requeridas herramientas required tools · ingreso de la sierra. 09 place the gasket over the pipe...

2
Pexgol Pipe Dia. Flange size Bolt size** Bolt length (mm)** No.of bolts Torque N x m Torque ft x lbs Min. Max Min Max Pexgol™, A division of Golan Plastic Products, is the only worldwide manufacturer that specializes in large diameter, cross-linked polyethylene pipe systems, providing them to industrial and mining sectors throughout the world. About Pexgol™ Pexgol™, una división de Golan Plastic Products, es el único fabricante a nivel mundial especializado en sistemas de tuberías de polietileno reticuladas de diámetros largos, que se utilizan en los sectores de industria y minería en todo el mundo. Sobre Pexgol™ Golan Plastic Products Ltd. Kibbutz Shaar Hagolan, 15145, ISRAEL T. +972-77-9021040 | F. +972-77-9021010 [email protected] | www.pexgol.com | www.pexgol.es Diámetro Tubería Pexgol Tamaño brida Tamaño tornillo** Largo tornillo (mm)** Núm. De tornillo Torsión N x mt Torsión ft x lb Mín. Máx. Mín. Máx. 63 2 " 5 / 8 " 16mm 50 4 33 49 24 36 75 2 1 / 2 " 5 / 8 " 16mm 50 4 33 49 24 36 90 3 " 5 / 8 " 16mm 50 4 33 49 24 36 110 4 " 5 / 8 " 16mm 50 8 33 49 24 36 125 4 " 5 / 8 " 16mm 50 8 33 49 24 36 140 6 " 3 / 4 " 20mm 60 8 46 69 34 50 160 6 " 3 / 4 " 20mm 60 8 46 69 34 50 180 6 " 3 / 4 " 20mm 60 8 46 69 34 50 200 8 " 3 / 4 " 20mm 60 8 64 99 47 73 225 8 " 3 / 4 " 20mm 60 8 64 99 47 73 250 10 " 7 / 8 " 22mm 70 12 64 99 47 73 280 10 " 7 / 8 " 22mm 70 12 64 99 47 73 315 12 " 7 / 8 " 22mm 70 8 93 140 68 103 355 14 " 1 " 25mm 70 12 130 180 95 132 400 16 " 1 " 25mm 75 12 130 180 95 132 450 18 " 1 1 / 8 " 28mm 75 16 130 180 95 132 500 20 " 1 1 / 8 " 28mm 100 16 125 185 92 136 560 22 " 1 1 / 8 " 28mm 100 20 170 200 125 147 630 24 " 1 1 / 4 " 28mm 110 20 170 200 125 147 Bolts for connecting 2 flanged couplings Tornillos para conectar dos acoples bridados INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA ACOPLES BRIDADOS Instrucciones para instalar dos acoples bridados Pexgol alineados. FLANGE COUPLER ASSEMBLY INSTRUCTIONS instructions for installing of 2 Pexgol flanges with alignment This booklet shows how to assemble two flanged couplers on Pexgol pipes in field conditions. Maintaining the order of instructions will help quick assemble and ensure alignment of the flanges at the two pipe ends. Este folleto muestra como montar dos acoples bridados en tuberías Pexgol en campo. Seguir el orden de las instrucciones ayudará a montar rápidamente y asegurará el alineamiento de los acoples al final de la tubería. REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS REQUERIDAS Electric Torque gun Pistola de apriete eléctrica Jigsaw Caladora Steel ruler,measuring tape & marking pen Regla de acero, cinta de medición y un marcador Quarters of GP couplers Cuartos de acoples GP Gasket of GP couplers Marking Juntas / empaques de acoples GP Chamfering tool Herramienta de biselado

Upload: others

Post on 31-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Pexgol Pipe Dia.

    Flange size Bolt size**Bolt length

    (mm)**No.of bolts

    Torque N x m Torque ft x lbs

    Min. Max Min Max

    Pexgol™, A division of Golan Plastic Products, is the only worldwide

    manufacturer that specializes in large diameter, cross-linked polyethylene

    pipe systems, providing them to industrial and mining sectors throughout

    the world.

    About Pexgol™

    Pexgol™, una división de Golan Plastic Products, es el único fabricante

    a nivel mundial especializado en sistemas de tuberías de polietileno

    reticuladas de diámetros largos, que se utilizan en los sectores de

    industria y minería en todo el mundo.

    Sobre Pexgol™

    Golan Plastic Products Ltd. Kibbutz Shaar Hagolan, 15145, ISRAEL

    T. +972-77-9021040 | F. +972-77-9021010

    [email protected] | www.pexgol.com | www.pexgol.es

    Diámetro Tubería Pexgol

    Tamaño bridaTamaño

    tornillo**Largo tornillo

    (mm)**Núm. De tornillo

    Torsión N x mt Torsión ft x lb

    Mín. Máx. Mín. Máx.

    63 2" 5/8" 16mm 50 4 33 49 24 3675 2 1/2" 5/8" 16mm 50 4 33 49 24 3690 3" 5/8" 16mm 50 4 33 49 24 36110 4" 5/8" 16mm 50 8 33 49 24 36125 4" 5/8" 16mm 50 8 33 49 24 36140 6" 3/4" 20mm 60 8 46 69 34 50160 6" 3/4" 20mm 60 8 46 69 34 50180 6" 3/4" 20mm 60 8 46 69 34 50200 8" 3/4" 20mm 60 8 64 99 47 73225 8" 3/4" 20mm 60 8 64 99 47 73250 10" 7/8" 22mm 70 12 64 99 47 73280 10" 7/8" 22mm 70 12 64 99 47 73315 12" 7/8" 22mm 70 8 93 140 68 103355 14" 1" 25mm 70 12 130 180 95 132400 16" 1" 25mm 75 12 130 180 95 132450 18" 1 1/8" 28mm 75 16 130 180 95 132500 20" 1 1/8" 28mm 100 16 125 185 92 136560 22" 1 1/8" 28mm 100 20 170 200 125 147630 24" 1 1/4" 28mm 110 20 170 200 125 147

    Bolts for connecting 2 flanged couplings Tornillos para conectar dos acoples bridados

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA ACOPLES BRIDADOSInstrucciones para instalar dos acoples bridados Pexgol alineados.

    FLANGE COUPLER ASSEMBLY INSTRUCTIONSinstructions for installing of 2 Pexgol flanges with alignment

    This booklet shows how to assemble two flanged

    couplers on Pexgol pipes in field conditions.

    Maintaining the order of instructions will help quick

    assemble and ensure alignment of the flanges at the

    two pipe ends.

    Este folleto muestra como montar dos acoples

    bridados en tuberías Pexgol en campo.

    Seguir el orden de las instrucciones ayudará a

    montar rápidamente y asegurará el alineamiento de

    los acoples al final de la tubería.

    REQUIRED TOOLS

    HERRAMIENTAS REQUERIDAS

    Electric Torque gun

    Pistola de apriete eléctrica

    Jigsaw

    Caladora

    Steel ruler,measuring tape & marking pen

    Regla de acero, cinta de medición y un marcador

    Quarters of GP couplers

    Cuartos de acoples GP

    Gasket of GP couplers Marking

    Juntas / empaques de acoples GP

    Chamfering tool

    Herramienta de biselado

  • 24Repeat the same procedure on the other side. Now the two flanges are aligned.

    Repetir el mismo procedimiento del otro extremo de la tubería, ahora que las dos bridas están alineadas.

    23Make sure all tightening surfaces meet and the alignment line coincide with two tightening surfaces.

    Asegurar que todas las superficies ajustadas estén juntas y la línea de alineamiento coincida con las dos superficies ajustadas.

    22Use Electric Torque gun for final tightening.

    Utilizar la pistola de apriete para terminar de ajustar.

    12Mount the second quarter on the pipe near the alignment line.

    Montar el segundo cuarto en la tubería también cerca de la línea.

    11Mount the first quarter on the pipe near the alignment line.

    Montar el primer cuarto en la tubería cerca de la línea de alineamiento.

    10Grease the ends of the bolts.

    Engrasar los extremos de los tornillos.

    21Tighten the bolts equally and gradually on all sides by a wrench.

    Ajustar los tornillos de forma equivalente y gradualmente en los lados con una llave inglesa.

    20Use the measuring tape to ensure equal tightening.

    Utilizar la cinta métrica para asegurar que los tornillos se ajusten de forma equivalente.

    19Make sure the flange surfaces are plane.Starighten the quarters if needed.

    Asegurar que la superficie de la brida sea plana. Alisar los cuartos si es necesario.

    15Make sure the flange surfaces and gasket are close and parallel.

    Asegurar que la superficie de la brida y la junta/empaque estén cerca y en forma paralela.

    14Keep the alignment line between the two quarters.

    Mantener la línea de alineamiento entre los dos cuartos.

    13Connect the two quarters with the bolts keeping equal gap between quarters.

    Conectar los dos cuartos con los tornillos manteniendo la misma separación entre los cuartos.

    18Small flanges can be mounted with all quarter preassembled.

    Los acoples bridados pequeños pueden montarse con todos los cuartos pre-ensamblados.

    17Mount the last quarter and connect by hand. Make sure the 4 gaps between quarters are equal.

    Montar el último cuarto y conectarlo a mano. Asegurar que las cuatro separaciones entre los cuartos sean iguales.

    16Mount the third quarter.

    Montar el tercer cuarto.

    06Chamfer the pipe end.

    Biselar el extremo externo la tubería.

    05Cut the pipe with a Jig-saw.

    Cortar la tubería con la caladora.

    04Drill a hole to facilitate the inser-tion of the Jig-saw.

    Hacer un agujero para facilitar el ingreso de la sierra.

    09Place the gasket over the pipe end.

    Colocar las juntas/empaques en el extremo de la tubería.

    08Mark the Alignment line at the other end.

    Marcar la línea de alineamiento del otro extremo de la tubería.

    07Mark the Alignment line over the printed line using the steel ruler.

    Marcar en la tubería una línea sobre la ya impresa con una regla de acero flexible.

    03Mark the pipe with Marking pen.

    Marcar la tubería con un marcador.

    02Mount the last quarter and connect by hand. Make sure the 4 gaps between quarters are equal.

    Colocar la capa superior sobre la capa inferior, asegurándose que coincidan.

    01Place the Marking tape around the pipe.

    Colocar la cinta para marcar alrededor de la tubería.