas. Lo mismo sucede si mancha el vidrio con acabado en mate con silicona.

Utilice un limpiador de silicona para quitar dichas manchas.

IMPORTANTE:

EL MODELO CON VIDRIO TRANSPARENTE CUENTA CON UNA PUERTA REVERSIBLE QUE PUEDE INSTALARSE DEL

LADO DERECHO O DEL IZQUIERDO. EL LADO TEXTURADO DE LA PUERTA DE VIDRIO CON ACABADO EN MATE

SIEMPRE DEBE INSTALARSE DE CARA AL EXTERIOR DE LA UNIDAD Y NO ES REVERSIBLE. (CONSULTE EL SIGUIENTE

DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN)

13

Page 43: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

A. INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO INFERIOR

6MODELO VG06061

PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN A SEGUIR ANTES DE LA INSTALACIÓN

1. Saque la capa de plástico del borde de la base (si es necesario). NO saque la capa de plástico de la

plataforma de plástico de la base.

2. Aplique silicona según sea necesario a las uniones de la pared y de la base.

3. Asegúrese de leer con atención las instrucciones correspondientes de la base antes de instalar el sistema

de puerta de ducha Vigo. Si no lo hace, pueden producirse filtraciones de agua y dañarse la estructura.

IMPORTANTE

Para evitar dañar el acabado, antes de comenzar con la instalación proteja la parte inferior de la mampara

de la ducha con un protector de cartón.

Asegúrese de que haya suficiente apoyo estructural detrás de la pared de la ducha como para sostener el

peso de la puerta. Si no hay apoyo suficiente, refuerce las paredes de la ducha con remaches de madera

antes de instalar la puerta. [CONSULTE LA FIG. 3]

1. Deslice la cubierta de aluminio para sacarla de la pieza delantera del travesaño inferior.

2. Saque la parte superior de la unión de esquina. Deslice la unión inferior de esquina (2 piezas) (nro. 11)

hacia el travesaño inferior (3 piezas) (nro. 9). [CONSULTE LA FIG. 3]

3. Alinee el travesaño inferior y la unión de esquina en la posición deseada sobre la base de ducha.

Asegúrese de que las distancias A y B sean las correctas (consulte las distancias A y B en la página 3).

Antes de taladrar, coloque todo en seco y asegúrese de que todo esté derecho, nivelado y se vea bien.

Taladre orificios preliminares para las plomadas y las plomadas del grifo. Corte la plomada sobrante con

una sierra o una cuchilla afilada. Sumerja los tornillos en silicona. [CONSULTE LA FIG.2A] Atornille las

uniones de esquina y los travesaños. Coloque silicona en la parte superior de los tornillos.

4. Selle el travesaño inferior con calafate de silicona transparente y centre sus lados en la base.

5. Inserte la cubierta de aluminio en la pieza delantera del travesaño inferior y asegúrese de que el lado

inferior mire hacia el interior de la ducha. [CONSULTE LA FIG. 3A]

6. Coloque silicona a la parte inferior de las tapas de la unión de esquina y colóquelas en las uniones de

esquina. [CONSULTE LA FIG. 3A]

SÍRVASE TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN QUE EL TRAVESAÑO LATERAL MÁS

LARGO ES EL TRAVESAÑO DE BASE DE LA BISAGRA. EL TRAVESAÑO MÁS LARGO VA CON EL

PANEL DE VIDRIO NRO. 4. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN CORRESPONDIENTE EN LA FIG. 1A. (LA

DIFERENCIA ES MÍNIMA. SÍRVASE REVISARLOS ANTES DE LA INSTALACIÓN.)

APERTURA DE A PUERTA DEL LADO DERECHO

APERTURA DE A PUERTA DEL LADO IZQUIERDO

A

A

B

C

B

CA

B

C

C

FIG.1A

¡PRECAUCIÓN

!

ES NECESARIO QUE HAYA JUNTAS ENTRE TODOS LOS PUNTOS DE CONTACTO DEL VIDRIO Y

EL METAL. SI NO LAS HUBIERE, PODRÍAN ROMPERSE Y CAUSAR LESIONES FÍSICAS.

A

B

Page 44: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

REMACHE

FIG.2

90°

90°

FIG. 3

A B

135°

9

11ESTE BORDE MIRAHACIA EL EXTERIOR DE LA DUCHA

ESTE BORDE MIRAHACIA EL INTERIORDE LA DUCHA

18

FIG.2A

7MODELO VG06061

QUITE LA PARTESUPERIOR PARAINSTALAR ELTORNILLO DE 3/4"

EXTERIOR

INTERIOR

CUBIERTA DE ALUMINIO

FIG.3A

INTERIOR

EXTERIOR

TAPA DE LA UNIÓN DE

ESQUINA

Page 45: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

B. INSTALACIÓN DE LA BISAGRA

1. Limpie con alcohol rectificado la superficie de vidrio del panel de vidrio lateral (nro. 4) donde

va a instalar las bisagras (nro. 8).

2. Coloque las bisagras en el panel de vidrio lateral. [CONSULTE LA FIG. 4] Coloque una cuña

entre el vidrio y la bisagra de la parte inferior. El metal no debería apoyarse sobre el vidrio.

[CONSULTE LA FIG. 4A]

3. Coloque juntas en cada uno de los lados del panel lateral de vidrio. Atornille las bisagras al

panel lateral de vidrio con la llave hexagonal (incluida).

FIG.4

JUNTASFINAS

PUERTA

PANEL DE VIDRIOLATERAL (4)

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA AL PANELDE VIDRIO LATERAL

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA A LAPUERTA

ESTE LADO DE LABISAGRA MIRA HACIAEL EXTERIOR DE LAMAMPARA

VISTA DESDE EL EXTERIOR DE LA MAMPARA

134

BISAGRA (8)

8MODELO VG06061

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA A LAPUERTA

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA ALPANEL DE VIDRIOLATERAL

8 ESTE LADO DE LABISAGRA MIRADESDE ELINTERIOR DE LAMAMPARA

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA A LAPUERTA

ATORNILLE ESTAMITAD DE LABISAGRA ALPANEL DE VIDRIOLATERAL

8ESTE LADO DE LABISAGRA MIRADESDE ELEXTERIOR DE LAMAMPARA

VISTA DESDE EL INTERIORDE LA MAMPARA

FIG.4A

VISTA INTERIOR

CUÑAS DEPOLICLORURODE VINILOTRANSPARENTE

BISAGRA (8)

PANEL LATERALDE VIDRIO (4)

VISTA INTERIOR

PANEL LATERALDE VIDRIO (4)

BISAGRA (8)

CUÑAS DEPOLICLORURODE VINILOTRANSPARENTE

Page 46: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

9MODELO VG06061

LADO DELA PARED

C. INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO LATERAL (Nro. 4)

1. Disponga el vidrio en la posición que prefiera. (consulte el diagrama de la página 5] Estas

instrucciones son para colocar la abertura de la puerta del lado derecho.

2. Seleccione la ubicación de apertura de la puerta de la mampara de ducha.

3. Instale la tira selladora lateral (nro. 6) en el lado del panel lateral de vidrio que da a la pared

(nro. 4). [CONSULTE LA FIG.5]

4. Atornille el apoyo del vidrio (nro. 7) al panel lateral de vidrio. Para ello utilice la lleva

hexagonal (incluida) y asegúrese de deslizarla tan atrás como sea posible con respecto al

vidrio antes de ajustarlo. La parte que se conecta con la pared debe mirar hacia el interior.

[CONSULTE LA FIG. 6]. Asegúrese de utilizar arandelas en ambos lados del panel. Los

orificios del vidrio son elípticos lo cual permite un descentrado de 5 mm. Si la parte

superior y la parte inferior del vidrio de la mampara de su ducha están descentradas

más de 5 mm, puede filtrarse agua y llegar a producir daños fatales.

5. Asegúrese de que el panel de vidrio esté nivelado con la pared. Asegúrese de instalar el

vidrio correcto con el travesaño correcto. [CONSULTE LA FIG. 1A]

6. Coloque el panel lateral de vidrio sobre el travesaño

7. Marque orificios en la pared para los tornillos de montaje.

8. Saque el panel lateral de vidrio. Taladre orificios en las marcas respectivas e inserte en ellos

los tarugos plásticos (nro. 20). No es necesario si va a instalarla con remaches. El método

de instalación recomendable es con remaches. Los tarugos pueden salirse de la pared y

provocar daños materiales y lesiones personales.

9. Coloque de nuevo el panel de vidrio delantero en el travesaño inferior y atorníllelo a la pared

con los tornillos de 1 5/8" (nro. 17).

!

!

ASEGÚRESE DEDEJAR UNASEPARACIÓN DE3/8" [10 MM] EN LAPARTE INFERIORDEL VIDRIO

FIG.5

JUNTASFINAS

6

7

20

17

4

APOYO DE VIDRIO (7)

JUNTA

PANEL DE VIDRIO LATERALTORNILLO HEXAGONAL

VISTA DESDE ARRIBA

PARED

FIG.6

TORNILLO (17)

EXTERIOR DE DUCHA INTERIOR DE DUCHA

Page 47: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

10MODELO VG06061

FIG.7 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA TIRA SELLADORA

13

10

ESTE LADO DEBEMIRAR HACIA ELINTERIOR DE LAMAMPARA

IMÁN

3/8"[10mm]

5

10

15

13

14 13

D. INSTALACIÓN DE LA TIRA SELLADORA IMPERMEABLE EN EL PANEL DE LA PUERTA

1. Limpie con alcohol rectificado el borde del panel de vidrio de la puerta (nro. 13) donde va a instalar la tira

selladora (nro. 14).

2. [CONSULTE LA FIG.7]

3. Verifique que el reborde suave de la tira selladora mire hacia el interior de la mampara de ducha antes de

instalar la tira selladora.

4. Instale la tira selladora según se indica en el diagrama. Consulte la nota: A. Deje la parte adicional de la

sección superior de la tira selladora que se solapa con el vidrio y córtela al finalizar la instalación.

10

4

5

13

ASEGÚRESE DEDEJAR UNASEPARACIÓN DE3/8" [10 MM] EN LAPARTE INFERIORDEL VIDRIO

NOTAS:

1. Si la tira selladora no está plana o está torcida, utilice agua caliente y un secador de pelo para aplicar calor

mínimo y colóquela con presión de nuevo en su lugar.

2. La pieza nro. 14 es reversible y viene cortada de fábrica en la parte superior y en la parte inferior de manera

de ajustarse a la configuración adecuada. Es necesario cortarla y hacer el acabado pero recién después de

haberla instalado por completo y sólo en la parte superior de la unidad.

3. La tira selladora magnética (nro. 10) y las tiras selladoras laterales (nro. 6) serán 10 mm más cortas que el

panel lateral de vidrio. Es para compensar la profundidad del travesaño inferior. La tira selladora magnética

de la puerta (nro. 10) es reversible y será necesario cortar su parte superior para lograr mejores resultados

estéticos.

10

ESTE LADO DEBEMIRAR HACIA ELINTERIOR DE LAMAMPARA

4

14

NOTA: AASEGÚRESE DEDEJAR UNASEPARACIÓN DE3/8" [10 MM] EN LAPARTE INFERIORDEL VIDRIO

14

3/8"[10mm]

15

6

5

4

6

Page 48: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

11MODELO VG06061

TORNILLOHEXAGONAL

PANEL DE VIDRIOLATERAL (4)

PUERTA (13)

JUNTADELGADA

VISTA DESDE ARRIBA

BISAGRA (8)

EXTERIOR DELA MAMPARA

INTERIOR DELA MAMPARA

PLACA

E. INSTALACIÓN DE LA PUERTA

1. Asegúrese de tener la puerta con el lado derecho hacia arriba. La distancia en la parte

superior es levemente mayor que la distancia en la parte inferior. [CONSULTE LA FIG. 8]

2. Limpie con alcohol rectificado las superficies de vidrio de la puerta (nro. 13) donde va a

instalar las bisagras (nro. 8).

3. Coloque la tira selladora magnética (nro. 10) en el panel. El lado magnético debe mirar hacia

el interior y el lado sin imán, hacia el exterior. Asegúrese de que esté nivelada con la parte

inferior del panel. No instale la manilla primero: es peligroso y puede hacer que el vidrio se

rompa. Por cuestiones de seguridad y facilidad, instale primero la bisagra superior.

4. Coloque la puerta en las bisagras. Manténgala firme en su lugar con cuñas. La tira selladora

(nro. 14) puede quedar trabada entre los dos paneles de vidrio. Con los dedos, sin objeto

afilado alguno, saque la tira selladora de la ranura y asegúrese de no dañarla. Ajuste los

tornillos con una llave Allen.

5. Instale las bisagras como se muestra en la ilustración [CONSULTE LA FIG.8A] Utilice la llave

hexagonal incluida.

6. Ajuste la bisagra de manera que las separaciones en la parte superior y la parte inferior sean

iguales y aleje el panel de la puerta del panel lateral para dejar que la puerta se mueva con

libertad sin engancharse con la tira selladora (nro.14).

7. Levante el panel de la puerta de manera que esté nivelado con el panel de la bisagra. Utilice

las cuñas de policloruro de vinilo incluidas para sostenerla firme en su lugar.

¡ADVERTENCIA!

PARA INSTALAR EL PANEL DE LA PUERTA SE NECESITAN DOS O MÁS PERSONAS

JUNTAFINAS

JUNTAFINA

TIRA SELLADORA(14)10

!

VISTA DESDE EL INTERIORFIG.8A

FIG.8

9 7

/8"

[250m

m]

8 3

/4"

[223m

m]

PUERTA

NOTA: Quizá necesite agregar más de una cuña por

bisagra dado que el tamaño de las aberturas de los

orificios del vidrio puede variar durante la producción.

Las cuñas de policloruro de vinilo impiden que la puerta

se combe debido a la gravedad y a su peso. Nunca

instale la puerta sin cuñas. Puede hacer que el vidrio se

rompa y provoque daños materiales y lesiones personales.

PARTESUPERIOR

PARTEINFERIOR

Page 49: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

F. INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO LATERAL (Nro. 5)

1. Instale la tira selladora lateral (nro. 6) en el lado del panel lateral de vidrio que da a la pared

(nro. 5). Instale la tira selladora magnética (nro. 10) del lado de la puerta. El lado

magnético debe mirar hacia el exterior y el lado sin imán, hacia el interior. Asegúrese de

colocar la tira selladora (nro. 6) a 10 mm. del fondo del vidrio. [CONSULTE LA FIG. 9]

Instalar la tira selladora magnética antes de ubicar el lugar para el apoyo del vidrio hace que

el sellado sea firme. Es posible que, después de haber terminado la instalación, necesite

ajustar la ubicación de la tira selladora magnética para garantizar su colocación adecuada

en la parte superior de la unión de esquina. Debería apoyarse con firmeza sobre la unión de

esquina para evitar pérdidas de agua.

2. Atornille el apoyo del vidrio (nro. 7) al panel lateral de vidrio. Para ello utilice la lleva

hexagonal (incluida) y asegúrese de deslizarla tan atrás como sea posible con respecto al

vidrio antes de ajustarlo. Asegúrese de utilizar arandelas en ambos lados del panel.

3. Coloque el panel de vidrio lateral sobre el travesaño

4. Marque orificios en la pared para los tornillos de montaje.

5. Saque el panel lateral de vidrio. Taladre orificios en las marcas respectivas e inserte en ellos

los tarugos plásticos (nro. 20). No es necesario si va a instalarla con remaches. El

método de instalación recomendado es con remaches. Los tarugos pueden salirse de la

pared y provocar daños materiales y lesiones personales.

6. Coloque de nuevo el panel de vidrio delantero en el travesaño inferior y atorníllelo a la pared

con los tornillos de 1 5/8" (nro. 17).

FIG.9

JUNTAFINAS

6

7

LADO DELA PARED

LADO DE LAPUERTA

20

17

510

3/8"[10mm]

5

ASEGÚRESE DEDEJAR UNASEPARACIÓN DE3/8" [10 MM] EN LAPARTE INFERIORDEL VIDRIO

!

5 5

66

7

7

17

12MODELO VG06061

9

Page 50: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

APOYO DE VIDRIO (7)

JUNTA

PANEL DE VIDRIO LATERAL (5)

TORNILLO HEXAGONAL

VISTA DESDE ARRIBA

PARED

FIG.10

TORNILLO HEXAGONAL (17)

13MODELO VG06061

2

1

3

16

G. INSTALACIÓN DEL APOYO DEL PANEL LATERAL Y DELANTERO

1. Instale el conjunto de apoyo (nro. 3) en el panel de vidrio lateral (nro. 4) a aproximadamente

dos terceras partes de la pared. Utilice la llave hexagonal para ajustar los tornillos.

[CONSULTE LA FIG. 11]

2. Instale el conjunto de apoyo en el brazo estructural (nro. 2) y en el conector de pared (nro. 1).

Asegúrese de que esté nivelado.

3. Marque orificios en la pared para los tornillos de montaje del conector de pared.

4. Saque el conjunto de apoyo. Taladre orificios en las marcas respectivas e inserte en ellos los

tarugos plásticos (nro. 19). No es necesario si va a instalarla con remaches.

5. Coloque de nuevo el conector de pared en la posición adecuada. Atorníllelo a la pared con

tornillos de 1 1/8" (nro. 16).

6. Deslice el brazo estructural (nro. 2) al conector de pared (nro. 1). Ajuste todos los tornillos

sujetadores.

7. Repita los pasos 1 al 6 para instalar el otro conjunto de apoyo en el otro panel de vidrio.

19

!

FIG.11

PARED

PARED

PANELLATERAL

NIVEL

Page 51: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

I. APLICACIÓN DE LA SILICONA

1. Aplique calafate de silicona transparente al interior, entre la pared y la tira selladora lateral.

2. Aplique calafate de silicona transparente al interior, entre la parte inferior de los paneles laterales

de vidrio (nros. 4 y 5) y el travesaño inferior.

3. Aplique calafate de silicona transparente alrededor del perímetro interior del travesaño inferior.

[CONSULTE LA FIG. 13]

4. Aplique calafate de silicona transparente a las conexiones de la tira selladora inferior con la tira

selladora magnética de la puerta. [CONSULTE LA FIG. 13A]

H. INSTALACIÓN DE LA TIRA SELLADORA INFERIOR DE LA PUERTA CORTADA EN FÁBRICA

1. Limpie con alcohol rectificado el borde del panel de vidrio de la puerta (nro. 13) donde va a instalar la tira

selladora inferior (nro. 15).

2. [CONSULTE LA FIG.12]

3. Verifique que el reborde suave de la tira selladora mire hacia el interior de la mampara de ducha antes de

instalar la tira selladora.

4. Instale la tira selladora según se indica en el diagrama.

NOTA: Si la tira selladora no está plana o está torcida, utilice agua caliente y un secador de pelo para aplicar calor

mínimo y colóquela con presión de nuevo en su lugar.

13

10

15

13

10

FIG.12

13

EXTERIOR DELA MAMPARAINTERIOR DE

LAMAMPARA

10

15

15

14MODELO VG06061

Page 52: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

IMPORTANTE!

ESPERE 24 HORAS ANTES DE USAR LA DUCHA

NO PERMITA QUE EL AGUA TOQUE DIRECTAMENTE LAS TIRAS SELLADORAS

MODELO VG06061

15

J. INSTALACIÓN DE LA MANILLA

1. Monte las manillas de la puerta (nro. 12) en la puerta (nro. 13) [CONSULTE LA FIG. 14]

12

13

FIG.14

K. INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTAS DE TORNILLOS HEXAGONALES

1. Instale las cubiertas de tornillos hexagonales (nro. 21) en los tornillos hexagonales que sostienen

las bisagras, los conectores de pared y los apoyos del vidrio.

13

10

15

13

15

10

FIG.13A

FIG.13

Page 53: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODELO VG06061

16

APERTURA DE A PUERTA DEL LADO IZQUIERDO

APERTURA DE A PUERTA DEL LADO DERECHO

Page 54: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LA MAMPARA DE LA DUCHA Y EL PANEL DE LA PUERTA

A. Utilice limpiadores domésticos líquidos suaves para mantener la superficie de metal brillante y

limpia. Enjuáguela bien y séquela con un trapo limpio.

B. Quite el polvo con un trapo suave y húmedo.

C. Utilice alcohol rectificado para limpiar y quitar grasa, aceite, pintura y tinta.

D. Será poco común que se vean rayones o manchas accidentales. De ser el caso, puede

quitárselos con facilidad con cera líquida para automóviles.

¡IMPORTANTE!

NO use limpiadores abrasivos, raspadores, cepillos metálicos u otros objetos o productos que

raspen la superficie o la opaquen.

NO permita que la superficie entre en contacto con acetona (quitaesmalte), solución de limpieza

en seco, diluyente para laca, gasolina u otro producto similar.

EXTERIOR

INTERIOR

FIG.16

EXTERIOR

INTERIOR

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA LA MAMPARA DE LA DUCHA Y EL PANEL DE LA PUERTA

A. Si se acumula agua en la parte superior del travesaño, se recomienda taladrar pequeños

orificios en la parte interior superior. Haga orificios cada 6" a 8". Manténgase a 3" del

extremo del travesaño. [CONSULTE LA FIG. 16]

MODELO VG06061

17

Page 55: SAFETY PRECAUTIONSWALL CONNECTOR STRUCTURAL ARM 5. 98001 98002-36 98002-38 98002-40 98002-42 98003 97001-36 97001-38 97001-40 97001-42 97006-36 97006-38 97006-40 97006-42 96001 98004

MODELO VG06061

18

VIGO INDUSTRIES, LLC ("VIGO")GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE CAJA PARA DUCHA

EN VIGENCIA DESDE EL 1° DE ENERO DE 2010

VIGO ofrece la siguiente garantía limitada por cada uno de sus Cajas para ducha* (el "Producto") y sus componentes. La presente garantía sólo rige para el propietario o usuario final originalesy por el uso personal doméstico. En el caso de usos comerciales, rigen otras limitaciones.

VIGO garantiza que el componente de vidrio estructural del Producto carecerá de defectos de mano de obra y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un período quecomienza en la fecha de compra inicial por parte del propietario/ usuario final, contratista o constructor a VIGO o a un distribuidor autorizado de VIGO y durante toda la vida del propietario ousuario final originales.

VIGO garantiza que los componentes de tlapalería del Producto carecerán de defectos de mano de obra y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un período de dos (2)años a partir de la fecha de compra inicial por parte del propietario/usuario final, contratista o constructor a VIGO o a un distribuidor autorizado de VIGO.

VIGO garantiza que los componentes de las tiras selladoras del Producto carecerán de defectos de mano de obra y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un período deun (1) año a partir de la fecha de compra inicial por parte del propietario/usuario final, contratista o constructor a VIGO o a un distribuidor autorizado de VIGO.

Teniendo en cuenta las condiciones de reparación cubierta por la garantía indicadas más abajo, todos los productos que sean objeto de reclamo ante un distribuidor autorizado o ante VIGO porser defectuosos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán (por un producto de valor equivalente) a discreción de VIGO. La presente garantía rige para el propietario o usuariofinal originales y no es transferible a propietarios posteriores.

Ni el mayorista, ni el distribuidor autorizado de VIGO ni otras personas tienen autorización para hacer afirmación o declaración algunas u ofrecer garantía alguna que no estén contenidas en lapresente garantía. Cualquier afirmación, declaración o garantía no contenidas en la presente no podrán hacerse valer ante VIGO o ante otras personas.

VIGO se reserva el derecho de modificar la presente garantía en cualquier momento y se entiende que dichas modificaciones no alterarán las condiciones de la garantía aplicables en elmomento de la venta de los productos en cuestión.

LimitacionesLa presente garantía no regirá en casos de procedimientos incorrectos, rupturas o daños provocados por fallos debidos a instalación inadecuada, falta de cuidado, abuso, mal uso, uso indebido,mantenimiento inadecuado o alteración del Producto así como por corrosión química o natural, accidentes, incendios, inundaciones, fuerza mayor o alguna otra casualidad. Evite usarlimpiadores abrasivos, lanas de acero y productos químicos fuertes dado que rayan, dañan u opacan el producto o el acabado y anulan la garantía. El propietario/usuario final del Productocubierto por la presente garantía es por completo responsable por la instalación adecuada y toda la plomería o el cableado eléctrico necesarios. VIGO no instala ni supervisa la instalación nisubcontrata con dicho fin a contratista alguno. Por ende, no puede considerársela responsable por cualquier defecto, ruptura o daño provocado por la instalación o que resulte de ella, tanto demanera directo como de manera indirecta.

El propietario/usuario final debe brindar acceso a los componentes del Producto tal como se describe en la guía de instalación de manera que VIGO pueda cumplir con la garantía especificadaen la presente. En caso de no contar con dicho acceso, todos los gastos para proporcionarlo serán responsabilidad del propietario/usuario final.

La presente garantía no rige para Productos que no se hayan instalado o utilizado según las instrucciones suministradas por VIGO y todas las reglas, normas y legislación aplicables sobredichas instalaciones.

La presente garantía no tiene vigencia a menos que sean profesionales con licencia y seguro completos quienes instalen el Producto de VIGO. Vigo recomienda con especial énfasis quedichos profesionales licenciados cuenten con experiencia en la instalación de productos de baño y cocina. La instalación de ciertos productos, incluidos, entre otros, productos de vidrio (esdecir, puertas de duchas y lavabos de vidrio) por parte de personas sin experiencia puede provocar ruptura del vidrio y, por ende, lesiones personales o la muerte.

VIGO no se hace responsable por lesiones personales o muerte de persona alguna o por daños directos, especiales, accidentales o resultantes, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias,inconvenientes, gastos accidentales, honorarios por mano de obra, gastos en materiales o demás costos que sean consecuencia del uso del producto o del equipo o relacionados con laaplicación de la presente garantía o provocados por la extracción o el cambio de algún producto o elemento o pieza cubiertos por la presente garantía.

CON EXCEPCIÓN DE LO ESTIPULADO MÁS ARRIBA, VIGO NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR O CUMPLIMIENTO CON CÓDIGO ALGUNO.

En ningún caso puede considerarse a VIGO responsable por monto alguno superior al precio de compra que el propietario/usuario final, contratista o constructor abonaran por el Producto.

Limitaciones comercialesAdemás de las condiciones y limitaciones precedentes, el período de garantía de los productos instalados para aplicaciones comerciales o utilizados en locales comerciales es de un (1) añodesde la fecha de compra inicial por parte del propietario/usuario final, contratista o constructor a un distribuidor autorizado. VIGO no se hace responsable por pérdidas funcionales o deganancias bajo ninguna circunstancia. Si el producto se utiliza para su exhibición, el período de garantía comienza cuando el producto se pone en exhibición. La presente garantía otorga alpropietario/usuario final derechos legales específicos. El propietario/usuario final también puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia.

Reparación cubierta por la garantíaPara obtener la reparación contemplada por la presente garantía durante el horario comercial regular, comuníquese con el distribuidor o el mayorista que le vendió la unidad o directamente conVIGO. VIGO proporcionará la reparación cubierta por la garantía que se describe más arriba cuando se cumpla con las siguientes condiciones: cuando el fallo sea de la naturaleza o el tipocubiertos por la garantía; cuando el usuario haya informado a un agente autorizado de VIGO o a un representante del departamento de reparaciones cubiertas por la garantía de VIGO sobre lanaturaleza del problema durante el período de garantía; cuando el usuario proporcione pruebas concluyentes (por ejemplo, comprobante de compra o instalación) de lo precedente donde semuestre que el fallo se produjo o se descubrió dentro del período de garantía; cuando se haya permitido a una persona o a una empresa independientes y autorizadas que brinden servicios dereparación inspeccionar el producto durante el horario comercial regular dentro de un tiempo razonable después de que el usuario haya comunicado el problema. La obligación de garantía deVIGO quedará terminada en el momento de la propuesta de cambio o reparación. Si el cliente se rehúsa a aceptar la propuesta, las obligaciones de garantía de VIGO no tendrán más vigencia.

*La aprobación de ciertos modelos está pendiente.VIGO o las agencias de certificación pueden dar por finalizada la certificación sin previo aviso.