s heart catholic c - shparish.net · a 21 de maio, celebraremos a memória da virgem maria, mãe da...

11
CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor SACRED HEART CATHOLIC CHURCH WELCOME, WE ARE GLAD YOU ARE HERE! MASS TIMES / HORARIOS DE MISAS/HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 1:30 PM Español en la Iglesia de 7:30 AM Español en el Gimnasio Ntra. Sra. De la Asunción 8:30 AM Português 1:30 PM English 10:00 AM English 5:00 PM Español –Misa Juvenil 11:30 AM Español 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PMEspañol Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AMPortuguês OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Ms. Linda Murphy-Lopes 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia 209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mr. Emmanuel Perez (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss. Emma Teymourazof 209-668-5817 PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Upload: dinhkhue

Post on 16-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro , Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH WELCOME, WE ARE GLAD YOU ARE HERE!

MASS TIMES / HORARIOS DE MISAS/HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 1:30 PM Español en la Iglesia de 7:30 AM Español en el Gimnasio Ntra. Sra. De la Asunción 8:30 AM Português 1:30 PM English 10:00 AM English 5:00 PM Español –Misa Juvenil 11:30 AM Español 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PMEspañol Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Ms. Linda Murphy-Lopes

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mr. Feliciano Tapia

209-634-3444 Coordinator: Mrs. Becky Beltran ~ English

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mr. Emmanuel Perez (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss. Emma Teymourazof

209-668-5817

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mr. Emmanuel Perez [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss. Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss. Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES May 21st 8:00 AM †Ron Shearer, †David R. Silva †Napoleon del Rosario 6:00 PM Almas del Purgatorio †Valente Lopez †Pedro Lua y †Gonzalo Chavez TUESDAY/MARTES May 22nd 8:00 AM Intention for St. Rita †Napoleon del Rosario 6:00 PM Almas del Purgatorio †Bernardino Padilla †Cresencia Marentes, †Ebodio Aguilar WEDNESDAY/MIERCOLES May 23rd 8:00 AM Birthday blessings for Linda Murphy-Lopes †Joe B. Coelho †Dr. Jim Lilligren 5:00 PM Almas del Purgatorio †Albina Nascimento †Jose Guadalupe Partida 7:00 PM Sacred Heart School Graduation THURSDAY/JUEVES May 24th 8:00 AM †Lee Frunz 6:00 PM Almas del Purgatorio †Abel Guillen FRIDAY/VIERNES May 25th 8:00 AM Special Intentions of Miguel Mendoza †Walter and †Alice Lane 9:00 AM Deceased members of Our Lady of Fatima Society 3:00 PM †Albano M. Da Ponte †Joe Mendes †Antonio F. Da Silva Jr. †Salvador Agueda 6:00 PM Por el cumpleaños del Padre Pedro Olmos †Mateo Gonzalez

SATURDAY/SABADO May 26th 8:00 AM †Mariano A. and †Pillar L. Castillo 9:00 AM †Rafael e †Maria Silveira †Laura e †Jose Vieira †Maria Bernadette e †Jose Martins Areias †Falcedios da familia falcedios Vieira e Rosa Vieira 5:00 PM †Rev. Patrick Condon †Eduardina Silveira †Virginia Moniz 7:00 PM †Ramiro Maldonado †Eluterio Zamora †Israel Garcia Cedra SUNDAY/DOMINGO May 27th 7:00 AM †Liliana Toste and †Joe D. Gomes 7:30 AM †Miguel Busio y †Natividad Reyna 9:30 AM TURLOCK PENTECOST ASSOCIATION 10:00 AM (Gym) †Joe Rose †Richard Sausedo 11:30 AM Por el cumpleaños de Carlos Enriquez 1:30 PM MASS FOR THE PEOPLE 1:30 PM (OLA) Por el cumpleaños de Carmen Nava †Perfecto Delgadillo †Celia Gonzalez 5:00 PM †Sebastian Gomez Garcia 6:30 PM †Maria Humberto Avila

A 21 de maio, celebraremos a Memória da Virgem Maria, Mãe da Igreja.

O papa Francisco adicionou ao Calendário Geral Romano, a Memória da "Santíssima Virgem Maria, Mãe da Igreja". Será celebrado, anualmente, na segunda-feira após o Pentecostes, este ano será na segunda-feira, dia 21 de Maio. Nosso Bispo Dom Myron Cotta, deixa-nos este convite e esta Oração de Consagração: Na segunda-feira, 21 de maio, convido-vos: o clero, religiosos e leigos da Diocese de Stockton, a oferecer uma oração de consagração, na nossa diocese de Stockton ao Imaculado Coração de Maria, “Mãe da Igreja”. Que neste mês de Maio e nesta celebração anual de Maria, Mãe da Igreja, tenhamos em especial atenção a presença maternal, no Dia das Mães. Que a Virgem Maria possa interceder por todas as mulheres, especialmente, aquelas que são chamadas ao papel sagrado da maternidade.

Santa Maria, Mãe da Igreja, que com renovada gratidão por vossa presença

materna, unimos a nossa voz á de todas as gerações, que te chamam de abençoada.

Celebramos em Ti, as obras de Deus, quem nunca se cansa de olhar com misericórdia para a humanidade, afligida pela ferida do

pecado, para curá-la e salvá-la. Aceita com a benevolência de Mãe, este ato

de consagração que realizamos hoje com confiança.

Estamos certos de que, todos somos preciosos a vossos olhos, e que nada do que

habita em nossos corações, te é desconhecido.

Deixamo-nos ser tocados peça vossa mais doce consideração, para aceitamos o carinho

consolador do vosso sorriso. Mantêm nossas vidas em vossos braços: abençoa e fortaleça todo desejo do bem;

reavive e sustenta a fé; ampara e ilumina a esperança; desperta e fomenta a caridade;

guia-nos a todos, pelo caminho da santidade. Ensina-nos o vosso próprio amor, com a

preferência pelos pequenos e pobres, pelos excluídos e os que sofrem, pelos pecadores e pelos desanimados: trazei a todos sob a vossa proteção e confia-os ao vosso Filho amado,

Nosso Senhor Jesus. Amém.

Mary, Mother of the Church Memorial - May 21

Pope Francis has added a Memorial for “The Blessed Virgin Mary, Mother of the Church” to the General Roman Calendar. It will be celebrated each year on the Monday after Pentecost, this year on Monday, May 21. An Invitation and Prayer of Consecra-tion from Bishop Myron Cotta: On Monday, May 21, I invite you: the clergy, religious and laity of the Diocese of Stockton, to offer a prayer of consecration of our Diocese of Stockton to the Immaculate Heart of Our Lady, “Mary, Mother of the Church”. May we, throughout this month of May, and along with this year’s annual celebration of Mother’s Day, be mindful of the maternal presence of Our Lady. May she intercede for all women, especially, those called to the sacred role of motherhood. Holy Mary Mother of the Church, with

renewed gratitude for your maternal presence we join our voice to that of all the generations who call you blessed.

We celebrate in you the works of God, who never tires of looking down with

mercy upon humanity, afflicted with the wound of sin, to heal it and save it. Accept with the benevolence of a

Mother the act of consecration that we perform today with confidence.

We are certain that each of us is precious in your eyes and that nothing of all that lives in our hearts is unknown to you. We let ourselves be touched by your

most sweet regard and we welcome the consoling caress of your smile.

Hold our life in your arms: bless and strengthen every desire for good; revive and nourish faith; sustain and enlighten

hope; awaken and animate charity; guide all of us along the path of holiness.

Teach us your own preferential love for the little and the poor, for the excluded and the suffering, for sinners and the

downhearted: bring everyone under your protection and entrust everyone to your beloved Son, Our Lord Jesus. Amen.

Memorial de María, Madre de la Iglesia - 21 de mayo

El Papa Francisco ha agregado un Memorial para "La Santísima Virgen María, Madre de la Iglesia" al Calendario Romano General. Se celebrará el lunes cada año después de Pentecostés, este año será el lunes 21 de mayo. Una invitación y oración de consagración del Obispo Myron Cotta: El lunes, 21 de mayo, los invito: al clero, religiosos y laicos de la Diócesis de Stockton, a ofrecer una oración de consagración de nuestra Diócesis de Stockton al Corazón Inmaculado de Nues-tra Señora, "María, Madre de la Iglesia". Que podamos, a lo largo de este mes de mayo, y junto con la celebración anual del Día de la Madre de este año, ser conscientes de la presencia materna de Nuestra Señora. Que ella interceda por todas las mujeres, especialmente aquellas llamadas al papel sagrado de la maternidad.

Santa María Madre de la Iglesia, con renovada gratitud por tu presencia maternal

unimos nuestra voz a la de todas las generaciones que te llaman bienaventurada.

Celebramos en ti las grandes obras de Dios, que nunca se cansa de inclinarse con misericordia hacia la humanidad, afligida con la herida del pecado, para sanarla y

salvarla. Acoge con benevolencia de Madre el acto de consagración que hoy

hacemos con confianza. Estamos seguros de que cada uno de nosotros somos

valiosos ante tus ojos y que nada de lo que habita en nuestros corazones es ajeno a ti. Nos dejamos tocar por tu dulce mirada y

recibimos la consoladora caricia de tu sonrisa. Protege nuestra vida entre tus

brazos: bendice y fortalece todo deseo de bien; aviva y alimenta la fe; mantiene e

ilumina la esperanza; despierta y motiva la caridad; guíanos a todos por el camino de la santidad. Enséñanos tu gran amor y tu

preferencia por los pequeños y los pobres, por los excluidos y los que sufren, por los pecadores y los pobres de corazón: lleva a todos bajo tu protección y encomiéndalos a

todos a tu amado Hijo, Nuestro Señor Jesús. Amén.

PARISH WEEKLY ACTIVITIES

MONDAY, MAY 21ST 6:50 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) TUESDAY, MAY 22ND 6:50 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) WEDNESDAY, MAY 23RD 6:50 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 2:00 PM 15 Decade Rosary 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group 7:00 PM C.S.I. Adult Bible Study (651 N Rose St) THRUSDAY, MAY 24TH 6:50 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) FRIDAY, MAY 25TH 6:50 AM Morning Prayer (Lauds) 8:30 AM Daily Rosary (Chapel) 7:00 PM Confessions SATURDAY, MAY 26TH 8:30 AM Daily Rosary (Church) 3:00 PM Confessions

SUNDAY COLLECTION OFRENDA DOMINICAL COLECTA DO DOMINGO Collection amount for May 13th was: $16,835.86

Parish Goal was: $20,273.00 Goal For /Meta para May 27th is: $18,381.00

Second Collection for Catholic Communication was: $4,018.74

Today’s second collection is for Sacred Heart School La segunda colecta de hoy es para nuestra escuela del Sagrado Corazón.

Segunda colecta da hoje para es Escola do Sagrado Coração. Thank you for your generous financial support./ Les agradecemos su generoso apoyo financiero./ Obrigado por seu generoso apoio.

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 21 DE MAIO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 22 DE MAIO QUARTA-FEIRA, 23 DE MAIO 2:00 PM Rosário de 15 Décadas QUINTA-FEIRA, 24 DE MAIO SEXTA-FEIRA, 25 DE MAIO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 26 DE MAIO 3:00 PM Confissões

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2018

“As One, Giving Glory to God”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you! Parish Goal: $143,630.00 Amount Paid: $70,122.00

Difference: $73,508.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2018

"Como Uno, dando Gloria a Dios"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $143,630.00 Pagado hasta ahora: $70,122.00

La diferencia: $73,508.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2018

"Como Um, Dando Glória a Deus"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecemos especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas! Meta da Paróquia $143,630.00 Valor pago $70,122.00 Diferença $73,508.00 Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA LUNES, 21 DE MAYO 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 6:00 PM Clases de Confirmación MARTES, 22 DE MAYO 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María 7:00 PM Grupo de Oración Jesús Vive MIÉRCOLES, 23 DE MAYO JUEVES, 24 DE MAYO 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 25 DE MAYO 6:00 PM Clases de Formación de la Fe 7:00 PM Confesiones SABADO, 26 DE MAYO 3:00 PM Confesiones

Sacred Heart would like to extend a very special Thank you to all the catechist that helped in our Faith Formation program

this year. Your dedication and commitment to our children and our faith is greatly appreciated. From the bottom of our hearts

THANK YOU!

A la parroquia le gustaría extender un agradecimiento muy especial a todos los catequistas que nos ayudaron en la

formación en la fe este año, su dedicación y compromiso con nuestros niños y su fe es muy apreciada. Desde lo mas

profundo de nuestro Corazón. ¡GRACIAS!

FOR SHARING YOUR TIME AND TALENTS

POR COMPARTIR SU TIEMPO Y TALENTOS

Festa do Espirito Santo 2018 Turlock Pentecost is proud to continue with the traditions of our Portuguese heritage of celebrating our faith and devo-tion to the Holy Spirit for over 106 years. Through your generous support we are able to extend a helping hand to those in need. We provide scholarships to students annually, take underprivileged children shopping for clothing at the holi-days and provide support to the Turlock Helping Hands program. This year we also contributed to the fire victims of the Santa Rosa area. We thank you for our generosity throughout the years. May the Holy Spirit bless you and your family.

Sacred Heart Mass Time for Sunday, May 27th 9:30 am Portuguese Mass

10:00 am English Mass in the Gym All other masses stay the same. Thank you!

Iglesia del Sagrado Corazón Cambió de Horario el domingo, 27 de mayo 9:30 am Misa en Portugués

10:00 am Misa en Ingles en el gimnasio. Todas las otras misas permanecen igual. Gracias!

Igreja do Sagrado Coração Domingo, 27 de Maio 9:30 am Missa em Portugues

10:00 am Missa em Inglês no ginásio. Todas as outras missas permanecem as mesmas. Obrigado!

Festa do Espírito Santo Turlock Pentecost Association

May 28th, 2018

Sacred Heart School Serving Pre School

and Grades K-8 1225 Cooper Ave., Turlock, CA 95380

For more information and

tours, please contact:

[email protected] or (209) 634-7787

Principal: Linda Murphy-Lopes [email protected]

Phone: (209) 634-7787 Fax: (209) 634-0156

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

WEDDING BANNS / AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish. If anyone knows of an impediment of why they shouldn't marry, they have the obligation to tell a priest. Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México. Si alguien sabe de algún impedimento, tiene la obligación grave de decírselo al sacerdote.

Rafael Campos & Caley Tovar Aaron Lusher & Flor Soto

Carlos Salvador Garcia Armenta & Janet Rivera Alonso Rubio & Evelyn Garcia

J. Guadalupe Loera & Blanca Rosa Contreras Francisco Javier Gonzalez & Edith Alejandra Perez

Everardo Olide & Monica Gutierrez Dallon Muse & Yadira F. Rodriguez

David Michael Mancebo & Lisa Maria Brasil Bento Jose Antonio Perez & Julia Anay Urtiz

J. Natividad Olivares & Veronica Baez Villasenor Luis Angel Becerra & Gricelda Gamboa

Juan Carlos Gallegos Jr. & Marisela Ayala Jesus Duran & Araceli Lomeli

Jorge Luis Rodriguez & Laura Mendoza Bryan Humphrey & Marisol Ornelas

Abraham Burgarin & Arianne Michelle Barba Jose Miguel Ramirez & Alondra Davalos Jose Alberto Avalos & Denisse Monroy Heriberto Madrigal & Claudia Lopez Fernando Gomez & Martha Jauregui

Miguel Angel Delgadillo & Alejandra Sanchez Natividad Olivarez & Veronica Villaseñor

Filiberto Sanchez & Deyanira Arevalos Gonzalez Luis Gallo & Yolanda Perez

Faustino Valencia & Maria Buenrostro Audel Sanchez Chavez & Susana Angelica

Gerardo Zamudio & Saraly Espinoza Millan Juan Fonseca & Hilda Aguilera

Luis Miguel Guzman Jr. & Alma Zaragoza

Weddings: June – September 2018

Newman Pentecost Festa Newman Fatima Pacheco Gustine John e Fatima Dias Hilmar Antonio e Maria Mendes Turlock Manuel e Maria Fernandes Tracy

Liduina Martins Turlock Manuel e Linda Andrade Hilmar Rosa Diniz Turlock Joe Costa Hilmar

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 20 de Maio a 26 de Maio

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Volunteers needed for the Hospital Ministry

We are in need of Extraordinary Ministers of Communion to serve at Emanuel Medical Center. After being trained, you may serve once a week, once a month or as a substitute. We need lots of

substitutes, especially during the summer. For more information, please call or text Peggy Jenkin at (209) 620-0672.

June 25-29, 2018 9:00—12:00 PM

Sacred Heart Gym 4years old to upcoming 6th graders

Registration Forms available at the Parish Office

$25 per child

Sacred Heart Church Turlock, CA

Schedule: Healing Mass - Praise & Worship,

Confessions Workshops (Baptism in the Holy Spirit) English Seminars for Adults,

Teen Conference, Children's Program,

Vietnamese and Hispanic Conferences.

Weekend $60 or One Day Event $50. Register online

www.NCRCSpirit.org or Contact Gloria Acoba

(209) 725-8779, (leave a message)

Leemos durante el mes de Mayo

Recoja su copia del libro en la libreria. El costo del libro es de $5. El club se reunirá el domingo, 10 de junio a las 2:30 de la tarde en la cafeteria.

Book Club The place to find great reading recommendations.

Featuring during the month of May

Pick up your personal copy at the Sacred Heart Library for only $5.00.

Join our Book Club meeting on Sunday, June 10, 2018 at 2:30 PM in the cafeteria.

Club de Libro Presentando nuevo Club de Lectura, Libro en Espanol:

MOTHER’S DAY ENVELOPES Mother’s Day Envelopes will be placed in the Church Entrances. If you wish you may pick one up, write the name of your Mother living or deceased and place it around the candle dish near the altar rail. The Candle and dish will remain at the Altar throughout the month of May. Any donations made will go towards our Sunday altar flowers in honor of all our Mothers.

SOBRES PARA EL DÍA DE LAS MADRES

Habrá sobres en las entradas de la iglesia para los que gusten poner el nombre de sus madres vivas o difuntas, habrá una vela al frente del altar con un traste en el que podrán poner sus sobres

con su donación. Estos permanecerán todo el mes de mayo al frente del altar. Las donaciones recaudadas se usarán para las flores del altar en honor a nuestras madres.

ENVELOPES PARA DIAS DE MÃES Envelopes de Dia das Mães podem ser encontrados nas entradas da Igreja. Se quiser, você pode escolher um, escreva o nome de sua mãe viva ou difunta e colocar ao redor do prato de vela perto do altar. A vela e prato permanecerá no Altar durante todo o mês de Maio. Quaisquer doações irão para as flores de altar dos Domingo em honra de todas as nossas mães.

Sacred Heart School 209-634-7787

Thank you to our advanced culinary arts class for preparing a meal for our local We Care Shelter and thank you to these five students from the class who came out to serve the meal.

Our 8th grade class enjoyed a fun-filled day at Six Flags Discovery Kingdom to celebrate their upcoming graduation on May 23.

Our 5th grade class spent a fun-filled day of learning at the San Jose Tech Museum of Innovation. They got to enjoy some hands-on science fun!

We had 18 students place in the Catholic Math League competition! They all did an outstanding job! Our 4th grade team placed first in the state and first in the na-tion! We are proud of our mathletes!!

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Mayo del 2018, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: POR LA EVANGELIZACIÓN: La misión de los laicos–Para que los fieles laicos cum-plan su misión específica poniendo su creatividad al servicio de los desafíos del mundo actual.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamien-tos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que si-gue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Igle-sia, pido especialmente por las inten-ciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezca-mos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la reden-ción del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inma-culado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Pa-dre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For May 2018, we will join the Holy Father in prayer for: EVANGELIZATION: The Mission of the Laity—That the lay faithful may fulfil their specific mission, by responding with creativity to the challenges that face the world today.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen

Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sacred Heart: the salvation of souls, reparation for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the in-tentions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s intentions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Maio de 2018, junte-se a o Santo Papa em oração para: PELA EVANGELIZAÇÃO: A missão dos leigos– Para que os fiéis leigos realizem a sua missão especíca colocando a sua criatividade ao serviço dos desafios do mundo atual. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.

"May nothing stop you from living and growing in your Heavenly Father’s friendship and from witnessing to His infinite goodness and mercy." POPE FRANCIS "Que nada te impida vivir y crecer en amistad con tu Padre Celestial, y ser testigo de Su infinita bondad y misericordia". PAPA FRANCISCO "Que nada o impeça de viver e crescer na amizade do Pai Celestial e de testemunhar a Sua infinita bondade e misericórdia". PAPA FRANCISCO