richmond refinery newsletter october 2016 richmond...

5
protecting people By Kory Judd At Chevron, everything we do begins with our fundamental commitment to safety. Our safety culture is based on two key principles: do it safely or not at all; and there is always time to do it right. We understand that many of our neighbors have questions about flaring. The visual of flames and black smoke coming from flare stacks can be alarming. But we want to assure you that flares are an important part of the refinery’s comprehensive safety systems. Over the past decade, we have worked very hard to reduce, and in most cases eliminate, the need to flare. And while the Richmond Refinery is the largest facility in the Bay Area, we account for 3% of vent gas volume and less than 1% of sulfur dioxide emissions* in the region. Our commitment to operational excellence and safety performance is something that I expect from every one of the employees and contractors who comes through the refinery gates on a daily basis. And it’s our obligation to the community we share. Kory Judd is the General Manager of the Richmond Refinery * Data on a per barrel basis as of Q1 2015 proteger a la gente Por Kory Judd En Chevron todo lo que hacemos empieza con nuestro compromiso fundamental con la seguridad. Nuestra cultura de seguridad se basa en dos principios: hacerlo de manera segura o no hacerlo; y siempre hay tiempo para hacerlo correctamente. Sabemos que muchos de nuestros vecinos tienen preguntas sobre las antorchas de la refinería. Las flamas y el humo negro provenientes del sistema de antorchas pueden ser alarmantes. Pero queremos asegurarles que las antorchas son una parte importante de los sistemas integrales de seguridad de la refinería. Durante a última década, hemos trabajado muy duro para reducir y, en la mayoría de los casos, eliminar la necesidad de antorchas. Y aunque la Refinería de Richmond es la planta más grande del Área de la Bahía, solo emitimos 3% de todo del volumen de gases de ventilacion y menus de 1% de las emisiones de dioxido de azufre* en la region. Nuestro compromiso con la excelencia de operación y rendimiento de seguridad es algo que espero de cada uno de los empleados y contratistas que pasan por las puertas de la refinería diariamente. Y es nuestra obligación con la comunidad que compartimos. Kory Judd es gerente general de la Refinería de Richmond *Los datos en una base por barril como de Q1 2015. richmond refinery newsletter october 2016 richmond today _________ human energy ®

Upload: hoangkhanh

Post on 23-Feb-2018

214 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: richmond refinery newsletter october 2016 richmond todayrichmond.chevron.com/docs/newsletters/Richmond_Today_spa_10182… · to the community we share. ... Se liberan materiales peligrosos

protecting people By Kory Judd

At Chevron, everything we do begins with our fundamental commitment tosafety. Our safety culture is based on twokey principles: do it safely or not at all;and there is always time to do it right.

We understand that many of ourneighbors have questions about flaring. The visual offlames and black smoke coming from flare stacks can be alarming. But we want to assure you that flares are animportant part of the refinery’s comprehensive safetysystems.

Over the past decade, we have worked very hard toreduce, and in most cases eliminate, the need to flare.And while the Richmond Refinery is the largest facility inthe Bay Area, we account for 3% of vent gas volume andless than 1% of sulfur dioxide emissions* in the region.

Our commitment to operational excellence and safetyperformance is something that I expect from every oneof the employees and contractors who comes throughthe refinery gates on a daily basis. And it’s our obligationto the community we share.

Kory Judd is the General Manager of the Richmond Refinery * Data on a per barrel basis as of Q1 2015

proteger a la gente Por Kory Judd

En Chevron todo lo que hacemos empieza con nuestrocompromiso fundamental con la seguridad. Nuestra cultura deseguridad se basa en dos principios: hacerlo de manera segura o no hacerlo; y siempre hay tiempo para hacerlo correctamente.

Sabemos que muchos de nuestros vecinos tienen preguntassobre las antorchas de la refinería. Las flamas y el humo negroprovenientes del sistema de antorchas pueden ser alarmantes.Pero queremos asegurarles que las antorchas son una parteimportante de los sistemas integrales de seguridad de larefinería.

Durante a última década, hemos trabajado muy duro parareducir y, en la mayoría de los casos, eliminar la necesidad deantorchas. Y aunque la Refinería de Richmond es la planta másgrande del Área de la Bahía, solo emitimos 3% de todo delvolumen de gases de ventilacion y menus de 1% de las emisionesde dioxido de azufre* en la region.

Nuestro compromiso con la excelencia de operación yrendimiento de seguridad es algo que espero de cada uno de los empleados y contratistas que pasan por las puertas de larefinería diariamente. Y es nuestra obligación con la comunidadque compartimos.

Kory Judd es gerente general de la Refinería de Richmond*Los datos en una base por barril como de Q1 2015.

richmond refinery newsletter october 2016

richmond today_________

human energy®

Page 2: richmond refinery newsletter october 2016 richmond todayrichmond.chevron.com/docs/newsletters/Richmond_Today_spa_10182… · to the community we share. ... Se liberan materiales peligrosos

0El objetivo general para la refinería es cero incidentes de seguridad o del

medio ambiente

50%Porción de la fuerza de trabajo de larefinería con una función dedicada aadministrar los sistemas de seguridad

$200 millonesSuma que se invierte anualmente

en sistemas de seguridad integradosen la refinería

100%Empleados y contratistas de la

refinería con “Autoridad de interrumpir el trabajo” para dejar de trabajar encualquier obra que consideren que no se está haciendo de manera segura

Trabajamos

de forma segura

porque…

Page 3: richmond refinery newsletter october 2016 richmond todayrichmond.chevron.com/docs/newsletters/Richmond_Today_spa_10182… · to the community we share. ... Se liberan materiales peligrosos

Descripción general del sistema deadvertencia para la comunidad El Condado de Contra Costa mantiene un Sistema deAdvertencia de la Comunidad (CWS, por sus siglas en inglés)para mantener informados a los residentes del área duranteuna liberación de productos químicos que tenga un posibleefecto en la comunidad. El sistema utiliza una sirena en casode que se presente una emergencia en la cual debepermanecer en su lugar. La mayoría de los incidentes deantorchas de la refinería son Nivel 0 o Nivel 1.

Nivel 0Se liberan materialespeligrosos sin ningúnefecto fuera de la plantaNo se activa el CWS

Nivel 1Se liberan materialespeligrosos con posibleefecto fuera de la plantaNo se activa el CWS

Nivel 2Recomendación de saludpúblicaNo se activa el CWS

Nivel 3Permanezca en su lugar Se activa la sirena de CWS y el sistema denotificación telefónica

Las antorchas se utilizan para liberarla presión que se puede acumular

ocasionalmente durante el proceso derefinado. Los líquidos y vapores se

combinan con el vapor y se liberan através de antorchas con flamas.

Equipos de operadores biencapacitados y altamentehabilidosos controlan latemperatura, presión, nivel y flujodel material que pasa a través dela refinería, asegurándose de quela planta opere de manera seguray fiable.

Richmond también tiene unprograma comunitario demonitoreo del aire, incluyendo 3 estaciones de la comunidady 3 estaciones a lo largo de lacerca de la refinería, paraproporcionar información devigilancia del aire de tiemporeal al público.

En años recientes, larefinería ha trabajado parareducir más el uso deflamas, particularmentedurante el mantenimientode rutina. Sin embargo,las flamas siguen siendoesenciales para laoperación segura de larefinería.

El Distrito de Control de Calidadde Aire del Área de la Bahía(BAAQMD, por sus siglas eninglés) regula y limitaestrictamente el uso de antorchas.BAAQMD también vigila y lleva unseguimiento de las emisiones decualesquier situaciones de flamas.

99% En 2007, la refinería implementó un Plan de reducción de la flama bajo ladirección de BAAQMD. Como resultado,hemos reducido las flamas en un 99%desde los niveles de 2004-2006.

Aunque la mayoría de losincidentes de las antorchasno tienen ningún efecto en

la comunidad, sabemosque el sitio de las antorchas

puede causar algunainquietud para nuestros

vecinos. Síganos en@ChevronRichmond paraver actualizaciones de las

operaciones.

antorchas de la refinería - qué necesita saber Reconocemos que muchas personas de la comunidad tienen preguntas sobre el sistema de antorchas

de la refinería. Aunque la vista de antorchas puede causar inquietud, queremos asegurarles que lasflamas ocasionales son una parte vital de mantener la refinería funcionando de manera fiable y segura

durante interrupciones operacionales no planificadas o actividades de mantenimiento de rutina.

Page 4: richmond refinery newsletter october 2016 richmond todayrichmond.chevron.com/docs/newsletters/Richmond_Today_spa_10182… · to the community we share. ... Se liberan materiales peligrosos

conozca anuestros

empleados

Q&A Naomi Woodard Gerente de mantenimiento de rutina

Educación: Licenciatura en ciencias, ingeniería de Harvey Mudd CollegeChevron: 13 años

Platícanos de tu trabajoSoy parte del grupo de Mantenimiento de rutina aquí en la Refinería.Llevamos a cabo el mantenimiento de todo el equipo que se puede hacer“sobre la marcha” o, en otras palabras, que puede ocurrir mientras la plantade la Refinería esté en operación.

¿Qué tipo de mantenimiento llevas a cabo?Nuestro enfoque es siempre mantener el equipo operando de manerasegura y confiable. Para lograrlo, hacemos trabajo proactivo y reactivo.Hacer el trabajo en base proactiva es una parte importante de nuestrosesfuerzos. Equilibramos nuestro trabajo de mantenimiento proactivo, comoinspeccionar los niveles de aceite de lubricación de una bomba cadatrimestre, con el mantenimiento reactivo, como reparación de uninstrumento que no esté funcionando correctamente.

¿Cómo decides si algo necesita reparación?Damos prioridad al trabajo con base en la seguridad, salud, riesgo al medioambiente y otros factores, evaluando constantemente cosas que podríanser un posible riesgo. Se registran los trabajos de mantenimiento y se les daseguimiento para que se realicen de manera oportuna. Proteger a nuestrafuerza de trabajo, a nuestros vecinos y al medio ambiente es nuestraprincipal prioridad. Cuando pensamos en mantenimiento, siempre hacemosuna pausa para asegurarnos de que podamos ejecutar el trabajo de manerasegura.

Platícanos de tu equipoTrabajo con un equipo de aproximadamente 200 empleados de la refineríay más de 200 contratistas adicionales, la mayoría de los cuales soncontrataciones locales del Área de la Bahía. Empezamos cada mañana conuna reunión al inicio de la jornada para hablar sobre el trabajo, identificarposibles inquietudes de seguridad y/o del medio ambiente y analizarmaneras de resolver cualquier posible inquietud. Cada persona tiene el poder de usar la Autoridad de interrumpir el trabajo si considera que eltrabajo es inseguro o que causaría un incidente en el medio ambiente.

¿Qué te agrada de trabajar en Chevron?La gente. Todos aquí están realmente motivados y orgullosos de lo quehacen. En el grupo de Mantenimiento de Rutina, siempre nos esforzamospor hacer las cosas de manera más segura, más inteligente y con mayoreficacia. Siempre me he sentido muy impresionada con el nivel decompromiso de mis colegas para hablar y participar. Operar de manerasegura y proteger el medio ambiente no son solo prioridades, es algoarraigado a la cultura y es lo que se espera de cada empleado.

¿Qué significa el verdadero Richmond para ti?Hace poco me mudé aquí con mi esposo e hija de un año y medio, todavíanos estamos aclimatando. Pero inmediatamente he observado la ricahistoria que tiene esta ciudad y el orgullo que sienten todos los habitantespor su historia. Me encanta la historia y la cultura, y es muy bonito poderapreciarlas aquí. Veo mucha gente que participa en la comunidad y queestá dispuesta a ayudar a los demás.

Page 5: richmond refinery newsletter october 2016 richmond todayrichmond.chevron.com/docs/newsletters/Richmond_Today_spa_10182… · to the community we share. ... Se liberan materiales peligrosos

community corner

east brother brewery By Rob LIghtner

In 2009, my lifelong best friend Chris and I began our journey to bring beer back to itsclassic roots. When we began searching for a brewery home, we were drawn toRichmond and to East Brother Island, the safeguard of the harbor that became ournamesake. Located in a warehouse by the old Kaiser Shipyards, we are inspired by thefreighters and industrial heritage of Richmond, and we admire the genuine, hard-workingpeople and businesses found in this city. We love the quiet, unassuming nature ofRichmond, which we believe is reflected in our beers – five classic styles that evoke thatsame basic, but familiar vintage feel. We sell beer in kegs and cans, which you’ll soon findin local restaurants, bars, specialty markets and retailers. We also are finishing our newindoor/outdoor tap room, where you can enjoy a cold Pilsner, Lager, or IPA while soakingup the surrounding natural beauty of our wonderful hideaway. We can’t wait to meet allof our new neighbors – look for our grand opening in the coming weeks!Rob Lightner is the Co-Founder of east Brother Brewery Company, located at 1001 Canal Blvd, #C-2

east brother brewery Por Rob LIghtner

En 2009, mi amigo de toda la vida Chris y yo empezamos nuestra jornada de llevar la cerveza a sus raíces clásicas. Cuandoempezamos a buscar un hogar para la cervecería, nos sentimos atraídos a Richmond y a East Brother Island, el puerto seguroque se convirtió en nuestro tocayo. Ubicado en una bodega cerca de los astilleros Kaiser, nos inspiramos en los buques y en la herencia industrial de Richmond, y admiramos a la gente trabajadora y auténtica y los negocios que se encuentran enesta ciudad. Nos encanta la naturaleza tranquila y modesta de Richmond, la cual creemos que se refleja en nuestras cervezas:cinco estilos clásicos que evocan los mismos fundamentos, pero similares a una sensación familiar antigua. Vendemoscerveza en barriles y latas, y pronto la encontrará en restaurantes, bares, mercados de especialidad y tiendas minoristas de la localidad. También estamos por terminar nuestro nuevo bar interior/exterior, donde puede disfrutar de una Pilsner, Lager oIPA fría a la vez que admira la belleza natural de los alrededores de nuestro maravilloso rincón. Estamos ansiosos de conocera nuestros nuevos vecinos. ¡Esté pendiente de nuestra gran inauguración en las próximas semanas!Rob Lightner es el co-fundador de East Brother Brewery Company, ubicada en 1001 Canal Blvd, #C-2

Chevron Richmond841 Chevron WayRichmond, CA 94801

for more informationEmail [email protected] or call 510-242-2000. For noise and odor complaints, please contact510-242-2127.

para más información Email a [email protected] llamando al número 510-242-2000.Para quejas relacionadas con ruidos y olores, por favor llame al número 510-242-2127.