rendez-vous de la mode 163

156
MILANO ROMA PARIS LONDON MADRID NEW YORK B 19.90 • E 21.00 • F 23.00 • D 28.00 • GR 24.50 • NL 19.00 • P 17.50 • CH Fs 35.00 • Italy Only € 16.00 PUBBLICAZIONE PERIODICA SEMESTRALE N° 163 Luxury&Lifestyle RV RENDEZ - VOUS DE LA MODE SPRING/SUMMER 2011 FASHION SHOWS

Upload: eurodistripress-srl

Post on 28-Mar-2016

232 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Rendez-Vous de la Mode 163

TRANSCRIPT

  • REN

    DEZ-VO

    US DE LA M

    ODE

    EURODISTRIPRESS

    N 163 SPRING

    /SUMM

    ER 2011

    MILANOROMAPARIS

    LONDONMADRID

    NEW YORK

    B

    19.90

    E

    21.00

    F

    23.0

    0 D

    28

    .00

    G

    R

    24.5

    0 N

    L

    19.0

    0 P

    17.50

    CH Fs

    35

    .00

    Ita

    ly O

    nly

    16

    .00

    PUBB

    LICA

    ZIO

    NE P

    ERIO

    DICA

    SE

    MES

    TRAL

    E N

    16

    3

    Luxury&Lifestyle

    RVRENDEZ-VOUSDE LA MODESPR

    ING/SUM

    MER 201

    1

    FASHION

    SHOWS

    RVZ163_COVER_ITA_1_8_RVZ153-COVER_ITA 08/02/11 10.22 Pagina 1

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 12.00 Pagina 2

  • editorialeAnew year has begun and the shows are gatheringpace.The frenzy accompanying the shows reawak-ens our passion for the Made in Italy style, stillarouses a certain genuine national pride around theworld. And so our editorial adventure is showing its facefor the second time to our readers and is looking for yourapproval. Or at least hoping for it.I and all the staff are very pleased with the last issue,which magically disappeared from the office, one copyafter the other. Fine fil rouge, an elegant pot-pourri ofstyle. A guide to elegance. The tesserae of a mosaic nar-rating the new spring/summer 2011 fashions. A tourround the best designers, the most cult accessories andthe trends that will influence the wardrobes of every sin-gle one of us. Our aim is to take the woman of today bythe hand and, in trying to discern her tastes and choic-es, accompany her from one shop window to the next. Weaspire to give helpful advice about style, introduce thelatest fashions, and advise her on the right product forher own skin and the bag or shoes to go with her coat.A fine thread of must-have fashion accessories link the154 pages of this issue together, to start 2011 in thecoolest way possible; the must-have looks, the cults forthe summer and dreamy places for unforgettablemoments. And then there is the chat we had with thegreat Cristiano Burani, who revealed to us the meaningof his creativity. The elegant Claudia Buccellati intro-duced us to the world of fine jewellery and BrunelloCucinelli gave us some of his time to talk about thehumanistic vision of work. There are three emerging andinnovative designers in the opening pages of the maga-zine, while the beauty column offers advice on how toremove any signs of stress from our faces. Lastly, we wentround the fashion houses to choose the clothes and didkilometres and kilometres in search of locations for ourthree photographic services. We discussed contemporaryfemininity in the splendid setting of Casa Atellana (nowConti) near the church of Santa Maria delle Grazie inMilan. We lost ourselves in the surreal projection of thecolours, almost a hymn to the spring, and we played atcreating a fifties atmosphere, when the woman reignedsupreme as the symbol (and prey) of femininity. Now it isyour turn: turn the pages, choose the topic that interestsyou most and... happy reading. Wishing you all the very best until the next edition inSeptember.PS. Oh, I nearly forgot, if you would like a copy of themagazine for one of your friends, give us a call... other-wise you will find how to receive a copy in the last pagesof this issue.

    Alberto Corrado

    Inizia un nuovo anno e riprendono a ritmo serrato lepresentazioni. La frenesia delle passerelle risveglia innoi quel senso di passione per lo stile made in Italy chesuscita ancora un certo genuino orgoglio nazionale in tuttoil mondo. E cos la nostra avventura editoriale si affacciaper la seconda volta al pubblico e cerca applausi. O, almeno, li sogna.Sono veramente contento, e con me tutto il mio staff, perledizione passata, che magicamente scomparsa copiadopo copia dalla redazione.Un fil rouge sottile. Un pot-pourri elegante di stile. Unvademecum di raffinatezza. Tessere di un mosaico com-pleto che racconta la nuova moda della primavera/estate2011. In un viaggio scandito dai migliori designers, dagliaccessori pi cult, dalle tendenze che animeranno il tran-quillo guardaroba di ogni persona.Il nostro scopo quello di prendere per mano la donna dioggi e, cercando di capire i suoi gusti e le sue scelte, accom-pagnarla a fare shopping tra una vetrina e un'altra.Vogliamo dare utili consigli di stile, proporre scelte allul-timo grido, consigliare il prodotto giusto per la propriapelle, la borsa o la scarpa in tinta con il capospalla.Ad annodare le 154 pagine di questo numero un sottilefilo fashion con accessori must-have, per iniziare il 2011nel modo pi cool possibile: look imperdibili, i cult delle-state, luoghi da sogno per momenti indimenticabili. E nonmancano le quattro chiacchiere con il grande CristianoBurani, che ci ha svelato il senso della sua creativit.Lelegante Claudia Buccellati ci porta nel mondo dellagioielleria di lusso e Brunello Cucinelli ci dedica un po delsuo tempo parlando della visione umanistica del lavoro.Tre stilisti emergenti, dal carattere innovativo aprono leprime pagine, mentre la rubrica Beauty i segni . cercadi toglierli via dai nostri visi, provati dallo stress.Per finire, siamo andati nelle maisons a scegliere i capidabbigliamento e abbiamo fatto chilometri in cerca dilocations per proporvi i nostri 3 servizi fotografici: parlia-mo di femminilit contemporanea nella splendida cornicedi Casa Atellani (ora Conti), situata nei pressi della chiesadi Santa Maria delle Grazie a Milano. Ci siamo persi nelleproiezioni surreali di colori, quasi un inno alla bella sta-gione, e abbiamo giocato a ricreare quellatmosfera deglianni Cinquanta, dove regnava incontrastata la donnacome simbolo (e preda) di femminilit.Ora tocca a voi: voltate pagina, scegliete largomento chepi vi ispira e buona lettura. Un caloroso arrivederci allaprossima edizione di Settembre.Ah, dimenticavo: se volete una copia del magazine per unavostra amica, chiamate in redazione Oppure trovereteindicate nelle ultime pagine come poterla ricevere.

    Vademecum alla bella stagione A guide to the spring/summer season

    003_EDITORIALE_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.55 Pagina 3

  • 06 | TALENTSCangiari - Lenergia di CangiariMauro Gasperi - Ora e sempre geometriaPierre Ancy - Star living again

    12 | FASHION SHOW MILANO

    28 | FASHION SHOW ROMA

    32 | SEGRETI DITALIACristiano Burani - La donna dei flirtAlessandra Zanaria - La fata dei cerchiettiMetradamo - Il pregio di uneredit

    38 | PORTFOLIOThe Great Allure

    50 | LUXURYBuccellati - Joaillerie Haute CoutureRen Caovilla - Gioielli su tacco 12Cucinelli - Il borgo del cachemire

    56 | FASHION SHOW PARIGI

    66 | FASHION SHOW NEW YORK

    76 | FASHION DETAILSDettagli dalle collezioni

    86 | WORD OF MOUTHTony Ward - Le perle del Medio OrienteRami Al Ali - Dalla Persia con carisma

    90 | ECO FASHION Carmina Campus - Vai col riCHICloSanhistoire - Et voil les pharmabijoux!

    94 | TEXTILESieger - Curaao GermaniaC & C - Mediterranean VisionGaleotti - Eleganza al volo

    98 | PORTFOLIOGlam '50

    112 | FASHION SHOW LONDRA - MADRID

    122 | TREND REPORT

    124 | PORTFOLIOSparkling Colours

    136 | CURVY FASHIONElena Mir - Incantesimo amalfitano

    138 | BEAUTY

    140 | ACCESSORIES BAGS & SHOES

    144 | MANPaoloni - Unestate tromp-loeilAccessories Bags & Shoes Grays - lora del casco leatherTateossian - I gemelli dei veri dandyS. Takizawa - Un abito? lessenza di un uomoHavana & Co. - Omaggio a PittiStory Loris - La calza antistress

    150 | COOL TRAVEL

    151 | ABBONAMENTI & DIFFUSIONE

    152 | CHI & DOVE

    154 | RV NEXT

    Contents 163MILANO

    ROMAPARIS

    LONDONMADRID

    NEW YORK

    B

    19.9

    0 E

    21

    .00

    F

    23.0

    0 D

    28

    .00

    GR

    24.5

    0 N

    L

    19.0

    0 P

    17.5

    0 C

    H Fs

    35.

    00 Ita

    ly O

    nly

    16

    .00

    PUBB

    LICA

    ZIO

    NE

    PER

    IOD

    ICA

    SEM

    ESTR

    ALE

    N 16

    3

    Luxury&Lifestyle

    RVRENDEZ-VOUSDE LA MODESPR

    ING/SUM

    MER 201

    1

    FASHION

    SHOWS

    EURO DISTRI PRESS Direzione, redazione e amministrazioneVia Negroli, 51 - 20133 Milano - Tel. +39.02.710 405 65

    Pubblicazione registrata al Tribunale di Milano il 24.03.2003 n.205

    FotolitoItalcolor - Via L. Cavaleri 6, Milano

    StampaGrafiche Mazzucchelli SpaVia C Bertoncina, 37, Seriate (BG)

    Direttore responsabile Stefano Cislaghi

    Deputy director (finanza e sviluppo) Lia Fato

    Diretto daAlberto Corrado [email protected]

    Caporedattore: Francesco Donati

    Redazione: Francesca [email protected]

    Progetto grafico & art direction Claudio DOnofrioGiuseppe [email protected] - www.blucannella.it

    Ricerca fotografica Andrea [email protected] Montani [email protected] Guido [email protected] Marco Severini [email protected]

    Segreteria di [email protected]

    Hanno colaborato a questo numeroMichele Aliverti, Michela Anderloni, Marta Balconi, Paolo Boriani, Claudia Buccellati, Federica Corsini, Marino Costantino, Maruska Ferretti, Claudia Firmani,Alessandro Folador, Daniela Gafforelli, Marcello Garofalo,Pietro Gioiosa, Valentina Milani, Antonio Monno, Daniele Montani, Federico Piaggi, Roberto Pietri, Pietromartino Radaelli, Ilaria Rocco, Marta Sala, Livia Sartori, Vittorio Sebastiani, Sara Stimilli, Annalisa Surace, Alberto Terranova, Gergana Thiova,Ileana Turrini, Maura Zani.

    Giacca/JacketErmanno ScervinoCamicia/Shirt Mauro GasperiOcchiali/Eyeglasses Mafalda86Borsa/HandbagALV

    Photo bywww.mauriziomontani.it

    SPRING/SUMMER 2011

    12

    34

    98140

    004_SOMMARIO_def_8_Layout 1 07/02/11 15.14 Pagina 1

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 12.09 Pagina 5

  • Non solo cotone o lino bio, non solo tecniche di lavora-zione tradizionali e rispettose dellambiente, non soloretribuzioni eque e condizioni di lavoro adeguate pertutti i collaboratori. Un progetto autentico di moda etica esostenibile richiede anche e soprattutto un gioco di squa-dra: anzi, presuppone la nascita di una comunit creativa,dove linterscambio continuo e sincero di idee e di proposte,di realizzazioni e di competenze diventa quasi una necessitper il miglior svolgimento del lavoro.Una visione nuova del fare moda che alla base della nuovastagione di Cangiari, il fashion brand etico e sociale nato nelsettembre 2009 con il patrocinio di Santo Versace e dellaCamera italiana della moda e il sostegno della Fondazione

    Vodafone Italia sulla spinta dellintensa energia progettualedel consorzio calabrese Goel, che raccoglie numerose impresesociali della Locride e della piana di Gioia Tauro, tutte impe-gnate nella creazione di uneconomia che sfugga allingeren-za della ndrangheta. Oltre che per la predilezione per i tes-suti biologici certificati come il cotone e il lino organic e laseta vegan lesperienza di Cangiari (che in dialetto calabre-se significa cambiare) si caratterizza anche, tra laltro, peril recupero della tessitura su telai ricostruiti ex novo su dise-gni originali dellOttocento e per lutilizzo di fibre naturalitipiche della Calabria, come la ginestra e il gelsomino. Un progetto che nel maggio 2010 stato premiato al Salonedel lusso sostenibile di Parigi, dove era lunico marchio ita-liano di moda tra i 60 presenti.Art director della collezione primavera-estate 2011 diCangiari disegnata da due giovani talenti come BeatriceCossutti e Cora Bellotto Marina Spadafora, stilista digrande esperienza internazionale, da sempre attenta allim-patto del sistema moda sullambiente e sulla societ.Anche nella bella stagione spiega Spadafora Cangiari sirivolge a donne libere come il vento e profumate come il marMediterraneo: persone con una sicura percezione del presentee unattenta considerazione del futuro, ma che guardano sem-pre con orgoglio alle proprie antiche radici. E che perci cer-cano s la qualit nei materiali naturali mentre sanno ancheapprezzare la cura dei dettagli sartoriali celati ma non trop-po tra le pieghe degli abiti.

    6 | TALENTS

    LENERGIAUna visione nuova del fare moda alla base della nuova stagione delbrand etico e sociale calabrese, premiato nel 2010 al Salone dellusso sostenibile a Parigi

    DI CANGIARI

    006_007_CANGIARI_Talents_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.54 Pagina 6

  • Not only biologic cotton and linen, environmentalfriendly traditional weaving techniques and fairlabour conditions for all collaborators. A true projectof ethic and sustainable fashion requires also and aboveall teamwork: indeed, a creative community was establis-hed, where the constant and fair interchange of ideas andproposals, products and skills becomes almost a need todevelop the work in the best way.The new Cangiari's season includes a new fashion idea. Thisethic and social fashion brand was established in September2009 under the aegis of Santo Versace and the Italianchamber of fashion and the support the Vodafone ItaliaFoundation due to the high design input of the CalabrianGoel consortium gathering many social companies fromLocride and Gioia Tauro plain land. These last are aimed atcreating an economy able to escape from the interferences ofthe ndrangheta (Calabrian mafia). In addition to the prefe-rence of certified ecologic fabrics such as organic cottonand linen and vegan silk the experience of Cangiari (thatin Calabrian dialect means to change) stands out, among

    the others, for both the recovery of weaving on reconstructedlooms upon original designs from the 19th century and theuse of natural local fibres such as genista and jasmine. Aproject that was awarded at the Sustainable Luxury Showin Paris in May 2010, where it was the only Italian fashionbrand of the sixty ones that attended the event.The art director of Cangiari's spring/summer collection 2011 designed by two talents such as Beatrice Cossutti andCora Bellotto is Marina Spadafora, designer with a long-standing international experience who has always beenattentive to the impact of fashion system on environment andsociety.Also in spring-summer explains Mrs. Spadafora Cangiari is dedicated to women who are free like the windand perfumed like the Mediterranean Sea: people with asure perception of present and a high care for the future, butproud of their ancient roots. Therefore, they look for qualitynatural materials, but also they appreciate the care for thehidden but not too much sartorial details among thepleats of clothing.

    CANGIARISTHEENERGY

    A new way to do fashion is the new season's principle of the

    Calabrian ethnic and social brand, which was awarded in 2010

    at the Fair of sustainable luxury in Paris

    TALENTS | 7

    Marina Spadafora

    006_007_CANGIARI_Talents_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.55 Pagina 7

  • 8 | TALENTS

    GEOMETRIAMauro Gasperi

    La filosofia creativa di Mauro Gasperi cerca senza treguail difficile link tra artigianalit, estetica e amore dellasemplicit

    Mauro Gasperi uno di quegli uomini che ti colpiscono perla loro bellezza immediata, ma poco appariscente.Understated, come si usa dire. Eppure, dietro la dolcez-za del sorriso sintravvedono una grande forza danimo e unin-telligenza creativa di sicuro valore. Quanto basta per farne laforza motrice della sua maison: un marchio fashion e glamourdalle innumerevoli varianti, a cominciare dalle palette dei coloriper arrivare a un design puro e lineare, contraddistinto da unaparticolare cura del dettaglio e dai tagli lineari e geometrici. Nato a Brescia nel 1979, Gasperi, dopo il liceo artistico, si diplomato presso listituto internazionale Polimoda a Firenze,specializzandosi nellarea dello Stilismo moda e maglieria. Dopoaver lavorato per la linea Paola Frani e nellufficio stile di Dolce& Gabbana, nel 2007 ha deciso di disegnare una propria linea.Cosa ci puoi raccontare del tuo brand? la moda che incontra la moda. nel mio dna: fin da piccolo,disegnare era il modo in cui mi esprimevo meglio. Ho comincia-to ad avvicinarmi alla moda attraverso le riviste. Ero, e lo sonotutt'ora, affascinato dal modo in cui un abito pu comunicare ecolpire nel profondo dell'animo. La moda oggi viva pi che mai: nasce, si manifesta, avvolgetutto, perch segno della storia, segno del presente ed segnodi tutto quello che verr. Un intero sistema di nozioni da appren-dere e rielaborare.

    Dei tuoi abiti, cos che conquista?Direi la semplicit, il fatto di sentirsi femminile in abiti che deli-neano la silhouette e cercano lincontro tra armonia, leggerezzae creativit.Ci puoi fare un ritratto della sua cliente tipo?Una donna seria, affidabile, puntuale, precisa, che punta semprealleccellenza. Una donna dal carattere deciso, idealista e atten-ta alle piccole cose; impegnata tanto in ambito lavorativo quan-to in quello sociale.Com composto il vostro gruppo di lavoro? uno staff giovane e dinamico con tanta grinta e voglia di cre-scere con lazienda: dal marketing al designer siamo tutti moltopropositivi e con la testa sul prodotto e sul business. C un climamolto bello allinterno dellazienda. Un grande punto di forza.Quali sono le tue passioni?Tante, ma soprattutto viaggiare spesso, alla ricerca di luoghi sco-nosciuti per osservare e cercare di apprendere molto da tutto ciche mi circonda, sia quanto hanno fatto i grandi couturier e desi-gner del passato sia quanto di pi semplice l'artigianato puoffrire nei mercatini vintage e nell botteghe pi tipiche. Perchtutto ci che intorno a noi degno di attenzione. E nulla mai lasciato al caso.Il lusso a cui non rinunceresti mai?Gli affetti.

    ORA E SEMPRE

    008_009_GASPERI_Talents_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.53 Pagina 8

  • Mauro Gasperi is one of those men who strike you imme-diately by their subtle good looks, understated as theysay. And yet there is fortitude and creative intelligencebehind his gentle smile. Enough needed to be the driving forcebehind his brand: a fashion and glamour label of countlessvariations, from the colour palette to the pure and linear design,characterised by particular attention to detail and linear andgeometric cuts.Mauro Gasperi was born in Brescia in 1979 and, after attendinga high school for the arts, earned a diploma from the internatio-nal Polimoda institute in Florence, specialising in fashion andknitwear design. After working for Paola Frani and in the Dolce& Gabbana design department, in 2007 he decided to set up hisown business.What can you tell us about your label? It is about fashion meeting fashion. It is in my DNA. Designinghas been how I best expressed myself since I was small. I beganto get interested in fashion through magazines. I was, and stillam, fascinated by how a dress can communicate and affect thedepths of the soul. Fashion today is as lively as ever: it is desi-gned, made and influences everything, because it portrayshistory, it portrays the present and it portrays all that is to come.An entire system of notions to learn and re-elaborate.How do your designs appeal?

    I would say their simplicity, feeling feminine in clothes that defi-ne the silhouette and aim for the meeting point between har-mony, lightness and creativity.Could you describe your typical client? A serious, reliable, precise and punctual woman who alwaysaims for the best. A determined woman, an idealist who is atten-tive to detail and as committed to her work as she is to her sociallife.How is your team made up?We have a young and dynamic staff with a lot of drive and desi-re to grow with the company: from marketing to design we areall very proactive and concentrated on the product and the busi-ness. There is a very good atmosphere in the company. This is agreat strength.What are your passions?I have a lot, but above all frequent travel, the search for undi-scovered places and also to observe and learn from everythingaround me, what the great couturiers and designers of the pastachieved as well as what the simplest craftsman made item in avintage clothes market has to offer or small local shops. Becauseeverything that surrounds us is worthy of our attention. Andnothing is ever just by chance.The luxury you would never give up?My nearest and dearest.

    GEOMETRYMauro Gasperi

    Mauro Gasperis creative philosophyis continuous search for the difficultlink between craftsmanship, aesthetics and a love of simplicity

    ITS ALL NOW

    008_009_GASPERI_Talents_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.54 Pagina 9

  • 10 | TALENTS

    STARNel progettare la collezione Pierre Ancy i giovani Christian Pettini eNicola Russo lavorano a uninedita fusione dinnovazione e sartorialit, per una concezione originale del made in Italy

    Il loro stile? Uneleganza raffinata e contemporanea,dai toni sartoriali. La stampa li ha salutati come unasperanza della moda italiana. Il progetto Pierre Ancy nasce dalla fusione di due fortipersonalit: quella di Christian Petrini, pi creativo,classe 84 e Nicola Russo, pi imprenditoriale, classe 80. Come vi siete conosciuti?A Roma, tramite amici in comune.E poi cos successo?Abbiamo cominciato a immaginare una proposta pret--porter completamente made in Italy, dove design, quali-t e ricerca diventassero componenti determinanti di unacollezione capace di far parlare di s. Cos nel 2008 nata Pierre Ancy. Il nostro lavoro rivolto allideazione,alla progettazione e alla produzione di capi dal designinnovativo e moderno, rifiniti con estrema attenzione ecura per i dettagli, quasi sartoriali, senza mai rubarespazio alla vestibilit e, soprattutto, alloriginalit.Ispirazioni?Vengono tutte, o quasi, dalla strada. Osserviamo ledonne, cerchiamo di capire cosa vogliono. Un'altra fonte la vita. E le emozioni che si provano vivendola in pieno.Ci piace viaggiare, guardare quello che ci circonda,osservare le persone, i luoghi e le culture per poi ripro-porli nella nostra moda.

    In designing the Pierre Ancy collection, the young couple ChristianPettini and Nicola Russo have applied a new combination of innovation and skilled workmanship, for an original Made in Italy concept

    Their style? Refined contemporary elegance. Thepress has welcomed them as a new hope forItalian fashion.The Pierre Ancy project was bornfrom the meeting of two strong personalities: the classof 84 and more creative Christian Petrini and the classof 80 and more entrepreneurial Nicola Russo.How did you meet?Through friends, in Rome.And then what happened?We began to think about doing a completely Made inItaly prt--porter collection, in which design, qualityand research would be the determining factors thatwould speak for themselves. And so in 2008 Pierre Ancycame into being. Our work is aimed at designing andproducing innovative and contemporary clothes, care-fully finished with the attention to detail of the skilledtailor, without ever forgetting wearability and, above all,originality.Your inspiration?Almost all from the street. We look at the women and tryand decide what they want. Life itself is the other sour-ce. And the emotion experienced living it to the full. Welike travelling, observing our surroundings, the people,the places and the cultures and then translate it into ourfashions.

    LIVING AGAIN

    010_Pierre_Ancy_Talents_mod. master "Z" 08/02/11 10.54 Pagina 10

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 11.58 Pagina 27

  • Milano celebra la cerimonia del vestire: abiti forti, decisi, mai banali. Il fashionpragmatismo si basa su poche e solide certezze: tracce di seduzione, cromiedesertiche, energiche punte di colore, sofisticate atmosfere estive e un carosello diaccessori must-have

    Milan celebrates formal clothing: high impact and bold dresses, but never banal.Fashion pragmatism is based on a few and concrete key points: seductive hints, deserttones, energetic colour peaks, sophisticated summer atmospheres and a myriad ofmust-have accessories

    FOCU

    S ON

    FASH

    ION

    SHOW

    Milano

    12

    012-26_SFILATE_MILANO.qxp_Layout 1 07/02/11 11.14 Pagina 12

  • Laur

    a B

    iagi

    otti

    Blu

    girl

    012-26_SFILATE_MILANO.qxp_Layout 1 07/02/11 11.21 Pagina 13

  • Blugirl

    Blumarine

    Brio

    ni

    Krizia

    milanoBlugirl

    14 | FOCUS ON FASHION SHOW

    totalwhite

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 08/02/11 11.25 Pagina 14

  • Gia

    nfra

    nco

    Ferr

    La

    ura

    Bia

    giot

    ti

    Erm

    anno

    Sce

    rvin

    oG

    ucci

    Dol

    ce &

    Gab

    bana

    CN

    C C

    ostu

    me

    Nat

    iona

    l

    milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 15

    totalwhite

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 08/02/11 11.26 Pagina 15

  • milano16 | FOCUS ON FASHION SHOW

    pizzo &ricamo

    Dol

    ce &

    Gab

    bana

    Alb

    erta

    Fer

    rett

    iB

    lugi

    rlB

    lugi

    rl

    Dol

    ce &

    Gab

    bana

    Laur

    a B

    iagi

    otti

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.38 Pagina 16

  • milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 17

    black &white

    Lore

    nzo

    Riv

    aLe

    s C

    opai

    ns

    John

    Ric

    hmon

    dLo

    renz

    o R

    iva

    Etr

    o

    Laur

    a B

    iagi

    otti

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.39 Pagina 17

  • milano18 | FOCUS ON FASHION SHOW

    gardenparty

    Alb

    erta

    Fer

    rett

    i

    Blu

    girl

    Ant

    onio

    Mar

    ras

    Luis

    a B

    ecca

    ria

    Blu

    girl

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.40 Pagina 18

  • milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 19

    gardenparty

    John

    Ric

    hmon

    dLa

    ura

    Bia

    giot

    ti

    Just

    Cav

    alli

    Lore

    nzo

    Riv

    aA

    quila

    no e

    Rai

    mon

    di

    Dol

    ce &

    Gab

    bana

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.40 Pagina 19

  • milano20 | FOCUS ON FASHION SHOW

    pois& vichy

    D&

    G

    Blu

    girl

    D&

    GLo

    renz

    o R

    iva

    Blu

    girl

    Blu

    girl

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.43 Pagina 20

  • milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 21

    escape moodBlumarine

    Guc

    ci

    Byb

    los

    Etro

    Blumarine

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.43 Pagina 21

  • milano22 | FOCUS ON FASHION SHOW

    colourshades

    Etr

    o

    Guc

    ci

    Aqu

    ilano

    e R

    aim

    ondi

    Fend

    i

    Alb

    ino

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.44 Pagina 22

  • milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 23

    colourshades

    Gia

    nfra

    nco

    Ferr

    Ji

    l San

    der

    Aqu

    ilano

    e R

    aim

    ondi

    Luis

    a B

    ecca

    ria

    Guc

    ci

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.44 Pagina 23

  • milano24 | FOCUS ON FASHION SHOW

    quickchoices

    Em

    porio

    Arm

    ani

    1 C

    lass

    e

    Aqu

    ilano

    e R

    aim

    ondi

    Fend

    i

    Brio

    niD

    sqau

    red2

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.45 Pagina 24

  • milanoFOCUS ON FASHION SHOW | 25

    quickchoicesFra

    nces

    co S

    cogn

    amig

    lioLe

    s C

    opai

    ns

    Fran

    kie

    Mor

    ello

    Jil S

    ande

    rG

    ucci

    Erm

    anno

    Sce

    rvin

    o

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.46 Pagina 25

  • milano26 | FOCUS ON FASHION SHOW

    after eight

    Dsq

    uare

    d2

    Erm

    anno

    Sce

    rvin

    o

    Em

    ilio P

    ucci

    Guc

    ci

    Fran

    kie

    Mor

    ello

    012-26_SFILATE_MILANO_DEF_Layout 1 07/02/11 16.46 Pagina 26

  • Phot

    o by

    MAX

    BOT

    TICE

    LLI

    RZV_ADV_KOMLAN_mod. master "Z" 07/02/11 12.06 Pagina 35

  • Lalta moda, inevitabile si adegua ai tempi. Lopulenza dei tessuti, lestrema ricercatezzadelle decorazioni, la sapiente costruzione che rimangono i cardini basilari di questivestiti, fanno ora da contrappunto a nuove forme lineari sinuose, create dai nuovitalenti, che accarezzano dolcemente la silhouette

    Haute Couture goes unavoidably with times. Opulent fabrics, high refined decorationsand skilful constructions are the basic keys of these garments which sometimescontrast with new linear and sinuous shapes caressing the silhouette designed bynew talents

    FOCU

    S ON

    FASH

    ION

    SHOW

    AltamodaRoma

    2828

    028_031_SFILATE_ROMA_DEF_8_Layout 1 07/02/11 16.48 Pagina 28

  • Faus

    to S

    arli

    028_031_SFILATE_ROMA_DEF.qxp_Layout 1 07/02/11 11.42 Pagina 29

  • roma30 | FOCUS ON FASHION SHOW

    daytimeFa

    usto

    Sar

    li

    Elis

    a P

    alom

    ino

    Dm

    ajus

    cule

    Alc

    anta

    ra

    Eik

    an C

    oruh

    Bra

    gia

    028_031_SFILATE_ROMA_DEF_8_Layout 1 07/02/11 16.49 Pagina 30

  • romaFOCUS ON FASHION SHOW | 31

    partytipsR

    am A

    l Ali

    Abe

    d M

    ahfo

    uz

    Tony

    War

    dA

    bed

    Mah

    fouz

    Gia

    da C

    urti

    028_031_SFILATE_ROMA_DEF_8_Layout 1 07/02/11 16.49 Pagina 31

  • 32 | SEGRETI DITALIA

    FLIRTGli abiti di Cristiano Burani esprimono uno chicleggero e fluido, molto femminile, con un toccodi nonchalance

    sempre un piacere parlare di un uomo che ha esperien-za, classe e gusto. Cristiano Burani disegna abiti, pel-licce e accessori. Ha frequentato ottime scuole, hamolto viaggiato e il suo stile un alchemico distillato di chicinternazionale e di vocazione al lusso.Cristiano Burani bolognese. E vive nella sua citt. Ha unpedigree di razza, avendo lavorato per maison prestigiose, dacui ha assorbito la passione per la tecnica del taglio couturedi assoluta maestria e lossessione per un fit perfetto e une-secuzione impeccabile.Nel 2005 ha creato B.Design a Carpi, unazienda specializza-ta nella realizzazione di cartamodelli e prototipi, in modo daseguire i propri clienti nello sviluppo del primo capo-campio-ne, delle referenze di campionario in tessuti a navetta e tes-suti jersey. Nel 2007, Cristiano Burani, designer e amministratore, hadato vita a un progetto imprenditoriale che ha trovato unaveloce evoluzione economica e stilistica: creare una primalinea, significativa sia nella ricerca dello stile sia nella quali-t artigianale, propria del sofisticato e unico made in Italy.

    Eppure, la sua collezione fa venire in mente la classe di certedonne francesi che amano flirtare, ma non sono mai spudo-ratamente sexy. E hanno quel certo piccante je ne sais quoimescolato a uno spirito libero e cosmopolita.Non minteressano gli ultimi trend, ma il lusso vero dellocharme e dellintelligenza sostiene Cristiano.La sua collezione Primavera-Estate 2011 un mix originaledi tecnologia e creativit. Materiali preziosi come georgettedi seta, mikado di seta e cotone o crpe marocaine sono tintisfumati e trattati con innovative plissettature permanenti, ingrado di trasformarli e di tridimensionalizzarli. Ricami dipaillettes di camoscio a effetto rete e di georgette di setatagliata a strisce sfrangiate (come pellicce estive) sono abbi-nati a suede e a tessuti semitrasparenti per una modernaPatch Couture. Le nuances spaziano dai toni soft del blush ecipria abbinati al giallo lime per infiammarsi nei rosa-fucsiae menta-smeraldo in gioiosi degrad. Le linee fluide e sinuo-se accarezzano il corpo e infondono un senso di leggerezza:ma conferiscono anche rigore, grazie soprattutto ai tagli ana-tomici sottolineati da sbiechi in raso di seta.

    LA DONNA DEI

    032_033_BURANI_Segreti_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.51 Pagina 6

  • It's always a pleasure to speak of a man who boasts expe-rience, class and taste. Cristiano Burani designs clothing,furs and accessories. He went to top level schools, travel-led a lot and his style is an alchemical expression of interna-tional chic and luxury vocation.Cristiano Burani was born in Bologna. And he lives in hishome city. He boasts an excellent pedigree having worked inprestigious houses, where he has learnt both the passion ofskilful couture cut techniques and the obsession of perfect fitand impeccable processing.In 2005, he founded B.Design in Carpi, company dedicatedto the production of paper patterns and prototypes to supporthis customers in developing their first sample piece and thesample set's products in shuttle and jersey fabrics. In 2007, Cristiano Burani, designer and managing director,started an entrepreneurial project which has rapidly develo-ped from an economic and design point of view: he created afirst line which was fundamental as regards the research ofstyle combined with artisanal skill, typical features of thesophisticated and unique Made in Italy products. Anyway his

    collection recalls the class of certain French women who loveto flirt, but without being shamelessly sexy. But they have acertain risqu je-ne-sais-quoi mixed with a free and cosmo-polite spirit.I'm not interested in the latest trends, but in the true luxuryof charm and intelligence, affirms Cristiano.His Spring/Summer Collection 2011 is a peculiar mix of tech-nology and creativity Precious materials such as silk geor-gette, silk and cotton Mikado or crpe marocaine which areshaded, dyed and treated with innovating permanent plissswhich transform them and make them three-dimensional.Sequined embroidery in suede with a net effect and silk geor-gette cut in frayed strips (like summer furs) are combinedwith semi-transparent fabrics for a modern Patch Couture. The nuances go from soft blush and powder rose tones com-bined with lime yellow to flamboyant pink-fuchsia and mint-emerald green in joyful degrad tones. The fluid and sinuouslines caress the body and give a feeling of lightweight, butalso rigour they are rigorous, above all thanks to the anato-mic cuts underlined by silk satin biases.

    SEGRETI DITALIA | 33

    The clothing by Cristiano Burani expresses a lightweight and fluid elegance, very feminine, with a touch of nonchalance

    WOMANA FLIRTING

    032_033_BURANI_Segreti_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.52 Pagina 7

  • Cappello o cerchietto? Il dilemma dobbligo di fronte allecreazioni della collezione Primavera/Estate 2011 di Ales-sandra Zanaria, designer milanese di accessori sofisticatie spiritosi tra cui anche sciarpe, guanti, bracciali , dedicatia donne chic e ironiche, desiderose di dare un tocco di humourdi gran classe e di estrosit a occasioni importanti da sdram-matizzare matrimoni, cerimonie ufficiali, cocktail party cos come a momenti pi personali della vita di tutti i giorni.Per Alessandra, sar la stagione dei fiocchi e dei nodi: legamitemporanei, creati da nastri fluttuanti e fermati giusto unattimo prima che si sleghino. E resi eterni per adagiarli su cer-chietti e pettinini.La bella stagione di Zanaria contempla colori tenui e roman-tici come il cipria, il rosa antico e il salvia, ma anche tinte ac-cese e calde come il giallo limone, il fucsia e il viola ciclamino.Costante e ineccepibile lattenzione per i materiali: nei cap-pelli, sottili e leggere paglie ton sur ton sintrecciano in un mo-tivo spigato per formare grandi quadrati sovrapposti e creareseducenti giochi di trasparenze. E romantiche orchidee, quasiappena colte, unite a grandi nastri double color decorano i pa-nama e le grandi borse di paglia bovens dalle svariate dimen-sioni e nuance. Non mancano neppure colorati bangles rivestitiin canet dalle mille forme, proposti con decori a ventaglio dirasone. Oppure pappagalli dalle morbide piume, adagiati surami come ornamenti, per conferire un tocco di ammiccanteesotismo. Last but not least, le acconciature: appoggiate su pic-cole cupole, si compongono di tubolari colorati e rivestiti inraso di seta, dove abili giochi di intrecci danno vita a intriganticreazioni dindiscutibile personalit.

    34 | SEGRETI DITALIA

    LA FATA DEIPer Alessandra Zanaria, la primavera-estate 2011 sar la stagione deifiocchi e dei nodi: legami temporanei, creati da nastri fluttuanti efermati giusto un attimo prima che si sleghino

    Hat or hairband? The dilemma is obligatory faced withthe designs in the Spring/Summer collections 2011 byAlessandra Zanaria. She is a Milanese designer of so-phisticated and amusing accessories, including scarves, glovesand bracelets, for chic women with a sense of humour, wishingto give a touch of elegant and imaginative irony to importantoccasions that have to be minimised such as weddings, officialceremonies, cocktail parties and more personal moments ineveryday life.For Alessandra it will be the season of bows and knots: tem-porary links created with fluttering ribbons that seem to becaught a second before they come undone and be immortalisedon hairbands and hair combs.Zanarias summer season includes pale, romantic colours likepowder pink, antique rose and sage, but also bright, hot co-lours like lemon yellow, fuchsia and cyclamen violet. The at-tention to materials is constant and impeccable. In the hats,fine and light ton-sur-ton straws are woven in a pied-de-poulemotif that forms large overlapping checks and creates a se-ductive play of transparencies. And romantic orchids withlarge two-colour ribbons decorate panama hats and large bo-vens straw bags in a variety of sizes and shades. There are co-lourful bangles too, covered with ribs in infinity of shapesfinished in every shade of heavyweight satin ribbon. And or-namental soft feathered parrots perched on a branch to add atouch of cheeky exoticism. And last but not least, hair orna-ments mounted on small domes, composed of colourful tubularelements covered in silk satin, where clever weaving sets up in-triguing pieces of unarguable personality.

    For Alessandra Zanaria the spring and summer of 2011 will be the season of bowsand knots; temporary links created with fluttering ribbons that seem to be caughta second before they come undone

    CERCHIETTITHE MAGICIAN OF HEAD WEAR

    Alessandra Zanaria

    034_ZANARIA_segreti_DEF_Layout 1 07/02/11 15.15 Pagina 2

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 11.59 Pagina 11

  • Dal 1979, Metradamo ha sempre coltivato una precisa pas-sione: produrre pantaloni da donna di qualit sartoriale,che mettano in piena evidenza la ricercatezza di tessutipregiati, la cura dei dettagli, la vestibilit di linee essenziali conforme che sottolineano lo stile e arricchiscono la figura. Le prime collezioni disegnate da Walter Albini hanno postole basi per una storia costruita tutta intorno alla storica Sartoriadi via Rugabella 8 a Milano, che in precedenza era studio di Fi-lippo De Pisis nei primi anni Quaranta.Dopo laffermazione di Metradamo come lo specialista del pan-talone da donna, a partire dagli anni Novanta la collezione si andata completando con linserimento di capispalla (tailleur) edei leggeri. Con la guida del direttore creativo Gianluca Ca-pannolo, la ricerca di Metradamo si andata aggiornando edevolvendo, nella proposta di nuove forme, tessuti e canoni este-tici, senza perdere mai lexpertise sul pantalone. I clienti di oggi cercano una storia, unidentit e valori autentici dice Marco Gaiero, AD e socio di Cernobbio che detiene il mar-chio Metradamo . Noi crediamo da sempre allimportanza deldna di unazienda e abbiamo proposto tre elementi: ricerca, sar-torialit e prodotto. Ossia la capacit di realizzare un capo digrandi contenuti in termini di design e qualit.In Italia, Metradamo che oltre al proprio brand, produce e di-stribuisce la collezione Iri Garai si vende nei pi importantimultimarca: Pupi Solari a Milano; Luisa via Roma a Firenze;Massimo degli Effetti a Roma; Torregrossa a Palermo. Oralobiettivo principale a livello distributivo sar di passare dauna presenza a macchia di leopardo a una copertura pi uni-forme del mercato, rimanendo sempre nella rete delle boutiquedi alto livello.

    36 | SEGRETI DITALIA

    IL PREGIO DINella nuova collezione Spring-Summer di Metradamo etichetta diculto del pantalone da donna emerge un mix sofisticato di ricerca,sartorialit e prodotto

    Since 1979, Metradamo has had a precise passion: produ-cing sartorial quality women's trousers which enhance theelegant and precious fabrics, the care for details, the wea-rability of the essential lines and the shapes underlining thestyle and enriching the figure. The first collections designed by Walter Albini, grounded astory which developed close to the historic Tailor Shop in viaRugabella 8 in Milan, the former Filippo De Pisis Studio in theearly 1940s.Metradamo achieved success as lo expert of women's trou-sers and, since the 1990s, the collection has been completedby adding outerwear (suits) and lightweight" coats.Thanks to the management of creative director Gianluca Ca-pannolo, Metradamo's research has been updated and deve-loped proposing new shapes, fabrics and looks, but withoutleaving aside the experience gained with trousers. Today consumers look for a history, an identity and true va-lues says Marco Gaiero, CEO and partner of Cernobbio,owner of the brand Metradamo. We have always believed inthe importance of a company's DNA proposing three elements:research, sartorial skill and quality products. In other words,the ability to produce pieces with a great content in terms ofdesign and quality.In Italy, Metradamo which, in addition to its brand, produ-ces the Iri Garai collection is sold in the leading multi-brandshops: Pupi Solari in Milan; Luisa via Roma in Florence; Mas-simo degli Effetti in Rome; Torregrossa in Palermo. Now themain goal is to transform the distribution from scattered intoa more uniform market's network, but always remaining in thefield of high-level boutiques.

    The new Spring-Summer collection by Metradamo cult label of women's trousers boasts a sophisticated mix of research, sartorial skill and quality product

    UNEREDITTHE VALUE OF HERITAGE

    036_METRADAMO_segreti_8_Layout 1 07/02/11 15.16 Pagina 36

  • www.barbaracardamone.it

    Phot

    o: G

    uido

    Ta

    ron

    i

    ADV_CARDAMONE_230x300_Layout 1 08/02/11 10.45 Pagina 1

  • 38 | PORTFOLIO

    The GreatALLURE

    Photo: GUIDO TARONI - Styling: RV

    A Sinistra/LeftAbito/Dress FAUSTO SARLIOrecchini: Conchiglie naturali Earrings: Natural shells MARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress LORENZO RIVABracciale: Oro sforato incassatoBracelet: Set fretted gold MARIO BUCCELLATI

    Shooting fotografico pressoCasa Atellani, si ringrazia per la concessioneLETIZIA E PIERO CASTELLINI

    Dee di un'eleganza contemporanea. Iconedi se stesse, maestre di trasformismo chic. With a touch of shade

    Goddesses with contemporary elegance.Icons of themselves and masters of chictransformism. With a touch of shade

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 08/02/11 11.36 Pagina 38

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress

    ALESSANDRO DE BENEDETTIScarpe/Shoes

    LE SILLAOrecchini: Oro bianco con perla

    Earrings: White gold with a pearl MARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress

    CRISTIANO BURANIScarpe/Shoes

    CRISTIANO BURANI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.52 Pagina 39

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress TONY WARDBracciale oro forato/BraceletMARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress TONY WARDCollana: BavaglinoNecklace: Bib chokeMARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 09/02/11 16.59 Pagina 40

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress CRISTIANO BURANI

    Bolero: CRISTIANO BURANIScarpe/Shoes CRISTIANO BURANI

    Orecchini: Pendenti con perle baroccheEarrings: Pendants

    with baroque pearlsMARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress KOMLAN

    Scarpe/Shoes ANGELO MARANIBracciale: Atzeco a lastra

    Bracelet: Aztec plate-shaped armbandMARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.54 Pagina 41

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress TONY WARDScarpe/Shoes CESARE PACIOTTIAnello: Opale di fuoco Ring: Fire opalMARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress FAUSTO SARLIScarpe/Shoes LE SILLAOrecchini Pendenti in tulle in oro biancoEarrings: Tulle pendants in white gold MARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 08/02/11 12.02 Pagina 42

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress TONY WARD

    Scarpe/Shoes JIMMY CHOO

    A Destra/RightAbito/Dress GATTINONI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.55 Pagina 43

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress CARLO PIGNATELLIBracciale: Oro giallo con rubini incisiBracelet: Yellow gold with carved rubiesMARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress LORENZO RIVAOrecchini: Pendenti in tulle in oro bianco Earrings: Tulle pendants in white gold MARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.55 Pagina 44

  • A Sinistra/LeftAbito/Dress Federico Sangalli

    Bracciale: Oro giallo con rubini incisiBracelet: Yellow gold

    with carved rubies MARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito: ALV

    Orecchini: Pendenti con perla grigiaEarrings: Pendants with a grey pearl

    MARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.56 Pagina 45

  • A Sinistra/LeftAbito con giacchinoDress with crop jacketSIMONETTA RAVIZZAScarpe/Shoes JIMMY CHOOBracciale: OroBracelet: Gold MARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito con giaccaDress with jacketMETRADAMOScarpe/Shoes FURLACollana: Bavaglino Necklace: Bib chokerMARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.56 Pagina 46

  • A Sinistra/LeftGonna e giacca/Skirt and jacket

    METRADAMOScarpe/Shoes REN CAOVILLA

    Orecchini: Pendenti in tulle in oro bianco

    Earrings: Tulle pendants in white gold

    MARIO BUCCELLATI

    A Destra/RightAbito/Dress TONY WARD

    Bracciali: Oro satinato a spina di pesce

    Bracelets: Herringbone satin gold

    MARIO BUCCELLATI

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 08/02/11 12.01 Pagina 47

  • A Sinistra/LeftAbito/DressBoleroScarpe/ShoesCRISTIANO BURANI

    A Destra/RightAbito/Dress ESCADAScarpe/Shoes LE SILLA

    Make-Up: Massimilano della Maggesa by MTJ Cosmetics Hair Stylist: Fabrizio Palmieri per Tony & Guy Italy Models: Tania PozzebomSally Mezenes @ elitemilano

    038_048_NIGHT_TARONI_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.57 Pagina 48

  • Phot

    o: G

    uido

    Taro

    ni

    www.lorenzoriva.com

    ADV_RIVA_230x300_Layout 1 07/02/11 12.05 Pagina 111

  • 50 | LUXURY

    JOAILLERIEHAUTE COUTURELa storia di Buccellati, un viaggio tra esclusivi gioielliindossati dalla dive. Tra mito, eleganza, lusso e tradizione

    un nome celebre in tutto il mondo, quello di Mario Buccellati, gioielliere eargentiere dellaristocrazia milanese fin dagli anni Venti, capostipite e fon-datore dellazienda orafa che ancora oggi porta il suo nome e che ha sapu-to creare uno stile unico, tuttora inconfondibile. questo il segreto del mitoBuccellati, che ha reso universalmente famosa lantica casa, divenuta ben prestosimbolo di unoreficeria italiana dimpareggiabile qualit e di tradizione ininter-rotta, sottolineata nel tempo dalla presenza immutata dello storico punzone 15MI, il quindicesimo rilasciato dalla Zecca di Milano, nel 1934: oggi sopravvi-vono soltanto tre societ con un punzone inferiore al 15. Si da poco conclusa laGrande Guerra quando Mario Buccellati, non ancora trentenne, decide di rileva-re la bottega orafa di largo S. Margherita, nel cuore di Milano, dove ha svolto ilsuo apprendistato. Nasce cos la Mario Buccellati, che oggi ha sede in viaMontenapoleone 23. A rendere inconfondibile in tutto il mondo lo stile MarioBuccellati stato lestro creativo innato del giovane gioielliere, unito alla sua raramaestria nella lavorazione dei metalli preziosi: una prestigiosa eredit di una dellepi autentiche tradizioni orafe italiane. Appartiene infatti a Contardo Buccellati celebre gioielliere del Settecento lombardo nonch antenato di Mario , il mar-chio a testa di moro che troviamo impresso su pregiate opere in argento cesella-to: come unantica caffettiera a torchon e una coppia di candelabri, che insiemea molti altri oggetti appartengono oggi alla collezione privata di Lorenzo, figliodi Mario. Tutti i pezzi della produzione Mario Buccellati sono interamente ese-guiti a mano, totalmente incisi, sforati, resi leggerissimi, con unattenzione ai par-ticolari e una sapiente abilit artigiana che conferisce a ogni pezzo il valore del-lunicit. Elemento fondamentale e caratteristico dello stile Buccellati lincisio-ne, accurata e inimitabile, che sembra trasformare loro e largento in tessuto pre-zioso, tulle, damasco, lino o seta. La Buccellati infatti lunica azienda oggi adaver recuperato e sviluppato unoriginale tecnica nelluso dellincisione: ognipezzo diventa unopera unica e irripetibile, di qualit assoluta. Da una parte, lamaestria e la sensibilit di Lorenzo Buccellati, figlio di Mario, portano avanti latradizione creativa del padre, tutelandone i valori di originalit e di artigianalit;dallaltra, la moglie Claudia opera in base alle esigenze di unazienda moderna,elaborando sempre nuove strategie di marketing per conservare ed, allo stessotempo, attualizzare limmagine di uno dei pi grandi nomi della gioielleria inter-nazionale. con questo impegno costante ed in perfetta integrazione di ruoli cheLorenzo, con il figlio Luca, e la moglie Claudia conducono attualmente lattivitdella Mario Buccellati. Il luogo dove fioriscono le idee e i progetti che di giorno ingiorno reinterpretano con fedelt assoluta questa tradizione sapientemente con-servata detto la Sacrestia, nome con cui chiamato lo studio privato diLorenzo e Claudia Buccellati. Scrigni e vetrinette racchiudono i preziosi raccoltida Lorenzo e conservati nellinsolito museo aziendale, meraviglie di una collezio-ne vera e propria a cui egli si dedica da oltre ventanni, arricchendola costante-mente con esempi della miglior produzione Buccellati dal Settecento a oggi e altrerare curiosit. Nella collezione di Lorenzo figurano anche diversi doni di GabrieledAnnunzio al fedele amico Mario Buccellati, tra cui, in particolare, alcuni fazzo-letti di seta dipinti a mano, con motti dannunziani.

    050_051_BUCCELLATI_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.48 Pagina 50

  • The world famous Mario Buccellati has been jeweller and silversmithto the Milanese aristocracy since the twenties, and was the head andfounder of the company that created its own unique, unmistakablestyle and still carries his name today.This is the secret of Buccellati, what made this long established companyworld famous, and what led it to quickly become the symbol of unparalleledquality Italian jewellery with an uninterrupted tradition confirmed over theyears by its own unaltered and historical 15MI hallmark.The hallmark islike a brand name with progressive numbers issued by the Italian State Mintthat represents a company from the moment it is founded and is never issuedagain even if the company closes down, in such a case it disappears alongwith the company. The Mario Buccellati hallmark was the fifteenth issuedby the Milan Mint in 1934. Today only three businesses have survived witha hallmark under fifteen. The First World War had only just ended whenMario Buccellati, still less than thirty years old, decided to take over thegoldsmith workshop in Largo S. Margherita in the heart of Milan, where hehad done his apprenticeship. And so the Buccellati name came into beingwhich today is located in Via Montenapoleone 23.What made the Mario Buccellati style recognisable all over the world wasthe young jewellers innate creative talent united with his rare mastery ofworking with precious metals; a prestigious inheritance of one of the mostauthentic traditions of Italy.In fact the Moors head hallmark is to be found on rare items in chased sil-ver such as an antique torchon coffee pot and a pair of candlesticks, whichtogether with many other objects are today part of Marios son, Lorenzosprivate collection. This hallmark in fact belonged to Contardo Buccellati,not only a famous 18th century silversmith but also one of Marios ances-tors. All Mario Buccellati pieces are made entirely by hand, engraved,incised and made extremely light with an attention to detail and skilledcraftsmanship that confers uniqueness to every single piece. MarioBuccellati jewels stand out from any other by the singularity of their imme-diately recognisable style. A style that has always distinguished every singlepiece created by this prestigious jeweller. A fundamental and characteristicfeature of the Buccellati style is its fine, incomparable engraving, whichseems to transform gold and silver into precious fabrics like tulle, damask,linen or silk. Buccellati is in fact the only company in the history of the artof the goldsmith to have retrieved and developed an original engraving tech-nique, through which each piece becomes unique and unrepeatable and ofunsurpassable quality. Mario Buccellati still confirms today that not even acomparable effect can be achieved using industrial processes to thepainstaking work with the rigorously craft tool, the burin, which he hasalways faithfully used and that will ever remain the companys true symbolof distinction. On the one hand, Marios son Lorenzos skill and sensitivitycarry on the creative tradition of his father, defending the values of origi-nality and craftsmanship; on the other, his wife, Claudia works on the needsof a modern company, working out new marketing strategies to maintainand, at the same time, focus on their image as one of the biggest interna-tional names in jewellery. It is with this constant commitment and their per-fectly integrated roles that Lorenzo, his son Luca and his wife Claudiaconduct the Mario Buccellati business today. The place where day afterday ideas and projects are born, faithfully reinterpreting this carefullyconserved tradition, is called the Sacristy, the name Lorenzo andClaudia Buccellati have given to their private studio.Caskets and display cases enclose precious jewellery and objects collect-ed by Lorenzo and conserved in the firms unusual museum. Treasureshe has been dedicated to collecting for more than twenty years and towhich he has been constantly adding with examples of the best ofBuccellati from the 18th century to today together with other rareartefacts. There are also several gifts in Lorenzos private collection,given by Gabriele DAnnunzio to his close friend Mario Buccellati,including, in particular, a hand-painted silk handkerchief ofDAnnunzio quotations.

    Claudia Buccellati

    The story of Buccellati, a story of exclusive jewellery worn by the stars. A story of elegance, luxury and tradition

    050_051_BUCCELLATI_DEF_8_mod. master "Z" 08/02/11 12.03 Pagina 51

  • 52 | LUXURY

    GIOIELLISU TACCO 12La collezione di Ren Caovilla per la bella stagione pi sontuosa che mai: un sogno di una notte di mezza estate traParigi-Venezia-Istanbul

    Metti un party estivo ultrachic sullOrient Express. Conpartenza da una Parigi pi che mai sfrenatamentehaute-couture, e un velato accenno al rococ galantedella corte settecentesca di Versailles. Passando da una Veneziapopolata di aristocratiche dame senza tempo, dal lusso sfron-tato e voluttuoso. Per arrivare a unIstanbul che ostenta il suocosmopolitismo sognante di antica capitale e di porta traOccidente e Oriente.Tre scenari ideali per la fiabesca collezione primavera-estate2011 di Ren Caovilla, che da oltre 50 anni uno dei piacclamati artisti delle calzature da sera di lusso, con un curri-culum che comprende collaborazioni di eccezionale prestigio: acominciare da quella ventennale con Valentino, seguita daquella con la maison Dior e il suo profeta John Galliano, perchiudere in bellezza con Karl Lagerfeld seduto sul trono diChanelForte di unesperienza di cos grande eccellenza, dal 2000Caovilla decide infine di giocare da solo le proprie carte, apren-do in via SantAndrea a Milano uno showroom per la sua grif-fe. E il successo di culto non tarda a venire: da Catherine ZetaJones a Jennifer Lopez, da Eva Herzigova a Uma Thurman, lacelebrities ormai fanno a gara per indossare sul red carpet igioielli per i piedi creati dal veneziano Ren

    Imagine an ultra-chic summer party on the Orient Express. With depar-ture from Paris which is, as always, haute-couture exuberant and a vei-led touch of courteous rococo from the 18th century Versailles court. Astop in Venice populated by timeless aristocratic dames, with their volup-tuous and impertinent luxury. The arrival to Istanbul with its dreamycosmopolitan spirit of ancient capital and gate between East and West.Three ideal scenarios for the fabulous Spring-Summer collection 2011 byRen Caovilla, who has been for more than 50 years one of the most acclai-med artists in luxury evening shoes, with a curriculum including very pre-stigious collaborations: from the twenty-year collaboration with Valentinoto the one with Dior and its prophet John Galliano and finally with KarlLagerfeld who sat on the Chanel throne...Thanks to this excellent experience, since 2000 Caovilla has decided to doit by himself and grab his chance opening a showroom in via Sant'Andreain Milan with his own label. And the cult success was no long to come: fromCatherine Zeta Jones to Jennifer Lopez, from Eva Herzigova to UmaThurman, by now the celebrities compete for wearing the jewel shoes madeby the Venetian Ren on the red carpet...

    JEWELS ON A 12 CM HEELThe Ren Caovilla Spring/Summer collection is more sumptuous than ever: a midnightsummer's dream among Paris-Venice-Istanbul

    Ren Caovilla

    052_CAOVILLA_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.46 Pagina 140

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 11.58 Pagina 89

  • 54 | LUXURY

    Sembra quasi un uomo daffari daltri tempi, Brunello Cucinelli, per lasua passione per le discipline umanistiche: per lettere e filosofia, inparticolare, tanto da essere insignito della laurea honoris causadallUniversit di Perugia. Ama Socrate, legge Kant, e financhesantAgostino. La sua passione per lUmanesimo lo ha condotto nel borgodi Solomeo, alle porte di Perugia, che Cucinelli ha restaurato mantenendo-ne intatta la struttura originaria. Legato al principio rinascimentale per cuiluomo al centro di ogni cosa, Cucinelli ha saputo realizzare un suo sognoinaugurando nel suo borgo il Foro delle Arti, dove sorge un teatro dispira-zione palladiana con oltre 240 posti, un ippodromo in stile ateniese,lAccademia Solomei con una ricca biblioteca e un giardino pensile. A Solomeo sorge anche la sua azienda, celebre per le collezioni moda di capiin cachemire: un mestiere che Cucinelli ha iniziato a coltivare giovanissimo,rivoluzionando la lavorazione e la cultura della lana pi bella del mondotingendola di tutti i colori e ravvivandone lappeal nel mondo femminile.Ho sempre coltivato un sogno afferma Brunello Cucinelli : quello di unlavoro utile per un obiettivo importante. Sentivo che il profitto da solo nonbasta e che doveva essere ricercato un fine pi alto, collettivo. Ho capito chea fianco del bene economico si pone il bene delluomo, e che il primo nullose privo del secondo. Una filosofia coraggiosa, che si concretizza in quelloche Cucinelli definisce bene supremo, che ha come fulcro lUomo: dareallimpresa un senso che vada oltre il profitto, e reinvestire per migliorarela vita di chi lavora, per valorizzare e recuperare le bellezze del mondo.

    THE CASHMERE VILLAGEIN SOLOMEO, ON THE OUTSKIRTS OF PERUGIA, CUCINELLI PRODUCES BOTH FASHION AND CULTURE, INDISSOLUBLY LINKED BY A HUMANISTIC VISION OF WORK AND BUSINESS

    Brunello Cucinelli almost seems like an old fashioned business manbecause of his passion for the humanities, literature and philosophyin particular, to the extent that he has been conferred with an hono-rary degree by Perugia University.He loves Socrates; he reads Kant and even SantAgostino. His passion forthe humanities led him to the village of Solomeo, on the outskirts of Perugia,which he restored maintaining the original structure intact.Attached to the renaissance principle that man is at the centre of every-thing, Cucinelli was able to realise his dream by inaugurating an ArtsForum in his village with a Palladian inspired theatre, seating over 240, aGreek style racetrack, the Solomeo Academy with a large library and ahanging garden. His company too is in Solomeo, celebrated for its collection of cashmere fas-hions. A trade Cucinelli cultivated from a very young age, revolutionisingthe use and culture of the most beautiful wool in the world, dyeing it everypossible colour and reviving its appeal to the world of fashion.I always had a dream, he said, of doing a useful job with an importantobjective. I felt that profit alone was not enough and a higher, collective,aim should be looked for. I realised that the mans wellbeing goes hand-in-hand with financial wellbeing and the second means nothing without thefirst. A courageous philosophy, manifested in what Cucinelli defines as thesupreme good, which has man as its fulcrum, giving a sense to the com-pany that it is aiming for more than just profit and reinvest to improve thelife of working people and enhance and restore beauty to the world.

    A SOLOMEO, ALLE PORTE DI PERUGIA, CUCINELLI PRODUCE MODA E CULTURA: INDISSOLUBILMENTE LEGATI IN UNA VISIONEUMANISTICA DEL LAVORO E DELLIMPRESA

    IL BORGO DEL CACHEMIRE

    Brunello Cucinelli

    054_CUCINELLI_DEF.qxp_mod. master "Z" 07/02/11 11.45 Pagina 54

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 11.56 Pagina 55

  • La moda parigina spazza via con un colpo deciso tutte le nubi. Il guardaroba coloreallo stato puro e incarna voglia di libert, di relax ed evasione.Limperativo riaffermare la propria identit. Con stile

    The Parisian fashion dispels all clouds with a strong blow. The wardrobe is pure colourand expresses the will of freedom, relaxation and escape.Reaffirming own identity is vital. With style

    FOCU

    S ON

    FASH

    ION

    SHOW

    Paris

    56

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 14.00 Pagina 56

  • Laur

    a B

    iagi

    otti

    Chr

    istia

    n D

    ior

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 14.00 Pagina 57

  • Chl

    o

    Cha

    nel

    Akr

    isG

    iam

    batt

    ista

    Val

    li

    Akr

    isC

    hlo

    paris58 | FOCUS ON FASHION SHOW

    seductiondes blancs

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 17.00 Pagina 58

  • Cel

    ine

    Gia

    mba

    ttis

    ta V

    alli

    Chl

    oG

    iam

    batt

    ista

    Val

    liG

    uy L

    aroc

    he

    Her

    mes

    parisFOCUS ON FASHION SHOW | 59

    seductiondes blancs

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 08/02/11 12.05 Pagina 59

  • paris60 | FOCUS ON FASHION SHOW

    temps de jardin

    Cha

    nel

    Drie

    s Va

    n N

    oten

    Chr

    istia

    n D

    ior

    And

    rew

    Gn

    Drie

    s Va

    n N

    oten

    Akr

    is

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 17.02 Pagina 60

  • parisFOCUS ON FASHION SHOW | 61

    temps de jardinC

    acha

    rel

    Loui

    s Vu

    itton

    Akr

    isLo

    uis

    Vuitt

    on

    Chr

    istia

    n D

    ior

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 17.03 Pagina 61

    Jean

    Pau

    l Gau

    ltier

  • paris62 | FOCUS ON FASHION SHOW

    heure du jour

    And

    rew

    Gn

    Lanv

    in

    Elie

    Saa

    b

    Cha

    nel

    Gia

    mba

    ttis

    ta V

    alli

    Akr

    is

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 17.04 Pagina 62

  • parisFOCUS ON FASHION SHOW | 63

    couleurC

    acha

    rel

    Chl

    o

    Guy

    Lar

    oche

    Drie

    s V

    an N

    oten

    Cha

    nel

    Loew

    e

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 09/02/11 16.14 Pagina 63

  • paris64 | FOCUS ON FASHION SHOW

    sduction

    Hai

    der

    Ack

    erm

    an

    Elie

    Saa

    b

    Ale

    xand

    er M

    c Q

    ueen

    G

    iam

    batt

    ista

    Val

    li

    Lanv

    inC

    hlo

    056_064_SFILATE_PARIGI_DEF_Layout 1 07/02/11 17.04 Pagina 64

  • ADV_230x300_Layout 1 07/02/11 11.57 Pagina 75

  • Le donne diventano ninfe metropolitane, sensuali f iglie di Giove legateindissolubilmente al mondo della natura. Novit e grandi classici.Senza sciogliere i legami con la tradizione, le maisons sperimentano abiti che sono unomaggio contemporaneo alla bellezza femminile indipendente ed emancipata

    The women become metropolitan nymphs, sensual Jupiter's daughters, indissolublylinked to nature. Novelties and great classics.Without abandoning tradition, the houses propose garments which are a tribute to theindependent and emancipated feminine beauty

    FOCU

    S ON

    FASH

    ION

    SHOW

    New York

    66

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.07 Pagina 66

  • Laur

    a B

    iagi

    otti

    Car

    los

    Mie

    le

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 14.24 Pagina 67

  • Car

    olin

    a H

    erre

    ra

    Bag

    dley

    Mis

    cha

    Cal

    vin

    Kle

    inB

    CB

    G

    J. M

    ende

    lM

    oniq

    ue L

    huille

    r

    new york68 | FOCUS ON FASHION SHOW

    totalwhite

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.08 Pagina 68

  • Max

    Azr

    iaD

    erek

    Lam

    Osc

    ar D

    e La

    Ren

    ta

    Mic

    hael

    Kor

    sJi

    ll S

    tuar

    t

    Isaa

    c M

    izra

    hi

    new yorkFOCUS ON FASHION SHOW | 69

    totalwhite

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.09 Pagina 69

  • new york70 | FOCUS ON FASHION SHOW

    flower mania

    Car

    olin

    a H

    erre

    ra

    Don

    na K

    aran

    C

    arol

    ina

    Her

    rera

    DK

    NY

    Jaso

    n W

    u

    Isaa

    c M

    izra

    hi

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.11 Pagina 70

  • new yorkFOCUS ON FASHION SHOW | 71

    flower maniaM

    arc

    Jaco

    bsM

    oniq

    ue L

    huille

    r

    Osc

    ar D

    e La

    Ren

    taO

    scar

    De

    La R

    enta

    Jaso

    n W

    u

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.11 Pagina 71

  • new york72 | FOCUS ON FASHION SHOW

    black& white

    Jill

    Stu

    art

    Pet

    er J

    am

    Jaso

    n W

    u

    Phi

    llip L

    imO

    scar

    De

    La R

    enta

    Laco

    ste

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.11 Pagina 72

  • Mar

    c Ja

    cobs

    Ale

    xand

    er H

    erch

    covi

    tch

    Bag

    dley

    Mis

    cha

    Dia

    ne v

    on F

    urst

    enbe

    rgM

    arc

    by M

    arc

    Jaco

    bs

    Car

    los

    Mie

    le

    new yorkFOCUS ON FASHION SHOW | 73

    colouraddicts

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 14.27 Pagina 73

  • new york74 | FOCUS ON FASHION SHOW

    Altu

    zzar

    ra

    sosexy Don

    na K

    aran

    DK

    NY

    Jaso

    n W

    uC

    arlo

    s M

    iele

    Guy

    Lar

    oche

    Dav

    id D

    elfin

    066-74_SFILATE_NY_DEF_Layout 1 07/02/11 17.12 Pagina 74

  • ADV_NEE_Country_Chic_8_Layout 1 07/02/11 12.03 Pagina 65

  • Un invito a guardare labito come elemento di un contesto di stile, a considerarlocome ingranaggio di una catena di immagini che portano a una personalit a unmodo di essere. Il suggerimento di RV uno stimolo a comporre il proprioguardaroba come un arredamento di s e del proprio habitat

    An invitation to look at the dress as an element of a style context and to consider itas a gear of an image chain that leads to a distinctive character and lifestyle.The RV's suggestion encourages composing our wardrobe either as a self-furnishingor as a personal habitat

    FashionDetails

    076

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.10 Pagina 76

  • CHLO

    E

    Maniche a conchiglia Shell-shaped sleeves

    Princesse con gonna ampiaannodata a fioccoPrincess dress with a flaredskirt tied up with a bow

    Motivi di pieghe a raggiosul corpinoMotifs of ray pleats onthe bodice

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.11 Pagina 77

  • Tessuto stampa con effetto chinPrinted fabric with a chin effect

    Cuciture a contrastoContrasting stitching

    Tagli asimmetrici

    Abito monospalla con giochi di taglio e aperture

    One-shoulder dress with plays of cuts and openings

    ADOL

    FO D

    OMIN

    GUEZ

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.11 Pagina 78

    Asymmetric cuts

  • Tutto impunturatoEverything is top stitched

    Tasche inserite con bordoInserts of trimmed pockets

    Chemisier con motivo di manica alettaButton-through dresseswith wing sleeves

    Bottoni ricoperti in tessutoButtons covered with fabric

    Scollatura profonda a VPlunging V neckline

    1 CL

    ASSE

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.11 Pagina 79

  • Georgette stampato su chiffonPrinted Georgette on chiffon

    Manica corta trasparenteTransparent short sleeves

    Scollatura con motivo annodato e apertura centrale

    D collet with knotted motif and central opening

    Gonna lineare con spacco profondo

    Linear skirt with a tantalising slit

    Fascia alta drappeggiataWide draped sash

    AQUI

    LAN

    O E

    RAIM

    ONDI

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.11 Pagina 80

  • Cinturetta nastro di rasoannodata con bottone gioielloSmall knotted belt in satinwith jewel button

    Abito in chiffon con gonna ampiacon pieghe asimmetricheDress in chiffon with a flaredskirt with asymmetric pleats

    Corpino con scollatura a barchettaBateau-neck bodice

    MON

    IQUE

    LHU

    ILLE

    R

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.12 Pagina 81

  • Rifiniture in strassSequin finishing

    Abito in pizzo con motiviricamati a mano

    Dress in lace with hand-embroidered motifs

    Giacca con motivi ramagericamati in pietre

    Jacket with ramage,stone embroidered motifs

    DOLC

    E E

    GABB

    ANA

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.12 Pagina 82

  • Paillettes e jais Sequins and spangles

    Abito di linea affusolata conmotivo di inserti a contrastoTapering line dress with contrasting inserts

    Georgette plissettatoPleated Georgette fabric

    Scollatura asimmetricaAsymmetric d collet

    Ricamo a pietreStone embroidery

    CARL

    OS M

    IELE

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.12 Pagina 83

  • Spacco altoDeep vent

    Scollatura drappeggiataDraped dcollet

    Motivo a catena che trattiene giochi di drappeggi

    Chain motif which holds plays of drapes

    Abito in jerseyDress in jersey

    ELIE

    SAA

    B

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.13 Pagina 84

  • con motivo a pieghe Sheath dress with apleated motif on thebustier

    Tessuto raso cangianteFabric in shot satin

    Motivo cascante Dropping motif

    HAN

    NIB

    AL L

    AGUN

    A

    076_085_FASH_DETAILS_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 14.13 Pagina 85

    Abito a tubino bustier

  • 86 | WORDS OF MOUTH

    MEDIO ORIENTEAlternate a pietre e cristalli, le perle costituiscono lanovit della collezione alta moda di Tony Ward: unomaggio alla pi sofisticata e preziosa artigianalit,per strutturare, definire e arricchire gli abiti

    Beirut-Parigi-Roma: un triangolo geografico affasci-nante, che unisce splendori orientali, luminosit lati-ne e bagliori nordici sotto il segno dellhaute couture. Dentro questo triangolo, ecco Tony Ward: di origine italo-libanese, ha perfezionato i suoi studi di stilista e sartoria aParigi lavorando con molti bei nomi: con DominiqueMorlotti e Claude Montana per Lanvin, con GianfrancoFerr per Dior, con Karl Lagerfeld per Chlo.Nel 1995, tornato in Libano, per lanciare la propria lineadi haute couture, nellatelier di famiglia, che vanta oltre 40anni di successi e affermazioni. In 15 anni di creativit e dilavoro, la griffe Tony Ward ha ottenuto importanti ricono-scimenti e apprezzanti soprattutto presso le donne del jet-set negli Stati Uniti, in Medio Oriente dove diventato ilcouturier di numerose famiglie reali arabe e a Mosca,dove ha aperto uno show-room fin dal 2007, mentre aRoma mantiene una base operativa, anche per gestire almeglio le sfilate del prt--porter a Milano e dellalta modaa Roma. E proprio per la collezione primavera/estate fir-mata Tony Ward Haute Couture, il designer libanese havoluto creare abiti dalle forme geometriche, ma capaci divalorizzare appieno le sinuosit dei corpi femminili e difluttuare seduttivi nello spazio circostante. Una passerel-la di abiti impreziositi da ricami, pietre, Swarovski eperle pregiate, che lo stilista sottolinea come simboli dieleganze timeless ma che al contempo reinterpreta inchiave contemporanea.E proprio le perle alternate a pietre e cristalli costi-tuiscono la novit della collezione, scelte in omaggioalla pi sofisticata e preziosa artigianalit, per strut-turare, definire e arricchire abiti e capispalla.Nascono cos le particolarissime giacche-accesso-rio, dove lesaltazione delle rifiniture e degli orlidiventano, una volta di pi, elementi stilisticidistintivi, tratti caratteristici della maison TonyWard.Per i colori, la palette della collezione sindirizza esi sofferma sul beige, sul grigio, sul greige e sulrosa: alternati ai classici bianco e nero. Nuanceche risplendono con delicatezza grazie ai giochidi luce utilizzati per rendere ancora pi prezio-se e ricercate le stoffe impalpabili: come lochiffon tagliato a laser, il tulle e lorganza.

    LE PERLE DEL

    086_087_TONYWARDS_WOM_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 13.13 Pagina 86

  • Beirut, Paris and Rome, a fascinating triangle unitingthe splendours of the east, Latin dazzle and a northernglow in the name of haute couture.And this triangle is Tony Ward, he is half Italian and halfLebanese. He completed his design and tailoring studies inParis by working with many top names; Dominique Morlottiand Claude Montana for Lanvin, Gianfranco Ferr for Diorand Karl Lagerfeld for Chlo. He returned to Lebanon in1995 to launch his own haute couture collection in a familyAtelier with 40 years of success. Over 15 years of creativityand commitment the Tony Ward brand has achieved majorrecognition especially among American and Middle Easternjetsetters (where he dresses a number of members of the royalfamilies) and in Moscow too where he opened a showroom in2007. He also keeps a base in Rome from where he overseeshis prt--porter shows in Milan and haute couture shows inRome. And, for the Tony Ward Haute Couture spring/summercollection, this Lebanese designer wanted to create geometricshape dresses but that ably enhance female curves with no

    lack of seductive transparencies. A fashion show of dressesenriched with refined embroideries, gemstones, Swarovskicrystals and fine pearls, that the designer uses as symbols oftimeless elegance but at the same time reinterprets in a con-temporary key. And it is the pearls, alternating with gemstones and crystalsand chosen in tribute to the most sophisticated and refinedcraftsmanship, that constitute the innovation of the collec-tion, which structure, define and enrich both the dresses andthe outerwear.This has given life to the very particular jacket-accessory,where the enhanced details and trims become even more dis-tinctive stylistic elements, characteristic features of the houseof Tony Ward. The colour palette of the collection goestoward beiges, greys, oatmeal and pinks, alternating withclassic black and white. Shades that glow delicately thanksto the plays of light used to make the fine fabrics even moreprecious and refined, such as laser-cut chiffons, tulle andorganza.

    WORDS OF MOUTH | 87

    Alternating with gemstones and crystals, it is the pearls that constitute the innovation

    in Tony Wards haute couture collection; a tribute to the most sophisticated and refined

    craftsmanship, that structures, defines and enriches his dresses MIDDLE EAST

    THE PEARLS OF THE

    086_087_TONYWARDS_WOM_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 13.13 Pagina 87

  • Il designer siriano Rami Al Ali propone una miscela glamourous di suggestioni occidentali e orientali,ricreando lopulenza delle lavorazioni artigianali che hanno reso i tappeti persiani famosi nel mondo

    Tutta la bellezza e il carisma delle principesse persia-ne nella collezione di Rami Al Ali: la sua donna regale e affascinante, avvolta in sapienti lavorazio-ni che, come in un antico e pregiato tappeto persiano,rivelano una romantica storia di amore ed eroismo, espri-mendo al tempo stesso vigore e maestosit. Il designer siriano uno dei couturier favoriti dalle gran-di famiglie reali del Golfo, dalle star mediorientali tra cuiGoogoosh, Yusra, Nawai, Diana Hadad, Vanessa Mae e dasocialite occidentali come Ivana Trump noto per lasapienza con cui sa miscelare le suggestioni occidentali eorientali, ricreando lopulenza delle lavorazioni artigiana-li e artistiche che hanno reso i tappeti persiani famosi nelmondo: il sapiente lavoro di intreccio, i colori intensi, ledecorazioni dense di significati si ritrovano in ciascuncapo come una narrazione fatta di arte e cultura.La femminilit della silhouette accentuata dalla vitaalta, dalleleganza delle scollature, dai corsetti stretti sulbusto. Le lavorazioni sono fatte di intarsi e fili annodati,di drappeggi trattenuti da nodi: cos il tessuto assume tri-dimensionalit dalla sovrapposizione di balze, stringhe diseta o velluto, dai tagli godet o asimmetrici. I tessuti pre-feriti sono le sete di color champagne, oro e platino, comequelle che avvolgono langelica icona dellantica bellezzasiriana Khorshid Khanoom.Un pizzico di stravaganza si coglie poi nei colori e sfuma-ture del verde scuro, marrone, blu cartone, ardesia, nero.

    Syrian designer Rami Al Ali proposes a glamorous mix of western andoriental suggestions recreating the opulence of the artisanal weavingwhich made Persian rugs world famous

    The Rami Al Ali collection expresses the beauty andcharisma of Persian princesses: his woman is regaland fascinating, wrapped in skilful weaving that likean ancient and precious Persian rug reveals a romanticstory of love and heroism and, at the same time, of vigourand majesty. The Syrian designer one of the favourite couturiers by thegreat royal families of the Gulf and Middle-Eastern starssuch as Googoosh, Yusra, Nawai, Diana Hadad andVanessa Mae as well as Western socialites such as IvanaTrump is famous due to his skill in mixing western andoriental suggestions recreating the opulence of the artisanaland artistic weaves which made oriental rugs worldfamous. The skilful weaving, the bold colours and the deco-ration rich in meanings can be found on every piece such asa narration made of art and culture.The silhouette femininity is enhanced by the high waistedclothes, the elegant decollets and the skin-tight corsets.The weaving is made in intarsia and knotted yarns anddrapes tied up by knots: so the fabric becomes three-dimensional thanks to the layering of flounces, silk orvelvet strips and bias or asymmetric cuts. The favouredfabrics are silks in champagne, gold and platinum toneslike the ones that wrap the angelic icon of Syrian beauty,Khorshid Khanoom. A bit of extravagance can be foundin colours and shades such as dark green, brown, smokyblue, slate grey and black.

    DALLA PERSIA CON CARISMA

    FROM PERSIA WITH CHARISMA

    088_RAMALALI_WOM_8_mod. master "Z" 07/02/11 15.17 Pagina 6

    88 | WORDS OF MOUTH

  • www.sarlicouture.com

    ADV_SARLI_230x300_8_Layout 1 07/02/11 12.02 Pagina 53

  • 90 | ECOFASHION

    Stop alla beneficenza pura e semplice, s alla creazione diopportunit di lavoro di qualit, ben pagate e remunerati-ve. Not charity, but work: la filosofia del programmainternazionale Ethical Fashion. Ed anche lobiettivo diCarmina Campus, griffe di borse, accessori e mobili prodotticon materiali di riuso e riciclo, nata nel 2006 dalla collabora-zione con Itc-International trade center, unorganizzazionedellOnu e dellOmc-Organizzazione mondiale del commercioche garantisce formazione e assistenza tecnica nei centri diaccoglienza per persone emarginate e in difficolt, e soprattut-to per donne. Nella cabina di regia di Carmina Campus siede Ilaria VenturiniFendi, ambientalista appassionata e fashion designer con lamoda nel Dna ( figlia di Anna Fendi): sotto il segno delriuso/riutilizzo, Ilaria ha varato tre progetti paralleli, presenta-ti lo scorso luglio ad Altaroma.Il progetto pi ambizioso e impegnativo Un viaggio in disca-rica: un itinerario creativo che parte dalla difficile realt dellediscariche in Kenia e Uganda: qui Ilaria ha esaminato diversimateriali gi riciclati da utilizzare come semilavorati per borseda produrre in Italia.Ma c anche una linea 100% made in Africa: oltre alla Messagebag, la collezione spring/summer 2011 vede linserimento dinuovi modelli ottenuti con i resti o gli scarti delle tende da safa-ri o dei ricoveri per i rifugiati, oppure con ritagli di shuka (icaratteristici drappi a disegni tartan dei guerrieri masai), dikanga o di altri tessuti tradizionali africani.In parallelo, in Italia Carmina Campus per la linea Save Wastefrom Waste fa ricorso ai sacchi neri della spazzatura per il grup-po delle Save Bags, doppiando il materiale come fosse pelle perdargli spessore e un aspetto crespato e vissuto: ne risultano pra-tiche e robuste shopping bordate in cuoio e borse da postino.Last but not least, il terzo progetto di Carmina Campus: leborse Campari 150 Anniversary Bags: 150 esemplari creatiriutilizzando i coloratissimi e robustissimi teli di pvc serviti perla gigantesca decorazione di Ugo Nespolo, installata nel 2010sulla grande parete a volta della piattaforma arrivi e partenzedella Stazione Centrale di Milano per celebrare in grande stile i150 anni di vita del gruppo Campari. Un grande affresco, unomaggio neo-futurismo alla Depero trasformato in borse digran classe, variopinte e vivaci, in due varianti: una borsa daweekend unisex e una capiente sporta da portare a mano o sot-tobraccio.

    Kenia-Uganda-Italia, tre progetti salva-ambiente di Carmina Campus,griffe di borse e accessori prodotti con materiali di riuso

    VAI COL riCHIClo

    Ilaria Venturini Fendi

    090_091_CARMINACAMPUS_Eco_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 13.15 Pagina 90

  • PUTTING THE CHICinto the recycled

    Kenya, Uganda, Italy; three projects to help save the environ-ment by Carmina Campus, a brand of bags and accessoriesmade using recycled materials

    An end to pure and simple charity and the creationof good, well paid, remunerative job opportunities.Not charity, but work; this is the philosophy of theinternational Ethical Fashion programme. And it is alsothe objective of Carmina Campus, the brand that makesbags, accessories and furniture out of recycled materialsthat was established in 2006 through collaborationwith the ITC, the International Trade Centre, a UNorganisation, and the World Trade Organisation, offe-ring training and technical assistance in reception cen-tres for the marginalised and those in difficulty, espe-cially women.Ilaria Venturini Fendi, fashion designer, daughter ofAnna Fendi, with fashion in her DNA and a devout envi-ronmentalist, is in the directors chair of CarminaCampus. Under the banner of recycling Ilaria has esta-blished three parallel projects, presented last July atAltaroma.The most ambitious and demanding is A trip to therubbish dump; a creative itinerary which begins withthe problem of rubbish in Kenya and Uganda: hereIlaria has researched several already recycled materialsto use as semi-finished materials to make bags in Italy.But there is also a 100% made in Africa range: apartfrom the messenger bag, the spring/summer 2011 collec-tion includes new styles made from the remains or rem-nants of safari tents or refugee shelters, or from off-cutsof shuka (the characteristic tartan wraps worn bythe Masai) , from kangas and other traditionalAfrican fabrics.At the same time, for its Save Waste from Wasterange, in Italy Carmina Campus has usedblack rubbish bags to use for the Save Bagsgroup, using them double to make them thic-ker and give a crinkled, used look. Theresults are practical, strong shoppersedged in leather and post bags.Last but not least, the third project byCarmina Campus, the Campari 150Anniversary Bags. 150 bags made usingthe very strong and colourful sheets ofPVC that had been used for the gigan-tic installation by Ugo Nespolo in 2010on the large, arched wall of the arri-vals and departures platform at thecentral station in Milan to celebratein style the 150 years of the CampariGroup. These are unisex multi-coloured and vivacious weekendbags and spacious sports bags tocarry or wear on the shoulder.

    090_091_CARMINACAMPUS_Eco_DEF_mod. master "Z" 07/02/11 13.15 Pagina 91

  • Cera una volta (e c ancora, per fortuna), a Cesena,una bella farmacia aperta nel primo Novecento. Cheun giorno, per, la famiglia Santini farmacisti dagenerazioni decide di riportare allantico splendore. Cos,durante i lavori di restauro, Silvia Monti Santini ripescadalla cantina una cassetta dospedale da campo degli anniVenti. Piena zeppa di scatole di medicinali tutte decorate, dietichette multicolore verde mela, gialle, rosse ecc. perpreparati galenici, di alambicchi Che farne? Metterli invetrina per creare un piccolo museo o dare loro una nuovavita? Il fascino estetico di questa scoperta suggerisce a Silvia ambientalista convinta, sostenitrice del riuso e del riciclo diqualsiavoglia materiale una scelta del tutto originale: uti-lizzare etichette, scatole, simboli, marchi per fare piccolibijoux e accessori in edizione limitata ricorrendo a materieprime naturali come vetro, canapa, rame, legno. E si rivol-ge quindi a Daniela Poletti Zino, magica artigiana del vetro:nasce cos la collezione Sanhistoire (da Sante/Salute +Histoire/Storia), composta da braccialetti, orecchini, collier,pendenti. Per donne grintose, dinamiche, innamorate dellapropria originalit. E anche per i loro uomini. Tutti pezziunici, disegnati da Silvia e lavorati da Daniela. A cui si sonoaggiunte di recente anche borsine e clutch in ecopelle conchiavette per le cassette dei veleni ripescate nei mercatini dibrocantage o le placchettine degli sciroppi, lavorate da unacooperativa di disabili di Cesena. Tutte proposte inedite, cheallultimo Pitti Immagine hanno conquistato anchediversi buyer giapponesi, affascinati dal connubiotra lattualit del design e il piccolo mondo anti-co evocato dalle etichette dantan.

    Once upon a time, there was (and fortunately it still exists) abeautiful pharmacy opened in the early 20th century inCesena. Indeed, the Santini family, pharmacists from genera-tions, decided to restore to its old splendour. So during the restoring,Silvia Monti Santini found in the cellar a field hospital box from theTwenties. It was plenty of drugs decorated with multicoloured labels apple green, yellow, red etc. for galenic preparations and alem-bics What to do with them? Putting them in th