revista first class edición 2014

24
GRAN LUJO HOTELES 5 ESTRELLAS PARA LOS 5 CONTINENTES ROSEWOOD BEIJING P. 11 ROYAL PALM MARRAKECH P. 12 BESPOKE UN VIAJE DE INCENTIVOS POR LA TOSCANA CON IL CAVALLINO RAMPANTE P. 16 PASARELA DESCUBRE LAS ÚLTIMAS NOVEDADES DEL LUXURY BUSINESS TRAVEL P. 18 VIP JETS, LA AVIACIÓN EJECUTIVA p. 4 TRAVELMANAGER / SUPLEMENTO ESPECIAL FIRST CLASS

Upload: revista-travelmanager

Post on 07-Apr-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

La revista del Luxury Business Travel. Un Suplemento exculsivo de la revista TravelManager

TRANSCRIPT

GRAN LUJOHOTELES 5

ESTRELLAS PARA LOS 5 CONTINENTES

ROSEWOOD BEIJING

P. 11ROYAL PALM MARRAKECH

P. 12

BESPOKEUN VIAJE DE

INCENTIVOS POR LA TOSCANA CON

IL CAVALLINO RAMPANTE

P. 16

PASARELADESCUBRE

LAS ÚLTIMAS NOVEDADES DEL

LUXURY BUSINESS TRAVEL

P. 18

VIP

JETS, LA AVIACIÓN EJECUTIVAp. 4

TRAVELMANAGER / SUPLEMENTO ESPECIAL

FIRSTCLASS

NH Collection Madrid Eurobuildingnh-collection.com l 902 64 67 14

Amalfi · Barcelona · Bilbao · Buenos Aires · Córdoba · Florencia · Génova · Guadalajara · MadridMilán · Monterrey · Olomouc · Roma · Santa Fe · Sevilla · Venecia

TRAVEL MANAGER 240X340 MICE EURO NH COLL.indd 1 01/12/14 18:27

VIPLOS REPORTAJES DE LAS

TENDENCIAS DEL MUNDO DE LA EXCLUSIVIDAD

JETS, LA AVIACIÓN EJECUTIVA

P. 4

SUMARIO

GRAN LUJOOS ABRIMOS LAS PUERTAS DE LOS NUEVOS HOTELES

CINCO ESTRELLAS GRAN LUJO POR TODO EL MUNDO

URSO HOTEL & SPAP. 8

INTERCONTINENTAL BUENOS AIRES

P. 9

W NEW YORKP. 10

ROSEWOOD BEIGINGP. 11

ROYAL PLAM MARRAKECHP. 12

PACIFIC RESORT AITUTAKIP. 13

LO + COOLCONOCERÉIS LOS DESTINOS

DESDE UN PRISMA MUY ESPECIAL AL ALCANCE DE

POCOS

MIAMI, EL PARAÍSO DE LAS COMPRAS

P. 14

BESPOKEDESCUBRE LOS PROGRAMAS

DE INCENTIVOS Y HOSPITALITY MÁS TOP Y

HECHOS A MEDIDA

EN FERRARI POR LA TOSCANA

P. 16

PASARELA

ÚLTIMAS NOTICIAS DEL SECTOR DEL LUXURY

BUSINESS TRAVELP. 18

UN SUPLEMENTO EXCLUSIVO DE LA REVISTA TRAVEL MANAGER PARA DESCUBRIR Y CONOCER EL MUNDO DEL LUXURY BUSINESS TRAVEL. AVIACIÓN, HOTELES, AUTOMÓVILES, RESTAURANTES, VENUES, INCENTIVOS Y HOSPITALITY.

FIRSTCLASS 3

Si en el transporte terrestre pudiéramos clasificar el grado de ‘comodidad’ en los diferentes grupos de vehículos po-dríamos hablar del transporte público (metro, autobús) y del transporte pri-

vado (taxi, limousine). Lo mismo se podría ex-trapolar al transporte aéreo.

Lo que a voz de pronto definiríamos como aviación privada no se correspondería con la realidad, el término correcto sería ‘aviación ejecutiva’ para diferenciarse de los vuelos comerciales regulares.

La aviación ejecutiva, según la NBAA (Natio-nal Business Aviation Association de EEUU), embarca cualquier tipo de vuelo que tiene como ámbito el uso de una aeronave o de un helicóptero con el fin del desarrollo de una actividad económica. Para simplificar ya que es un tema muy técnico, se considera un vuelo privado cualquier vuelo de aviación general que no implica una remuneración. A partir del momento que existe una remu-neración para el desarrollo del servicio aé-reo, se puede considerar que hablamos de aviación ejecutiva salvo los trabajos aéreos (construcción, fumigación, publicidad...).

Horario deseado, necesidad de privacidad y seguridad, servicio ultra personalizado y exclusivo, esto son algunos de los ejemplos que motivan la aviación ejecutiva o, lo que es lo mismo, volar en jet privado.

En la práctica, las compañías aéreas que dis-ponen de un certificado de transporte aéreo (CTA) pueden alquilar un jet de su flota a cual-quier persona o empresa que desee volar con esta modalidad. El flete de un jet corresponde a la necesidad de dar un servicio no estándar en cuanto a horario y ruta. Para poder alquilar su avión a terceros, un propietario debe per-mitir la explotación comercial de su aeronave.

JETS, LA AVIACIÓN EJECUTIVA

VIP

4 FIRSTCLASS

Un propietario puede considerar la compra de un jet ejecutivo sin tener la necesidad de volar todos los días. Así busca optimizar el uso de su avión vía la comercialización de las horas dis-ponibles. Al nivel comercial esto se traduce en diferentes modalidades de venta.

¿Por qué usar este servicio?El hecho de recurrir a volar en jet implica una gran variedad de motivaciones. Por definición, el cliente decide sus horarios y la ruta que de-sea volar. A veces las rutas regulares no per-miten viajar en el horario deseado a un lugar determinado; puede haber solo un horario disponible al día o a la semana y puede que no haya conexión directa. En estos casos la avia-ción ejecutiva o aero taxi, permite definir exac-tamente a qué hora se quiere viajar (estando en todo momento muy flexible – ¡se espera al pasajero!) y qué ruta se volará. Si quiere viajar el mismo día de Barcelona a Bilbao para una reunión importante, luego volar al medio día de Bilbao a Salamanca para visitar a un centro de producción y por fin acabar en Sevilla por

la noche, difícilmente se podrá realizar con un vuelo regular. Este sería un caso de optimizar el tiempo y la productividad de sus horas de trabajo de cualquier ejecutivo.

La necesidad de privacidad y/o seguridad se ha hecho evidente después de los atentados del 11S en EE.UU. Hubo un incremento muy sensible del tráfico ejecutivo. Por temor a nue-vos atentados, muchos directivos decidieron acudir a las compañías de Aerotaxi para sus desplazamientos.

Otra motivación es el acceso a un servicio ultra personalizado y exclusivo que corres-ponde a la industria del lujo. Sea para una ocasión especial o para un viaje de placer, la aviación ejecutiva también responde a este tipo de necesidad.

Aún así se trata de un servicio de transporte público de personas, por lo que existe una normativa al nivel mundial y europeo que re-gula estrictamente esta actividad.

En cuanto a los controles de seguridad en los aeropuertos, los pasajeros deben pasar por el control de seguridad, como en una termi-nal comercial. Ahora bien, en una terminal de aviación corporativa, el servicio está persona-lizado, no existe masificación y todo resulta mucho más fluido y rápido.

DIFERENTES MODALIDADES DE VENTA:

1. Charter o Aero Taxi puntual: Una empresa o un individuo necesita

contratar un vuelo puntual para un o varios días. Se concreta el precio del

servicio en función de la ruta requerida y del tipo de avión necesario (capacidad,

alcance).

2. Compra de un paquete de horas: Una empresa o un individuo tiene una necesidad recurrente de volar a lo largo

del año. Con el fin de optimizar este gasto, se puede decidir por la adqui-

sición de un cierto número de horas a gastar durante un periodo determinado.

3. Propiedad compartida o Fractio-nal Ownership: varios propietarios

disponen de una parte del valor de un determinado modelo de avión y eso se

traduce en un volumen correspondiente de horas para volar.

FIRSTCLASS 5

Situación del mercado actualAl principio del año 2000, España pasó de una situación de retraso, en cuanto a flota ejecutiva disponible comparado con los países europeos con más tradición (como Alemania, Francia, Reino Unido y Suiza), a una situación de ‘sobre’ capacidad. Durante los años 2004-2008 entra-ron en servicio muchos jets de última genera-ción en España coincidiendo con la última fase de fuerte crecimiento económico.

Hoy en día hemos vuelto a una situación más de acuerdo con las necesidades del mercado. Según cálculos aproximativos de la empresa de alquiler de jets Eurosky en 2008, al prin-cipio de los años 2000 había en España unos 50 jets. En 2008-09, la flota ejecutiva españo-la sobrepasó los 100 jets. Se estima que hoy en día quedan unos 80 aviones corporativos.

Así el mercado español ya se ha ajustado a la nueva realidad. El reto ahora es la consolida-ción en el mercado Europeo. Muchas compa-ñías españolas saben que en España el poten-cial quedará limitado en los próximos años por lo que existe la necesidad de buscar fuera el negocio que falta aquí. En este sentido, varias compañías los están, flexibilizando sus opera-ciones, dejando sus aviones lo más cerca posi-ble de los grandes centros de aviación ejecuti-va como Londres, París, Ginebra o Moscú.

TIPOS DE JETS MÁS UTILIZADOS EN EUROPA Y ESPAÑA:

TurbopropAviones Turbo hélice de 4 a 10 plazas. Un

modelo muy común es por ejemplo el Beechcraft 200.

Very Light JetsCitation Mustang de 4 plazas. Es el jet de entrada en el mercado de los reactores.

Ideal para vuelos cortos de 3 horas como máximo.

Light JetsEs el gran mercado del fabricante Cessna con modelos como el Citation Jet 2, 3 y 4. Son aviones con una capacidad media de 6 a 8 plazas y unas 4 horas de autonomía.

Las son cabinas pequeñas: 1,50m.

Midsize jetsAlcance medio de 5 horas con capacidad de entre 6 y 10 asientos. Modelos popu-lares: Citation XLS, Learjet 60, Gulfstream

150.

Heavy jetsCon un alcance de entre 6 y 10 horas,

encontramos en este segmento modelos como el Falcon 2000, el Gulfstream 200, los

Challenger 605 con capacidades desde 8 hasta 14 plazas.

Ultra Long RangeAviones con un alcance de 10.000-13.000 km y capacidades entre 10 y 18 plazas. Los modelos típicos de este segmento son los Gulfstream 550 y 650, Global Express XRS y

Falcon 7X.

VIP

6 FIRSTCLASS

MEJORES CONEXIONES A SU LLEGADAEl tiempo es dinero. ¿Por qué no elige entonces el aeropuerto más rápido de Reino Unido para sus viajes de negocios? En 15 minutos tras bajar del avión, podrá coger un taxi o un tren DLR. Siempre se encontrará cerca de donde necesite estar ya que nos encontramos a tan solo 22 minutos de la estación de metro Bank y a 30 minutos del centro de Londres.

Más rápido, puntual y en el mismo Londres...

Vuela al London City Airport desde• Granada • Ibiza• Mahón • Madrid• Málaga • Palma de Mallorca

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

00103_Next Travel Manager Ad.pdf 1 21/05/2014 11:17

Philippe BinaNicolas Vignon

Eurosky c/ Avenir, 39-41, entr. 3D

08021 BarcelonaT+ 93 414 09 86

plazas (precio orientativo sobre los 4.500 eu-ros) y volar un Madrid-Tokio sin escala con los modelos más exclusivos del mercado por un presupuesto de más de 200.000 euros.

Dentro del sector de la aviación ejecutiva coe-xisten realidades muy distintas: desde los tras-plantes de órganos (corto tiempo de respuesta para organizar el vuelo, llevar el órgano a una ciudad determinada a cualquier hora del día o de la noche), pasando por un empresario o un artista quien efectúa una gira/roadshow, hasta el vuelo de placer con lujo absoluto.

La realidad es muy distinta según la situación geográfica. Si en EE.UU. este tipo de servicio se ha democratizado ya hace tiempo, sea por el número de población con alto poder adqui-sitivo y la disponibilidad de una flota ejecutiva muy importante y diversa; en otras zonas solo se verán más aviones pequeños y económicos que realizan todo tipo de servicios (carga y aero taxi). /

Precios aproximados de los servicios Hay un gran abanico de modelos de aviones a precios por hora muy distintos. Algunos tur-bohélice se cotizan sobre los 1.500 euros por

hora de vuelo, mientras que los jets más gran-des y lujosos costarán más de 12.000 euros la hora de vuelo. No se puede comparar volar un Barcelona-Ibiza con un jet pequeño de 4

FIRSTCLASS 7

URSO HOTEL & SPAC/ Mejía Lequerica, 8., 28004 Madrid

T. (+34) 914 444 458www.hotelurso.com

@HotelUrsofacebook.com/hotelurso

Contacto Comercial:Maite Mateo

Directora Comercial / Sales [email protected]

M + 34 678 011 014

la firma Natura Bissé, y que está reservado en exclusiva a los clientes del hotel.

Restaurante pop-up y otras curiosidadesPara los amantes de la variedad, el hotel Urso cuenta con el primer restaurante pop-up de Madrid: The Table, que cambiará su oferta durante seis meses con un chef, concepto, decoración y cocina diferentes, entre los más prometedores de la escena gastronómica.

Otra de las peculiaridades del Urso es su homenaje a la capital. Su propio nombre hace referencia a 'Ursalia', el Madrid de los roma-nos y todas sus estancias, desde la recepción a las habitaciones, están adornadas con imá-genes del Madrid antiguo. Los proveedores son además en su mayoría capitalinos: The Lab Room se ha encargado de los amenities, y los dulces son obra de la madrileña confitería 'La Duquesita', entre otros.

En definitiva, un verdadero capricho para los amantes del bienestar y la excelencia, y por supuesto, de Madrid. /

GRAN LUJO

UN CAPRICHO CINCO ESTRELLAS RECIÉN ESTRENADO

— 78 habitaciones, todas exteriores. — Acceso a internet gratuito. — Spa exclusivo para clientes con trata-

mientos de Natura Bissé. — 2 modalidades de desayuno: buffet o

continental. — Parking (con suplemento). — Espacios flexibles para eventos y

reuniones. — 150m² de salas.

canso de sus huéspedes. Todas sus habita-ciones entre las que destacan las dos Urso Suites con terraza privada de 90 m2, son exteriores, de techos altos y baños de már-mol. Están equipadas con todas las como-didades, incluida una cafetera Nespresso y conexión Wifi. Además, alojarse en el hotel Urso significa tener acceso a su Spa, situado en la planta inferior. Un lugar íntimo y rela-jante que ofrece diferentes tratamientos de

URSO HOTEL & SPA

Inaugurado el pasado mes de agosto, el hotel Urso se erige sobre un antiguo pa-lacete de 1915, obra de José María Men-doza Ussía, cuya sola fachada ya respira distinción. En el vestíbulo nos recibe un

espléndido ascensor modernista de madera acristalada que preserva el carácter burgués del edificio. Y esto es solo un aperitivo de la elegancia que encierra este hotel boutique cinco estrellas situado en una de las zonas más privilegiadas de la capital, entre los ba-rrios de Chamberí, Tribunal y Chueca. Una apuesta ganadora del Grupo Inmobiliario Me-tem y la gestora de hoteles Marugal.

Una decoración envolventeUrso destaca por la exquisitez con que se ha restaurado y decorado, labor que ha corrido a cargo del prestigioso arquitecto e interiorista Antonio Obrador.

El hotel y sus 78 habitaciones, mantienen la estética señorial de su pasado neoclásico, combinada con un diseño interior elegante y contemporáneo dónde la claridad es protago-nista. Los grandes jarrones o el papel pintado con motivos chinescos aportan un toque fres-co y exótico. Además, se han conservado con gran acierto elementos originales como las molduras y azulejos de techos y fachada, las vidrieras de colores, o el maravilloso patio in-terior con techo acristalado dónde se sirve el desayuno - buffet. El resultado es un espacio a la vez acogedor y exclusivo.

Objetivo: RelaxA parte de su cuidada estética, el hotel es ideal para los que buscan relax y evasión, siendo su máxima la de preservar el des-

GRAN LUJO

8 FIRSTCLASS

UN CLÁSICO MODERNO DE ESPÍRITU ‘PORTEÑO’

INTERCONTINENTAL BUENOS AIRES

InterContinental Buenos Aires trae al cas-co histórico de la ciudad sofisticación y servicio al estilo de los años 30. Se trata de un emblemático hotel bonaerense y el único en la ciudad que pueda presumir

de albergar una iglesia en su propiedad, San Juan Bautista. Es un hotel de 5 estrellas que cuenta con una arquitectura moderna, insta-laciones confortables y servicios de calidad. Esta encantadora propiedad ofrece servicios exclusivos y tiene una excelente ubicación en una de las zonas más atractivas de Buenos Aires: el tradicional barrio de Montserrat. La cercanía a las escuelas de tango, teatros, ca-fés tradicionales y al Barrio de San Telmo, le harán vivir el espíritu "porteño".

El distrito financiero y la famosa calle Florida para ir de compras, se encuentran a corta dis-tancia a pie. El aeropuerto internacional se en-cuentra a unos 38 km.

El hotel puede ser una buena opción tanto para los negocios y como para viajeros de ocio. Cuentan con un servicio de transporte gratuito de lunes a viernes exclusivo para los huéspe-des corporativos, siempre que sea dentro del recorrido establecido y un servicio 24 horas de concierge y valet parking.

Las 309 habitaciones han sufrido una reforma global hace un par de años y están decoradas en un estilo moderno y equipadas con todas las comodidades modernas. Éstas de compo-nen de 29 habitaciones Club InterContinental, ocho Junior Suites, dos Suites Presidenciales y 88 habitaciones dobles. Todas ellas equipadas al más mínimo detalle, con ventanas insono-rizadas, camas espaciosas y sábanas de puro algodón egipcio y almohadas de pluma de ganso canadiense. Todas ellas con televisiones LCD 32" con canales vía satélite y películas de

INTERCONTINENTAL BUENOS AIRES809 Moreno St., Buenos Aires, Argentina

www.intercontinental.comContacto comercial:

Christian EssellsDirector de Marketing & Ventas

[email protected] + 541 143 407 100

pago, dos líneas telefónicas, correo de voz y acceso a Internet de alta velocidad (WiFi).

Entre las instalaciones del hotel hay dos res-taurantes el Mediterráneo y Terraza del Virrey. El primero con una cocina internacional y me-diterránea, un local exclusivo y sofisticado con dos comedores privados para 10-20 personas. La Terraza del Virrey, como el propio nombre indica, dispone de asientos al aire libre y tiene una amplia selección de platos a la parrilla y cortes argentinos.

Los elegantes cafés de Buenos Aires sirvieron de inspiración para el Café de las Luces, un am-plio bar del hotel, en el que se sirve una gran variedad de cafés, cócteles y vinos por copas. Los porteños, que con frecuencia se reúnen aquí para ver los partidos en el televisor de

pantalla grande, suelen inclinarse por cócteles especiales como el Dirty Goose.

Gimnasio, piscina, spa, sala de reuniones de cortesía en la planta 17, el salón Montserrat de 600 m² y 5 metros de altura y otras 15 salas de reuniones con capacidad de 10 900 personas, son algunas de las inmejorables propuestas de este magnífico enclave bonaerense. /

FIRSTCLASS 9

GRAN LUJO

WNew York abrió en 1998 como la primera propiedad de W Hotels Worldwide y cambió el panora-ma hotelero para siempre con su vibrante personalidad, diseño

atrevido y la huella no sólo en ofrecer a sus huéspedes una habitación para dormir, pero la programación completa en torno a su pasión por la música, la moda y el diseño.

Situado en el centro de Manhattan, el icó-nico W Nueva York ofrece a los viajeros un santuario conmovedor en el pulso de la ciu-dad de Nueva York. Se encuentra solo a unas manzanas de la Grand Central Terminal, Times Square, Broadway, y de algunas de las mejores tiendas y grandes almacenes de Nueva York. La cultura de servicio al cliente del hotel se dedi-ca a ofrecer a los huéspedes una experiencia Whatever/Whenever. Lo que quieras, cuando quieras. Solo hay que preguntar.

Más recientemente, el hotel desveló una extensa remodelación de 2.2 millones de dó-lares de su icónico “living”, una de las innova-ciones más célebres de la marca W que rein-ventó el vestíbulo, de un lugar para que los huéspedes hicieran su check in y check out, a un espacio social que invita a los viajeros y locales para interactuar y participar en un agradable ambiente de lounge. Diseñado por la firma de interiores con sede en Nueva York, Krause + Sawyer en colaboración con el ga-lardonado equipo de diseño de Starwood, el recién re-imaginado “living” rinde homenaje a la vibrante energía de la ciudad de Nueva York y su espíritu 24/7. Dos pantallas inge-niosamente diseñados actúan como centros de mesa, dividiendo el espacio para propor-cionar zonas de estar íntimas ideales para re-uniones de negocios u otras activiades más placenteras. Una pantalla, construida en el metal bruñido y pulido, refleja la arquitectura

de los rascacielos de Manhattan, mientras que la otra configura iluminados tubos de acrílico que cambian de color para simbolizar la sensibilidad eléctrica de la ciudad. Hitos arquitectónicos co-nocidos aparecen en las sillas negras de respaldo alto de Moroso y una sombra del skyline de la ciudad en la alfombra del ‘living’ resalta el carác-ter único de Nueva York. El espacio combina for-ma, función y diseño de vanguardia para ofrecer una escapada urbana sofisticada del ajetreo y el bullicio de las calles de Manhattan.

Los huéspedes pueden disfrutar de una nueva selección de degustaciones de la carta de cócte-les en el Oasis Bar, ubicado en este nuevo ‘living’. El menú cuenta con toques de naranja sanguina, pera, frambuesa, higo, limón y vainilla. Bebidas de firma, como el Gilded Lily (champán brut Mumm Napa, Domaine de Canton y pera); The Metropo-litan (con Whiskey Michter Rye, frambuesas fres-cas, jugo de pomelo, lima fresca, albahaca fresca

UN OASIS ENTRE LOS RASCACIELOS

W NEW YORK

W NEW YORK541 Lexington Avenue, New York, NY 10022

T+ 1 212 407 2950 WHOTELS.COM

facebook.com/whotels @WHotelsNYC

Contacto comercial:Covi Cubria

Director, Starwood Sales Office- Spain & PortugalT +34913607277

[email protected]

y amargos de Peychaud); y Lemongrass Drop (vodka de Tito casera, St-Germain, jarabe de li-moncillo, jugo de limón, piña y menta) se com-plementa con un menú de bocados pequeños, ofreciendo la opción perfecta para una reu-nión después del trabajo.

El hotel cuenta con casi 700 habitacio-nes, incluyendo las codiciadas suites Extre-me WOW y ambas vienen con terrazas que envuelven el edificio. Los huéspedes pueden comenzar su día con un desayuno en el res-taurante aclamado por la crítica, Heartbeat, y relajarse con tratamientos de spa Bliss49®, recargar energía en FIT® y comprar las ten-dencias en W The Store. Antes de salir a la ciudad, los huéspedes pueden aprovechar el W Insider que les servirá de guía a los lugares más nuevos para comer, beber y comprar. ¿En busca de esa reserva imposible en el club más exclusivo? El W Insider está aquí para lograrlo y conseguir a sus huéspedes privilegiados lo más nuevo en la ciudad. /

GRAN LUJO

10 FIRSTCLASS

Esta apertura reciente hace hincapié en la presencia de esta marca de ul-tra-lujo en Asia. El hotel cuenta con 283 habitaciones y se ubica en el cen-tro del distrito de Beijing Central de

Negocios (CDB ) de Chaoyang, en la ciudad donde convive en sintonía lo antiguo con lo moderno. El diseñador del hotel, Stewart Robertson de BARstudio refleja subliminal-mente el concepto chino del viaje sin fecha y la bienvenida: los viajeros que llegan ante imponentes puertas de la ciudad, paseando por bellos jardines. Se trata de un diálogo simbólico entre hospitalarios anfitriones y sus huéspedes para llegar finalmente a un retiro privado donde relajarse.

Los huéspedes llegan en coche hasta un patio lleno de follaje, el único de su tipo en la capital, que actúa como un amortiguador de la frenética actividad exterior. Rosewood Bei-jing, de hecho, ofrece más espacio al aire libre ajardinado que cualquier otro hotel de lujo de Beijing, con terrazas, jardines y balcones inte-grados en muchas áreas del hotel.

Habitaciones con estiloLas habitaciones, como mínimo de 50 metros cuadrados, se encuentran entre las más gran-des de la ciudad. Ropa de cama de la más alta calidad, baños de mármol con productos de baño a medida, muebles exquisitos en tonos sutiles e iluminación suave, todo ello contribu-ye a un sereno ambiente residencial. Esto se complementa con piezas de arte cuidadosa-mente seleccionados y libros sobre arte chino, la arquitectura y las costumbres, haciéndose eco de la firma de la marca.

Viajes culinariosLa innovación culinaria es un sello distintivo de Rosewood Beijing con seis restaurantes y salones sofisticados que presentan gastrono-mía de toda China y de alrededor del mundo.

ROSEWOOD BEIJINGJing Guang Centre, Hujialou, Chaoyang District

Beijing, 100020, China T+ 86 10 6597 8888rosewoodhotels.com

facebook.com/rosewoodhotels@rosewoodhotels

El restaurante The House of Dynasties evoca la experiencia culinaria exquisita donde inclu-yendo lujosos comedores privados. Inspirado en una aldea china rústica, Country Kitchen se especializa en comida típica del norte de China, incluyendo el tradicional pato lacado al horno de leña, los tradicionales fideos chinos y albón-digas. El elegante restaurante Red Bowl eleva la auténtica cocina de sus humildes orígenes. Bistrot B, con su contiguo Bistrot B Lounge-Bar, es un bistro internacional con cocinas interac-tivas bajo el cargo de Chef Jarrod Verbiak un protegido del renombrado chef Daniel Boulud. Mei comprende tres bares con estilo: un bar de cócteles, uno de vinos y el whisky bar, con música en vivo, DJs y una terraza exterior con vistas al skyline de Pekín.

Spa y relaxLa marca del spa Sense® de Rosewood , basado en los principios de la pureza y la autenticidad, también hace su debut en Asia. La piscina cu-bierta y jardín de invierno con exuberante fo-llaje son un refugio igualmente sorprendente. Las instalaciones recreativas incluyen un gim-nasio y estudio de yoga.

El exclusivo Manor Club de la propiedad, ofrece un elevado nivel de personalización y de lujo para los huéspedes de las suites del ho-tel. Cuenta con una biblioteca, mesa de billar y chimenea, y ofrece un menú de cócteles y platos ligeros. También se distingue por tener mayordomo las 24 horas del día y un servicio de conserjería.

Espacios de reuniónLa céntrica ubicación del Rosewood Beijing hace que sea el lugar perfecto para grandes eventos corporativos y veladas íntimas, con 3.350m² de espacio de salas. El hotel también cuenta con una sala de 730m², el primer salón de un hotel de lujo en Beijing que ofrece cone-xión a un jardín al aire libre para bodas y otras ocasiones especiales. /

SANTUARIO CONTEMPORÁNEO Y ATEMPORAL

ROSEWOOD BEIJING

FIRSTCLASS 11

GRAN LUJO

una extensa carta de deliciosos masajes marro-quíes. Pero si lo que necesitan los delegados es acicalarse para una cena de gala, deben acu-dir al área de cuidados de belleza que cuenta con un salón de belleza con peluquería Leo-nor Greyl, una barbería, sala de maquillaje con centro de manicura OPI y una boutique Clarins.

Por último, la oferta gastronómica estará a la altura de cualquier cena de gala, gracias a su diversidad y refinamiento, con cinco espacios bien diferenciados dirigidos por Philippe Jour-din, poseedor del título de 'Meilleur Ouvrier de France' y con un gran historial de estrellas Michelin a sus espaldas. /

El Royal Palm Marrakech disfruta de una privilegiada localización en el va-lle de El Haouz, en el corazón de un olivar centenario dominado por las nevadas cumbres del Atlas y a sólo 12

kilómetros de la mítica ciudad de Marrakech. Tanto sus exclusivas instalaciones como su em-plazamiento a caballo entre el bullicio de esta fascinante urbe y las múltiples experiencias culturales y deportivas que permiten las legen-darias montañas del Atlas, convierten el hotel en un destino ideal para viajes de incentivos.

Como no podía ser de otro modo, el dise-ño del hotel está inspirado mayoritariamente por la cultura bereber. En sus suites y villas nin-gún sentido se sentirá menospreciado, desde el aroma embriagador de la madera de cedro hasta el tacto suave del terciopelo, la naturale-za enmarcada en sus ventanas panorámicas o el silencio relajante de la planicie de El Haouz. El acceso a las suites y a las villas se hace a tra-vés de la zona de boutiques, y recuerda al am-biente del zoco y la medina.

Pero uno de sus atractivos principales pro-bablemente sea el Royal Palm Golf Club, uno de los campos de golf más espectaculares de Marrakech. Esta obra maestra de 18 hoyos ha sido diseñada por Cabell B. Robinson, ofre-ciendo lujo y desarrollo sostenible a partes iguales. Con una superficie de 6.608 m², sus impresionantes vistas sobre el Atlas harán las

ROYAL PALM MARRAKECHKM 12 route d'Amizmiz, Marrakech, Marruecos

T+ 212 524487800www.royalpalm-marrakech.comwww.beachcomber-hotels.com

@Beachcomber_facebook.com/HotelsRoyalPalm

Contacto comercialIrene Blanco

Beachcomber HotelsRegional Manager Spain, Portugal & South America

[email protected]

delicias de los delegados de un viaje de ne-gocios, que podrán poner a prueba su swing mientras se miden con deportividad con sus compañeros.

Y si apetece algo más de acción, siempre podemos organizar un torneo de tenis en sus cuatro pistas o enrolarnos en un safari para ex-plorar el Atlas en 4X4. Rutas en mountain bike, senderismo o excursiones culturales centradas en los pueblos bereberes que motean la cordi-llera, son solo algunas de las muchas opciones que permiten las montañas circundantes.

Y tras un intenso día de actividades al aire libre, llega el momento de relajarse. El Spa de Royal Palm Marrakech supone el refugio ideal para reponer fuerzas y desconectar de las exi-gencias del trabajo. El diseño del spa simula un riad con un toque de modernidad, combi-nación que también ofrecen sus tratamientos: Clarins firma la mayoría de los tratamientos faciales y corporales, aunque Royal Palm Ma-rrakech se ha asociado también con la marca local “En d’Autres Thèmes” para poder ofrecer

EL NUEVO SEIS ESTRELLAS DE MARRAKECH

ROYAL PLAM MARRAKECH

12 FIRSTCLASS

La isla perfecta, arenas blancas, las pal-meras cocoteras, el cielo azul brillan-te y el agua turquesa de la laguna en el Pacific Resort Aitutaki. Aquí se toca el cielo en cabañas de paja frente al

mar, villas y suites que ofrecen serenidad, el espacio y relajación total.

Este resort de ensueño se encuentra en el lado oeste de las islas Cook y se encuentra en la fantástica costa de la bahía de la laguna de Rapae. El complejo está rodeado por una exu-berante vegetación tropical y una maravillosa playa de arena blanca. Los huéspedes tienen vistas panorámicas del pico más alto de Aitu-taki en Maunga Pu, por lo que pueden disfru-tar de lo mejor de ambos mundos, la montaña y la laguna, justo en la misma puerta.

Este complejo que pertenece al selecto grupo Small Luxury Hotels of the World™ (SLH), cuenta con 27 habitaciones de lujo; una op-ción de primera línea de playa en bungalows, villas y suites con aire acondicionado, cada habitación situada en un hermoso lugar fren-te a la playa con su propia terraza privada. El ambiente sofisticado del Pacific Resort Aitutaki se refleja en el alojamiento de estilo colonial, con suelos y muebles de madera y un porche desde el que sentarse y contemplar mágicas puestos de sol frente al maravilloso mar.

PACIFIC RESORT AITUTAKIAmuri

Aitutaki, Islas Cookwww.slh.com/hotels/pacific-resort-aitutaki

El resort cuenta con el Tiare Spa. En él los hués-pedes se pueden relajar con un masaje o con uno de los tratamientos de belleza que ofrece el extenso menú. También se puede optar por disfrutar del masaje en la privacidad de la ha-bitación o en la playa de su elección.

Los deportes o actividades acuáticas son los pasatiempos preferidos del Pacific Resort Aitutaki. Buceo, snorkel, realizar un crucero de cinco horas alrededor de Aitutaki Lagoon o dar de comer de la mano a peces tropica-les, son solo algunos ejemplos. Hay la posi-bilidad de explorar las islas cercanas antes de regresar para la cena. /

EL PARAÍSO EN LA TIERRA

PACIFIC RESORT AITUTAKI

Se puede disfrutar de refrescantes cócteles junto a la piscina, de una comida informal en Black Rock café, o admirar la mágica vista pa-norámica de una mesa en Rapae Bay Restau-rant, ubicado en lo más alto, por encima del la laguna. El restaurante cuenta con la posibili-dad de degustar la cocina tradicional del Pací-fico o de la cocina internacional y de vinos de reconocimiento mundial.

FIRSTCLASS 13

Ocean Drive Limousine te viene a recoger en la misma puerta del aeropuerto y te lleva a través del intenso tráfico. Con una copa de Veuve Clicquot aprecias, tras la

ventanilla, el skyline que no para de cambiar con el rápido crecimiento que está sufrien-do la ciudad. Grúas, obras y un mar que no te abandona es la primera bienvenida a esta ciudad de 3.5 millones de habitantes. Miami es una de las ciudades más ricas de Estados Unidos y el quinto lugar del mundo en térmi-nos de poder adquisitivo.

Descubriendo la ciudadLlegamos al barrio más conocido por antono-masia: Miami Beach. Barrio que popularizó la conocida serie de los 80 ‘Corrupción en Miami’. En Ocean Drive encontramos restaurantes, ba-res, locales nocturnos y hasta la que fue casa de Gianni Versace. Además, Miami ofrece la oportunidad de experimentar su típica cocina de fusión caribeña, surgida en parte por la pre-

Miami se sitúa en el sureste de Florida, en la costa atlántica de Estados Unidos, cuidad muy cosmopolita, tanto es así que se va imponiendo como una de las capitales mundiales de lujo y de diseño. Es innegable que Miami es el destino preferido de la jet set o un destino que estaría en cualquier lista de ‘musts’. La ciudad en la actualidad se ha convertido en refugio de artistas, deportistas y millonarios en busca de tranquilidad, buen clima y una calidad de vida al alcance de pocos.

sencia de una de las comunidades de hispanos más grandes de Estados Unidos.

Paralelo a Ocean Drive, está el Setai, un re-manso de paz oriental en una ciudad tan ecléctica. El hotel The Setai es un complejo ín-timo y sereno situado en el corazón de South Beach. Su diseño combina el legado arquitec-tónico del Art Decó con la influencia de Asia. El emblemático edificio fue construido entre 1936–1938, más tarde se construyó la torre de cristal de 40 pisos. Cumplirá el año que viene su décimo aniversario, así nos lo hizo saber Danielle Finnegan directora de comunicación y anfitriona de nuestra estancia. Sin movernos de estas calles plagadas de locales de noche, nos vamos a cenar al Lure Fish, en el Loews Pé

rez Ar

t Mus

eum

Miam

i

LO + COOL

MIAMI, EL PARAISO DE LAS COMPRAS

14 FIRSTCLASS

Miami Beach Hotel. Lure Fishbar es un res-taurante de marisco y sushi que ofrece la me-jor selección de pescado de todo el mundo, además de un bar cuya especialidad son las ostras. Allí nos agasajamos con un ágape dig-no del mejor gourmet. El exclusivo Hotel De-lano de Miami, diseñado por Philippe Starck, que cuenta en la actualidad con 190 suites de lujo, se encuentra también en la Avenida Co-llins. Gracias a su diseño elegante y moderno, el hotel de cinco estrellas de lujo se ha con-vertido con el paso del tiempo en uno de los edificios más representativos de la ciudad.

Para negocios la zona financiera tiene un nombre: Brickell, un barrio en desarrollo que hace competencia directa a los barrios más antiguos. Aquí encontramos el Manda-rín Oriental Miami. Un hotel que combina el ambiente cosmopolita con la herencia orien-tal de la cadena, con una decoración sublime y un irresistible sentido del lujo. Si estás aloja-do en este hotel no puedes desaprovechar la ocasión de cenar en La Mar de Gastón Acurio, con vistas a la bahía y a la ciudad. La reconoci-da cocina que se sirve ofrece la posibilidad de probar los sabores auténticos y variados de la gastronomía peruana.

Aqa-Consulting 3.0 Provença, 385, 6º E

08025 Barcelona, Españawww.aqa-consulting.eu

Greater Miami Convention & Visitiors Bureau 701 Brickell Ave #2700, Miami, FL

Estados UnidosT+1 305-539-3000

www.miamiandbeaches.com

Otra cita obligada es el restaurante Prime 112, del restaurador Myles Chefetz, quien presenta esta visión moderna de restaurante de carne de primer nivel. Situado en el histórico Browns Hotel, primer hotel de Miami Beach construido en 1915, Prime 112 es un asador-boutique con un menú con la carne como protagonista. De la carne volvemos al pescado con la excelen-te cocina japonesa del Zuma, restaurante del hotel Epic, propiedad del empresario español Amancio Ortega.

Compras con estiloEl centro comercial de moda de lujo Bal Har-bour se encuentra en el elegante vecindario del mismo nombre. Su directorio de tiendas incluye las marcas más codiciadas, tiene una exquisita colección de boutiques de diseño y restaurantes. Pasar el día entero en uno de las decenas de centros comerciales que hay por la ciudad ponen a prueba la resistencia del com-prador más consumado. Miami es el paraíso de las compras.

Los mejores barriosEntre los barrios más interesantes en lo que concierne a los inmuebles se encuentran Midtown con sus elegantes apartamentos, el Design District, conocido por sus tiendas de

LURE FISHBAR

THE S

ETAI

lujo, el Upper EastSide y el barrio histórico MiMo, con un estilo arquitectónico único e inconfundible, que tiene sus raíces en la Mia-mi de los años 50.

Si queréis conocer la verdadera Miami hay que hacerlo desde el agua. Un corto trayecto de hora y media por la E95 te lleva a Palm Beach, el palmo de tierra donde la casa más económi-ca te puede salir por unos 7 millones de euros, ahora entendemos porque se trata del código postal más caro de todo Estados Unidos.

Alma y arteNo hay que olvidar el auge que está tenien-do esta ciudad a nivel del diseño. El Pérez Art Museum Miami (PAMM) fue fundado en 1996. Artistas de los siglos XX y XXI son el foco de atención de este complejo de casi 12 hec-táreas frente a la bahía de Biscayne. Es un lu-gar para la tranquilidad y contemplación. Con un diseño innovador que incluye jardines col-gantes, enormes ventanales que dejan pasar la luz natural y, una amplia terraza con sillas Adinondak y conexión WiFi en todas sus ins-talaciones. En ellas se puede organizar para eventos del más alto nivel; muestra de ello fue el de Maseratti que se dio lugar en este espacio durante nuestra visita.

Este viaje ha sido para nosotras un ver-dadero lujo en todos los sentidos Miami es un destino fascinante, diverso y lleno de co-lor. Damos las gracias a Melina Martínez, del Convention Bureau de Miami y a la agencia Aqa-Consulting 3.0 por su inestimable ayuda. ¡Siempre es un placer viajar y escribir en bue-na compañía! /

Meritxell GacimartínMaría García

FIRSTCLASS 15

BESPOKE

EN FERRARI POR LA TOSCANA

Una propuesta de este tipo aúna el deseo de cualquier persona ena-morada de la belleza de la Tosca-na y apasionada por los coches de gran cilindrada. Con este progra-

ma, ofrecemos al participante un viaje inédi-to, un acercamiento novedoso que permite llegar a la perfecta fusión entre Lujo y Gran Turismo. Una jornada en la que recorrerá más de 200 km por las rutas más excitantes de la Toscana, pilotando personalmente va-rios modelos de la gama Ferrari como parte integrante de un auténtico Team Ferrari.

Conducirá un Ferrari, después otro y otro toda-vía. Cada Ferrari posee una personalidad pro-pia, de ese modo tendrá la ocasión de probar cada uno de ellos, de explorar sus diferencias y descubrir la que corresponde a su estilo.

CARACTERÍSTICAS DEL VIAJEFECHAS DE LA ACCIÓN: A determinar, (se sugiere de jueves a domingo)

DURACIÓN: 4 días, 3 noches

LUGAR: Toscana (Florencia)

PARTICIPANTES: A partir de 6 participantes hasta 100 pax.

HOTEL: J. K. Place Firenze

IMAGEN CORPORATIVA: Durante todo el evento

PERSONAL ORGANIZACIÓN:Acompañante desde España- Staff de organización 'Ferrari Experience'- Guías locales de habla hispana en las visitas programadas

OTROS SERVICIOS: Vuelos Madrid / Barcelona - Florencia y regreso

En todos los sentidos, descubrirá una nueva Italia de la mano de quien bien la conoce y además contará con todo un equipo de es-pecialistas y profesionales que le asesorarán y le ayudarán durante los tours completa-mente personalizados, disfrutando al máxi-mo el placer de la pura conducción.

JUEVES / DÍA 1VUELOS DIRECTOSDesde Madrid y Barcelona con destino a Bo-logna o Florencia en línea regular. Horarios a determinar según las fechas del viaje.

TRASLADO PRIVADO AL HOTELCheck-in en el hotel y distribución de las habi-taciones.

16 FIRSTCLASS

18.30H CÓCTEL DE BIENVENIDAAcompañados por nuestro guía, nos dirigimos a pie con un agradable paseo por el centro his-tórico de la ciudad, que terminará en el restau-rante donde disfrutaremos de la cena.

21.00H CENAEn la trattoría “Buca Mario” degustaremos la auténtica comida toscana. Dispondremos de una gran mesa para todos los participantes.

REGRESO AL HOTEL Y ALOJAMIENTO

VIERNES / DÍA 28.00H - 8.45H DESAYUNO

9.00H - 9.20H ASIGNACIÓN DE LOS COCHESEn los jardines del hotel los huéspedes encon-trarán aparcada la flota de vehículos Ferrari, a bordo de los cuales se efectuará el briefing, realizado por el Tour Director con explicación detallada de todo el parque de vehículos Ferra-ri (motorización, sistema de funcionamiento del cambio gear box F1, reglas de comporta-miento en carretera, manejo de emisoras de radio, etc.). Tomando un capuccino con los res-ponsables de S&E se comentarán detalles de conducción y despejarán dudas. Para un mayor disfrute de la conducción el grupo será dividi-do en 2:

Team IMOLA | Team MONZA

SPONSORSHIP GROUPT. 93 024 20 66

www.sponsorship-group.comCosimo Roma

Responsable Area [email protected]

A continuación se hará inicio nuestro raid que se desarrollará por las rutas más excitantes de la Toscana. Durante la conducción por los ca-minos de Chianti y a lo largo de la mítica Mi-llemiglia, cada vehículo estará en conexión por radio con el Tour Director y los demás partici-pantes, mediante la utilización de walky talkies, con alcance de 5km. El convoy de Ferrari esta-rá guiado por nuestro Tour Director a bordo de un Alfa Romeo Brera 3.2, con el fotógrafo a bordo. Cerrará el grupo el vehículo de servicio para asistencia y clausura del convoy.

11.00H COFFEE BREAK Breve etapa en Radda in Chianti con coffee break y se permite a los asistentes intercam-biarse al volante.

13.15H LLEGADA A SIENAEl raid finalizará en Siena para el Team IMOLA. Aquí se servirá un suculento almuerzo. Por la tarde será el Team MONZA el que efectuará la experiencia de conducción en Ferrrari.

ALMUERZO EN EL “RISTORANTE AL MANGIA”En las instalaciones de este restaurante de-corado al estilo tradicional toscano, degus-tarán los platos regionales, disfrutando del hermoso escenario de la Piazza de Campo. Regreso al hotel y un tras breve descan-so, nos dirigimos a pie hacia el restaurante NOVE para disfrutar de la cena.

CENA EN EL RESTAURANTE “NOVE” Un oasis de confort con el encanto de la Pla-za de Scarlatti, en el corazón de la zona de la Ciudad Antigua, entre el Ponte Santa Trinitá y el Ponte Vecchio. En las mesas del NOVE se puede degustar el sabor típico de la cocina Flo-rentina amablemente "contaminado" por una fusión de estilos. Damiano Viñedo coordina un equipo de cocina italiana y japonesa.

SÁBADO / DÍA 3POR LA MAÑANA Efectuaremos un recorrido por el centro histó-rico de la ciudad, pasando por la Piazza della Signoria, un auténtico museo al aire libre en el corazón de la ciudad, donde encontramos el Palazzo Vecchio, la Fuente de Neptuno, el complejo catedralicio del magnífico Duomo de Brunelleschi, la torre de la Campanilla y el Baptisterio antiguo con sus puertas de bronce. Terminaremos nuestro recorrido a pie con la visita de la Iglesia de Santa Croce y de su es-pectacular claustro.

ALMUERZO EN “LA GIOSTRA” El propietario y chef “Dimitri Habsburgo-Lore-na”, abrió este restaurante solo para satisfacer su pasión por la cocina. El pequeño restauran-te lleno de curiosidades, ofrece una excelente cocina en una atmósfera íntima. Está gestiona-do con gran savoir-faire y la experiencia de un príncipe real. Tras el almuerzo, tiempo libre hasta la cena.

CENA DE DESPEDIDALa cena será servida en la exclusiva residen-cia de campo de los “Marchesi de Frescobal-di”. Tras la visita a las bodegas y un aperitivo en el jardín, se servirá la cena acompañada con la degustación de los tres mejores crus en pro-ducción de los “Marchesi de Frescobaldi”.

La buena cocina y los grandes vinos son una parte importante de la cultura toscana. La cocina es el centro de la casa, en la cocina no sólo se trata de satisfacer el hambre sino de ce-lebrar la cultura, los sabores y la vida. Quien mejor lo interpreta es la chef Donatella Zam-poli, que está al servicio de la familia Fresco-baldi desde hace más de diez años. La velada será amenizada con música clásica, guitarra clásica y soprano.

DOMINGO DÍA 48.00H - 8.45H DESAYUNOTras el desayuno, check-out del hotel y traslado al aeropuerto para embarcar en los vuelos de regreso a las ciudades de origen. /

CAR PORTFOLIOFerrari 458 Italia F1 Ferrari California

Ferrari F430 Spider F1 Ferrari 458 Italia Spider F1

VEHÍCULOS DE ASISTENCIA:Alfa Romeo Brera 3.2

(Tour Director) AUDI Q7

(Cierre convoy)

SABÍAS QUÉ...

El caballo insignia de Ferrari viene de adaptarlo al que estaba pintado en el

fuselaje del avión de caza que pilotaba Francesco Baracca, un héroe italiano

de la Primera Guerra Mundial que, tras decenas de victorias, fue abatido en el

municipio de Montello. En 1923, Ferrari ganó el primer circuito del Savio, en

Rávena, y allí conoció al conde Enrico Baracca, padre del ilustre aviador, y más

tarde a su madre, la condesa Paolina Biancoli. Ella le pidió que emplease el caballo de su hijo como insignia para

sus coches, asegurándole que le traería suerte. Ferrari le hizo caso y conservó el color negro original del animal, al que

añadió un fondo amarillo, representativo de Módena, su ciudad natal.

FIRSTCLASS 17

PASARELA

18 FIRSTCLASS

TAM AIRLINES

La aerolínea lanza el servicio Premium Busi-

ness en sus vuelos entre Europa y Sudamérica. Presen-ta novedades como la amplia-ción del 15% en el espacio de los asientos a bordo los Boeing 777 y en el caso de la ruta Ma-drid-Sao Paulo, será operada por un Boeing 767 equipado con la nueva clase. Los billetes en Premiun Economy incluyen un menú gastronómico con toques regionales característi-cos de cada país dentro de la región latinoamericana operada y será renovado men-sualmente. Dependiendo del horario del vuelo, el menú in-cluirá pescados brasileños, galletas artesanales, ‘muffins’ para el desayuno, helados Häa-gen-Dazs, bocadillos gourmet calientes o fríos y una selec-ción de quesos seleccionados, entre otras opciones. Además, dentro de la carta de vinos se incluirán bodegas argentinas y chilenas seleccionadas por el brasileño Arthur Azevedo.

DERBY HOTELS COLLECTION

El Hotel Banke de París, abierto en 2009 en el barrio de la Ópera, acaba de recibir su

quinta estrella de manos de Atout France. Todo un reconocimiento a un establecimiento cargado de diseño y arte que ha apostado desde el inicio por la excelencia en el servicio.

SUITE MOËT & CHANDON

Gran Meliá Don Pepe, el emblemá-tico hotel de Marbella, presenta una suite única para seducir a sus

huéspedes más VIP. Se trata de la primera Suite Moët & Chandon del mundo, concebida por esta firma francesa del lujo, en exclusiva para el hotel. Este singular espacio ya es una realidad, en el cual la pureza del color blanco, la elegancia del negro y el glamour del oro se mezclan. Es una muestra impecable de lujo y distinción ubicada en la última planta del hotel, desde la cual se disfruta de unas maravillosas vistas al Mar Mediterrá-

neo y África, permitiendo vivir una experiencia inolvidable en una superfi-cie de 300 m2. El hotel celebra además este año su 50 Aniversario. Cuenta con 194 habitaciones con únicas vistas al mar, suites exclusivas en el mundo, diferentes espacios gastronómicos del más alto nivel, spa, clínica, dos piscinas exteriores, una piscina climatizada, dos pistas de padel y dos de tenis, 13 salas de reunión con capacidad máxima para 350 personas y empleados totalmente calificados son algunos de los elementos que describen este resort de lujo situado en primera línea de mar.

FIRSTCLASS 19

RITUAL SERVICES

Lo que en otros países ya lleva tiempo realizándose, en nuestro país apenas hace tres años que llegó. El llevar más allá

la propia consumición es un reclamo de los locales exclusivos de noche (y ahora de día también) para el consumidor que quiere beber y ser visto. Las marcas de bebidas de lujo se han adaptado a esta necesidad creciente y responden con los shows de servicio, o los ahora llamado ‘ritual services’, que intentan extrapolar al máximo el consumo de bebidas que normalmente superan los 4.000-6.000€ la botella llegando hasta los 50.000€ y más. Se trata de un show o performance, un microevento que hacen en exclusiva para ti a la hora de pedir tu consumi-ción. La agencia creativa La Sixtina trabaja codo con codo con el grupo LVMH para desarrollar herramientas de branding para estos ‘ritual servi-ces’. Moët & Chandon, Dom Pérignon, Belvedere o Veuve Clicquot, son algunas de las marcas que cuentan estos show services incluidos. Para hacernos una idea de la importancia que ha llegado a tener, hoy existen unas ‘cartas’ virtuales, una especie de tabletas en la que se muestra en vídeo el tipo de show que viene con el pedir cierta bebida. Botellas iluminadas que portan camare-ras disfrazadas a través del restaurante, con o sin bengalas, etc. Ya no se reduce a una cubitera iluminada, sino a un séquito de personas, de camareros que te sirven exclusivamente a ti. Es la respuesta a la gente que frecuenta este tipo de locales de ‘high standing’ y espera algo más, quiere que el resto de gente del alrededor sepa lo que está consumiendo, se trata de una necesidad de ostentación y notoriedad que está de moda.

PASARELA

20 FIRSTCLASS

TURKISH AIRLINES

Turkish Airlines ha sido pionera en introducir la figura del Chef A Bordo en

sus vuelos inter- continentales. Además de ofrecer un amplio surtido de gastronomía turca, Turkish Airlines sirve menús de cocina internacional. Con la colaboración de Turkish Airlines Inc. y Do&Co, las comidas servi-das a bordo se preparan siempre con productos frescos, basados en

el principio de la producción única y ajustada a los deseos de los pasajeros de Clase Business. Este servicio lo lleva a cabo el Chef A Bordo, que da apoyo profesional a la tripulación de cabina durante la preparación de la comidas. Turkish Airlines rota semanalmente los menús servi-dos en todas las clases asegurando la variedad de opciones para viajeros frecuentes.

EL NUEVO BOEING BUSINESS

El avión de negocios Boeing es un miembro de la venerada familia

Boeing 737. Un excelente alcance de vuelo y velocidad de crucero, junto con una cabina extremadamente espaciosa y versátil, hacen del BBJ el más prestigioso avión privado en el mercado de alquiler. Dentro de la cabina de este BBJ podrás encontrar servicios tan especiales como: una oficina ejecutiva, un comedor con una cocina gourmet completa, una sala, sala de conferencia, oficinas

privadas, y dormitorios con baños con duchas completas. En esta época de comercio internacional, los líderes globales necesitan volar más lejos con comodidad, ser productivos en el camino y llegar a los destinos de los negocios relajados y renovados. “Con todas las comodidades de un hogar, puedes reunirte, comer, dormir y cenar con comodidad, y estar seguro de llegar a tu destino renovado y listo para los negocios o el placer.”

FOUR SEASONS JET

La compañía de resorts de lujo Four

Seasons Hotels & Resorts, ha dado a conocer “Four Seasons Jet”. Será la primera vez que se podrá dar la vuelta al mundo en un avión privado. Cada vuelo contará con un conserje a bordo quien se coordinará desde el aire con los conser-jes de cada Four Seasons en tierra para planear desde tratamientos spa, reservar campos de golf hasta excur-siones privadas. Con un avión Boeing 757, que lleva el nombre “Four Seasons” en el fuselaje, y el logotipo en la cola de la aeronave, la compañía empezará a volar en febrero del 2015. El avión tendrá capacidad para 52 pasajeros, cada vuelo contará con WiFi global a bordo y asientos/cama de cuero hechos a mano. ¡Conocer el mundo volando es sin duda todo un lujo!

FIRSTCLASS 21

REUNIONES SOBRE MOTOR

Los ingeniosos diseñadores de la compañía MotoArt, con sede en California, que

ya convirtieron una rueda de Boeing 777 en una original mesa de café, han hecho uso de su creatividad para construir una espectacular mesa de conferencia con un motor General Electric de un avión Boeing 747 “Jumbo Jet”. En la gran superficie del cristal, caben 12 personas y tiene seis puertos de datos para los disposi-tivos móviles. La góndola del motor cuenta con iluminación

interna LED junto con un estator de motor modificado a la medida que se acompaña por un motor giratorio de cúpula de aluminio de un famoso bombardero Boeing B-52. Se han invertido inconta-bles horas de trabajo en la crea-ción de esta increíble pieza de mobiliario personalizada. Para aquellos que buscan transformar su espacio de trabajo en algo poderoso, artístico y distintivo, la mesa de conferencia Boeing 747 “JUMBO JET” es definitivamente de primera clase.

ROBOT MAYORDOMO

El moderno Aloft Cuperti-no en California (del grupo Starwood Hotels &

Resorts) anuncia que contratarán a dos mayordomos robóticos fabrica-dos por Savioke llamados A.L.O. El primer robot ‘Botlr’ (diminutivo en inglés de mayordomo robótico), emite un reconocimiento como el droide astromecánico R2D2, y a través de los ascensores sube y baja hasta su destino final. A.L.O viene

con un uniforme de mayordomo vinílico, y estará de guardia todo el día y toda la noche para satisfacer las necesidades de los huéspedes del hotel. El robot invita a “darle propina” por medio de tweets que elogian su servicio. El hotel Aloft Cupertino está situado en el corazón de los de Cupertino, entre la sede de Apple y otras grandes corporaciones tecnológicas, no hemos de extrañar-nos que tenga un mayordomo de lujo.

HOTEL ALFONSO XIII

El Hotel Alfonso XIII, a Luxury Collection Hotel,

acoge su nueva propuesta de restauración: ‘ena’, liderada por Carles Abellán, galardonado con una estrella Michelin en su famoso Comerç24 (Barcelona). Ena es una propuesta única, en el centro de Sevilla, para disfrutar de una carta creada especialmen-te por Carles Abellán para la capital andaluza, dónde la auten-ticidad del concepto se une al ambiente más cosmopolita. Ena crea una nueva relación entre dos cocinas con identidad, la catalana y la andaluza. Ena (en escocés Eva) era el cuarto nombre (y el preferido por sus personas más cercanas) de Vic-toria Eugenia Julia Ena de Bat-tenberg, la esposa del Rey Alfonso XIII. La pasión de Ena por Sevilla ha inspirado el con-cepto de este espacio gastronó-mico que ofrece una experiencia distinta y exclusiva. La marca gráfica ena se inspira en el perso-naje real, creando un símbolo sobrio y femenino al mismo tiempo, poniendo en valor las flores de su tiara de boda y el color azul profundo de la Casa de los Borbones.

PASARELA

22 FIRSTCLASS

AIR FRANCE

La aerolínea francesa, se ha asociado con el opera-dor de vuelos charter

Wijet, para ofrecer un nuevo servicio a los clientes que vuelan en la mejor de las clases: La Premiére. Desde el aeropuerto Charles de Gaulle en París, u otra localización en Europa, los pasajeros tendrán la opción de continuar su viaje a bordo de un jet privado. El servicio usará un avión Cessna Citation Mustang de cuatro asientos, y estará disponi-ble solo para los pasajeros más importantes de Air France, con

conexiones de vuelos de larga distancia. Cada avión privado de cuenta con una cabina amueblada con cuatro cómodos asientos de cuero. Dos de ellos podrán recli-narse hasta 140º para permitir a los pasajeros relajarse completa-mente durante el vuelo. Los clientes podrán disfrutar de bebidas alcohólicas, repostería y comidas preparadas a bordo sin importar la hora del día. Tampoco tienen necesidad de pasar por el proceso de check-in y al llegar a su destino, podrán salir del avión con su equipaje sin ninguna demora.

QATAR AIRWAYS

La aerolínea qatarí ha presentado su nuevo

súper jet Airbus A380, con su cabina superior con ocho “suites” de primera clase que se convierten en camas totalmen-te planas que vienen envueltas en una suave tela tejida, cuero, y decoradas con cobre grabado. Cada pasajero tiene un asiento extra ancho, el cual se puede convertir en una cama, así como su propio guardarropa con bolsas que contienen pan-tuflas, pijamas y un estuche de cortesía de Giorgio Armani y Christian Dior. Las caracterís-ticas de lujo están presentes a través de toda la cabina: telas finas tejidas y cuero, elegantes lámparas y un sistema de en-tretenimiento que consiste en una televisión HD, con una considerable biblioteca de películas. También cuenta con dos baños y otras lujosas ame-nites, las cuales la aerolínea asegura “crean un calor similar a la de un spa”. También cuenta con un armario lo suficiente-mente grande para actuar como un vestidor. ¡Así volar es todo un lujo!

3 HORAS DE LONDRES A NYC

El fabricante de aviones Airbus Group y la corpora-

ción estadounidense Aerion, están desarrollando un avión de nego-cios supersónico. Colaboran en el desarrollo de la tecnología del nuevo JET e intercambiarán conocimientos y capacidades en diseño y certificación. Para Aerion, es un gran paso para el desarrollo y comercialización de su avión supersónico de negocios Aerion AS2. Esta colaboración entre Airbus y Aerion da al proyecto el

ímpetu necesario para convertir el sueño del pionero aeroespacial, Bill Tracy, fundador de Aerion, en una realidad. Los ingenieros de Aerion, están trabajando duro en la construcción y en la certifica-ción del Aerion AS2, aunque tendremos que esperar hasta el 2021 para verlo en acción. El avión de negocios supersónico volará de Londres a Nueva York en tres horas y de Los Ángeles a Tokio en seis. Las distancias ya no serán un problema para los negocios.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

18_MADSM_240_340_TM.pdf 1 14. 03. 03 오후 3:51

W I D E N Y O U R W O R L D

BILBAO

BREMEN

LEIPZIG

EDINBURGHAALBORG

YANBU

AL QASSIM

TAIF

BILLUND

KIGALI

MOGADISHU

MOMBASA

NOVOSIBIRSK

ULAN BATOR

MADRIDBARCELONA SANTIAGO

DE COMPOSTELA

VALENCIA

MALAGA

MARSEILLE

LISBON

PARIS

MOSCOW

OSLO

MINSKRIGA

TALLINN

VILNIUS

GOTHENBURG

NICELYON

BUDAPEST

ODESSA

PRISTINAPODGORICA

SKOPJE

SARAJEVO

TIRANA

DONETSK

KIEV

BELGRADE

THESSALONIKI

MALTA

LEFKOSA ALEPPO

AQABA

BEIRUT

AMMANTEL AVIV

SULAYMANIYAHERBIL

MOSUL

SOFIA

TOULOUSE

MILAN

ROME

VENICELJUBLJANA

ZAGREB

BOLOGNA

GENOA

NAPLES

TURIN

LUXEMBOURG

BERLINWARSAW

STUTTGART

DUSSELDORF

LVIV

HAMBURG

AMSTERDAMHANNOVER

ROSTOV-ON-DON

SOCHI

BATUMICONSTANTA

VARNA

TBILISI

STAVROPOL

ASTRAKHAN

GANJA

TEHRAN

BAKUNAKHICHEVAN

TABRIZ

COLOGNE

MUNICHFRIEDRICHSCHAFEN

NUREMBERG

SALZBURG

PRAGUEFRANKFURT

BASELZURICHGENEVA

LONDON

UFAASTANA

ALMATYBISHKEK

OSH

TASHKENT

ASHGABATMAZAR-I SHARIF

DUSHANBE

KARACHIDHAKA

MUSCATABU DHABI

DUBAI

SHIRAZKUWAIT

RIYADH

JEDDAH

DOHA

SANA’A

MADINAH

BAHRAIN

DAMMAM

BAGHDADBASRA

NAJAF

MUMBAI

COLOMBO

NEW DELHI

HONG KONGGUANGZHOU

KATHMANDU

SHANGHAIOSAKA

TOKYO

SEOULBEIJING

BANGKOK

SINGAPORE

KUALA LUMPUR

JAKARTA

HO-CHI-MINH

MASHHAD

KABULISLAMABAD

LAHORE

KAZANST. PETERSBURG

HELSINKI

EKATERINBURG

COPENHAGEN

BIRMINGHAM

MANCHESTER

BRUSSELSROTTERDAM

DUBLIN

VIENNA

BUCHAREST

ATHENS

ALGIERS

CAIROALEXANDRIA

KHARTOUM

ADDIS ABABALAGOS

ACCRA

DAKAR

CHICAGOTORONTO

MONTREAL

NEW YORK

SAO PAULO

BOSTON

WASHINGTON D.C.LOS ANGELES

NAIROBI

DAR ES SALAAM

SYDNEYCAPE TOWN

JOHANNESBURG

ENTEBBE

TUNISTRIPOLI

MISRATABENGHAZI

CASABLANCA

SIMFEROPOL

DNEPROPETROVSK

CHISINAU

ISTANBUL

ABIDJAN

DOUALA

DAMASCUS

KINSHASA

DJIBOUTI

KILIMANJARO

NOUAKCHOTT

YAOUNDE

N'DJAMENA

KANO

LIBREVILLE

NIAMEYOUAGADOUGOU

ADEN

SHARM EL-SHEIKH

HURGHADA

MALE

BUENOS AIRES

ISFAHAN

SEBHA

KERMANSHAH

STOCKHOLM

HOUSTON

CATANIA

TLEMCEN

ORAN

BORDEAUX

PISA

BATNACONSTANTINE

BAMAKO

LUANDA

MÜNSTER

VOLAMOS A MÁS PAÍSES QUE NINGUNA OTRA AEROLÍNEA.

La mejor Aerolineade Europa

turkishairlines.comVotada como le Mejor Aerolinea de Europa 2014

Skytrax Passenger Choice Awards.