rv cooking appliances - heartland owners · appliance. 8101p573-60 (02-04-00) for your safety if...

27
FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: 1. Open windows and evacuate all persons from the vehicle. 2. Shut off the gas supply at the gas container or source. 3. Extinguish any open flame. 4. Do not touch electrical switches or use any phone or radio in the vehicle. 5. Do not start the vehicle’s engine or electric generator. 6. Immediately call your gas supplier or qualified service technician for repairs. 7. Do not turn on the gas supply until the gas leak(s) has been repaired. Improper installation, adjustment, altera- tion, service, or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, manufacturer (dealer), or the gas supplier. WARNING RV Cooking Appliances Installation Instructions (Appliance is not approved for marine use) INSTALLER Please leave this manual with the appliance. CONSUMER To save you time, energy and money, read and keep this manual for future reference. FOR CUSTOMER ASSISTANCE CALL: 1-800-544-5513 CONTENTS S SAFETY INSTRUCTIONS 3 to 5 ......... S INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 to 9 .. Cooktop WARNING Range

Upload: others

Post on 05-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

FOR YOUR SAFETYDo not store or use gasoline orother flammable vapors and liquidsin the vicinity of this or any otherappliance.

8101P573-60(02-04-00)

FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELLGAS:

1. Open windows and evacuate allpersons from the vehicle.

2. Shut off the gas supply at the gascontainer or source.

3. Extinguish any open flame.

4. Do not touch electrical switches oruse any phone or radio in thevehicle.

5. Do not start the vehicle’s engine orelectric generator.

6. Immediately call your gas supplier orqualified service technician forrepairs.

7. Do not turn on the gas supply untilthe gas leak(s) has been repaired.

Improper installation, adjustment, altera-tion, service, or maintenance can causeinjury or property damage. Refer to thismanual. For assistance or additionalinformation consult a qualified installer,service agency, manufacturer (dealer),or the gas supplier.

WARNING

RV Cooking AppliancesInstallation Instructions

(Appliance is not approved for marine use)

INSTALLER Please leave this manual with the appliance.

CONSUMER To save you time, energy and money, read and keep this manual for futurereference.

FOR CUSTOMER ASSISTANCE CALL: 1-800-544-5513

CONTENTS

S SAFETY INSTRUCTIONS 3 to 5. . . . . . . . .

S INSTALLATION INSTRUCTIONS 6 to 9. .

� Cooktop

WARNING

� Range

Page 2: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

ABOUT YOUR RV APPLIANCE2

Thank You. . . for purchasing our cookingappliance. To help you obtain the maximum in cookingsatisfaction, we offer these suggestions:

. Review all safety and caution instructions.

. Review the Troubleshooting Chart onpages 22 to 24 if service becomes necessary.

. Include the model and serial numbers of yourappliance when requesting service.S Proof of purchase such as sales receipt

will be needed for warranty service.

. You can contact us at: 1-800-544-5513 or write to us at:

Maytag Appliances Sales CompanyAttn: CAIR CenterP. O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370

SM

In our continuing effort to improve the quality andperformance of our cooking appliances, it may benecessary to make changes to the appliance withoutrevising this manual.

TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3-5. . . . . . . . .

INSTALLATION INSTRUCTIONS 6-9. . . . . . . . . . . . . . .Note to installer 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rating plate location 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RV range 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RV cooktop 8-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3

Read all instructions before using this appliance.The following instructions are based on safety considerationsand must be strictly followed to eliminate the potential risks offire, electric shock, or personal injury.

Have your appliance installed and properly grounded by aqualified installer according to the installation instructions.Have the installer show you the location of the gas shut offvalve and how to shut it off in an emergency.

Always disconnect power to appliance before servicing.

To ensure proper operation and avoid possible injury ordamage to unit do not attempt to adjust, repair, service, orreplace any part of your appliance unless it is specificallyrecommended in this book. All other servicing should bereferred to a qualified installer or servicer.

TO PREVENT FIRE OR SMOKE DAMAGEBe sure all packing materials are removed from theappliance before operating it.

Keep area around appliance clear and free fromcombustible materials, gasoline, and other flammablevapors and materials.

If appliance is installed near a window, proper precautionsshould be taken to prevent curtains from blowing overburners.

Never leave any items unattended on the cooktop. Thehot air from the vent may ignite flammable items and mayincrease pressure in closed containers which may causethem to burst.

Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE whenexposed to heat and may be highly flammable. Avoid theiruse or storage near an appliance.

Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics awayfrom parts of the appliance that may become warm or hot.Do not leave plastic items on the cooktop as they maymelt or soften if left too close to the vent or a lightedsurface burner.

To eliminate the hazard of reaching over hot surfaceburners, cabinet storage should not be provided directlyabove a unit. If such storage is provided, it should belimited to items which are used infrequently and which aresafely stored in an area subjected to heat from anappliance. Temperatures may be unsafe for some items,such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.

IN CASE OF FIRETurn off appliance and ventilating hood to avoid spreadingthe flame. Extinguish flame then turn on hood to removesmoke and odor.

Use dry chemical or foam-type extinguisher or bakingsoda to smother fire or flame. Never use water on agrease fire.

If fire is in the oven or broiler pan, smother by closingoven door.

If fire is in a pan on the surface burner, cover pan. Neverattempt to pick up or move a flaming pan.

CHILD SAFETYNever leave children alone or unsupervised near theappliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be allowed to sit or stand on any part of theappliance.

Children must be taught that the appliance and utensilsin it can be hot. Let hot utensilscool in a safe place, out of reachof small children. Children shouldbe taught that an appliance is nota toy. Children should not beallowed to play with controls orother parts of the unit.

CAUTION: Never store items ofinterest to children in cabinetsabove an appliance or on thebackguard of a range. Childrenclimbing on the appliance or onthe appliance door to reach itemscould be seriously injured.

Page 4: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS4

ABOUT YOUR APPLIANCETo prevent potential hazard to the user and damage tothe appliance, never useappliance as a spaceheater to heat or warm aroom. Also, do not usethe cooktop or oven asa storage area for foodor cooking utensils.

Do not obstruct the flowof combustion and ven-tilation air by blockingthe oven vent or air intakes. Restriction of air flow to theburner prevents proper performance and increasescarbon monoxide emission to unsafe levels.

Avoid touching oven vent area while oven is on and forseveral minutes after oven is turned off. Some parts of thevent and surrounding area become hot enough to causeburns. After oven is turned off, do not touch the oven ventor surrounding areas until they have had sufficient time tocool.

CAUTION: Never use anappliance as a step stool tocabinets above. Misuse ofappliance doors or drawers,such as stepping, leaning orsitting on the door or drawer,may result in possibletipping of the appliance,breakage of door, andserious injuries.

Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as thebulb could break. Should the bulb break, disconnect powerto the appliance before removing bulb to avoid electricalshock.

PREPARED FOOD WARNINGFollow food manufacturer’s instructions. If a plastic frozenfood container and/or its cover distorts, warps, or isotherwise damaged during cooking, immediately discardthe food and its container. The food could becontaminated.

COOKING SAFETYAlways place a pan on a surface burner before turning iton. Be sure you know which knob controls which surfaceburner. Make sure the correct burner is turned on and thatthe burner has ignited. When cooking is completed, turnburner off before removing pan to prevent exposure toburner flame.

Always adjust surface burner flame so that it does notextend beyond the bottom edge of the pan. An excessiveflame is hazardous, wastes energy and may damage theappliance, pan or cabinets above the appliance.

Never leave a surface cooking operation unattendedespecially when using ahigh heat setting or whendeep fat frying. Boiloverscause smoking andgreasy spillovers mayignite. Clean up greasyspills as soon aspossible. Do not use highheat for extended cookingoperations.

Never heat an unopened container on the surface burneror in the oven. Pressure build-up may cause container toburst resulting in serious personal injury or damage to theappliance.

Use dry, sturdy pot holders. Damp pot holders may causeburns from steam. Dish towels or other substitutes shouldnever be used as pot holders because they can trailacross hot surface burners and ignite or get caught onappliance parts.

Always let quantities of hot fat used for deep fat frying coolbefore attempting to move or handle.

Do not let cooking grease or other flammable materialsaccumulate in or near the appliance, hood or vent fan.Clean hood frequently to prevent grease fromaccumulating on hood or filter. When flaming foods underthe hood, turn the fan on.

Use caution when wearing garments made of flammablematerial to avoid clothingfires. Loose fitting or longhanging-sleeved apparelshould not be worn whilecooking. Clothing may igniteor catch utensil handles.

Always place oven racks in the desired positions whileoven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,using dry sturdy pot holders. Always avoid reaching intothe oven to add or remove food. If a rack must be movedwhile hot, use a dry pot holder. Always turn the oven off atthe end of cooking.

Use care when opening the oven door. Let hot air orsteam escape before removing or replacing food.

Page 5: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

UTENSIL SAFETYUse pans with flat bottoms and handles that are easilygrasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,easily tipped or loose handled pans. Pans that are heavyto move when filled with food may also be hazardous.

Be sure utensil is large enough to properly contain foodand avoid boilovers. Pan size is particularly important indeep fat frying. Be sure pan will accommodate the volumeof food that is to be added as well as the bubble action offat.

To minimize burns, ignition of flammable materials andspillage due to unintentional contact with the utensil, donot extend handlesover adjacent surfaceburners. Always turnpan handles towardthe side or back of theappliance, not out intothe room where theyare easily hit orreached by smallchildren.

Never let a pan boil dry as this could damage the utensiland the appliance.

Follow the manufacturer’s directions when using ovencooking bags.

Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, orglazed utensils are suitable for cooktop or oven usagewithout breaking due to the sudden change intemperature.

This appliance has been tested for safe performance usingconventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recommended in thismanual. Do not use eyelid covers for the surface units,stove top grills, or add-on oven convection systems. Theuse of devices or accessories that are not expresslyrecommended in this manual can create serious safetyhazards, result in performance problems, and reduce thelife of the components of the appliance.

CLEANING SAFETYTurn off all controls and wait for appliance parts to coolbefore touching or cleaning them. Do not touch the burnergrates or surrounding areas until they have had sufficienttime to cool.

Clean appliance with caution. Use care to avoid steamburns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on ahot surface. Some cleaners can produce noxious fumes ifapplied to a hot surface.

IMPORTANT SAFETY NOTICE ANDWARNING

The California Safe Drinking Water and Toxic EnforcementAct of 1986 (Proposition 65) requires the Governor ofCalifornia to publish a list of substances known to theState of California to cause cancer or reproductive harm,and requires businesses to warn customers of potentialexposures to such substances.

Users of this appliance are hereby warned that the burningof gas can result in low-level exposure to some of thelisted substances, including benzene, formaldehyde andsoot, due primarily to the incomplete combustion of naturalgas or liquid petroleum (LP) fuels. Properly adjustedburners will minimize incomplete combustion. Exposure tothese substances can also be minimized by properlyventing the burners to the outdoors by opening thewindows and/or door in the room where the appliance islocated.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 6: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTALLATION INSTRUCTIONS6Your appliance may not be equipped with some of the features referred to in this manual.

SPECIAL WARNINGOnly qualified personnel should install orservice this appliance. Read the importantSafety Instructions on pages 3 to 5 beforeusing the appliance.

NOTE TO INSTALLERAlways check with local and state codes beforeinstallation. Requirements beyond those as shown mayaffect these instructions, for which the manufacturer is notresponsible.

The installation of appliances designed for recreationalvehicles must conform with state or provincial codes, or inthe absence of such codes, with the latest edition of theStandard for Recreational Vehicles ANSI/NFPA No. 501C.

CUL appliance must be installed in accordance withCAN/CSA Z240.4 Series Standards, “Gas equippedrecreational vehicles and mobile homes” and/or localcodes having jurisdiction. Minimum clearance fromcountertop to combustible ceiling as approved by U.L. is24� CUL is 19�.

WARNINGTHIS PRODUCT SHOULD NOTBE INSTALLED BELOW AVENTILATION TYPE HOODSYSTEM THAT DIRECTS AIR INA DOWNWARD DIRECTION.

(SEE FIGURE)

THESE SYSTEMS MAY CAUSEIGNITION AND COMBUSTIONPROBLEMS WITH THE GASBURNERS RESULTING INPERSONAL IN URY AND MAYAFFECT THE COOKINGPERFORMANCE OF THE UNIT.

NOTE: THE FIGURE MAY NOT ACCURATELY REPRESENTYOUR RANGE OR COOKTOP; HOWEVER, THIS WARNINGAPPLIES TO ALL GAS COOKING PRODUCTS.

RATING PLATE LOCATIONThe rating plate is located under the cooktop. Thefollowing information is listed on this plate.

1. The model and serial numbers.

2. The spec code number.

When inquiring about your appliance be sure to includethese numbers with your inquiry.

For your convenience please record these numbers in thespace provided below.

1. Model number:

2. Serial number:

3. Spec code number:

Page 7: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTALLATION INSTRUCTIONS 7

For RV Cooktops

INSTALLATION

1. Cut opening in accordance with diagram shown below.

2. Align the 3/8� gas supply line with the hole provided inburner box so it will slide into place when the range isplaced into the opening.

3. Place the range in position and fasten down with fourwood screws through holes provided in the side trim.

4. Connect gas supply line.

5. Check all gas connections for leaks with non corrosiveleak detection fluid. Do not use open flames forchecking gas leaks.

6. CAUTION: LIQUIFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANEGAS SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GASPRESSURE REGULATOR. INLET PRESSURE TOTHIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO AMAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5P.S.I.) INLET PRESSURES IN EXCESS OF 0.5 P.S.I.CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSUREREGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS INTHIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GASLEAK.

WARNING: Porcelain enamel is glass which has beenfused to metal. It is thoroughly inspected and will givegood service if carefully handled, but it is breakable andcannot be guaranteed. Like all glass or porcelain articles,we cannot replace enamel parts that are damaged afterdelivery to carriers except at customer’s expense.

If countertop has overhang, it must benotched to suit 21 7/16� dimension.Countertop overhang in excess of 1� willrequire radius return to trim of range.

Minimum clearances zero from intergralcasing spacers below countertop.

Min. Distanceto side wall 1 1/16� 18 9/16�21 3/8� 1 1/16�

2 3/4�Front Cut-out 4 3/8�

20 1/2�

7�

7/16�

7/8�

4 1/2�

Min. distance to back wall

Dotted line indicatestop trim

Range to be supportedon countertop only

Top TrimOverlap

ServicePipeOpening

7�

2 3/4�

18 9/16�

21 7/16�20 1/2�

4 3/8�

1 1/2� Min.to VerticalSide Wall

Min. VerticalBack Wall 7/8�

Front Cut-out

NOTE: Clearance spaces shall be framed in orguarded to prevent storage space within theclearance specified. Cabinet enclosures shallbe designed to prevent drafts that will affect pilotstability.

Page 8: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTALLATION INSTRUCTIONS8

For RV Ranges

INSTALLATION1. Cut opening as shown below (range can be suspended

from top flange; no other support is necessary.)

2. Range equipped with a 120 volt light in the oven willrequire the installation of a 120V three prong groundedreceptacle directly behind the range (for correctlocation see sketch below.) On range with BX cableand marked for 12 volt DC power supply connect 12volt DC power to the tagged wires.

3. Place range in opening and fasten in place. Six screwholes that are provided are located at points AA andBB. A minimum of four screws must be used to fastenrange. Recreational vehicle manufacturers may useappropriate holes as found necessary to suit theapplication. Use No. 8 flat head wood screws.

4. Make gas connections and check for leaks with noncorrosive leak detection fluid. Do not check for leakswith open flame.

5. CAUTION: LIQUIFIED PETROLEUM (L.P.)/PROPANEGAS SUPPLY LINE MUST HAVE A L.P. GASPRESSURE REGULATOR. INLET PRESSURE TOTHIS APPLIANCE SHOULD BE REDUCED TO AMAXIMUM OF 14 INCHES WATER COLUMN (0.5P.S.I.) INLET PRESSURES IN EXCESS OF 0.5 P.S.I.CAN DAMAGE THE APPLIANCE PRESSUREREGULATOR AND OTHER GAS COMPONENTS INTHIS APPLIANCE AND CAN RESULT IN A GASLEAK.

WARNING: Porcelain enamel is glass which has beenfused to metal. It is thoroughly inspected and will givegood service if carefully handled, but it is breakable andcannot be guaranteed. Like all glass or porcelain articles,we cannot replace enamel parts that are damaged afterdelivery to carriers except at customer’s expense.

CUTOUT HT.

16 3/8�

21 13/16�

MODEL

16

22

PIPE LOC.

1 7/8�

2 5/8�

NOTE: Clearance spaces shall be framedin or guarded to prevent storage spacewithin the clearance specified. Cabinetenclosures shall be designed to preventdrafts that will affect pilot stability.

Page 9: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTALLATION INSTRUCTIONS 9

OVEN SECTION1. The oven thermostat in this range will enable you to turn

off the Oven Constant Pilot by simply turning thethermostat dial to the “OFF” position. To light oven pilot,push the Control knob and rotate counter clockwise tothe “OVEN PILOT ON” position. Push and hold thecontrol knob while lighting the oven standing pilot.

2. The air shutter has been adjusted at the factory,however, it may require some additional adjustmentwhen used at high altitudes.

3. To adjust, open the air shutter to the full open positionwhere you will have a blowing condition. Begin closingthe shutter slowly, when you reach the correctadjustment the blowing will stop and the burner shouldhave a sharp blue flame approximately 3 inches long.

4. There is no oven pilot adjustment on the thermostat, thecontrol has been factory preset for use on LP gas, nofield adjustment necessary.

RECOMMENDED GROUNDING METHODELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDINGINSTRUCTIONS FOR 120V 60HZ AC, if equipped.

Observe all governing codes and ordinances. All rangesrequiring electrical supply must be grounded.

If this appliance is factory equipped with a power supplycord it has a three-pronged grounding plug. It must beplugged into a mating grounding type receptacle inaccordance with National Electrical Code and applicablelocal codes and ordinances. If the circuit does not have agrounding type receptacle, it is the responsibility andobligation of the customer to change the existingreceptacle to a proper grounded receptacle in accordancewith the National Electrical Code and applicable localcodes and ordinances. THE THIRD GROUNDINGPRONG SHOULD NOT, UNDER ANYCIRCUMSTANCES, BE CUT OR REMOVED as itprovides protection against shock hazard.

FIGURE 1

NOTE: A unit having an external electrical supply must beelectrically grounded in accordance with National ElectricCode. ANSI/NFPA No. 70-1990. In Canada CAN/CSA -C22.2 Electrical Code.

WIRING DIAGRAM FOR MODELS WITHEXTERNAL ELECTRICAL SUPPLY

Page 10: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

POR SU SEGURIDADNo use ni almacene gasolina uotros líquidos o vapores inflam-ables cerca de éste u otroselectrodomésticos.

POR SU SEGURIDAD SI HUELE AGAS:

1. Abra las ventanas y evacue a todaslas personas del vehículo.

2. Cierre el suministro de gas en eltanque o la fuente de gas.

3. Apague las llamas que esténencendidas.

4. No toque los interruptores eléctricosni use el teléfono o la radio delvehículo.

5. No encienda el motor del vehículo niel generador eléctrico.

6. Llame inmediatamente a la compañíade gas o a un técnico calificado deservicio para la reparación.

7. No abra el suministro de gas hastaque se hayan reparado las fugas degas.

La instalación, el ajuste, la alteración, elservicio o el mantenimiento incorrectospueden causar lesiones personales odaños materiales. Consulte estemanual. Para obtener ayuda o másinformación, consulte a un instaladorcalificado, una agencia de servicio, alfabricante (distribuidor) o a la compañíade gas.

ADVERTENCIA

Electrodomésticos decocina para RV

Instrucciones de instalación(El electrodoméstico no está aprobado para uso marítimo)

INSTALADOR Deje este manual con el electrodoméstico.

CONSUMIDOR Para ahorrarle tiempo, energía y dinero, lea y conserve este manualpara consultas futuras.

PARA OBTENER AYUDA AL CLIENTE LLAME AL: 1-800-544-5513

CONTENIDO

S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 a 5. . .

S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6 a 9.

S Superficie para cocinar S Estufa

ADVERTENCIA

Page 11: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

ACERCA DEL ELECTRODOMÉSTICO DEL RV(VEHÍCULO DE RECREACIÓN)2

Gracias . . . por su compra del electrodoméstico.Para ayudarle a obtener la máxima satisfacción alcocinar, le ofrecemos estas sugerencias:

. Revise todas las instrucciones de seguridad yprecaución.

. Revise la Tabla de diagnóstico de averías en laspáginas 22 a la 24 si necesita recibir servicio.

. Incluya el número de serie y modelo de suelectrodoméstico cuando solicite servicio.S Se necesitará prueba de compra tal como el recibo

de para recibir servicio bajo la garantía.

. Se puede comunicar con nosotros al: 1-800-544-5513 oescríbanos a:

Maytag Appliances Sales CompanyAttn: CAIR CenterP. O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370

SM

En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad yel rendimiento de nuestros electrodomésticos paracocinar, podría ser necesario tener que realizar cambiosal electrodoméstico sin revisar este manual.

CONTENIDO

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE SEGURIDAD 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 6-9. . . . . . . . . . .Aviso para el instalador 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ubicación de la placa de clasificación 6. . . . . . . . . . . .Estufa del RV 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Superficie para cocinar del RV 8-9. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.Las siguientes instrucciones están basadas enconsideraciones de seguridad y deben seguirse estrictamentepara eliminar los riesgos potenciales de incendios, descargaseléctricas o lesiones personales.Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra elelectrodoméstico de acuerdo con las instrucciones deinstalación. Pida al instalador que le muestre la ubicación dela válvula de cierre y cómo cerrarla en caso de emergencia.Siempre desconecte la energía del electrodoméstico antes dedarle servicio.Para garantizar la operación adecuada y evitar posibleslesiones o daños a la unidad no trate de ajustar, reparar, darservicio ni reemplazar ninguna pieza del electrodoméstico amenos que se recomiende específicamente en este libro.Todo el demás servicio debe transferirse a un instalador otécnico calificado de servicio.

PARA PREVENIR INCENDIOS O DAÑOSDEBIDO AL HUMO

Asegúrese de sacar todos los materiales de embalaje delelectrodoméstico antes de operarlo.

Mantenga limpia el área alrededor del electrodoméstico ylibre de materiales combustibles, gasolina y otrosmateriales y vapores inflamables.

Si el electrodoméstico se instala cerca de una ventana,deben tomarse las medidas de precaución debidas paraevitar que las cortinas se vuelen sobre los quemadores.

Nunca deje ningún artículo desatendido en la superficiepara cocinar. El aire caliente de la ventila podría encenderlos artículos inflamables y podría incrementar la presión enlos recipientes cerrados lo que podría causar queexplotaran.

Muchas latas de tipo aerosol son EXPLOSIVAS cuandoestán expuestas al calor y pueden ser altamenteinflamables. Evite usarlas o almacenarlas cerca de unelectrodoméstico.

Muchos plásticos son vulnerables al calor. Mantenga losplásticos alejados de las piezas del electrodoméstico quepodrían calentarse. No deje objetos de plástico sobre lasuperficie para cocinar ya que podrían derretirse osuavizarse si se dejan demasiado cerca de la ventila o deun quemador encendido de la superficie.

Para eliminar el riesgo de atravesarse por encima de losquemadores calientes de la superficie, no debeproporcionarse almacenaje directamente encima de launidad. Si se proporciona dicho almacenaje, debe estarlimitado a artículos que no se usen frecuentemente y queestén seguros en un área que está sujeta al calor delelectrodoméstico. Las temperaturas pueden ser inseguraspara algunos artículos, como líquidos volátiles, limpiadoreso latas de aerosol.

EN CASO DE INCENDIOApague el electrodoméstico y la campana de ventilaciónpara evitar que se propaguen las llamas. Apague lasllamas y encienda la campana para eliminar el humo y elmal olor.Use un extintor de tipo de espuma o de sustanciasquímicas secas o bicarbonato de sodio para apagar elincendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio degrasa.Si el incendio está en el horno o en la bandeja del asador,apáguelo cerrando la puerta del horno.Si el incendio está en una cacerola encima del quemadorde la superficie, tape la cacerola. Nunca trate de levantar omover una cacerola en llamas.

SEGURIDAD PARA LOS NIÑOSNunca deje solos ni desatendidos a los niños cerca delelectrodoméstico cuando se esté usando o si continúacaliente. Nunca debe permitírseles a los niños sentarse nipararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.

Debe enseñárseles a los niños que el electrodoméstico ysus utensilios pueden estarcalientes. Deje que los utensilioscalientes se enfríen en un lugarseguro, fuera del alcance de losniños pequeños. Debeenseñárseles a los niños que unelectrodoméstico no es unjuguete. No permita a los niñosjugar con los controles ni otraspartes de la unidad.PRECAUCIÓN: Nunca almaceneartículos que les llame la atencióna los niños en los gabinetesubicados encima delelectrodoméstico ni en elprotector posterior de una estufa.Los niños que se suben en elelectrodoméstico o en la puerta del mismo para alcanzarobjetos pueden resultar gravemente heridos.

Page 13: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD4

ACERCA DEL ELECTRODOMÉSTICOPara evitar peligros potenciales al usuario y daños alelectrodoméstico, nuncause el electrodomésticocomo calentador paracalentar una habitación.Tampoco use la super-ficie para cocinar o elhorno como área dealmacenamiento paraalimentos o utensiliosde cocina.

No obstruya el flujo deaire de combustión yventilación bloqueandola ventila ni las entradas de aire del horno. La restriccióndel flujo de aire a los quemadores evita el desempeñocorrecto y aumenta la emisión de monóxido de carbón aniveles inseguros.

Evite tocar el área de ventilación del horno mientras elhorno está encendido y por varios minutos después deapagarlo. Algunas piezas de la ventila y del área dealrededor se calientan lo suficiente para causarquemaduras. Después de que el horno esté apagado, notoque la ventila del horno ni las áreas de alrededor hastaque pase el suficiente tiempo para que se enfríen.

PRECAUCIÓN: Nunca useningún electrodomésticocomo banco para alcanzar elgabinete superior. El mal usode las puertas o los cajonesdel electrodoméstico, comopararse, apoyarse osentarse en ellos, podríacausar el posible volteo delelectrodoméstico, laquebradura de la puerta ylesiones graves.

No toque el foco de cuando el horno esté caliente con unpaño húmedo ya que el foco podría quebrarse. En caso deque se quebrara, desconecte la energía delelectrodoméstico antes de quitar el foco para evitardescargas eléctricas.

ADVERTENCIA DE LOS ALIMENTOSPREPARADOS PREVIAMENTE

Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si unrecipiente de plástico de alimentos congelados y/o su tapase deforma, retuerce o se daña en algún otro aspectodurante la cocción, deseche inmediatamente el alimento yel recipiente. Los alimentos podrían estar contaminados.

SEGURIDAD EN LA COCCIÓNSiempre coloque una cacerola sobre un quemador de lasuperficie antes de encenderlo. Asegúrese de saber cuálperilla controla cada quemador de la superficie paracocinar. Asegúrese de que el quemador correcto estéencendido y de que tenga llama. Cuando termine decocinar, apague el quemador antes de quitar la cacerolapara evitar la exposición a la llama del quemador.

Siempre ajuste la llama del quemador de la superficie paracocinar de manera que no se extienda por fuera del bordede la base de la cacerola. Una llama excesiva es peligrosa,desperdicia energía y podría dañar el electrodoméstico, lacacerola o el gabinete encima del electrodoméstico.

Nunca deje desatendida la superficie para cocinarfuncionando especialmentecuando use un ajuste decalor alto o cuando estéfriendo en una cacerolahonda. Los derramesgeneran humo y lassalpicaduras de aceitepodrían incendiarse. Limpielas salpicaduras de grasatan pronto como seaposible. No use calor altopara operaciones de cocción prolongada.

Nunca caliente un recipiente sin abrir sobre el quemadorde la superficie para cocinar ni en el horno. La presión quese acumula podría causar que el recipiente explotara loque causaría lesiones graves o daños al electrodoméstico.

Use protectores aisladores resistentes y secos. Losprotectores aisladores húmedos podrían causarquemaduras con el vapor. Nunca deben usarse toallas decocina ni otros substitutos en lugar de protectoresaisladores porque pueden meterse en los quemadores dela superficie e incendiarse o atorarse en piezas delelectrodoméstico.

Siempre deje que se enfríe la grasa cuando sea muchacantidad antes de tratar de moverla o manejarla.

No deje que se acumule la grasa de cocina ni otrosmateriales inflamables en el electrodoméstico ni cerca deél, la campana ni el ventilador. Limpie frecuentemente lacampana para evitar que se acumule la grasa en lacampana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo dela campana, encienda el ventilador.

Tenga cuidado cuandovista prendas demateriales inflamablespara evitar incendios. Nodebe vestirse ropaholgada ni de mangascolgantes mientrascocina. La ropa puedeincendiarse o atorarsecon las asas de losutensilios.

Siempre coloque las parrillas el horno en las posicionesdeseadas mientras el horno está frío. Deslice la parrilla delhorno hacia afuera para añadir o sacar alimentos, usandoprotectores aisladores secos y resistentes. Siempre evitemeter la mano en el horno para añadir o sacar alimentos.Si tiene que moverse una parrilla cuando está caliente, useun protector aislador seco. Siempre apague el hornocuando termine de cocinar.

Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje quese escape el aire caliente o el vapor antes de sacar ovolver a colocar alimentos.

Page 14: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

SEGURIDAD CON LOS UTENSILIOSUse cacerolas con fondo plano y asas que puedansujetarse con facilidad y permanezcan frías. Evite usarcacerolas inestables, deformes, que se volteen fácilmenteo con las asas flojas. Las cacerolas que son demasiadopesadas para moverlas con alimentos podrían ser tambiénpeligrosas.

Asegúrese de que los utensilios sean lo suficientementegrandes para contener los alimentos y evitar los derrames.El tamaño de la cacerola es especialmente importantecuando se fríe en aceite abundante. Asegúrese de que lacacerola sea lo suficientemente grande para contener lacantidad de alimento que añadirá así como para lasburbujas que se formen con la grasa.

Para reducir las quemaduras, el incendio de materialesinflamables y de los derrames debidos al contactoaccidental delutensilio, las asas nodeben extendersesobre los quemadoresadyacentes. Siemprevoltee las asas de lascacerolas hacia el ladoo la parte posterior delelectrodoméstico, nohacia el exterior endonde puedengolpearse confacilidad o los niños pueden alcanzarlas.

Nunca deje que se seque el contenido de una cacerola yaque podría dañar los utensilios y el electrodoméstico.

Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsaspara cocinar en el horno.

Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, cerámicavidriada, cerámica o vidriados son adecuados para usarseen la superficie para cocinar o el horno puesto a quepueden quebrarse debido a los cambios repentinos detemperatura.

Se han realizado pruebas a este electrodoméstico paragarantizar que sea seguro para usar recipientesconvencionales. No use dispositivos ni accesorios que noestén recomendados específicamente en este manual. Noutilice cubiertas con dos partes movibles para las unidadesde la superficie, los asadores de la estufa ni a los sistemasañadidos de convección del horno. El uso de dispositivos oaccesorios que no estén específicamente recomendadosen este manual pueden crear riesgos graves de seguridad,pueden causar problemas de rendimiento y reducir la vidaútil de los componentes del electrodoméstico.

SEGURIDAD PARA LA LIMPIEZAApague todos los controles y espere a que las piezas delelectrodoméstico se enfríen antes de tocar o limpiarlas. Notoque las rejillas del quemador ni las áreas de alrededorhasta que transcurra el suficiente tiempo para que seenfríen.

Limpie el electrodoméstico con precaución. Tenga cuidadopara evitar quemaduras si se usa una esponja o un pañomojado para limpiar derrames en las superficies calientes.Algunos limpiadores pueden generar gases dañinos si seaplican cuando la superficie está caliente.

AVISO Y ADVERTENCIAIMPORTANTE DE SEGURIDAD

La Ley de agua potable segura y el cumplimiento desubstancias tóxicas de California de 1986 [California SafeDrinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986](Proposición 65) exige que el Gobernador de Californiapublique una lista de las substancias que se conocen en elEstado de California como causantes de cáncer o dañosen el sistema reproductor, y exige que los negociosadviertan a los clientes acerca de la exposición potencial adichas substancias.

Por medio de la presente se advierte a los usuarios de esteelectrodoméstico que la combustión de gas puede resultaren una exposición a un bajo nivel a algunas de lassubstancias indicadas, incluyendo benceno, formaldehídoy hollín, debido principalmente a la combustión incompletade los combustibles de gas natural o de petróleo líquido(LP). Los quemadores correctamente ajustados reduciránla combustión incompleta. También se puede reducir laexposición a estas substancias si se ventilanadecuadamente los quemadores hacia el exterior abriendoventanas o una puerta de la habitación en donde se ubicael electrodoméstico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 15: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN6

Su electrodoméstico podría no estar equipado con algunas de las característicasmencionadas en este manual.

ADVERTENCIA ESPECIALSolamente el personal calificado deberáinstalar o dar servicio a esteelectrodoméstico. Lea las Instruccionesimportantes de seguridad en las páginas3 a 5 antes de usar el electrodoméstico.

NOTA AL INSTALADORSiempre consulte los códigos locales y estatales antes dela instalación. Requisitos adicionales a los que semuestran podrían afectar estas instrucciones, por loscuales el fabricante no es responsable.

La instalación de electrodomésticos diseñados paravehículos de recreación deben estar en conformidad conlos códigos estatales o locales, o en la ausencia dedichos códigos, con la última edición de Normas paraVehículos de Recreación ANSI/NFPA No. 501C.

Los electrodomésticos CUL deben instalarse de acuerdocon las Normas de la serie CAN/CSA Z240.4, “Vehículosde recreación y casas móviles equipadas con gas” y/ocon los códigos locales que tengan jurisdicción. Elespacio libre mínimo del mostrador al techo combustiblesegún lo aprueba U.L. es 24”. CUL es 19”.

ESTE PRODUCTO NO DEBEINSTALARSE DEBAJO DE UNACAMPANA DE VENTILACIÓNQUE DIRIJA EL AIRE EN UNADIRECCIÓN HACIA ABAJO.

(VEA LA FIGURA)ESTOS SISTEMAS DEVENTILACIÓN PUEDENCAUSAR PROBLEMAS DEIGNICIÓN Y DE COMBUSTIÓNCON LOS QUEMADORES AGAS RESULTANDO ENLESIONES PERSONALES YPUEDEN AFECTAR LAMANERA DE COCINAR DE LAUNIDAD.

ADVERTENCIA

NOTA: ES POSIBLE QUE LA FIGURA NO SEA UNAREPRESENTACIÓNEXACTADESUESTUFAODESUSUPERFICIEPARA COCINAR; SIN EMBARGO, ESTA ADVERTENCIA SE APLICAA TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A GAS.

UBICACIÓN DE LA PLACA DECLASIFICACIÓN

La placa de clasificación está localizada debajo de lasuperficie para cocinar. La siguiente información estálistada en esta placa.

1. Los números de modelo y de serie.

2. El número del código de lasespecificaciones.

Cuando realice preguntas acerca de su electrodomésticoasegúrese de incluir estos números con su pregunta.

Por su comodidad registre estos números en el espacioprovisto a continuación.

1. Número de modelo:

2. Número de serie:

3. Número delcódigo de lasespecificaciones:

PLACA DECLASIFICACIÓN

Page 16: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 7

Para superficies para cocinar de vehículos de recreación (RV)

INSTALACIÓN

1. Corte el hueco de acuerdo con el diagrama que semuestra a continuación.

2. Alinee la tubería de suministro de gas de 3/8� con elorificio proporcionado en la caja del quemador demanera que se deslice en su lugar cuando se coloque laestufa en el hueco.

3. Coloque la estufa en su lugar y sujétela con cuatrotornillos para madera a través de los orificios provistosen el adorno lateral.

4. Conecte la tubería de suministro de gas.

5. Revise si hay fugas en todas las conexiones de gas confluido anticorrosivo de detección de fugas. No usellamas para revisar las fugas de gas.

6. PRECAUCIÓN: LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DEGAS PROPANO/PETRÓLEO LÍQUIDO (LP) DEBETENER UN REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS LP.LA PRESIÓN DE ENTRADA A ESTE ELECTRO-DOMÉSTICO DEBE REDUCIRSE A UN MÁXIMO DE14 PULGADAS DE COLUMNA DE AGUA (0.5 PSI).LAS PRESIONES DE ENTRADA POR ENCIMA DE 0.5PSI PUEDEN DAÑAR EL REGULADOR DE PRESIÓNDEL ELECTRODOMÉSTICO Y OTROS COMPONEN-TES DE GAS EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO YPUEDEN CAUSAR UNA FUGA DE GAS.

ADVERTENCIA: El esmalte de porcelana es vidrioque se ha fundido al metal. Se inspecciona rigurosamentey le dará muy buen servicio si se trata con cuidado, peroes rompible y no puede garantizarse. Igual que todos losartículos de vidrio o porcelana, no podemos reemplazarlas piezas de esmalte que se dañen después de laentrega a los transportistas excepto por cuenta delcliente.

Si el mostrador tiene saliente deberecortarse para ajustarse a la dimensiónde 21 7/16”. La saliente del mostrador demás de 1” necesitará un corte de radio aladorno de la estufa.

Espacios libres mínimos de cero desdelos espaciadores del bastidor integraldebajo del mostrador.

Distancia mínima ala pared lateral de1 1/16” 18 9/16�21 3/8� 1 1/16�

2 3/4�Corte del frente 4 3/8”

20 1/2�

7�

7/16�

7/8�

4 1/2�

Distancia mínima a lapared posterior

La línea punteadaindica el adorno

superior

La estufa debe estarsostenida solamentepor el mostrador

Traslapodel adornosuperiorAbertura

de latuberíadeservicio

7�

2 3/4�

18 9/16�

21 7/16�20 1/2�

4 3/8�

1 1/2” mín.a la paredvertical lateral

Mín. verticala la pared aposterior 7/8”

Corte del frente

NOTA:Losespacios libres debenenmarcarse oprotegerse para evitar que se forme espacio dealmacenamiento dentro del espacio libreespecificado. Los espacios de los gabinetesdeben estar diseñados para evitar ráfagas deaire que afecten la estabilidad del piloto.

Page 17: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN8

Para estufas en vehículos de recreación (RV)

INSTALACIÓN1. Corte el hueco como se muestra a continuación (la

estufa puede suspenderse de la pestaña superior; no senecesita ningún otro soporte.)

2. Las estufas equipadas con un foco de 120 voltios en elhorno requerirán la instalación de un receptáculoeléctrico de 120 voltios conectado a tierra, directamentedetrás de la estufa (para ver la ubicación correctaconsulte el dibujo a continuación). En las estufas concable BX y marcado con suministro de energía de CDde 12 voltios, conecte la energía CD de 12 voltios a loscables etiquetados.

3. Coloque la estufa en el hueco y sujétela en su lugar. Losseis orificios de tornillo que se proveen estánlocalizados en los puntos AA y BB. Deben usarsecuando menos cuatro tornillos para sujetar la estufa. Losfabricantes de vehículos de recreación pueden usarorificios adecuados según sea necesario para cumplircon la aplicación. Use tornillos para madera de cabezaplana No. 8.

4. Realice las conexiones de gas y revise si hay fugas confluido anticorrosivo de detección de fugas. No revise lasfugas de gas con llamas encendidas.

5. PRECAUCIÓN: LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DEGAS PROPANO/PETRÓLEO LÍQUIDO (LP) DEBETENER UN REGULADOR DE PRESIÓN DE GAS LP.LA PRESIÓN DE ENTRADA A ESTE ELECTRO-DOMÉSTICO DEBE REDUCIRSE A UN MÁXIMO DE14 PULGADAS DE COLUMNA DE AGUA (0.5 PSI).LAS PRESIONES DE ENTRADA POR ENCIMA DE 0.5PSI PUEDEN DAÑAR EL REGULADOR DE PRESIÓNDEL ELECTRODOMÉSTICO Y OTROS COMPONEN-TES DE GAS EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO YPUEDEN CAUSAR UNA FUGA DE GAS.

ADVERTENCIA: El esmalte de porcelana es vidrioque se ha fundido al metal. Se inspecciona rigurosamentey le dará muy buen servicio si se trata con cuidado, peroes rompible y no puede garantizarse. Igual que todos losartículos de vidrio o porcelana, no podemos reemplazar laspiezas de esmalte que se dañen después de la entre-ga a los transportistas excepto por cuenta del cliente.

ALTURA DEL HUECO16 3/8�21 13/16�

MODELO1622

UBICACIÓN DE LA TUBERÍA1 7/8�2 5/8�

NOTA: Los espacios libres debenenmarcarse o protegerse paraevitar que se forme espacio dealmacenamiento dentro delespacio libre especificado. Losespacios de los gabinetes debenestar diseñados para evitarráfagas de aire que afecten laestabilidad del piloto.

LA DIMENSIÓN ES DESDELA CARA DELANTERA DELGABINETE A LA PAREDPOSTERIOR.

NOTA: LA DIMENSIÓN ES DESDE LACARA DELANTERA DEL GABINETE.

SI EL MOSTRADOR TIENE UNA SALIENTE, DEBEREBAJARSE PARA AJUSTARSE A ESTA DIMENSIÓN.LA SALIENTE DE MÁS DE 1” REQUERIRÁ DE UNACURVA DE UNIÓN PARA EL ADORNO DE LA ESTUFA.

ENCIMA DEL MOSTRADOR LA DISTANCIAMÍNIMA ES DE 7/8” A LA PAREDVERTICAL POSTERIOR.

NOTA: ESPACIO MÍNIMO DE 1-1/2”REQUERIDO PARA LA SERIE 16CUANDO SE USA UNA CUBIERTAPARA DOS LADOS MAGIC CHEF.

ENCIMA DEL MOSTRADOR, 1-1/2” DEDISTANCIA MÍNIMA A LA PARED VERTICALLATERAL.

VEA LA TABLA “UBICACIÓNDE LA TUBERÍA”

UBICACIÓN DE LA TUBERÍADE SERVICIO DE GAS

RECEPTÁCULO DE 3 PUNTASCONECTADO A TIERRA DE120 VCA (SI ES NECESARIA)

VISTA DE FRENTE

VEA LA TABLA“ALTURA DEL

HUECO”

Page 18: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9

SECCIÓN DEL HORNO1. El termostato del horno de esta estufa le permitirá

apagar el piloto constante del horno simplementecolocando el disco del termostato en la posición deapagado “OFF”. Para encender el piloto, oprima la perillade control y gírela en sentido contrario al de lasmanecillas del reloj hasta la posición de piloto encendido‘OVEN PILOT ON’. Oprima y mantenga oprimida laperilla de control mientras enciende el piloto permanentedel horno.

2. El obturador de aire viene ajustado de fábrica, sinembargo, podría requerir algunos ajustes adicionalescuando se use en lugares de gran altitud.

3. Para ajustarlo, abra completamente el obturador de aireen donde tendrá una condición de soplado. Comience acerrarlo lentamente, cuando llegue al ajuste correcto elsoplado desaparecerá y el quemador tendrá una llamabien definida azul aproximadamente de 3 pulgadas delargo.

4. No hay ajuste del piloto del horno en el termostato, elcontrol viene ajustado de fábrica para usar gas LP. noes necesario realizarle ajustes en el campo.

MÉTODO RECOMENDADO DE CONEXIÓNA TIERRAREQUISITOS ELÉCTRICOS E INSTRUCCIONES DECONEXIÓN A TIERRA PARA 120V 60HZ CA, si estáequipado.

Acate todos los códigos y los reglamentos municipalesque rigan. Todas las estufas que requieran suministroeléctrico deben estar conectadas a tierra.

Si este electrodoméstico viene de fábrica equipado con uncordón de suministro eléctrico, tendrá una clavija de trespuntas conectada a tierra. Ésta debe conectarse en elreceptáculo correspondiente, conectado a tierra deacuerdo con los códigos y reglamentos locales pertinentesy al Código Nacional Eléctrico. Si el circuito no tiene unreceptáculo de conexión a tierra, es la responsabilidad yobligación del cliente cambiarla por una adecuada queesté conectada a tierra de acuerdo con los códigos yreglamentos locales correspondientes y al CódigoNacional Eléctrico. LA TERCERA PUNTA DECONEXIÓN A TIERRA NO DEBE, BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA, CORTARSE NI QUITARSE ya queésta proporciona protección contra el riesgo dedescargas eléctricas.

CORDÓN DE SUMINISTROELÉCTRICO CON CLAVIJADE CONEXIÓN A TIERRA

DE 3 PUNTAS

RECEPTÁCULO DE PAREDDE CONEXIÓN A TIERRAFIGURA 1

NOTA: Una unidad que tiene un suministro eléctricoexterno debe estar conectada a tierra de acuerdo con elCódigo Nacional Eléctrico. ANSI/NFPA No. 70-1990. EnCanadá con el Código Eléctrico CAN/CSA - C22.2.

DIAGRAMA DE CABLEADO PARA LOS MODELOSCON SUMINISTRO ELÉCTRICO EXTERNO

120 VOLTIOS(12 VOLTIOS +)

INTERRUPTORDE LUZ

NEGRO BLANCO

LÁMPARADELHORNO

NEGRO

Page 19: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

POUR VOTRE SÉCURITÉNe pas entreposer ni utiliserd�essence ou autres liquides ouvapeurs inflammables à proximitéde cette cuisinière ou de tout autreappareil ménager.

Une mise en service, un réglage, unemodification, une réparation ou uneopération d’entretien mal exécutéspeuvent être à l’origine de blessures etde dégâts. Se référer à ce manuel. Pourtous renseignementscomplémentairesou assistance, consulter un installateurqualifié, un prestataire de serviceaprès-vente, le fabricant (sonrevendeur) ou le fournisseur de gaz.

APPAREIL DE CUISSON POURVÉHICULE DE PLAISANCENotice de mise en service(Appareil non homologué pour usage marin)

INSTALLATEUR Remettre ce manuel avec l’appareil.

CONSOMMATEUR Pour économiser temps, énergie et argent, lire ce manuel et le conserverpour référence ultérieure.

POUR TOUTE ASSISTANCE, APPELER : 1-800-544-5513

DANS CE GUIDE :S MESURES DE SÉCURITÉ 3 à 5. . . . . . . . .

S MISE EN SERVICE 6 à 9. . . . . . . . . . . . . . .

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE SÉCURITÉ S�IL Y AUNE ODEUR DE GAZ :

1. Ouvrez les fenêtres et évacueztous les occupants du véhicule.

2. Coupez l’alimentation de gaz auniveau de la bonbonne de gaz oude la source de gaz.

3. Ételgnez toute flamme.

4. N’actionnez pas de commutateur etn’utilisez pas le téléphone ou laradio du véhicule.

5. Ne faites pas démarrer le moteurdu véhicule ni la génératriceélectrique.

6. Appelez immédiatement votrefoumisseur de gaz ou unprestataire de service après-venteagréé pour faire faire lesréparations nécessaires.

7. N’allumez pas le gaz avant que laou les fuites n’aient été réparées.

AVERTISSEMENT

� Plaque de cuisson � Cuisinière

Page 20: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

2

Merci... d’avoir fait l’achat de notre appareil decuisson. Pour vous aider à en tirer le maximum desatisfaction, nous vous offrons ces suggestions :

. Passez en revue toutes les mesures de sécurité.

. Étudiez le tableau de dépannage des pages 22 et 24si l’appareil ne fonctionne pas correctement.

. Incluez les numéros de modèle et de série de votreappareil lorsque celui-ci doit être réparé.S Une preuve d’achat (par exemple le récépissé de

vente) doit être fournie pour toute demande deprestations de garantie.

. Vous pouvez nous contacter au 1-800-544-5513

Maytag Appliances Sales CompanyAttn: CAIRSM Center

P.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370,

États-Unis1-800-544-5513

Nous cherchons constamment à améliorer la qualité etles performances de nos appareils de cuisson, et il estpossible que nous ayons modifié cet appareil sans avoirrévisé le manuel.

TABLE DES MATIÈRES

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3-5. . . . . .

MISE EN SERVICE 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .À l’intention de l’installateur 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Emplacement de la plaque signalétique 6. . . . . . . . . .Cuisinière 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Plaque de cuisson 8-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

3Lire la totalité des mesures de sécurité avant d�utiliser cet appareil de cuisson.

Les conseils ci-dessous sont basés sur des considérationsde sécurité et doivent être suivis rigoureusement pour évitertoute possibilité d’incendie, d’électrocution ou de blessure.Veiller à ce que votre appareil soit correctement installé etmis à la terre par un technicien qualifié et conformément auxinstructions fournies. Demander à l’installateur de vousindiquer où se trouve le robinet d’arrêt du gaz et comment lefermer en cas d’urgence.Toujours débrancher l’appareil de cuisson ou le couper dusecteur avant toute réparation.Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil decuisson et d’éviter de vous blesser ou de l’abîmer, ne pasessayer de réparer ou remplacer aucun des composants devotre appareil de cuisson à moins que cela ne soitspécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autreréparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

POUR ÉVITER TOUS DOMMAGES DÛS AUXINCENDIES OU À LA FUMÉE

Veiller à retirer tous matériaux d’emballage de l’appareilde cuisson avant de l’utiliser.

Ne pas placer de matériaux combustibles, d’essence oude matériaux ou vapeurs inflammables à proximité del’appareil de cuisson.

Si l’appareil de cuisson est placé près d’une fenêtre,prendre les précautions nécessaires pour que desrideaux ne puissent pas voler au-dessus des brûleurs.

Ne pas laisser d’articles sur la surface de cuisson. L’airchaud provenant du conduit d’aération peut faires’enflammer les articles inflammables et augmenter lapression dans les contenants fermés, qui peuventéclater.

De nombreuses canettes d’aérosols peuvent EXPLOSERsi elles sont exposées à la chaleur et peuvent égalementêtre extrêmement inflammables. Éviter de les utiliser oude les ranger à proximité d’un appareil de cuisson.

Beaucoup d’articles en plastique ne supportent pas lachaleur. Ne pas laisser d’articles en plastique sur lasurface de cuisson car ils peuvent fondre ou se déformers’ils sont trop proches du conduit d’aération ou debrûleurs allumés.

Pour éviter tout risque d’accident en essayant d’atteindreun objet placé au-dessus de brûleurs brûlants, éviterd’avoir des armoires directement au-dessus de l’appareilde cuisson. S’il y a un élément de rangement au-dessusde l’appareil, n’y ranger que des objets utilisés rarementet qui ne risquent pas d’être affectés par la chaleurdégagée. La température risque d’y être trop élevée pourcertains produits tels que les liquides volatiles, lesproduits de nettoyage ou les aérosols.

EN CAS D�INCENDIEÉteindre l’appareil et la hotte aspirante pour éviter depropager l’incendie. Éteindre celui-ci, puis remettre lahotte en marche pour éliminer la fumée et les odeurs.Utiliser un extincteur à poudre chimique ou à neigecarbonique ou encore du bicarbonate de soude pourétouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pouréteindre de la graisse enflammée.Si un incendie se déclare dans le four, fermer la portepour l’étouffer.Si le contenu d’une casserole s’enflamme sur la surfacede cuisson, couvrir la casserole. Ne jamais essayer desaisir ou de déplacer une casserole dont le contenu s’estenflammé.

MESURES DE SÉCURITÉ�ENFANTSNe pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dansune pièce où l’appareil de cuisson est en usage ou encorechaud. Ne jamais laisser d’enfants monter ou s’asseoirsur un point quelconque de l’appareil de cuisson.Il est indispensable d’apprendre aux enfants qu’unappareil de cuisson ou lesrécipients placés à l’intérieurpeuvent être brûlants. Laisserplats et casseroles refroidir horsde portée des enfants. Il estimportant d’enseigner auxenfants qu’un appareil de cuissonn’est pas un jouet. Ne pas leslaisser s’amuser avec lescommandes ou toute autre partiede l’appareil.

ATTENTION : Ne jamaisentreposer d’objets quepourraient vouloir attraper lesenfants sur le dosseret ou dansles armoires se trouvant au-dessus de l’appareil decuisson. Un enfant qui, pour les atteindre, grimpe surl’appareil peut se blessergrièvement.

Page 22: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

4VOTRE APPAREIL DE CUISSON

Pour éviter tout risque de blessure et empêcher quel’appareil de cuisson nese trouve endommagé,ne pas l’utiliser commeappareil de chauffage.Par ailleurs, ne pasutiliser le four ni lasurface de cuisson pour yranger de la nourriture oudes plats ou casseroles.

Ne pas bloquerl’écoulement de l’air servant à la combustion ou à laventilation de l’appareil de cuisson en obstruant lesconduits d’aération ou les prises d’air. Si l’apport d’air auxbrûleurs est réduit, ceux-ci ne fonctionnent pascorrectement et produisent davantage d’oxyde decarbone, qui peut atteindre une concentrationdangereuse.Éviter de toucher le pourtour des conduits d’aérationquand le four est allumé et pendant plusieurs minutes unefois qu’il est éteint. Certaines parties des conduitsd’aération et de leur pourtour deviennent suffisammentchaudes pour brûler. Une fois le four éteint, ne pastoucher le conduit d’aération ni son pourtour jusqu’à cequ’ils aient eu le temps de refroidir.

ATTENTION : Ne pas utiliserl’appareil de cuisson commeun escabeau d’accès auxarmoires. L’utilisation desportes ou des tiroirs pour unusage auquel ils ne sont pasadaptés, par exemple enmontant, en s’appuyant ou ens’asseyant dessus, peut danscertains cas faire culbuterl’appareil de cuisson, casser la porte ou causer desblessures graves.Ne pas toucher une ampoule de four brûlante avec unlinge humide car l’ampoule pourrait se briser. Si l’ampoulese brise, débrancher l’appareil de cuisson avant d’enleverl’ampoule pour éviter toute électrocution.

AVERTISSEMENT LORS DE L�UTILISATIOND�ALIMENTS PRÊTS À CONSOMMER

Suivre les instructions du fabricant. Si un récipientd’aliments congelés en plastique et/ou son couvercle setordent, perdent leur forme ou sont abîmés en cours decuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu.La nourriture pourrait être contaminée.

MESURES DE SÉCURITÉ � CUISSONToujours mettre une casserole sur un brûleur avantd’allumer celui-ci et l’éteindre avant d’enlever la casserolepour éviter l’exposition à la flamme du brûleur. Toujoursvérifier que le brûleur désiré est mis en marche et qu’il estbien allumé. Une fois la cuisson terminée, éteindre lebrûleur avant de retirer la casserole afin d’éviter touteexposition à la flamme.

Toujours régler la flamme des brûleurs de la surface decuisson de façon à ce que les flammes ne dépassent pasle fond du récipient utilisé. Une flamme trop importantecrée un risque, représente un gaspillage d’énergie et peutabîmer l’appareil de cuisson, la casserole ou les armoiresqui se trouvent au-dessus de l’appareil de cuisson.

Ne jamais laisser une cuisson à la surface de l’appareil decuisson sans surveillancelorsqu’une températureélevée est utilisée oupendant la cuisson à lafriture. Les aliments quidébordent dégagent de lafumée et le liquide quidéborde peut être gras ets’enflammer. Nettoyertout liquide gras qui adébordé aussi rapidement que possible. Ne pas utiliser leréglage à pleine puissance sur une durée prolongée.Ne jamais faire chauffer de récipient fermé, sur la surfacede cuisson ou dans le four. La pression accumulée peut lefaire éclater, avec les risques de blessure ou de dégâtsque cela entraîne.

Utiliser des poignées protectrices sèches et solides. Lespoignées humides peuvent causer des brûlures par lavapeur. Ne jamais utiliser de torchon à vaisselle ou autrelinge car ils peuvent entrer en contact avec la surfacebrûlante des brûleurs de la surface de cuisson ets’enflammer ou encore se trouver accrochés sur deséléments de l’appareil de cuisson.

Toujours laisser la friture refroidir avant d’y toucher ou dela déplacer.

Ne pas laisser de la graisse de cuisson ou tout autrematériau inflammable s’accumuler sur l’appareil, la hotteaspirante ou le ventilateur ni à proximité. Nettoyer la hottefréquemment pour empêcher la graisse de s’accumulersur la hotte elle-même ou sur le filtre. Avant de faireflamber des aliments sous la hotte, allumer le ventilateur.

Faire attention avec les vêtements en matériauxinflammables car ilspourraient prendre feu. Nejamais porter de vêtementsamples ou à manchespendantes pendantl’utilisation de l’appareil decuisson. Ils peuvent prendrefeu ou s’accrocher sur la queue d’une casserole.Toujours placer les grilles du four à la hauteur désiréependant que le four est froid. Pour ajouter ou retirer de lanourriture, sortir la grille du four en utilisant des poignéessèches et solides. Toujours éviter de mettre les mainsdans le four pour y placer ou en enlever de la nourriture.Si une grille doit être déplacée une fois le four allumé,veiller à éviter le contact de la poignée protectrice avec lesflammes du brûleur.

Faire attention en ouvrant la porte du four. Laisser lavapeur ou l’air chaud s’échapper avant d’enlever ou deremettre de la nourriture.

Page 23: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

5

MESURES DE SÉCURITÉ � RÉCIPIENTSUtiliser des récipients à fond plat dont les poignées sontfaciles à prendre en main et restent froides au toucher.Éviter d’utiliser des casseroles instables, cabossées,faciles à renverser ou dont la poignée ne tient pas bien.Les casseroles qui sont très lourdes une fois pleinespeuvent également présenter des risques.

Veiller à utiliser un récipient assez grand pour la quantitéde nourriture à cuire afin d’éviter que le contenu nedéborde. La grandeur du récipient est particulièrementimportante pour la friture. Veiller à ce qu’il soitsuffisamment grand pour le volume de la nourriture à cuireet pour le bouillonnement de la friture.

Pour réduire les risques de brûlures, de combustion dematériaux inflammables ou d’éclaboussures dûs aucontact accidentel avecle récipient, la queue decelui-ci ne doit pas êtreplacée au-dessus desbrûleurs voisins.Toujours tourner lesqueues de casserolesvers l’intérieur ou versl’arrière de l’appareil decuisson et non pas versla pièce où les enfants peuvent s’y cogner ou les attraper.

Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillirjusqu’à ce qu’elle soit vide car la casserole et l’appareil decuisson pourraient se trouver endommagés.

Toujours suivre le mode d’emploi du fabricant lors del’utilisation d’un sac à rôtir.

Seuls certains types de récipients en verre,vitrocéramique, céramique, terre cuite ou vernisséspeuvent être utilisés sans se briser suite à un changementbrusque de température, que ce soit sur une surface decuisson ou au four.

La sécurité de fonctionnement de cet appareil de cuissona été vérifiée avec des récipients traditionnels. Ne pasutiliser de dispositifs ou accessoires qui ne sont passpécifiquement recommandés dans ce manuel. Ne pasutiliser de couvre-brûleurs, de grils pour surface decuisson ni de dispositifs accessoires pour les fours àchaleur tournante. L’utilisation de dispositifs ouaccessoires qui ne sont pas expressément recommandésdans ce manuel peut créer des risques sérieux, donnerdes résultats médiocres et réduire la durabilité descomposants de l’appareil de cuisson.

MESURES DE SÉCURITÉ � NETTOYAGEÉteindre l’appareil de cuisson et attendre que tous lescomposants aient refroidi avant de les toucher ou de lesnettoyer. Ne pas toucher les grilles des brûleurs ni leurpourtour avant qu’elles aient eu le temps de refroidirsuffisamment.

Faire preuve de prudence lors du nettoyage de l’appareilde cuisson. Si une éponge ou un linge humide sont utiliséspour essuyer du liquide qui a débordé, faire attention àéviter les brûlures par la vapeur. Par ailleurs, certainsproduits de nettoyage produisent des vapeurs nocives s’ilssont appliqués sur une surface brûlante.

NOTICE DE SÉCURITÉ ETAVERTISSEMENT IMPORTANTS

La loi californienne sur l’eau potable et les substancestoxiques de 1986 (Proposition 65) exige que le gouverneurde Californie publie une liste des substances reconnuespar l’état de la Californie comme étant cancérigènes ouaffectant la reproduction et requiert que les entreprisesmettent leurs clients en garde contre l’expositionpotentielle à de telles substances.

Les utilisateurs de cet appareil de cuisson sont par laprésente prévenus que la combustion du gaz peut exposerà des niveaux peu élevés de substances nomenclaturées,dont le benzène, le formol et la suie, principalement enraison de la combustion incomplète du gaz naturel ou dugaz de pétrole liquéfié (GPL). Des brûleurs bien ajustésréduisent au minimum la possibilité de combustionincomplète. L’exposition à ces substances peut égalementêtre réduite en assurant la ventilation appropriée desbrûleurs vers l’extérieur.

Page 24: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

6Votre appareil de cuissonpeut ne pas posséder certaines des fonctions décrites dans cemanuel.

AVERTISSEMENT SPÉCIALEL�installation et le dépannage de cetappareil doivent être réalisés uniquementpar du personnel qualifié. Lire les« mesures de sécurité », pages 3 à 5 avantd�utiliser l�appareil.

REMARQUE À L�INTENTION DEL�INSTALLATEUR

Toujours vérifier les codes provinciaux et locaux avantd’effectuer la mise en service. D’autres règlementspeuvent imposer des contraintes qui peuvent affecter lesindications fournies dans ces pages et à proposdesquelles le fabricant décline toute responsabilité.

La mise en service d’appareils conçus pour les véhiculesde plaisance doit être conforme aux codes provinciaux ouautres codes ou, à défaut, aux normes ANSI 501C du« Standard for Recreational Vehicles », dernière édition.

Au Canada, l’installation de la cuisinière doit êtreconforme aux normes standard de la série CAN/ACNZ240.4 relatives aux caractéristiques techniques exigéespour les appareils fonctionnant au gaz utilisés dans desvéhicules de plaisance et les maisons mobiles et/ou touscodes locaux en vigueur. L’espace minimum entre ledessus du comptoir et un plafond en matériaucombustible doit être de 61 cm (24 po) pour êtrehomologué UL aux États-Unis et de 48,3 cm (19 po) auCanada.

AVERTISSEMENTCET APPAREIL NE DOIT PASÊTRE INSTALLÉ AU--DESSOUSD�UNE HOTTE DE VENTILATIONQUI DIRIGE L�AIR DANS UNEDIRECTION DE HAUT EN BAS.

(VOIR LA FIGURE)CES SYSTÈMES D�ÉVACUATIONPEUVENT POSER DESPROBLÈMES D�ALLUMAGE ETDE COMBUSTION AVEC DESBRÛLEURS À GAZ AYANT POURRÉSULTAT DES BLESSURES ETPEUVENT AFFECTER LAFAÇON DE CUIRE DEL�APPAREIL.

NOTE: IL EST POSSIBLE QUE LA FIGURE NE SOIT PAS UNEREPRÉSENTATION EXACTE DE VOTRE CUISINIÈRE OU DEVOTRE PLAQUE DE CUISSON; POURTANT, CETAVERTISSEMENT S�APPLIQUE À TOUT APPAREIL DECUISSON À GAZ.

EMPLACEMENT DE LA PLAQUESIGNALÉTIQUE

La plaque signalétique se trouve sous la surface decuisson. Les renseignements suivants y sont indiqués :

1. Numéros de modèle et de série.

2. Code des caractéristiques techniques.

Indiquer ces chiffres lors de toute demande derenseignements.

Pour plus de facilité par la suite, noter ces chiffresci-dessous :

1. Numéro de modèle

2. Numéro de série

3. Code descaractéristiquestechniques

PLAQUESIGNALÉTIQUE

Page 25: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

7

Plaque de cuisson pour véhicule de plaisancetop

MISE EN SERVICE1. Découper une ouverture suivant les indications du

diagramme ci-dessous.

2. Centrer la conduite d’alimentation en gaz de 10 mm(3/8 po) sur le trou pratiqué dans le compartiment desbrûleurs de façon à ce qu’elle se glisse en placelorsque la cuisinière est placée dans l’ouverture.

3. Mettre la plaque de cuisson à son emplacement et lafixer en place en vissant quatre vis à bois dans lesorifices prévus dans la garniture du côté.

4. Raccorder l’alimentation en gaz.

5. Vérifier qu’aucun raccord ne fuit à l’aide de liquide noncorrosif de détection de fuites. Ne pas utiliser deflamme pour voir s�il y a des fuites.

6. ATTENTION : LA CONDUITE DE PROPANE/GAZ DEPÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) DOIT ÊTRE ÉQUIPÉE

D’UN DÉTENDEUR POUR GPL. LA PRESSION ÀL’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTREDÉTENDUE DE FAÇON À NE PAS ÊTRESUPÉRIEURE À 3,5 KPA (14 PO DE COLONNED’EAU OU 0,5 PSI). UNE PRESSION À L’ARRIVÉESUPÉRIEURE À 3,5 KPA (0,5 PSI) PEUTENDOMMAGER LE DÉTENDEUR DE L’APPAREIL ETLES AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME DEDISTRIBUTION DU GAZ DE CET APPAREIL ETPOURRAIT PROVOQUER DES FUITES DE GAZ.

AVERTISSEMENT : L’émail vitrifié est du verrefusionné sur du métal. L’appareil a été inspecté avec soinet assurera un bon service s’il est manipulé sansbrutalité ; il est cependant cassable et ne peut êtregaranti. Comme c’est le cas pour tous les articles enporcelaine ou en verre, nous ne pouvons remplacer lespièces émaillées qui se trouvent endommagées aprèsavoir été livrées aux transporteurs, sauf aux frais duclient.

Si le comptoir dépasse de l’armoire, une petite découpedoit être faite pour satisfaire à la dimension de 54,8 cm(21 7/16 po). Si le comptoir dépasse de plus de 25 mm(1 po), arrondir les coins.

Dégagement minimum de 0 par rapport aux plaquesd’espacement sous le comptoir

47,1 cm(18 9/16 po)

27 mm(1 1/16 po)

11 mm(7/16 po)

Distance min. de la paroi arrière

Les pointillés indiquent lagarniture supérieure

Cuisinière supportée auniveau du dessus ducomptoir seulement

Débordement dela garniture supé-rieure

Ouverturepour la con-duite

7 cm (2 3/4 po)

47,1 cm(18 9/16 po)

11,1 cm(4 3/8 po)

22 mm (7/8 po) min.de la paroi verticale arrière

REMARQUE : Les espaces de dégagementdoivent être recouverts ou munis d�uneprotection pour empêcher qu�ils soient utiliséscomme espace de rangement. Les armoiresdoivent être conçues pour éviter les courantsd�air qui affecteraient la stabilité de la veilleuse.

38 mm (1 1/2 po) min.de la paroi verticalelatérale

Découpe du devant

54,8 cm (21 7/16 po)

52,1 cm (20 1/2 po)

50,8 cm (20 po)

Distance min. avec la paroilatérale de 27 mm (1 1/16 po)

Découpe du devant de11,1 cm (4 3/8 po)

52,1 cm(20 1/2 po)

7 cm (2 3/4 po)

54,3 cm(21 3/8 po)

25 mm(1 po)

11,4 cm (4 1/2 po)

17,8 cm(7 po)

54,3 cm(21 3/8 po)

11,4 cm(4 1/2 po)

22 mm(7/8 po)

Axe central

Axe central

17,8 cm(7 po)

Page 26: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

8

Cuisinière pour véhicule de plaisanceMISE EN SERVICE

1. Découper une ouverture suivant les indicationsci-dessous (la cuisinière peut être suspendue par leflasque supérieur ; aucun autre support n’estnécessaire).

2. Les cuisinières dont le four est équipé d’un éclairagede 120 V exigent, directement derrière la cuisinière, lapose d’une prise murale de 120 V à trois broches quidoit être reliée à la terre (pour son emplacement exact,voir l’illustration ci-dessous). Dan le cas de cuisinièresà câble blindé BX indiquées comme exigeant unealimentation continue 12 V, raccorder les fils codés surl’alimentation 12 V.

3. Placer la cuisinière dans l’ouverture et la fixer en place.Les six trous prévus pour les vis se trouvent aux pointsAA et BB. La cuisinière doit être fixée en place avec unminimum de 4 vis. Les fabricants de véhicules deplaisance peuvent utiliser les trous qu’ils jugentnécessaires pour leur équipement. Utiliser des vis àbois n_ 8 à tête plate.

4. Raccorder l’alimentation en gaz. Vérifier qu’aucunraccord ne fuit à l’aide de liquide non corrosif de

détection de fuites. Ne pas utiliser de flamme pourvoir s�il y a des fuites.

5. ATTENTION : LA CONDUITE DE PROPANE/GAZ DEPÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) DOIT ÊTRE ÉQUIPÉED’UN DÉTENDEUR POUR GPL. LA PRESSION ÀL’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTREDÉTENDUE DE FAÇON À NE PAS ÊTRESUPÉRIEURE À 3,5 KPA (14 PO DE COLONNED’EAU OU 0,5 PSI). UNE PRESSION À L’ARRIVÉESUPÉRIEURE À 3,5 KPA (0,5 PSI) PEUTENDOMMAGER LE DÉTENDEUR DE L’APPAREIL ETLES AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME DEDISTRIBUTION DU GAZ DE CET APPAREIL ETPOURRAIT PROVOQUER DES FUITES DE GAZ.

AVERTISSEMENT : L’émail vitrifié est du verrefusionné sur du métal. L’appareil a été inspecté avec soinet assurera un bon service s’il est manipulé sansbrutalité ; il est cependant cassable et ne peut êtregaranti. Comme c’est le cas pour tous les articles enporcelaine ou en verre, nous ne pouvons remplacer lespièces émaillées qui se trouvent endommagées aprèsavoir été livrées aux transporteurs, sauf aux frais duclient.

HTR DÉCOUPEMODÈLE

REMARQUE : Les espaces de dégagementdoivent être recouverts ou munis d’une protectionpour empêcher qu’ils soient utiliséscomme espace de rangement. Lesarmoires doivent être conçuespour éviter les courantsd’air qui affecteraient lastabilité de la veilleuse.

NOTER : DIMENSION À PARTIR DU DEVANT DE L’ARMOIRE

47,1 cm(18 9/16 po)

SI LE COMPTOIR DÉPASSE DE L’ARMOIRE, UNE PETITE DÉCOUPE DOITÊTRE FAITE POUR SATISFAIRE À LA DIMENSION DE 54,8 CM (21 7/16 PO). S’ILDÉPASSE DE PLUS DE 25 MM (1 PO), LES COINS DOIVENT ÊTRE ARRONDISJUSQU’AUX MOULURES DE LA CUISINIÈRE

54,8 cm(21 7/16 po)

52,4 cm(20 5/8 po)

DISTANCE MIN. DE 22 MM (7/8 PO) DELA PAROI VERTICALE ARRIÈRE AU-DESSUSDU COMPTOIR

REMARQUE : DÉGAGEMENT MIN. DE38 MM (7/8 PO) EXIGÉ POUR LA SÉRIE16 LORSQUE LE COUVERCLE PLIANTMAGIC CHEF EST UTILISÉ.

VOIR TABL.« EMPLAC. CONDUITE »

EMPLACEMENT DE LACONDUITE DE GAZ

PRISE MURALE DE TERRE120 V À 3 BROCHES(S’IL Y A LIEU)

BB

AA

25 mm(1 po)

50,8 cm(20 po)

54,3 cm(21 3/8 po)

49,4 cm(19 7/16 po)

DIMENSION DEL’AVANT DEL’ARMOIRE À LAPAROI ARRIÈRE

VOIR « HTRDÉCOUPE » SUR LE

TABLEAU

30,5 cm(12 po)

VUE DU DEVANT55,4 cm (21 13/16 po)

41,6 cm (16 3/8 po)16

22

4,8 cm (1 7/8 po)

6,7 cm (2 5/8 po)

EMPL. COND.

17,8 cm(7 po)

10,2 cm(4 po)

DISTANCE MIN. DE 38 MM (1 1/2 PO) DE LA PAROIVERTICALE LATÉRALE AU-DESSUS DU COMPTOIR

Page 27: RV Cooking Appliances - Heartland Owners · appliance. 8101P573-60 (02-04-00) FOR YOUR SAFETY IF YOU SMELL GAS: ... repairs. 7.Do not turn on the gas supply until the gas leak(s)

9

PARTIE FOUR1. Le thermostat du four de cette cuisinière permet de

fermer la veilleuse du four en tournant simplement lesélecteur du thermostat sur la position “ Off ” (arrêt).Pour allumer la veilleuse, pousser le bouton decommande et le tourner dans le sens anti-horaire sur laposition “ OVEN PILOT ON ” (veilleuse du fourallumée). Pousser de façon continue sur le bouton decommande tout en allumant la veilleuse du four.

2. L’obturateur d’air a été réglé en usine. Toutefois, il peutexiger un réglage additionnel s’il est utilisé à unealtitude élevée.

3. Pour régler l’obturateur d’air, le mettre en positioncomplètement ouverte, de façon à ce qu’il soit possibled’entendre un souffle. Commencer à fermer l’obturateurgraduellement. Lorsque le réglage qui convient estatteint, le souffle cesse de se faire entendre et lebrûleur a une flamme nette et bleue d’environ 7,5 cm (3po) de long.

4. Il n’y a pas de réglage de la veilleuse au niveau duthermostat. La commande a été réglée en usine pour legaz GPL et aucun autre réglage n’est nécessaire par lasuite.

MÉTHODE DE MISE À LA TERRERECOMMANDÉECARACTÉRISTIQUES DE L�ALIMENTATIONÉLECTRIQUE ET CONSIGNES DE MISE À LA TERREPOUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUEALTERNATIVE DE 120 V ET 60 HZ, si la cuisinièrel�exige.

Observer tous les codes et règlements pertinents. Toutecuisinière exigeant une alimentation électrique doit êtreraccordée à la terre.

Si cette cuisinière est équipée d’un cordon d’alimentation,celui-ci comporte une fiche de terre à trois broches.Celle-ci doit être branchée sur une prise de terre de mêmetype conformément au code d’électricité canadien et àtous codes et règlements pertinents. Si le circuit n’a pasde prise murale reliée à la terre, la responsabilité etl’obligation reviennent au client de remplacer la prisemurale existante par une prise correctement reliée à laterre conformément au code d’électricité canadien et àtous codes et règlements pertinents. LA BROCHE DEMISE À LA TERRE NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRECOUPÉE OU ENLEVÉE car elle assure une protectioncontre les électrocutions.

FIGURE 1

CORDON D’ALIMENTATIONAVEC FICHE DE MISE À LA

TERRE À 3 BROCHES

PRISE MURALERELIÉE À LA TERRE

REMARQUE : Un appareil dont l’alimentation électriqueest extérieure doit être relié à la terre conformément aucode d’électricité national CAN/ACN C22.2 au Canada etANSI/NFPA n� 70-1990 aux États-Unis.

SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR LES MODÈLES ÀALIMENTATION ÉLECTRIQUE EXTÉRIEURE

120 VOLTS(12 VOLTS +)

COMMUTATEUR

NOIR NOIR BLC

AMPOULE DUFOUR

N( - )