rettificata rectified kalibriert rectifie · pdf filerettificata rectified kalibriert rectifie...
TRANSCRIPT
Play Tropico, Infinity Tropico, Steel
Play
FOR
RETTIFICATARECTIFIEDKALIBRIERTRECTIFIE РЕКТИФИЦИРОВАННАЯ
257
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PLAY POLARE RT24x64 - 91/2”x25” CSAPPOLR00
84
PLAY TORTORA RT24x64 - 91/2”x25” CSAPTORR00
84
PLAY PACIFICO RT24x64 - 91/2”x25” CSAPPACR00
84
PLAY LAVANDA RT24x64 - 91/2”x25” CSAPLAVR00
84
PLAY TROPICO RT24x64 - 91/2”x25” CSAPTROR00
63
PLAY PAPAYA RT24x64 - 91/2”x25” CSAPPAPR00
63
PLAY NOTTE RT24x64 - 91/2”x25” CSAPNOTR00
63
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
▲
▲
▲
Play Pacifico /12 ,Play Tortora /12.Voile Polare.
259
PLAY POLARE /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLPOL12
63OVER POLARE1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVPOL01
31PLAY TORTORA /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLTOR12
63OVER TORTORA1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVTOR01
31PLAY PACIFICO /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLPAC12
63OVER PACIFICO1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVPAC01
31
PLAY TROPICO /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLTRO12
65OVER TROPICO1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVTRO01
31PLAY PAPAYA /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLPAP12
65
OVER PAPAYA1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVPAP01
31PLAY NOTTE /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLNOT12
65OVER NOTTE1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVNOT01
31
PLAY LAVANDA /1212x64 - 44/5”x25” CSAPLLAV12
63OVER LAVANDA1,5x64 - 3/4”x25” CSAOVLAV01
31
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
Play Tropico, Infinity tropico, Steel
BRICK26,5x36,3 - 101/2”x141/3” CSABRICK01
78
STEEL0,6x64 - 1/4”x25” CSASTEEL06
27
VOILE POLARE 2x64 - 7/8”x25” CSAVOPOL01
26
VOILE TORTORA 2x64 - 7/8”x25” CSAVOTOR01
26
VOILE PACIFICO 2x64 - 7/8”x25” CSAVOPAC01
26
VOILE LAVANDA 2x64 - 7/8”x25” CSAVOLAV01
26
VOILE TROPICO 2x64 - 7/8”x25” CSAVOTRO01
26
VOILE PAPAYA 2x64 - 7/8”x25” CSAVOPAP01
26
VOILE NOTTE 2x64 - 7/8”x25” CSAVONOT01
26
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
Riv.: Play Tortora, Brick, Steel.Pav.: Legno Rosato 1590.
261
INFINITY POLARE 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINPOL01
INFINITY TORTORA 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINTOR01
70 INFINITY PACIFICO 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINPAC01
INFINITY LAVANDA 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINLAV01
INFINITY TROPICO 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINTRP01
70
70 70
54 7070
INFINITY NOTTE 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINN0T01
70
INFINITY SOLE 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINSOL01
INFINITY LUNA 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINLUN01
70 70
INFINITY PAPAYA 28,8x28,8 - 11”x11” CSAINPAP01
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
34 BEAD POLARE 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABEPOL02
WET POLARE 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWEPOL01
26
WET TORTORA 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWETOR01
26
WET PACIFICO 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWEPAC01
26
WET TROPICO 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWETRO01
26
WET PAPAYA 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWEPAP01
26
WET NOTTE 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWENOT01
26
WET LAVANDA 1,8x64 - 4/5”x25” CSAWELAV01
26
BEAD TORTORA 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABETOR02
34
BEAD PACIFICO 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABEPAC02
34
BEAD LAVANDA 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABELAV02
34
DROPS POLARE4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRPOL03
28
BEAD TROPICO 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABETRO02
34
BEAD PAPAYA 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABEPAP02
34
BEAD NOTTE 24x64 - 91/2”x25” (comp. 2 pz) CSABENOT02
34
DROPS TORTORA4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRTOR03
28 DROPS PACIFICO4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRPAC03
28
DROPS TROPICO4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRTRO03
28 DROPS PAPAYA4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRPAP03
28 DROPS NOTTE4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRNOT03
28
DROPS LAVANDA4 - 11/2” (comp. 3 pz) CSADRLAV03
28
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
262
263
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
BOUQUET 48x128 - 19”x50” (comp. 4 pz) CSABOUQU04
69
Infinity Polare, Bouquet, Braid Ivory
264
Play Tortora Brick, Aquarium
AQUARIUM 240x128 - 94”x50” (comp. 20 pz)CSAAQU2420
74
Pavimento coordinato in Gres Porcellanato Smaltato.Combined Glazed Porcelain floor-tiles.Weisscherbige Bodenfliesen passed zu Wandfliesen. Coordonnés aux carreus de sol en grés cérame émaillé.Напольная плитка из Глазурованного Керамогранита.
EN 14411APPENDICE G BIa GL
KRYSTALRETTIFICATARECTIFIEDKALIBRIERTRECTIFIE РЕКТИФИЦИРОВАННАЯ
266
PLAYEN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
TOY POLARE KRY43x43 - 17”x17” CSATPOLK00
63 TOY LAVANDA KRY43x43 - 17”x17” CSATLAVK00
63 TOY NOTTE KRY43x43 - 17”x17” CSATNOTK00
65
TOY TORTORA KRY43x43 - 17”x17” CSATTORK00
63 TOY TROPICO KRY43x43 - 17”x17” CSATTROK00
65
TOY PACIFICO KRY43x43 - 17”x17” CSATPACK00
63 TOY PAPAYA KRY43x43 - 17”x17” CSATPAPK00
65
3 3 3
3 3
3 3
267
SCHEDA TECNICATECHNICAL DATA, TECHNISCHE DATEN, DONNEES TECHNIQUESТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ PLAY
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
PIASTRELLEIN PASTA BIANCA
WHITE BODY TILES WEISSSCHERBIGE FLIESEN
CARREAUX EN PATE BLANCHE
ПЛИТКА ИЗ БЕЛОЙГЛИНЫ
24 x 64 - 91/2 ”x 25”
24X64 - 91/2"X25" 6 0,92 15,9 17,3 60 55,2 955 9,412X64 - 44/5"X25" 12 0,92 15,9 17,3 60 55,2 955 9,426,5X36,3 - 101/2"X141/3" 9 0,87 14,8 17,0 35 30,5 518 9,428,8X28,8 - 11X11”* 5 0,41 7,0 17,0 60 24,6 418 9,443X43 - 17”x17”(Toy) 7 1,30 29,3 22,5 24 31,2 702 10,0
AQUARIUM 240X128 1 20 1BEAD 24X64 3 2DROPS 4 3BOUQUET 48X128 1 4WET 1,8X64 12VOILE 2X64 9STEEL 0, 6X64 6Q. ROUND 1,5X24 42
EUROPALLETS
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN - TECHNIQUES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Formato cm.- polliciFormat cm.- inchSize cm.- inchформаты
Pezzi cartoneStk pro Karton
Pcs/ctnШтук в
коробке
m2 x cartonem2 x Karton
m2/ctnSqmt/ctn
м2 в коробке
Kg. x cartoneKg. x Karton
Kg./Ctnкг в коробке
Kg. x m2
Kg./m2
Kg.Sqmt
кг в м2
Cartoni x palletKart. x palette
Ctns/palКоробок в
палете
m2 x palletm2 x palette
m2/palSqmt/pal
м2 в палете
Kg. x palletKg. x palette
Kg/palкг в палете
Spessore mm.Dike mm.
Thickness mm.Epaisseur mm.Толщина mm
NomeNameNomНазвание
Formato cm.Format cm.Size cm.форматы cm.
Pezzi cartoneStk pro Karton
Pcs/ctnШтук в
коробке
Pezzi compPcs/setStk/setPcs/setШтук в
композиции
Comp x cartSet/ctn
Set/KartonDec/ctn
Композицийв коробке
Pannelli x cartPanels/ctn
Pannele/KartonPanneaux/ctПанелей вкоробке
NOTE - NOTESANMERKUNGEN - NOTES ПРИМЕЧАНИЯ
* MONTATO SU RETE - ON NET - AUF NETZ - SUR TRAME - СОБРАНА НА СЕТКЕ
1,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY POLARE CSAQRPPO241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY TORTORA CSAQRPTO241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY PACIFICO CSAQRPPC241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY LAVANDA CSAQRPLA241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY TROPICO CSAQRPTR241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY PAPAYA CSAQRPPP241,5 x 24 - 3/4” x 91/2” Q.R.PLAY NOTTE CSAQRPNO24
18
PEZZI SPECIALI - SPECIAL PIECES - SPEZIAL-STÜCKE - PIÈCES SPECIALES - СПЕЦИАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
QUARTER ROUND1,5x24 - 3/4”x9 1/2”
181818181818
Lotto minimo di vendita: 2 scatole (o multipli di 2 scatole) Minimum sale unit: 2 cartons (or multiples of 2 cartons) Nicht weniger als 2 Packete (oder vielfach von 2 Packete) Lot minime de vente: 2 boites (ou multiplesde 2 boites)Минимальная партия для продажи: 2 коробки (или несколько партий по 2 коробки)
MARCATURA UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARKCertifi cazione di qualità del prodotto
MARCATURA CCCCertifi cazione di sicurezza per la radioattività
MARKING UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARKCERTIFICATION OFPRODUCT QUALITY.
MARKING CCCCERTIFICATION OFRADIOACTIVE SAFETY.
The high quality of Ceramica Sant’Agostino products is guaranteed by the UNI-CERTI-QUALITY/CEN-KEYMARK marks, certifying the quality of products by means of total compliance with the strict parameters of UNI EN 14411 standards for ceramic tiles,while CCC marking certifi es compliance to Chinese standards for imported products. The acquisition of these marks of product quality is the outcome of company audits to verify total compliance with proceduresfor controlling the production process and the contemporary passing of quality controls on products carried out by accredited labora-tories.(See pages 458).
■ ▲Symbols that in this catalogueidentify the products that havethe right to use the UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK
KENNZEICHNUNG UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARKQUALITATSZERTIFIKAT.
KENNZEICHNUNG CCCSICHERHEITSZERTIFIKATFUR RADIOAKTIVESTRAHLUNG.
Die hohe Qualität der Produkte von Ceramica Sant’Agostino wird von folgenden Gütesiegeln garantiert: UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEY-MARK, die die Produktqualität nachweisen, die durch die absolute Erfüllung der von der UNINorm 14411 vorgesehenen, für Kerami-kfl iesen strengenParameter ausgedrückt wird, während die CCCKennzeichnung die Erfüllung der chinesischen Richtlinien für Importerzeu-gnisse bescheinigt. Die Erlangung dieser Gütezeichen für Produktqualität erfolgt nach Betriebsaudits, die die strengeEinhaltung der Kontrollverfahren für denProduktprozess nachweisen und das gleich-zeitige Bestehen der Qualitätsprüfung, die für die Produkte von zugelassenenLabors ausgeführt werden.(Seiten 458).
■ ▲Diese Zeichen bezeichnen in Katalog die Produkte der UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK
MARQUAGE UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARKCERTIFICATION DEQUALITE DU PRODUIT.
MARQUAGE CCCCERTIFICATION DESECURITE POUR LARADIOACTIVITE.
La qualité élevée des produits Ceramica Sant’Agostino est garantie par les mar-ques: UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK qui attestent la qualité des produits ; cette dernière s’exprime par le respect absolu des paramètres rigides contenus dans la norme UNI EN 14411 pour les carreauxcéramiques ; tandis que le marquage CCC certifi e la conformité aux normes chinoises sur les produits importés. L’obtention de ces marques de qualité du produit a lieu après des audits d’entreprise qui attestent le respect rigoureux des procédures de contrôle du processus de production et le dépasse-ment simultané des contrôles de qualité réalisés sur les produits par leslaboratoires accrédités.(Réf. Pages 458).
■ ▲Symboles par les quels on peutidentifi er dans ce catalogue lesproduits ayant le droit d’utiliserlamarque UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK
MAPK POBKA UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARKСертификация качествапродукта.
MAPK POBKA CCCСертификация радиоактивнойбезопасности.
Высокое качество продукцииCeramica Sant’Agostinoгарантируется знаками:UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK,подтверждающими тщательное соблюдение строгих параметров,предусмотренных для керамической плитки стандартом UNI EN 14411 , вто время как маркировка CCCподтверждает соответствие импортируемой продукции китайским стандартам. Эти знаки качестваприсваиваются после проведения в компании аудитных проверок,подтверждающих строгое соблюдение процедур контроля за производственным процессом,и одновременного осуществления проверок качества продуктов ваккредитованных лабораториях.(См. стр. 458).
■ ▲Символы, которыми обозначены в настоящем каталоге продукты,получившие право на использование знаков качества UNI-CERTIQUALITY/CEN-KEYMARK
PT0030PT0032
023
L’elevata qualità dei prodotti Ceramica Sant’Agostino è garantita dai marchi: UNI-CERTI-QUALITY/CEN-KEYMARK che attestano la qualità dei prodotti espressa attraverso l’assoluto rispetto dei rigidi parametri racchiusi nella norma UNI EN 14411 per le piastrelle ceramiche; mentre la marcatura CCC certifi ca la conformità alle norme cinesi sui prodotti importati. L’ottenimento di questi marchi di qualità del prodotto avviene dopo audit aziendali che at-testano il rigoroso rispetto delle procedure di controllo del processo produttivo e il contem-poraneo superamento dei controlli qualitativi realizzati sui prodotti da parte di laboratori accreditati. (Rif. pag. 458).
■ ▲ Simboli con il quale si identifi cano nel presente catalogo i prodotti per cui è stato concesso il diritto di uso del marchio UNI CERTIQUALITY e KEY-MARK
25
458
PROVA / TEST / PROBE ESSAI / ИСПЫТАНИЕ
LUNGHEZZA E LARGHEZZAIl fabbricante, per piastrelle non modulari, deve scegliere la dimensione di fabbricazione in modo che la differenza fra la stessa e la dimensione nominale non sia maggiore di ± 2 mm.LENGTH AND WIDTHFor non modular tiles the manufacturer must choose the manufacturing size so that the difference between the latter and the nominal size is not bitter that ± 2 mm.LÄNGE UND BREITEFür Nicht-Modul Fliesen, soll der Hersteller das Herstellungsmaß wählen, so dass der Unterschied zwischen dasselbe und das nominal Maß nicht großer als ±2 mm. ist.LONGUEUR ET LARGEURLe fabricant, pour les carreaux pas modulaires, doit choisir la dimension de fabrication que permet que la différence entre la même et la dimensione nominale ne soit pas supérieur à ± 2 mm.ДЛИНА И ШИРИНАДля немодульной плитки производитель должен выбрать калибр, который не должен отличаться от номинального размера более чем на ± 2 мм.………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....Deviazione ammissibile, in % della dimensione media di ogni piastrella dalla dimensione di fabbricazione (W)Acceptable deviation, expressed as % of the average size of each tile from the manufacturing size (W) per L>12cm:±0,5% EN ISO 10545 - 2 Zuläßige Abweichung in % der mittleren Maße jeder Fliese mit Durchschnittlichem Herstellungsmaß L≤12cm:±0,75%Déviation admise en % de la dimension moyenne de chaque carrelage de la dimension de fabrication (W)Допустимое отклонение в % среднего размера плитки от установленного калибра (W)
SPESSOREDeviazione ammessa in % dello spessore medio di una piastrella dallo spessore di fabbricazioneTHICKNESSAcceptable tile deviation expressed as % difference from average production thicknessDICKE ± 10% EN ISO 10545 - 2
Zuläßige Abweichung in % der mittleren Dicke einer Wandfliese zur HerstellungsdickeEPAISSEURDéviation admise en % de l'épaisseur moyenne d'un carrelage d'après l'épaisseur de fabricationТОЛЩИНАДопустимое отклонение в % средней толщины плитки от установленного калибра
RETTILINEITA DEGLI SPIGOLIDeviazione ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondentiSTRAIGHTNESS OF EDGESAcceptable deviation expressed as % compared to the corresponding production dimensionsGERADLINIGKEIT DER KANTENZulãßige Abweichung im Vergleich zum entsprechenden HerstellungsmaßLINEARITE DES ARÊTESDéviation admise en % par rapport aux dimensions correspondantes de fabricationКОСОУГОЛЬНОСТЬДопустимое отклонение в % от соответствующего калибра
ORTOGONALITADeviazione di ortogonalità ammessa in % rispetto alle dimensioni di fabbricazione corrispondentiORTHOGONALITYAcceptable deviation in orthogonality expressed as % difference from corresponding production dimensionsRECHTWINKLIGKEIT ± 0,5% EN ISO 10545 - 2
Zuläßige Abweichung in % im Vergleich zu den entsprechenden HerstellungsmaßenORTHOGONALITEDéviation d'orthogonalité admise en % en rapport avec les dimensions de fabrication correspondantesОРТОГОНАЛЬНОСТЬ (КРИВИЗНА СТОРОН)Допустимое отклонение ортогональности в % от соответствующего калибра
PLANARITÀDeviazione di planarità massima in mm: 1) curvatura del centro in rapporto alla diagonale, 2) curvatura dello spigolo in rapporto alla lunghezza; 3) svergolatura in rapporto alla diagonaleFLATNESSMaximum deviation expressed as mm: 1) curvature at center vs. diagonal; 2) curvature of edge vs. Iength; 1) +0,5%/-0,3% 3) twisting vs. dlagonal EBENHEIT 2) +0,5%/-0,3% EN ISO 10545 - 2
Maximale Abweichungen der Ebenheit in mm: 1) Krümmung in der Mitte bei diagonaler Messung; 2) Krümmung der Kanten im Verhältnis zur Lãnge; 3) im Verhãltnis zur diagonalen Verziehung 3) ±0,5%PLANEITEDéviation de planéité maximum en mm: 1) courbure du centre en rapport avec la diagonale; 2) courbure de l'arête en rapport avec la longueur; 3) gauchissement en rapport avec la diagonaleПЛАНИТАРНОСТЬ (КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ)Максимальное отклонение планитарности в мм: 1) искривление центра по диагонали, 2) искривление угла по длине; 3) искривление по диагонали
Red and white body double-fired tiles
Rotscherbige undweissscherbigezweibrandverfahrenFliesen
Carreaux enBicuisson pâterouge et bicuissonpâte blanche
Piastrelle inbicottura pasta rossae bicottura pastabianca.
Red and white bodydouble-fired tilesEuropean standard EN 14411 APPENDIX L GroupBIII GL(Water absorption E > 10%)
Rotscherbige undweissscherbigezweibrandverfahrenFliesen - EuropäischeNorm EN 14411 ANLAGEL Gruppe BIII GL(Wasseraufnahme E > 10%)
Carreaux en Bicuissonpâte rouge etbicuisson pâte blancheNorme Europeenne EN 14411 APPENDICE L Groupe BIII GL(Absorbtion d'eau E > 10%)
Piastrelle in bicotturapasta rossa e bicotturapasta bianca. - Normaeuropea EN 14411 APPENDICE L Gruppo BIIIGL (Assorbim. d'acqua E > 10%)▲ PT0032 023
EN 14411 APPENDICE L BIII GL
± 0,3% EN ISO 10545 - 2
NORME TECNICHEUNI
TECHNICAL STANDARDS UNI
TECHNISCHENORMEN UNI
NORMESTECHNIQUES UNI
ТЕХНИЧЕСКИЕНОРМЫ UNI
Плитка двойного обжигаиз красной глины идвойного обжига из белойглины Европейская норма EN 14411 ПРИЛОЖЕНИЕ L ГруппаBIII GL (Водопоглощение E >10%)
Плитка двойного обжигаиз красной глины идвойного обжига из белойглины
459
ASPETTO Il 95% min. delle piastrelle di prova deve essereesente da difetti visibili.
APPEARANCE A minimum of 95% of the tiles tested must be free of any visible defectes.
ASPEKT Mindestens 95% der geprüften Wandfliesen müssen EN ISO 10545-2ohne sichtbare Defekte sein.
ASPECT 95% minimun des carrelages pour essai doit etredépourvu de défauts visibles.
ВНЕШНИЙ ВИД Мин. 95% плитки должны быть лишены видимых дефектов.
RESISTENZA A FLESSIONE (N/mm2) spess ≥ 7,5 mm: 15 N/mm2 / < 7,5 mm: 12 N/mm2
BENDING STRENGTH (N/mm2) Thickness ≥ 7,5 mm: 15 N/mm2 / < 7,5 mm: 12 N/mm2
BIEGEFESTIGKEIT (N/mm2) Dicke ≥ 7,5 mm: 15 N/mm2 / < 7,5 mm 12 N/mm2 EN ISO 10545-4RESISTANCE A LA FLEXION (N/mm2) épais ≥ 7,5 mm: 15 N/mm2 / < 7,5 mm: 12 N/mm2
ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ (N/mm2) толщина ≥ 7,5 мм: 15 N/mm2 / < 7,5 mm: 12 N/mm2
RESISTENZA AL CAVILLO garantitaRESISTANCE TO MICROFISSURIZATION GuaranteedHAARRISSBESTÄNDIGKEIT garantiert EN ISO 10545-11RESISTANCE A LA CRAQUELURE garantieУСТОЙЧИВОСТЬ К ОБРАЗОВАНИЮ ТРЕЩИН гарантирована
RESISTENZA AL GELO non resisteRESISTANCE TO FREEZING Non resistantFROSTBESTÄNDIGKEIT nicht widerstandsfähig EN ISO 10545-12RESISTANCE AU GEL ne résiste pasМОРОЗОСТОЙКОСТЬ не выдерживает
RESISTENZA ALLE MACCHIE CLASSI 5-1 minimo classe 3SPOTS RESISTANCE CLASSES 5-1 Minimum Class 3FLECKENBESTÄNDIGKEIT KLASSEN 5-1 mindestens Klasse 3 EN ISO 10545-14RESISTANCE AUX TACHES CLASSES 5-1 minimum classe 3УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ КЛАССЫ 5-1 минимальный класс 3
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI D'USO DOMESTICO ESCLUSO DETERGENTI CHE CONTENGANO ACIDO FLOURIDRICO E SUOI DERIVATI: CLASSI AA - D minimo classe GBRESISTANCE TO DOMESTIC CHEMICALS WITH THE EXCEPTION OF DETERGENTS CONTAINING HYDROFLUORIC ACID AND ITS DERIVATIVES: CLASSES GA - GC Minimum class GBBESTÄNDIGKEIT GEGENÜBER CHEMISCHEN PRODUKTEN ZUR ANWENDUNG IN HAUSHALTEN AUSSER REINIGUNGSMITTEL MIT FLUORWASSERSTOFFSÄUREGEHALTUND DEREN NEBENERZEUGNISSEN KLASSEN AA - D mindestens Klasse GB EN ISO 10545-13RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES POUR EMPLOI MENAGER EXCLUS LES PRODUITSDETERGENTS CONTENANT ACIDE FLUORHYDRIQUE ET SES DERIVES: CLASSES AA - D minimum classe GB
УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ БЫТОВЫХ ХИМИЧЕСКИХ ПРОДУКТОВ, НЕ ВКЛЮЧАЯЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, СОДЕРЖАЩИЕ ПЛАВИКОВУЮ КИСЛОТУ И ЕЕ ПРОИЗВОДНЫЕ: КЛАССЫ AA – D минимальный класс GB
RESISTENZA A ACIDI O BASI (ESCLUSO ACIDI FLUORIDRICO E SUOI COMPOSTI): CLASSI GLA - GLC minimo classe GLBRESISTANCE TO ACIDS AND BASES (EXCEPT FOR HYDROFLUORIC ADIC AND ITS DERIVATIVES):CLASSES GLA-GLC Minimum class GLBSÄURE- ODER LAUGENBESTÄNDIGKEIT (FLUORWASSERSTOFFSÄUREN UND DERENVERBINDUNGEN AUSGESCHLOSSEN): KLASSEN GLA-GLC mindestens Klasse GLB EN ISO 10545-13RESISTANCE AUX ACIDES ET BASES (EXCEPTE ACIDE FLUORHYDRIQUE ET SES COMPOSANTS):CLASSES GLA-GLC minimum class GLB
УСТОЙЧИВОСТЬ К ВОЗДЕЙСТВИЮ КИСЛОТ И ОСНОВАНИЙ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПЛАВИКОВОЙ КИЛОТЫ И ЕЕ СОЕДИНЕНИЙ): КЛАССЫ GLA – GLC минимальный класс GLB
NORME TECNICHEUNI
TECHNICAL STANDARDS UNI
TECHNISCHENORMEN UNI
NORMESTECHNIQUES UNI
ТЕХНИЧЕСКИЕНОРМЫ UNI
435
SIMBOLOGIA* SYMBOLS* SYMBOLES* SYMBOLE* УСЛОВНЫЕОБОЗНАЧЕНИЯ *
*Riferita solo ai fondi *For plain tiles only *Nur Unifliesen *Seulement pour uni *Только для фоновойплитки
00
00
Piastrelle per rivestimentoWall tilesWandfliesenCarreaux pour mursОблицовочная плитка
Piastrelle per pavimentoFloor tilesBodenfliesenCarreaux pour solsНапольная плитка
Resistenza all’attacco chimico e alle macchieResistance to chemical attack and to stainsBeständigkeit gegen Chemikalien und gegen fleckenRésistance aux reactions chimiques et aux tachesУстойчивость к химическому воздействию ипятнообразованию
Si consiglia posa con fugaLaying with joint is advisable Die Verlegung mit Fuge ist empfohlen La pose est conseillable avec jointРекомендуется укладка со швом
RettificataRectifiedKalibriertRéctifiéРектифицированная
Disponibili montate su reteAvailable on netLieferbar auf NetzDisponible sur trameПоставляется в собранном на сетке виде
Montato su reteOn net Auf Netz Sur trameСобрана на сетке
Piastrelle a tono uniformeTiles with uniform shade appearanceFliesen mit einheitliche TonalitätenCarreaux avec nuance uniforme Однотонная плитка
Piastrelle con lieve variazione di tono e disegnoTiles with slight shade and aspect variation Fliesen mit leicht unterschiedlichen Tonalitäten und MusterCarreaux avec faible différence de nuance et structureПлитка с легким изменением тона и рисунка
Piastrelle con media variazione di tono e disegnoTiles with moderate shade and aspect variationFliesen mit gemäßigt unterschiedlichen Tonalitäten und MusterCarreaux avec modérée différence de nuance et structureПлитка со средним изменением тона и рисунка
Piastrelle con variazione random di tono e disegnoTiles with random shade and aspect variationFliesen mit züfallig unterschiedlichen Tonalitäten und MusterCarreaux avec différence aléatoire de nuance et structure Плитка со случайным изменением тона и рисунка
Resistenza a flessione Bending strength resistanceRésistance à la flexionBiegefestigkeitПредел прочности на изгиб
Ingelivo Frost-resistantFrostsicherRésistance au gelМорозостойкая
Classificazione antiscivolosità (solo per la versione non levigata)Anti-slip Only for the unpolished typeRutschhemmungsklassifizierung Nur für die unpolierte ausführungClassification glissement Seulement pour la version non-polieКлассификация устойчивости к скольжению (только длянеполированной версии)
Il numero che troverete inscritto in un quadratovicino al nome di ogni prodotto, indica uno deicinque gruppi di usura con cui la CeramicaSant’Agostino ha classificato i suoi pavimenti con-siderando le normative Europee EN, le normativeISO STANDARD i risultati dei test cui vengono sot-toposti i prodotti nel laboratorio di ricerca internoall’azienda e l’esperienza acquisita nei numerosianni di impiego dei nostri materiali.
The number you find in a box near the name ofeach product indicates one of five categories ofuses. Ceramica Sant’Agostino has assigned eachproduct a classification on the basis of EuropeanEN standards, ISO Standards, the results of labora-tory testing on the products performed by the com-pany research department and years of experiencewith these materials.
Die Nummer, welche Sie im Quadrat neben derProduktsbezeichnung finden, gibt eine der fünfAbriebsgruppen an, mit welche, die Fa. CeramicaSant’Agostino Ihre Bodenfliesen, gemäss den gel-tenden europäischen EN Normen, den ISO STAN-DARD Normen, den internen Labortestergebnissenund der langjährigen Erfahrung, klassifiziert hat.
Le chorx des carrelages devra donc etre le résultatd’analyses approfondies. Le numéro que vous ver-rez imprimé dans le petit carré près du nom dechaque produit indique l’un des cinq groupesd’usure avec lesquels la Ceramica Sant’Agostino aclassé ses carrelages. Ce classemeni a éte réaliséen considération de la règlementation européenneEN, des normes ISO Standard des résultats destests auxquels ont été soumis les produits dans lelaboratoire interne de recherche de l’établisse-ment, ainsi que de l’expérience acquise au coursdes nombreuses années d’utilisation de nosmatériaux.
Номер в квадрате возле названия каждого продуктаозначает одну из пяти групп износа согласноклассификации, созданной компанией CeramicaSant’Agostino для своей напольной плитки с учетомевропейских стандартов EN, норм ISO STANDARD,результатов проведенных в научно-исследовательской лаборатории компаниииспытаний и многолетнего опыта использованиянаших материалов.
Codice per fascia di prezzo - articoli venduti al mq.Code by price bracket - products sold by square meter.Kennziffer für Preisgruppe - Artikel pro Quadratmeter.Code d’appartenance par classe de prix - articles vendus au m2.Код ценовой категории – изделия, продаваемые вквадратных метрах
Codice per fascia di prezzo - articoli venduti a pezzo o a comp.Code by price bracket - products sold by piece and/or by set.Kennziffer für Preisgruppe - Artikel pro Stück und/oder pro Set.Code d’appartenance par classe de prix - articles vendus à l’unité ouà composition.Код ценовой категории – наименования,продаваемые поштучно или в композиции
DIN 51130Codice unicoSingle codeEinzige KodierungCode uniqueЕдиный код
FIESTA CARAMEL10x10 - 4”x4” CSAFIECA00
46
392-452_consigli utilizzo:332_429 St.A. 2007 26-02-2010 11:50 Pagina 435