ride-on rollers rodillo doble con estación para el...

108
www.wackerneuson.com 0007693 142 12.2008 Ride-On Rollers Besitzbare Walzen Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux auto portés RD 11A Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Upload: vunhan

Post on 03-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

www.wackerneuson.com

0007693 142

12.2008

Ride-On RollersBesitzbare Walzen

Rodillo Doble con Estación para el OperadorRouleaux auto portés

RD 11A

Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange

Page 2: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux
Page 3: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

RD 11A NameplateTypenschild

Plaque signalétiquePlaca de Identificación

0007693 - 142 3

Page 4: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.

This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :

Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente RD 11A

Números de partes en negritas / PatentesNuméros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention

4 0007693 - 142

Page 5: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Front FrameVorderrahmenBasitidor DelanteroChâssis Avant

8

BatteryBatterieBateríaBatterie

12

ScrapersAbstreiferBarras RaspadorasRacleurs

14

Engine CompartmentMotorkastenCaja de MotorBoîte de Moteur

16

Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in SerieCaja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

20

Rear Section/SteeringRückaufbau/SteuerungSección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

26

Articulated Steering JointKnickgelenkUnión Articulada de DirecciónJoint articulé

32

Rear Section/Fuel TankRückaufbau/KraftstofftankSección Posterior/Tanque de CombustiblePartie Arrière/Réservoir de Carburant

36

Rear Section/ControlsSteuerkontrolleSección Posterior/Palanca de MandoPartie Arrière/Guidons

40

Series Drive/Seat/ROPSHydraulik in Serie/Sitz/ROPSHidráulica en Serie/Asiento/ROPSHydraulique en Série/Siège/ROPS

42

Watering SystemBerieselungssystemSistema de RegaduraSystème d'Arrosage

44

Series Drive/Front DrumHydraulik in Serie/VorderbandageHidráulica en Serie/Tambor DelanteroHydraulique in Série/Tambour Avant

48

Series Drive/Rear DrumHydraulik in Serie/HinterbandageHidráulica en Serie/Tambor de AtrásHydraulique in Série/Tambour Arrrière

52

Drive Pump/ComponentsAntriebspumpe/BestandteileBomba de Accionamiento/PiezasPompe d'entraînement/Parties Constituantes

56

RD 11A Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0007693 - 142 5

Page 6: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Exciter cpl.Erreger kpl.Excitador compl.Excitatrice compl.

58

Starter Wire ConnectionStarterkabelbaumConjunto de Cables del ArrancadorHarnais de Câbles Électriques du Démarreur

60

Main Wiring HarnessHauptkabelbaumConjunto de Cables PrincipalHarnais de Fils électirques Principal

62

Hydraulic SchematicHydraulikschemaEsquema HidráulicoSchéma de l'Installation Hydraulique

64

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

68

Engine-HondaHonda-MotorMotor HondaMoteur Honda

71

Engine BlockMotorMotorMoteur

72

Cylinder HeadZylinderkopfCulataCulasse

74

CamshaftNockenwelleArbol de levasArbre à cames

76

CoverDeckelTapaCouvercle

80

Piston/CrankshaftKolben/KurbelwellePistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

84

Carburetor cpl.Vergaser kpl.Carburador compl.Carburateur compl.

86

Air CleanerLuftfilterFiltro del AireFiltre à Air

90

Starter/Blower HousingStarter- und LüftergehäuseArrancador/CubiertaDémarreur/Bouclier

92

Table of ContentsInhaltsverzeichnis RD 11A

IndiceTable des matières

6 0007693 - 142

Page 7: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

GovernorReglerReguladorRégulateur

94

Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/ZündspuleVolante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

96

Fuel Pump cpl.Kraftstoffpumpe kpl.Bomba de combustible compl.Pompe à carburant compl.

98

StarterStarterArrancadorDémarreur

100

LabelsAufkleberCalcomaniasAutocollants

102

AccessoriesSonderzubehörAccesoriosAccessoires

105

Backup Alarm KitRückfahrtalarmsatzJuego de Alarma Contra Marcha AtrásJeu d'Avertisseur de Marche Arrièe

106

RD 11A Table of ContentsInhaltsverzeichnis

IndiceTable des matières

0007693 - 142 7

Page 8: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Front FrameVorderrahmen RD 11A

Basitidor DelanteroChâssis Avant

8 0007693 - 142

Page 9: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111845 13 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 25

2 0030066 30 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

3 0011151 5 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 30

4 0113790 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

5 0010369 8 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

6 0112304 10 WasherScheibe

ArandelaRondelle

7 0079309 2 Flexible latchVerriegelung

AldabaLoquet

8 0011476 9 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M5 x 16

6Nm/4ft.lbs

9 0111898 2 HingeScharnier

BisagraCharnière

10 0111618 1 BraceStrebe

ApoyoVentrière

11 0118955 3 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M6 x 20

12 0151054 1 CableKabel

CableCâble

13 0028585 2 NutMutter

TuercaÉcrou

5/16-24in

14 0111067 1 PanelPanel

PanelTableau

15 0114600 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

27-1/2in

16 0029116 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 1 x 20

17 0087023 16 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

18 0155487 1 AdapterAdapter

AdaptadorRaccord

19 0088553 1 RegulatorRegulator

ReguladorRégulateur

20A

20 0111827 1 PanelPanel

PanelTableau

21 0111066 1 PanelPanel

PanelTableau

22 0111858 2 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise 24Nm/17ft.lbs

23 0110681 1 Front frameVorderrahmen

Chasis delanteroChâssis avant

24 0111065 1 PanelPanel

PanelTableau

25 0111826 1 PanelPanel

PanelTableau

RD 11A Front FrameVorderrahmen

Basitidor DelanteroChâssis Avant

0007693 - 142 9

Page 10: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Front FrameVorderrahmen RD 11A

Basitidor DelanteroChâssis Avant

10 0007693 - 142

Page 11: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0112433 2 MoldingProfilgummi

MolduraGarniture

27 0114015 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

28 0114016 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

29 0083438 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

30 0010625 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

A5

31 0071505 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

32 0085957 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

33 0028707 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,21-0,63

34 0114759 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

36 0111902 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

37 0119363 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

38 0118993 1 MountKonsole

MénsulaSupport

39 0085437 1 RelayRelais

RelaiRelais

12VDC/70A

40 0029117 5 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

41 0155764 1 Solenoid KitSolenoidsatz

Juego-solenoideJeu-solénoid

42 0010880 1 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M6

43 0153570 1 BracketKonsole

SoporteSupport

44 0152769 1 CapKappe

TapaCapuchon

45 0152771 1 ExtensionVerlängerung

ExtensiónExtension

46 0013971 1 SightglassÖlschauglas

Mirilla del nivel de aceiteVerre-regard d'huile

RD 11A Front FrameVorderrahmen

Basitidor DelanteroChâssis Avant

0007693 - 142 11

Page 12: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

BatteryBatterie RD 11A

BateríaBatterie

12 0007693 - 142

Page 13: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

65 0118088 1 BatteryBatterie

BateríaBatterie

12VDC

132 0157185 2 J-BoltJ-Bolzen

Perno forma JBoulon J

0,25-8

174 0157186 1 Negative battery cableMinusbatteriekabel

Cable negativo de bateríaCâble négatif de batterie

223 0157187 1 Positive battery cablePlusbatteriekabel

Cable positivo de bateríaCâble positif de batterie

225 0111845 6 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 25

230 0157182 1 Battery bracketBatteriestütze

Soporte de bateríaSupport de batterie

236 0087023 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

266 0010367 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

267 0110969 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

268 0030066 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

304 0157183 1 Mounting bracketKonsole

MénsulaSupport

347 0157184 1 Battery bracketBatteriestütze

Soporte de bateríaSupport de batterie

RD 11A BatteryBatterieBatería

Batterie

0007693 - 142 13

Page 14: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

ScrapersAbstreifer RD 11A

Barras RaspadorasRacleurs

14 0007693 - 142

Page 15: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

6 0013971 1 SightglassÖlschauglas

Mirilla del nivel de aceiteVerre-regard d'huile

7 0078269 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

9/16-18in

7 0014398 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

12 x 2

8 0111040 16 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

9 0118539 4 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

10 0111845 12 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 25

11 0110933 2 Mounting plateAnbauplatte

Placa-montajePlaque-montage

12 0080767 2 ScraperAbstreifer

Barra raspadoraRacleur

13 0111038 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

14 0010367 12 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

16 0110458 4 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

17 0087023 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

18 0111043 2 CapKappe

TapaCapuchon

19 0111041 2 TubeRohr

TuboTube

20 0111042 1 Hydraulic T-fittingT-Hydraulikverschraubung

Unión hidráulico forma TRaccord hydraulique T

1/2in

21 0111128 1 TubeRohr

TuboTube

78in

22 0151121 1 Hydraulic elbow fittingHydraulikrohrkrümmer

Codo hidráulicoCoude hydraulique

1/2in

23 0110681 1 Front frameVorderrahmen

Chasis delanteroChâssis avant

33 0110969 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

34 0152769 1 CapKappe

TapaCapuchon

35 0152771 1 ExtensionVerlängerung

ExtensiónExtension

RD 11A ScrapersAbstreifer

Barras RaspadorasRacleurs

0007693 - 142 15

Page 16: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine CompartmentMotorkasten RD 11A

Caja de MotorBoîte de Moteur

16 0007693 - 142

Page 17: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0110252 2 GasketDichtung

JuntaJoint 7Nm/5ft.lbs

2 0151159 1 MufflerAuspufftopf

SilenciadorPot d'échappement

3 0111987 1 HoseSchlauch

MangueraTuyau 22Nm/16ft.lbs

4 0112283 1 InsulatorIsolator

AisladorIsolant

17in

5 0079578 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

1,38

6 0111069 1 Muffler bracketKonsole-Auspufftopf

Ménsula-SilenciadorSupport-Pot d'échappement

7 0025555 4 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

3/8-16 x 1-1/4in

31Nm/22ft.lbs

8 0111040 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

9 0111314 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

10 0111315 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

11 0014663 2 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

12 0010624 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B6,4

13 0011541 1 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 30

41Nm/30ft.lbs

14 0011533 2 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 35

83Nm/61ft.lbs

15 0111062 1 Hydraulic pumpHydraulikpumpe

Bomba hidráulicaPompe hydraulique

16 0010621 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B10,5

17 0052027 1 Square keyPassfeder

ChavetaClavette

1/4 x 7/8in

18 0111571 1 AdapterAdapter

AdaptadorRaccord

19 0115598 1 Battery cableBatteriekabel

Cable de bateríaCâble de batterie

20 0010367 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

21 0010369 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

22 0028746 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

1/4-28in

23 0115707 1 LeverHebel

PalancaLevier

24 0011364 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M5 x 40

6Nm/4ft.lbs

25 0116974 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

14

RD 11A Engine CompartmentMotorkasten

Caja de MotorBoîte de Moteur

0007693 - 142 17

Page 18: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine CompartmentMotorkasten RD 11A

Caja de MotorBoîte de Moteur

18 0007693 - 142

Page 19: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0011049 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

M14 x 1,5

27 0111336 1 NutMutter

TuercaÉcrou

1/4-28in

28 0111334 1 RodStange

VarillaTringle

29 0111335 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

30 0111555 1 CableKabel

CableCâble

31 0011320 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M10 x 50

49Nm/36ft.lbs

32 0010365 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

33 0118080 1 Honda engineHonda-Motor

Motor HondaMoteur Honda

34 0114758 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

1/4 x 12in

34 0114760 1 WrapUmhüllung

EnvolturaEnveloppement

1/2 x 12in

35 0028707 3 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,21-0,63

36 0081359 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

37 0151593 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

1/4 x 52,50in

38 0114761 1 WrapUmhüllung

EnvolturaEnveloppement

1/2 x 42in

39 0112287 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

1,56-2,50

40 0074738 4 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M8

41 0080774 1 SolenoidSolenoid

SolenoideSolénoïde

12VDC

RD 11A Engine CompartmentMotorkasten

Caja de MotorBoîte de Moteur

0007693 - 142 19

Page 20: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie RD 11A

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

20 0007693 - 142

Page 21: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111306 2 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

2 0078816 4 Adapter fittingZwischenverschraubung

Unión con adaptadorRaccord intermédiaire

2 0080736 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,364 x 0,070in

2 0080731 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,468 x 0,078in

3 0010365 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

4 0112281 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

5 0110688 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

6 0111084 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

7 0080557 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

8 0111276 2 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

SAE No.6 x 8

8 0080736 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,364 x 0,070in

8 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

9 0111300 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

10 0160864 3 Test fitting w/capPrüfverschraubung mit Kappe

Unión de prueba con tapaRaccord d'essai avec couvercle

11 0111275 2 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M10 x 100

12 0153569 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

12 0086545 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

13 0112282 1 CoilSpule

BobinaBobine

14 0086581 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

45 x 08 x 08

14 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

14 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

15 0111294 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

16 0157023 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

17 0081583 6 Straight fittingVerschraubung-gerade

Unión rectoRaccord-droit

No.8

17 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

RD 11A Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

0007693 - 142 21

Page 22: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie RD 11A

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

22 0007693 - 142

Page 23: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

17 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

18 0111302 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

19 0111282 1 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

SAE No.4

19 0080730 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,351 x 0,072in

19 0112267 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,301 x 0,070in

20 0111305 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

21 0111301 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

22 0111295 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

23 0111263 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

24 0028314 2 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,81 x 1,25in

25 0111293 1 Suction hoseSaugschlauch

Manguera de succiónTuyau de succion

3/8 x 18in

26 0111073 1 FilterFilter

FiltroFiltre

27 0010365 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M10

28 0010621 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B10,5

29 0087023 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

30 0113114 1 BracketKonsole

SoporteSupport

31 0079875 1 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

31 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

31 0080733 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,755 x 0,097in

32 0114219 1 TubeRohr

TuboTube

33 0111296 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

34 0111062 1 Hydraulic pumpHydraulikpumpe

Bomba hidráulicaPompe hydraulique

35 0111904 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 8 x 16

36 0111907 1 Nylon bushingBuchse

BujeDouille

37 0117050 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

RD 11A Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

0007693 - 142 23

Page 24: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie RD 11A

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

24 0007693 - 142

Page 25: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

38 0157020 2 ScrewSchraube

TornilloVis

1/4-20 x 0,50

39 0010368 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

40 0111299 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

41 0111276 1 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

SAE No.6 x 8

41 0080736 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,364 x 0,070in

41 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

42 0156998 1 Filter headFilterkopf

BasaTapa del filtro

43 0111072 1 BracketKonsole

SoporteSupport

44 0111279 1 FilterFilter

FiltroFiltre

45 0111272 1 Hydraulic elbow fittingHydraulikrohrkrümmer

Codo hidráulicoCoude hydraulique

SAE No.8 x 90

45 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

45 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

46 0114217 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

47 0114216 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

48 0030066 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

49 0113979 1 Check valveRückschlagventil

Válvula checadoraClapet de non-retour

52 0111274 1 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

53 0010624 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B6,4

54 0014663 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

55 0119787 1 Solenoid valveVentil-Solenoid

Válvula-solenoideÉlectrovanne

56 0156999 1 T-FittingT-Verschraubung

Unión forma TRaccord T

No.8

RD 11A Engine Compartment/Series Drive HydraulicsMotorkasten/Hydraulik in Serie

Caja de Motor/Hidráulica en SerieCompartiment Moteur/Hydraulique in Série

0007693 - 142 25

Page 26: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung RD 11A

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

26 0007693 - 142

Page 27: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0113828 1 CapKappe

TapaCapuchon

2 0113829 1 NutMutter

TuercaÉcrou

3 0111318 1 Steering wheelSteuerrad

Volante de direcciónVolant de direction

4 0151024 1 HousingGehäuse

CajaCarter

5 0087023 45 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

6 0111107 1 BracketKonsole

SoporteSupport

7 0030066 6 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

8 0117866 2 CasingUmhüllung

EnvolturaGaine

9 0111291 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

10 0119330 1 LeverHebel

PalancaLevier

11 0115691 1 CableKabel

CableCâble

12 0111102 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

13 0112065 2 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

14 0011476 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M5 x 16

6Nm/4ft.lbs

15 0118924 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

0,469

16 0010620 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

17 0118930 1 SpringFeder

ResorteRessort

19 0118929 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M10

20 0119229 1 BracketKonsole

SoporteSupport

21 0010883 1 Hex nutSechskantmutter

Tuerca hexagonalÉcrou six-pans

M10

22 0110969 45 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

23 0079228 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

24 0111106 1 TubeRohr

TuboTube

25 0111841 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

26 0111111 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

RD 11A Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

0007693 - 142 27

Page 28: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung RD 11A

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

28 0007693 - 142

Page 29: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

27 0011517 1 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M16 x 60

210Nm/154ft.lbs

28 0010620 1 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

29 0031121 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

30 0111036 1 Lock armRiegel

SeguroVerrou

31 2005276 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

3-9/16in

32 0111536 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

33 0013496 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M16

34 0111299 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

35 0111300 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

36 0111298 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

42in

37 0111297 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

38 0164966 1 Wiring harness, mainHauptkabelbaum

Conjunto de cables principalHarnais de fils électriques principal

39 0078980 1 Switch-ignition w/keyZündschalter mit Schlüssel

Interruptor de encendido con llaveInterrupteur d'ignition avec clé

40 0081203 1 KeySchlüssel

LlaveClé

40 0113119 1 Key ringSchlüsselring

LlavesPorte-clés

41 0152423 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 25

25Nm/18ft.lbs

42 0013002 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

43 0010366 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

44 0011549 1 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M6 x 30

17Nm/12ft.lbs

45 0073164 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M6 x 10

10Nm/7ft.lbs

46 0086710 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M3

47 0151014 1 Hour meterStundenzähler

HorometroCompteur horaire

48 0011731 2 Cheese head screwZylinderschraube

TornilloVis à tête cylindrique

M3 x 16

49 0119223 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

50 0151236 1 LightLampe

LámparaLampe

RD 11A Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

0007693 - 142 29

Page 30: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung RD 11A

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

30 0007693 - 142

Page 31: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

50 0153428 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

51 0010369 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

52 0151235 1 BushingBuchse

BujeDouille

1/8 ID

RD 11A Rear Section/SteeringRückaufbau/Steuerung

Sección Posterior/DirecciónPartie Arrière/Direction

0007693 - 142 31

Page 32: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Articulated Steering JointKnickgelenk RD 11A

Unión Articulada de DirecciónJoint articulé

32 0007693 - 142

Page 33: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111092 2 Pillow blockLagerbock

Caja de chumaceraPedestal support

2 0010618 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B17

3 0011374 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M16 x 50

210Nm/154ft.lbs

4 2004705 4 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

AM6

5 0079721 2 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

1,62 x 2,46 x0,25

6 0079161 3 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

7 0110735 2 Bearing sleeveLagerbuchse

CasquilloDouille de roulement

8 0079162 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

9 0111124 1 ShaftWelle

EjeArbre

10 0016389 8 Screw-socket headSechskant-Schraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M12 x 35

118Nm/87ft.lbs

11 0110670 1 HousingGehäuse

CajaCarter

12 0111775 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

13 0112015 1 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M24

271Nm/199ft.lbs

14 0038238 1 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

5M6 x 40

15 0011422 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 35

85Nm/62ft.lbs

16 0118410 1 PivotDrehteil

PivotePivot

17 0111129 1 BearingLager

RodamientoRoulement

18 0088817 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 60

86Nm/63ft.lbs

19 0010620 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

20 0111132 4 PivotDrehteil

PivotePivot

21 0111131 2 PinStift

PasadorGoupille

22 0010366 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

23 0111297 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

24 0111298 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

42in

25 0078816 2 Adapter fittingZwischenverschraubung

Unión con adaptadorRaccord intermédiaire

RD 11A Articulated Steering JointKnickgelenk

Unión Articulada de DirecciónJoint articulé

0007693 - 142 33

Page 34: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Articulated Steering JointKnickgelenk RD 11A

Unión Articulada de DirecciónJoint articulé

34 0007693 - 142

Page 35: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 0080736 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,364 x 0,070in

25 0080731 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,468 x 0,078in

26 0111130 1 Hydraulic cylinderHydrozylinder

Cilindro hidráulicoCylindre hydraulique

27 0114393 1 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

M6 x 1

RD 11A Articulated Steering JointKnickgelenk

Unión Articulada de DirecciónJoint articulé

0007693 - 142 35

Page 36: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/Fuel TankRückaufbau/Kraftstofftank RD 11A

Sección Posterior/Tanque de CombustiblePartie Arrière/Réservoir de Carburant

36 0007693 - 142

Page 37: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111324 1 LatchVerriegelung

AldabaLoquet

2 0111323 6 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M6 x 16

3 0111331 1 HingeScharnier

BisagraCharnière

4 0029117 6 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

6Nm/4ft.lbs

5 0111515 1 BracketKonsole

SoporteSupport

6 0111330 1 DoorTür

PuertaPorte

7 0111098 1 GuardSchutz

ProtectorProtection

8 0111325 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

9 0119500 1 Fuel tank capTankverschluß

Tapa del tanqueChapeau de réservoir

10 0111097 1 Fuel tankKraftstofftank

Depósito de combustibleRéservoir de carburant

11 0011456 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 30

25Nm/18ft.lbs

12 0010374 4 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

13 0110969 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

14 0053577 3 Tank valve bushingBuchse

BujeDouille

15 0111321 2 FittingVerschraubung

UniónRaccord

16 0111842 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

17 0111322 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M5 x 16

1Nm/0ft.lbs

18 0087023 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

6Nm/4ft.lbs

19 0112701 1 Fuel hoseKraftstoffleitung

Manguera de combustibleTuyau de carburant

1/4 x 47in

19 0114760 1 WrapUmhüllung

EnvolturaEnveloppement

1/2 x 12in

20 0111844 3 MoldingProfilgummi

MolduraGarniture

3in

21 0111845 12 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 25

22 0010367 12 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

23 0080767 2 ScraperAbstreifer

Barra raspadoraRacleur

24 0111038 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

RD 11A Rear Section/Fuel TankRückaufbau/Kraftstofftank

Sección Posterior/Tanque de CombustiblePartie Arrière/Réservoir de Carburant

0007693 - 142 37

Page 38: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/Fuel TankRückaufbau/Kraftstofftank RD 11A

Sección Posterior/Tanque de CombustiblePartie Arrière/Réservoir de Carburant

38 0007693 - 142

Page 39: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

25 0110933 2 Mounting plateAnbauplatte

Placa-montajePlaque-montage

26 0118539 4 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

27 0111040 16 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

28 0111329 1 GaugeAnzeiger

IndicadorIndicateur

29 0111320 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

30 0028707 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

0,21-0,63

31 0112685 1 Key SetSchlüsselsatz

Juego de llaveJeu de clavette

32 0110929 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

33 0110920 1 Rear frameHinterrahmen

Chasis de atrásChâssis arrière

RD 11A Rear Section/Fuel TankRückaufbau/Kraftstofftank

Sección Posterior/Tanque de CombustiblePartie Arrière/Réservoir de Carburant

0007693 - 142 39

Page 40: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Rear Section/ControlsSteuerkontrolle RD 11A

Sección Posterior/Palanca de MandoPartie Arrière/Guidons

40 0007693 - 142

Page 41: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0086551 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

2 0118994 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

3 0111116 1 Brake controlBremsregler

Regulador de frenoContrôle de frein

4 0111316 1 BracketKonsole

SoporteSupport

5 0010367 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

6 0030066 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

7 0075161 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

1-3/16 x 0,073

10 0114315 1 Brake Cable KitBremsseilzug

Juego de cable de frenoTirette à câble de frein

10 0115051 1 Brake Cable Hardware KitBremsseilwartungssatz

Juego de cable con herrajesJeu de pièces

11 0011342 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 45

25Nm/18ft.lbs

12 0112421 2 Bushing spacerAbstandshülse

EspaciadorEntretoise

13 0111047 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

14 0112420 2 Bushing spacerAbstandshülse

EspaciadorEntretoise

15 0087023 2 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

16 0086550 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

17 0111555 1 CableKabel

CableCâble

19 0111061 1 ControlBetätigung

ReguladorCommande

20 0112422 1 Exciter switchErregerschalter

Interruptor de excitadorInterrupteur d'excitatrice

21 0114261 1 CapKappe

TapaCapuchon

22 0114262 1 Grip Housing KitHandgriff kpl.

Puño compl.Poignée compl.

23 0085833 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

24 0075161 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

1-3/16 x 0,073

RD 11A Rear Section/ControlsSteuerkontrolle

Sección Posterior/Palanca de MandoPartie Arrière/Guidons

0007693 - 142 41

Page 42: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Series Drive/Seat/ROPSHydraulik in Serie/Sitz/ROPS RD 11A

Hidráulica en Serie/Asiento/ROPSHydraulique en Série/Siège/ROPS

42 0007693 - 142

Page 43: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0110970 1 SeatSitz

AsientoSiège

2 0111095 1 FrameRahmen

ChasisChâssis

3 0010620 8 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B13

4 0012648 8 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

B12

5 0016434 8 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 40

120Nm/88ft.lbs

6 0110969 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

7 0030066 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

8 0114204 1 Mounting plateAnbauplatte

Placa-montajePlaque-montage

9 0013002 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 25

86Nm/63ft.lbs

10 0110972 1 Seat Belt KitSatz-Sicherheitsgürtel

Juego-cinturón de seguridadJeu-ceinture de sécurité

11 0114203 2 Mounting bracketKonsole

MénsulaSupport

12 0010366 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

13 0111845 4 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 25

14 0087023 4 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

15 0010368 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M6

16 0083220 1 HolderHalter

SoporteAttache

17 0111323 4 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M6 x 16

419 0164603 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

RD 11A Series Drive/Seat/ROPSHydraulik in Serie/Sitz/ROPS

Hidráulica en Serie/Asiento/ROPSHydraulique en Série/Siège/ROPS

0007693 - 142 43

Page 44: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Watering SystemBerieselungssystem RD 11A

Sistema de RegaduraSystème d'Arrosage

44 0007693 - 142

Page 45: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0110969 26 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

2 0087023 26 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

3 0110936 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

4 0111049 1 Water tankWassertank

Tanque del aguaRéservoir à eau

5 0030161 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

6 0079235 1 CapKappe

TapaCapuchon

7 0151121 7 Hydraulic elbow fittingHydraulikrohrkrümmer

Codo hidráulicoCoude hydraulique

1/2in

8 0111319 1 BallKugel

BolaBille

9 0111255 1 TubeRohr

TuboTube

16-1/2in

10 0112068 2 KnobGriff

EmpuñaduraPoignée

11 0111112 2 ShaftWelle

EjeArbre

12 0110929 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

13 0112069 4 ScrewSchraube

TornilloVis

No.10-24 x 3/8in

14 0158765 2 ClipClip

ClipClip

15 0111122 1 BracketKonsole

SoporteSupport

16 0111121 2 ValveVentil

VálvulaSoupape

17 0112437 1 TubeRohr

TuboTube

5in

18 0111128 1 TubeRohr

TuboTube

78in

19 0111254 1 TubeRohr

TuboTube

10in

20 0010369 4 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M5

21 0079200 1 Hydraulic T-fittingT-Hydraulikverschraubung

Unión hidráulico forma TRaccord hydraulique T

22 0110920 1 Rear frameHinterrahmen

Chasis de atrásChâssis arrière

23 0111129 1 BearingLager

RodamientoRoulement

24 0112438 1 TubeRohr

TuboTube

13in

25 0111041 2 TubeRohr

TuboTube

RD 11A Watering SystemBerieselungssystem

Sistema de RegaduraSystème d'Arrosage

0007693 - 142 45

Page 46: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Watering SystemBerieselungssystem RD 11A

Sistema de RegaduraSystème d'Arrosage

46 0007693 - 142

Page 47: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0111043 2 CapKappe

TapaCapuchon

27 0110458 4 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

28 0011474 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M5 x 25

6Nm/4ft.lbs

29 2004705 1 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

AM6

30 0111042 1 Hydraulic T-fittingT-Hydraulikverschraubung

Unión hidráulico forma TRaccord hydraulique T

1/2in

31 0114199 2 BushingBuchse

BujeDouille

0,50in ID

RD 11A Watering SystemBerieselungssystem

Sistema de RegaduraSystème d'Arrosage

0007693 - 142 47

Page 48: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Series Drive/Front DrumHydraulik in Serie/Vorderbandage RD 11A

Hidráulica en Serie/Tambor DelanteroHydraulique in Série/Tambour Avant

48 0007693 - 142

Page 49: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0087023 12 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

2 0111119 2 CoverDeckel

TapaCouvercle

3 0111060 1 BracketKonsole

SoporteSupport

4 0011535 2 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 25

50Nm/36ft.lbs

5 0111305 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

6 0111282 1 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

SAE No.4

6 0112267 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,301 x 0,070in

6 0080730 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,351 x 0,072in

7 0111283 1 MotorMotor

MotorMoteur

8 0111306 2 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

9 0111277 2 Hydraulic elbow fittingHydraulikrohrkrümmer

Codo hidráulicoCoude hydraulique

SAE No.6 x 8 x90

9 0080736 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,364 x 0,070in

9 0080732 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,644 x 0,087in

10 0111056 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

11 0039988 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

12 0111096 1 HousingGehäuse

CajaCarter

13 0111050 1 DrumBandage

Tambor del rodilloTambour

14 0010366 18 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M12

57Nm/42ft.lbs

15 0111052 6 ShockmountPuffer

AmortiguadorSilentbloc

16 0078795 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

17 0111055 1 MountKonsole

MénsulaSupport

18 2004853 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

70 x 2,5

19 0111759 1 Ring sealDichtungsring

Anillo selladorRondelle à étancher

80 x 11 x 6,1

20 0083689 1 NutMutter

TuercaÉcrou

1in

475Nm/350ft.lbs

21 0114856 1 HubNabe

CuboMoyeu

RD 11A Series Drive/Front DrumHydraulik in Serie/Vorderbandage

Hidráulica en Serie/Tambor DelanteroHydraulique in Série/Tambour Avant

0007693 - 142 49

Page 50: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Series Drive/Front DrumHydraulik in Serie/Vorderbandage RD 11A

Hidráulica en Serie/Tambor DelanteroHydraulique in Série/Tambour Avant

50 0007693 - 142

Page 51: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

22 0111113 1 Drive plateTreibscheibe

Placa de transmisiónPlaque

23 0033988 6 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

10

24 0011440 6 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M10 x 25

50Nm/36ft.lbs

25 0111058 1 BracketKonsole

SoporteSupport

26 0089727 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

27 0114214 1 Hydraulic motorHydraulikmotor

Motor hidráulicoMoteur hydraulique

28 0114215 1 GuardSchutz

ProtectorProtection

29 0111979 4 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 60

85Nm/62ft.lbs

30 0079875 2 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

30 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

30 0080733 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,755 x 0,097in

31 0114220 1 TubeRohr

TuboTube

32 0011534 6 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 30

50Nm/36ft.lbs

33 0012367 6 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 18

86Nm/63ft.lbs

34 0017087 8 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 30

118Nm/87ft.lbs

35 0114219 1 TubeRohr

TuboTube

RD 11A Series Drive/Front DrumHydraulik in Serie/Vorderbandage

Hidráulica en Serie/Tambor DelanteroHydraulique in Série/Tambour Avant

0007693 - 142 51

Page 52: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Series Drive/Rear DrumHydraulik in Serie/Hinterbandage RD 11A

Hidráulica en Serie/Tambor de AtrásHydraulique in Série/Tambour Arrrière

52 0007693 - 142

Page 53: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0119264 1 BrakeBremse

FrenoFrein

1 0151118 1 Brake padBremsklotz

Forro de frenoPlaquette de frein

2 0114315 1 Brake Cable KitBremsseilzug

Juego de cable de frenoTirette à câble de frein

3 0116785 1 Clevis pinBolzen-Lastöse

Pasador de horquillaVis à oeillet

1/4 x 3/4in

4 0087023 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M8 x 22

25Nm/18ft.lbs

5 0119262 1 MountKonsole

MénsulaSupport

6 0111058 1 BracketKonsole

SoporteSupport

7 0111119 2 CoverDeckel

TapaCouvercle

8 0114221 1 TubeRohr

TuboTube

9 0079875 2 Hydraulic fittingHydraulikverschraubung

Unión hidráulicoRaccord hydraulique

9 0080733 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,755 x 0,097in

9 0080737 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

0,489 x 0,070in

10 0114214 1 Hydraulic motorHydraulikmotor

Motor hidráulicoMoteur hydraulique

11 0114215 1 GuardSchutz

ProtectorProtection

12 0114098 4 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 75

85Nm/62ft.lbs

13 0114222 1 TubeRohr

TuboTube

14 0111267 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

15 0114506 1 Cotter pinSicherungssplint

Clavija hendidaGoupille fendue

0,0585 x 1-1/8in

16 0111047 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

17 0114093 1 SpacerAbstandsstück

EspaciadorEntretoise

18 0111264 1 BracketKonsole

SoporteSupport

19 0078305 1 FittingVerschraubung

UniónRaccord

1in NPT

20 0011300 4 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 45

85Nm/62ft.lbs

21 0111048 1 Bearing flangeFlansch-Lager

Brida-rodamientoCollerette-roulement

22 0011340 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 35

25Nm/18ft.lbs

RD 11A Series Drive/Rear DrumHydraulik in Serie/Hinterbandage

Hidráulica en Serie/Tambor de AtrásHydraulique in Série/Tambour Arrrière

0007693 - 142 53

Page 54: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Series Drive/Rear DrumHydraulik in Serie/Hinterbandage RD 11A

Hidráulica en Serie/Tambor de AtrásHydraulique in Série/Tambour Arrrière

54 0007693 - 142

Page 55: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

23 0111133 1 DrumBandage

Tambor del rodilloTambour

24 0114856 1 HubNabe

CuboMoyeu

25 0111135 1 Drive plateTreibscheibe

Placa de transmisiónPlaque

26 0031565 3 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

A12

27 0013002 3 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M12 x 25

85Nm/62ft.lbs

28 0033988 6 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

10

29 0011440 6 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M10 x 25

50Nm/36ft.lbs

30 0112692 1 Bearing coverLagerdeckel

Tapa del rodamientoCouvercle du roulement

31 0017087 8 Socket head cap screwZylinderschraube

Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique

M12 x 30

118Nm/87ft.lbs

32 0119510 4 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M12

33 0151112 2 PinStift

PasadorGoupille 118Nm/87ft.lbs

34 0111952 1 Tube spacerAbstandsrohr

Espaciador tubularPièce d'écartement

35 0111328 1 Carriage boltSchloßschraube

Tornillo de carruajeBoulon brut à tête bombée

M8 x 60

36 0089727 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

37 0083689 1 NutMutter

TuercaÉcrou

1in

38 0114218 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

39 0075953 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

40 0114217 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

41 0010367 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

14Nm/10ft.lbs

42 0153351 1 SpringFeder

ResorteRessort

43 0153352 1 CamNocken

LevaCame

44 0151119 1 LeverHebel

PalancaLevier

45 0153353 1 NutMutter

TuercaÉcrou

7/16-20in

46 0153532 2 Lock washerFederring

FederringRondelle de ressort

M16

RD 11A Series Drive/Rear DrumHydraulik in Serie/Hinterbandage

Hidráulica en Serie/Tambor de AtrásHydraulique in Série/Tambour Arrrière

0007693 - 142 55

Page 56: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Drive Pump/ComponentsAntriebspumpe/Bestandteile RD 11A

Bomba de Accionamiento/PiezasPompe d'entraînement/Parties Constituantes

56 0007693 - 142

Page 57: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111062 1 Hydraulic pumpHydraulikpumpe

Bomba hidráulicaPompe hydraulique

2 0083344 1 Seal KitDichtungssatz

Juego-empaqueJeu-joint

3 0156018 1 Seal holderDichtungshalterung

PortaempaquePorte-joint

5 0156020 1 PlugStopfen

TapónBouchon

7 0156022 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

8 0156023 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

25,6 x 35,3 x 0,5

10 0156025 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

11 0156026 1 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

12 0156027 1 Relief valveÜberdruckventil

Válvula de desahogaSoupape de surpression

14 0156029 1 Relief valveÜberdruckventil

Válvula de desahogaSoupape de surpression

7/16 UNF

16 0156031 2 Relief valve cpl.Überdruckventil kpl.

Válvula de desahoga compl.Soupape de décompression compl.

17 0156032 6 Washer-lockFederring

Arandela elásticaRondelle de ressort

8

18 0156033 4 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 45

19 0156034 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M8 x 30

21 0114280 1 CouplingKupplung

AcoplamientoAccouplement

22 0156037 1 PlugStopfen

TapónBouchon

23 0156038 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

24 0114279 1 PumpPumpe

BombaPompe

25 0156016 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

RD 11A Drive Pump/ComponentsAntriebspumpe/Bestandteile

Bomba de Accionamiento/PiezasPompe d'entraînement/Parties Constituantes

0007693 - 142 57

Page 58: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Exciter cpl.Erreger kpl. RD 11A

Excitador compl.Excitatrice compl.

58 0007693 - 142

Page 59: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0011440 6 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

2 0111053 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

3 0012038 2 SetscrewGewindestift

TornilloVis

M8 x 10

4 0072113 1 Shaft sealWellendichtring

Sello del ejeBague d'étanchéité

45 x 60 x 8

5 0072112 2 Roller bearingRollenlager

Rodamiento de rodillosRoulement à rouleaux

6 2009108 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

3/16 x 3/4in

7 0111051 1 Exciter shaftErregerwelle

Eje del excitadorArbre de l'excitatrice

8 0111054 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

9 2005948 1 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

10 0011535 6 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M10 x 25

49Nm/36ft.lbs

11 0012360 2 Hex head screwSechskantschraube

TornilloVis à tête hexagonale

M8 x 12

25Nm/18ft.lbs

12 0114529 1 ShimAusgleichscheibe

LaminitaCale

13 0150180 1 Grease fittingSchmiernippel

GraseraGraisseur

1/4-28

RD 11A Exciter cpl.Erreger kpl.

Excitador compl.Excitatrice compl.

0007693 - 142 59

Page 60: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Starter Wire ConnectionStarterkabelbaum RD 11A

Conjunto de Cables del ArrancadorHarnais de Câbles Électriques du Démarreur

60 0007693 - 142

Page 61: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0014663 1 Hexagonal head cap screwSechskantschraube

Tornillo hexagonalBoulon à tête hexagonale

M6 x 16

10Nm/7ft.lbs

2 0157187 1 Positive battery cablePlusbatteriekabel

Cable positivo de bateríaCâble positif de batterie

3 0164966 1 Wiring harness, mainHauptkabelbaum

Conjunto de cables principalHarnais de fils électriques principal

4 0010624 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B6,4

5 0071076 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

6 0152777 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

7 0153782 1 CapKappe

TapaCapuchon

8 0153490 1 BreakerUnterbrecher

InterruptorDisjoncteur

20A

9 0153489 2 FuseSicherung

FusibleFusible

20A

10 0153783 1 BlockBlock

BloqueBloc

11 0153784 1 LockSicherung

SeguroVerrou

RD 11A Starter Wire ConnectionStarterkabelbaum

Conjunto de Cables del ArrancadorHarnais de Câbles Électriques du Démarreur

0007693 - 142 61

Page 62: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Main Wiring HarnessHauptkabelbaum RD 11A

Conjunto de Cables PrincipalHarnais de Fils électirques Principal

62 0007693 - 142

Page 63: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0086551 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

2 0087008 1 SleeveHülse

ManguitoDouille

3 0087009 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

13 0086545 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

14 0086997 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

15 0111874 1 Receptacle terminalKlemme

TerminalBorne

16 0152395 1 Plug (threaded)Schraubverschluß

Tapón roscadoBouchon

17 0152397 1 CapKappe

TapaCapuchon

20 0152319 1 ConnectorAnschlußteil

ConectorConnecteur

21 0153782 1 CapKappe

TapaCapuchon

22 0153490 1 BreakerUnterbrecher

InterruptorDisjoncteur

20A

23 0153489 2 FuseSicherung

FusibleFusible

20A

24 0153783 1 BlockBlock

BloqueBloc

25 0153784 1 LockSicherung

SeguroVerrou

26 0153778 4 SleeveHülse

ManguitoDouille

27 0153781 2 SleeveHülse

ManguitoDouille

28 0153779 4 SealDichtung

EmpaqueJoint

29 0153780 2 SealDichtung

EmpaqueJoint

30 0164966 1 Wiring harness, mainHauptkabelbaum

Conjunto de cables principalHarnais de fils électriques principal

RD 11A Main Wiring HarnessHauptkabelbaum

Conjunto de Cables PrincipalHarnais de Fils électirques Principal

0007693 - 142 63

Page 64: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Hydraulic SchematicHydraulikschema RD 11A

Esquema HidráulicoSchéma de l'Installation Hydraulique

64 0007693 - 142

Page 65: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0111299 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

2 0111301 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

3 0114219 1 TubeRohr

TuboTube

4 0111294 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

5 0111306 2 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

6 0111305 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

7 0157023 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

8 0111302 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

9 0111300 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

10 0111297 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

11 0111298 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

42in

12 0111293 1 Suction hoseSaugschlauch

Manguera de succiónTuyau de succion

3/8 x 18in

13 0111296 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

14 0114220 1 TubeRohr

TuboTube

15 0111295 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

16 0114218 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

17 0114217 1 Hose cpl.Schlauch kpl.

Manguera compl.Tuyau compl.

18 0114221 1 TubeRohr

TuboTube

19 0114222 1 TubeRohr

TuboTube

20 0114214 1 Hydraulic motorHydraulikmotor

Motor hidráulicoMoteur hydraulique

21 0111291 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

22 0111130 1 Hydraulic cylinderHydrozylinder

Cilindro hidráulicoCylindre hydraulique

23 0118080 1 Honda engineHonda-Motor

Motor HondaMoteur Honda

24 0111062 1 Hydraulic pumpHydraulikpumpe

Bomba hidráulicaPompe hydraulique

25 0114281 1 PumpPumpe

BombaPompe

RD 11A Hydraulic SchematicHydraulikschema

Esquema HidráulicoSchéma de l'Installation Hydraulique

0007693 - 142 65

Page 66: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Hydraulic SchematicHydraulikschema RD 11A

Esquema HidráulicoSchéma de l'Installation Hydraulique

66 0007693 - 142

Page 67: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0114279 1 PumpPumpe

BombaPompe

27 0110688 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

28 0114214 1 Hydraulic motorHydraulikmotor

Motor hidráulicoMoteur hydraulique

29 0112281 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

30 0156998 1 Filter headFilterkopf

BasaTapa del filtro

31 0114216 1 ManifoldVerteiler

DistribuidorTubulure

RD 11A Hydraulic SchematicHydraulikschema

Esquema HidráulicoSchéma de l'Installation Hydraulique

0007693 - 142 67

Page 68: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

LabelsAufkleber RD 11A

CalcomaniasAutocollants

68 0007693 - 142

Page 69: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0118317 1 Label sheetAufkleberblatt

Hoja de calcomaniasFeuille d'autocollants

2 0116940 1 Label sheetAufkleberblatt

Hoja de calcomaniasFeuille d'autocollants

3 0118332 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

4 0118333 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

5 0118334 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

6 0116859 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

8 0118335 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

9 0118742 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

10 0118743 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

374 0165001 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

RD 11A LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0007693 - 142 69

Page 70: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

RD 11A

70 0007693 - 142

Page 71: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine-HondaHonda-MotorMotor Honda

Moteur Honda

Page 72: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Engine BlockMotor RD 11A

MotorMoteur

72 0007693 - 142

Page 73: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152508 1 Cylinder cpl.Zylinder kpl.

Cilindro compl.Cylindre compl.

2 0151852 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

3 0151853 1 GasketDichtung

JuntaJoint

4 0151854 1 ValveVentil

VálvulaSoupape

6 0152510 1 Governor shaftReglerwelle

Eje de reguladorArbre régulateur

7 0151856 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

9 0151858 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 16

11 0151859 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 32

12 0152511 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

8 x 12,7 x 11,1

13 0152512 1 Needle bearingNadellager

Rodamiento de agujasRoulement à aiguilles

8 x 12 x 10

14 0076367 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

8 x 14 x 5

15 0152513 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

16 0151844 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

13 x 3,0

17 0151861 2 BoltBolzen

PernoBoulon

14

18 0152514 3 WasherScheibe

ArandelaRondelle

8

19 0116974 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

14

20 0054033 2 PinStift

PasadorGoupille

21 0151863 1 Ball bearingKugellager

Rodamiento de bolasRoulement à billes

RD 11A Engine BlockMotorMotor

Moteur

0007693 - 142 73

Page 74: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Cylinder HeadZylinderkopf RD 11A

CulataCulasse

74 0007693 - 142

Page 75: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152516 2 BracketKonsole

SoporteSupport

4 0152517 1 Cylinder headZylinderkopf

CulataCulasse

6 0152518 1 Cylinder headZylinderkopf

CulataCulasse

7 0152519 1 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

8 0152520 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

9 0152521 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

10 0074645 2 Cylinder head gasketZylinderkopfdichtung

Junta de culata del cilindroJoint de culasse de cylindre

11 0152522 1 CapKappe

TapaCapuchon

12 0152523 1 GasketDichtung

JuntaJoint

13 0152524 1 Intake manifoldAnsaugkrümmer

Distribuidor de admisiónCollecteur d'admission

14 0152525 2 Intake manifold gasketAnsaugkrümmerdichtung

Junta-distribuidor de admisiónJoint-collecteur d'admission

15 0110252 2 GasketDichtung

JuntaJoint

16 0152526 2 DuctLuftleitblech

Conducto de aireCanal d'air

17 0152527 4 BoltBolzen

PernoBoulon

8 x 45

18 0074655 2 BoltBolzen

PernoBoulon

19 0152487 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 14

20 0152528 4 Stud boltGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

8 x 22

21 0074657 2 WasherScheibe

ArandelaRondelle

22 0074738 4 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

M8

23 0074652 4 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

12 x 20

24 0152530 2 BoltBolzen

PernoBoulon

8 x 20

25 0074647 8 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M10 x 80

49Nm/36ft.lbs

26 0152531 2 Spark plugZündkerze

BujíaBougie d'allumage

RD 11A Cylinder HeadZylinderkopf

CulataCulasse

0007693 - 142 75

Page 76: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

CamshaftNockenwelle RD 11A

Arbol de levasArbre à cames

76 0007693 - 142

Page 77: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0151750 2 SealDichtung

EmpaqueJoint

2 0152330 1 CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

3 0152331 4 Push rod (valve lifter)Stoßstange

LevantaválvulaPoussoir de soupape

4 0074675 4 Rocker armKipphebel

BalancínCulbuteur

5 0070985 4 Rocker arm pivotEinstellmutter

EspaciadorPivot

6 0152333 1 SpringFeder

ResorteRessort

7 0152334 1 PinStift

PasadorGoupille

8 0075818 2 Intake valveEinlaßventil

Válvula de admisiónSoupape d'admission

9 0075819 2 Exhaust valveAuslaßventil

Válvula de escapeSoupape d'échappement

10 0152335 1 TappetStößel

AlzaválvulasPoussoir

11 0074683 4 SpringFeder

ResorteRessort

12 0152336 1 ShaftWelle

EjeArbre

13 0152337 2 SpringFeder

ResorteRessort

14 0074684 2 Spring holderFedergehäuse

SoporteSupport

15 0074685 2 Spring holderFedergehäuse

SoporteSupport

16 0074659 2 Valve spring seatVentilfedersitz

Asiento del resorte de válvulaSiège de ressort de soupape

17 0074666 2 ValveVentil

VálvulaSoupape

18 0074676 2 PlatePlatte

PlacaPlaque

19 0152338 1 BoltBolzen

PernoBoulon

5 x 16

20 0072778 4 StudGewindebolzen

Perno prisioneroGoujon

8M

21 0070984 4 NutMutter

TuercaÉcrou

1/4-28in

22 0151777 1 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

17,2

23 0081615 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

24 0152342 1 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

8 x 12

25 0071639 4 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6M

RD 11A CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

0007693 - 142 77

Page 78: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

CamshaftNockenwelle RD 11A

Arbol de levasArbre à cames

78 0007693 - 142

Page 79: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0152343 1 PinStift

PasadorGoupille

6 x 28

27 0071081 1 Hexagonal flange head screwSechskantflanschschraube

Tornillo hexagonal de bridaVis hexagonale de bride

M6 x 25

10Nm/7ft.lbs

RD 11A CamshaftNockenwelle

Arbol de levasArbre à cames

0007693 - 142 79

Page 80: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

CoverDeckel RD 11A

TapaCouvercle

80 0007693 - 142

Page 81: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152495 1 Crankcase coverKurbelgehäusedeckel

Tapa del cárterCouvercle de carter

2 0152496 1 GasketDichtung

JuntaJoint

3 0151829 1 BoltBolzen

PernoBoulon

4 0151833 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

5 0151834 1 RotorRotor

RotorRotor

6 0151835 1 SpringFeder

ResorteRessort

7 0152497 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

8 0151855 1 Oil filterÖlfilter

Filtro de aceiteFiltre d'huile

9 0152498 1 MountKonsole

MénsulaSupport

10 0151837 1 ScreenSieb

TamizTamis

11 0152499 1 DipstickPeilstab

Indicador del nivel de aceiteRéglette-jauge

12 0152500 1 Governor cpl.Regler kpl.

Regulador compl.Régulateur compl.

13 0152501 3 WeightGewicht

PesoPoids

14 0152502 1 HolderHalter

SoporteAttache

15 0074634 3 PinStift

PasadorGoupille

16 0074632 1 SliderGleitstück

ManguitoDouille

17 0070966 3 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

M6 x 28

10Nm/7ft.lbs

18 0151857 1 HolderHalter

SoporteAttache

19 0074636 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6 x 16

20 0081615 1 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

21 0152504 1 Oil sealÖldichtung

Empaque de aceiteJoint d'huile

22 0152505 2 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

11,8 x 2,4

23 0071639 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

6M

24 0053995 2 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

A8 x 14

25 0107064 3 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 20

RD 11A CoverDeckel

TapaCouvercle

0007693 - 142 81

Page 82: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

CoverDeckel RD 11A

TapaCouvercle

82 0007693 - 142

Page 83: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0151846 9 BoltBolzen

PernoBoulon

8 x 50

27 0151847 1 BallKugel

BolaBille

No.12 x 3/8

28 0151848 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 16

RD 11A CoverDeckel

TapaCouvercle

0007693 - 142 83

Page 84: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Piston/CrankshaftKolben/Kurbelwelle RD 11A

Pistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

84 0007693 - 142

Page 85: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152560 2 Piston Ring SetKolbenringsatz

Juego de anillosJeu de segments

STD.

2 0152561 2 PistonKolben

PistónPiston

3 0152562 2 Piston pinKolbenbolzen

Pasador de pistónAxe de piston

4 0152563 2 Connecting rodPleuel

BielaBielle

6 0152564 4 BoltBolzen

PernoBoulon

7 0071645 4 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

20,26

8 0152507 1 Crankshaft cpl.Kurbelwelle kpl.

Cigueñal compl.Vilebrequin compl.

9 0151850 1 Thrust washerDruckscheibe

Arandela de presiónRondelle de facette

RD 11A Piston/CrankshaftKolben/Kurbelwelle

Pistón/CigueñalPiston/Vilebrequin

0007693 - 142 85

Page 86: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Carburetor cpl.Vergaser kpl. RD 11A

Carburador compl.Carburateur compl.

86 0007693 - 142

Page 87: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152345 1 Breather tubeEntlüftungsrohr

Tubo respiraderoTube reniflard

2 0151782 1 ClipClip

ClipClip

3 0088556 1 Gasket KitDichtungssatz

Juego de juntasJeu de joints

4 0152347 1 Float Valve SetSchwimmernadel kpl.

Válvula de flotador compl.Pointeau du carburateur compl.

5 0151783 1 Float cpl.Schwimmer kpl.

Flotador compl.Flotteur compl.

6 0152349 1 HousingGehäuse

CajaCarter

7 0151785 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

8 0151786 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

9 0151787 1 SetscrewGewindestift

TornilloVis

10 0152353 1 Carburetor KitVergasersatz

Juego de CarburadorJue de Carburateur

11 0151790 1 CapKappe

TapaCapuchon

12 0152355 1 Jet SetSatz-Düse

Juego-chiclerJeu-gicleur

58

13 0152356 1 Main jetHauptdüse

Chicler principalGicleur principal

14 0151793 1 O-RingO-Ring

Anillo-OJoint torique

5,8 x 1,9

15 0152358 1 TubeRohr

TuboTube

16 0152359 1 Solenoid valveVentil-Solenoid

Válvula-solenoideÉlectrovanne

17 0152360 1 InsulatorIsolator

AisladorIsolant

18 0152361 2 GasketDichtung

JuntaJoint

19 0151797 1 Air cleaner gasketLuftfilterdichtung

Junta-filtro de aireJoint-filtre à air

20 0152363 1 ElbowKrümmer

CodoCoude

21 0152417 2 NutMutter

TuercaÉcrou

6

22 0151800 1 ClipClip

ClipClip

23 0152392 1 ClipClip

ClipClip

24 0152407 4 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

4 x 14

25 0151801 4 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

5 x 12

RD 11A Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

0007693 - 142 87

Page 88: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Carburetor cpl.Vergaser kpl. RD 11A

Carburador compl.Carburateur compl.

88 0007693 - 142

Page 89: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

26 0054136 1 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

27 0152418 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 120

28 0088554 1 JetDüse

ChiclerGicleur

92

28 0114777 1 JetDüse

ChiclerGicleur

88

28 0088555 1 JetDüse

ChiclerGicleur

90

RD 11A Carburetor cpl.Vergaser kpl.

Carburador compl.Carburateur compl.

0007693 - 142 89

Page 90: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Air CleanerLuftfilter RD 11A

Filtro del AireFiltre à Air

90 0007693 - 142

Page 91: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152464 1 FilterFilter

FiltroFiltre

2 0152465 1 Prefilter elementVorfilterelement

Elemento del prefiltroElément du prénettoyeur

3 0152466 4 ClipClip

ClipClip

4 0152467 1 HousingGehäuse

CajaCarter

5 0152468 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

6 0152469 1 Air cleaner cover cpl.Deckel-Luftfilter kpl.

Tapa-filtro del aire compl.Couvercle-filtre à air compl.

8 0152470 1 SealDichtung

EmpaqueJoint

9 0152471 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

10 0152472 2 SealDichtung

EmpaqueJoint

11 0152473 2 BoltBolzen

PernoBoulon

12 0152325 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 28

RD 11A Air CleanerLuftfilter

Filtro del AireFiltre à Air

0007693 - 142 91

Page 92: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Starter/Blower HousingStarter- und Lüftergehäuse RD 11A

Arrancador/CubiertaDémarreur/Bouclier

92 0007693 - 142

Page 93: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152532 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

2 0152533 1 Blower housing (shroud)Lüftergehäuse

CubiertaBoîtier du ventilateur

3 0152534 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

4 0152535 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

5 0152536 1 Right ductLuftleitblech (rechts)

Conducto de aire (derecha)Canal d'air (droite)

6 0152537 1 DuctLuftleitblech

Conducto de aireCanal d'air

7 0151911 6 BushingBuchse

BujeDouille

8 0152538 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

9 0053990 10 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

10 0151900 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 23

11 0152539 4 Stud boltGewindebolzen

Perno prisioneroBoulon

6 x 71

12 0152540 2 NutMutter

TuercaÉcrou

5

13 0152541 2 ScrewSchraube

TornilloVis

5 x 20

14 0071056 4 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

15 0081750 2 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 8

RD 11A Starter/Blower HousingStarter- und Lüftergehäuse

Arrancador/CubiertaDémarreur/Bouclier

0007693 - 142 93

Page 94: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

GovernorRegler RD 11A

ReguladorRégulateur

94 0007693 - 142

Page 95: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152475 1 RodStange

VarillaTringle

2 0152476 1 Control cpl.Betätigung kpl.

Regulador compl.Commande compl.

3 0152477 1 SpringFeder

ResorteRessort

4 0152478 1 Governor leverReglerhebel

Palanca del gobernadorLevier régulateur

5 0152479 1 Governor rodReglerstange

VarillaTringle

6 0152480 1 Governor springReglerfeder

Resorte del reguladorRessort régulateur

7 0152481 1 SpringFeder

ResorteRessort

8 0071062 2 Cable holderKabelhalter

Soporte cableAttache

10 0054088 2 Adjusting springJustierfeder

Resorte de ajusteRessort d'ajustage

11 0151818 2 SpringFeder

ResorteRessort

12 0151819 2 HolderHalter

SoporteAttache

13 0152486 1 RodStange

VarillaTringle

14 0152487 2 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 14

15 0151821 1 BoltBolzen

PernoBoulon

16 0151823 2 Retaining ringSicherungsring

Anillo de retenciónBague d'arrêt

5

17 0152491 2 BoltBolzen

PernoBoulon

5 x 16

19 0152492 1 BoltBolzen

PernoBoulon

5 x 25

20 0152490 2 BoltBolzen

PernoBoulon

4 x 6

21 0152493 1 ScrewSchraube

TornilloVis

5 x 25

22 0071056 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M6

RD 11A GovernorRegler

ReguladorRégulateur

0007693 - 142 95

Page 96: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/Zündspule RD 11A

Volante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

96 0007693 - 142

Page 97: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0151918 1 FanGebläserad

VentiladorVentilateur

2 0151919 1 PlatePlatte

PlacaPlaque

3 0151920 1 ScreenSieb

TamizTamis

4 0151921 1 HolderHalter

SoporteAttache

5 0152542 1 Flywheel cpl.Schwungrad kpl.

Volante compl.Volant compl.

6 0151923 1 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

20

7 0151924 1 WasherScheibe

ArandelaRondelle

20

8 0074672 1 Woodruff keyWoodruffkeil

Chaveta WoodruffClavette Woodruff

25 x 18

9 0072333 3 Flange boltFlanschbolzen

Perno de rebordeBoulon à bride

M6 x 12

10Nm/7ft.lbs

10 0151925 3 BoltBolzen

PernoBoulon

8 x 16

11 0152556 2 Spark plug (terminal) capZündkerzenstecker

Capuchón de bujíaCapuchon de bougie

12 0151937 2 GrommetTülle

OjalPasse-fil

13 0152557 1 DiodeDiode

DiodoRectificateur

14 0081750 1 ScrewSchraube

TornilloVis

M6 x 8

15 0151826 1 Wiring harnessKabelbaum

Conjunto de cablesHarnais de câbles électriques

16 0088553 1 RegulatorRegulator

ReguladorRégulateur

20A

17 0088552 1 CoilSpule

BobinaBobine

20A

18 0151859 8 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 32

19 0152554 1 Ignition coilZündspule

Bobina de encendidoBobine d'allumage

20 0152555 1 Ignition coilZündspule

Bobina de encendidoBobine d'allumage

21 0152558 1 ClampSchelle

AbrazaderaAgrafe

22 0151941 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

RD 11A Flywheel/Ignition CoilSchwungrad/Zündspule

Volante/Bobina de EncendidoVolant /Bobine d'Allumage

0007693 - 142 97

Page 98: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Fuel Pump cpl.Kraftstoffpumpe kpl. RD 11A

Bomba de combustible compl.Pompe à carburant compl.

98 0007693 - 142

Page 99: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152544 1 Pump cpl.Pumpe kpl.

Bomba compl.Pompe compl.

2 0152545 1 BracketKonsole

SoporteSupport

3 0152546 1 TubeRohr

TuboTube

4 0152547 1 TubeRohr

TuboTube

5 0152548 1 TubeRohr

TuboTube

6 0088549 1 Fuel filterKraftstofffilter

Filtro de combustibleFiltre à carburant

7 0152549 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

8 0152487 1 BoltBolzen

PernoBoulon

6 x 14

9 0151930 1 ClipClip

ClipClip

10 0152550 1 GrommetTülle

OjalPasse-fil

11 0152551 2 Screw w/washerSchraube mit Scheibe

Tornillo con arandelaVis avec rondelle

6 x 16

12 0054136 2 Hose clampSchlauchschelle

Abrazaderas de mangueraAgrafe de tuyau

13 0152552 3 ClipClip

ClipClip

14 0152553 1 ClipClip

ClipClip

RD 11A Fuel Pump cpl.Kraftstoffpumpe kpl.

Bomba de combustible compl.Pompe à carburant compl.

0007693 - 142 99

Page 100: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

StarterStarter RD 11A

ArrancadorDémarreur

100 0007693 - 142

Page 101: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152566 1 RingRing

AnilloAnneau

2 0152565 1 Ring SetRingsatz

Juego de anillosJeu de segments

3 0152567 1 Motor cpl.Motor kpl.

Motor compl.Moteur compl.

4 0152568 1 LeverHebel

PalancaLevier

5 0152569 1 SwitchSchalter

InterruptorInterrupteur

6 0152570 1 Rotor cpl.Rotor kpl.

Rotor compl.Rotor compl.

7 0152571 1 Clutch cpl.Kupplung kpl.

Embrague compl.Embrayage compl.

8 0152572 4 BrushKohlenbürste

EscobillaBalai de charbon

9 0152573 4 SpringFeder

ResorteRessort

10 0152574 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

11 0152575 2 BoltBolzen

PernoBoulon

12 0152576 1 YokeGabel

HorquillaExtrémité à chape

13 0152577 1 NutMutter

TuercaÉcrou

8

14 0152578 2 Flange nutFlanschmutter

Tuerca de rebordeEcrou de bride

5

15 0152579 1 HolderHalter

SoporteAttache

16 0152580 1 InsulatorIsolator

AisladorIsolant

17 0152581 1 CoverDeckel

TapaCouvercle

18 0152582 2 BearingLager

RodamientoRoulement

19 0071076 1 NutMutter

TuercaÉcrou

M8

20 0152584 1 Spring washerTellerfeder

Arandela de resorteRessort Belleville

8

21 0151748 2 Dowel pinPaßstift

EspigaCheville

10 x 12

22 0151749 2 BoltBolzen

PernoBoulon

8 x 110

RD 11A StarterStarter

ArrancadorDémarreur

0007693 - 142 101

Page 102: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

LabelsAufkleber RD 11A

CalcomaniasAutocollants

102 0007693 - 142

Page 103: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0152559 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

4 0151949 1 LabelAufkleber

CalcomaniaAutocollant

RD 11A LabelsAufkleber

CalcomaniasAutocollants

0007693 - 142 103

Page 104: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

RD 11A

104 0007693 - 142

Page 105: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

AccessoriesSonderzubehör

AccesoriosAccessoires

Page 106: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Backup Alarm KitRückfahrtalarmsatz RD 11A

Juego de Alarma Contra Marcha AtrásJeu d'Avertisseur de Marche Arrièe

106 0007693 - 142

Page 107: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Ref.Pos.

Part No.Artikel Nr.

Qty.St.

DescriptionBeschreibung

DescripciónDescription

Measurem./Abm.

Torque/Drehm.

Norm

SealantSchmierstoff

1 0118529 1 Backup Alarm KitRückfahrtalarmsatz

Juego de Alarma Contra Marcha AtrásJeu d'Avertisseur de Marche Arrièe

2 0078352 1 Backup alarmRückfahrtalarm

Alarma contra marcha atrásAvertisseur de marche arrière

3 0011542 2 Socket head screwZylinderschraube

Tornillo huecoVis à six-pans creux

M8 x 25

41Nm/30ft.lbs

4 0085242 1 WrapUmhüllung

EnvolturaEnveloppement

1/4 OD x 12in

5 0010622 2 Flat washerScheibe

Arandela elásticaRondelle de ressort

B8,4

6 0110969 2 Lock nutSicherungsmutter

ContratuercaContre-écrou

M8

RD 11A Backup Alarm KitRückfahrtalarmsatz

Juego de Alarma Contra Marcha AtrásJeu d'Avertisseur de Marche Arrièe

0007693 - 142 107

Page 108: Ride-On Rollers Rodillo Doble con Estación para el ...aeroaz.com/wp-content/uploads/2008/02/RD11-Roller-Parts-Manual.pdf · Rodillo Doble con Estación para el Operador Rouleaux

Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21