refrigerator safety - sears parts direct to do so can result in death or brain damage. ... •...

28
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior. Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com. Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado derecho del interior del refrigerador. Table of Contents / Table des rnati res REFRIGERATOR SAFETY ........................................................ 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................. 2 REFRIGERATOR USE ............................................................... 5 REFRIGERATOR CARE ............................................................ 8 TROUBLESHOOTING ............................................................... 9 ACCESSORIES ........................................................................ 11 WATER FILTER CERTIFICATIONS ....................................... 11 PERFORMANCE DATA SHEETS ........................................... 12 WAR RANTY ............................................................................. 13 SECURITE DU REFRIGERATEUR ......................................... 14 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................................... 15 UTILISATION DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR .................................... 18 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ....................................... 22 D EPAN NAG E ........................................................................... 23 ACCESSOIRES ........................................................................ 25 FEUlLLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE ........... 26 GARANTIE ............................................................................... 27 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. W10153840A

Upload: doanquynh

Post on 31-Mar-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.

You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.

Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca desu producto, visite: www.maytag.com.

Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al ladoderecho del interior del refrigerador.

Table of Contents / Table des rnati resREFRIGERATOR SAFETY ........................................................ 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................. 2

REFRIGERATOR USE ............................................................... 5

REFRIGERATOR CARE ............................................................ 8

TROUBLESHOOTING ............................................................... 9

ACCESSORIES ........................................................................ 11

WATER FILTER CERTIFICATIONS ....................................... 11

PERFORMANCE DATA SHEETS ........................................... 12

WAR RANTY ............................................................................. 13

SECURITE DU REFRIGERATEUR ......................................... 14

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................................... 15

UTILISATION DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.................................... 18

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ....................................... 22

D EPAN NAG E ........................................................................... 23

ACCESSOIRES ........................................................................ 25

FEUlLLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE ........... 26

GARANTIE ............................................................................... 27

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

W10153840A

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Remove doors from your old refrigerator.

• Use nonflammable cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from refrigerator.

• Use two or more people to move and install refrigerator.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice makerkit ready models only).

• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Suffocation Hazard

Remove doors from your old refrigerator.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problemsof the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid ofyour old refrigerator, please follow these instructions to helpprevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:• Takeoff the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easilyclimb inside.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

When Moving "{our Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pull the refrigerator straight out when moving it.Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

If the ice storage bin is located on the door, remove thetemporary shield from underneath the ice storage bin. See"Ice Maker and Storage Bin."

Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners toremove tape or glue. These products can damage the surfaceof your refrigerator. For more information, see "RefrigeratorSafety."

important information to know about glass shelvesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered glass is designed to shatterinto many small, pebble-size pieces. This is normal. Glassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

2

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V2"(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing yourrefrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum oneach side (depending on your model) to allow for the door toswing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extraspace at the back for the water line connections.

NOTE: It is recommended that you do not install the refrigeratornear an oven, radiator, or other heat source. Do not install in alocation where the temperature will fall below 55°F (13°C).

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigeratoror Freezer Control depending on the model) to OFF and thendisconnect the refrigerator from the electrical source. When youare finished, reconnect the refrigerator to the electrical sourceand reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Controldepending on the model) to the desired setting. See "Using theControls."

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

TOOLS NEEDED:

• Flat-blade screwdriver • V4" Nut driver

• 7/le" and V2"Open-end or two • V4" Drill bitadjustable wrenches • Cordless drill

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ¾e"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

IMPORTANT:

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the waterdispenser and ice maker. If you have questions about your waterpressure, call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):

• Check to see whether the sediment filter in the reverseosmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce thewater pressure when used in conjunction with a reverseosmosis system. Remove the water filter. See "WaterFiltration System."

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water lineis connected, turn the ice maker OFR

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a 1/2" (12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.

IMPORTANT:

4.

5.

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower rear corner of refrigerator tothe water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use V4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sureboth ends of copper tubing are cut square.

Using a cordless drill, drill a V4" (6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

A. Cold water pipe E.Compression sleeveB. Pipe clamp F.Shutoff valveC.Copper tubing G.Packing nutD.Compression nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the V4" (6.35 mm)drilled hole in the water pipe and that the washer is under thepipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clampscrews slowly and evenly so the washer makes a watertightseal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw the compressionnut onto outlet end with adjustable wrench. Do notovertighten.

8. Place the free end of the tubing in a container or sink, andturn ON the main water supply. Flush the tubing until water isclear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil thecopper tubing.

Connect to Refrigerator

Style 11. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compressionnut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Donot overtighten.

3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to securethe tubing to the refrigerator as shown. This will help avoiddamage to the tubing when the refrigerator is pushed backagainst the wall.

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

...............................A

6.

A. Tube clampB. Copper tubing

C. Compression nutD. Valve inlet

The ice maker is equipped with a built-in water strainer. Ifyour water conditions require a second water strainer, installit in the V4" (6.35 mm) water line at either tube connection.Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.

Style 21. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the black nylon plug from the gray watertube on the rear of the refrigerator.

3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not longenough, a V4" x V4" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is neededin order to connect the water tubing to an existing householdwater line. Thread the provided nut onto the coupling on theend of the copper tubing.

NOTE:Tightenthenutbyhand.Thentightenitwithawrenchtwomoreturns.Donotovertighten.

A B C D E F G

A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased)B. Nut (provided) F Nut (purchased)C. Bulb G. Household water fine

D. Coupfing (purchased)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

Style 31. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove and discard the black nylon plug from the gray watertube on the rear of the refrigerator.

3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

AI/ III

B

A. Bulb

B. Nut (provided)

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

Complete the Installation

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to folow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

2. Flush the water system. See "Prepare the Water System" or"Water and Ice Dispensers."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow3 days to completely fill ice container.

REFRIGERATOR USE

For your convenience, your refrigerator controls are preset at thefactory. When you first install your refrigerator, make sure that thecontrols are still preset. The Refrigerator Control and the FreezerControl should both be set to the "mid-settings."

Rotary Controls

FREEZER REFRIGERATOR

0 02 4

COLD _@s COLDER 2_e.

COLD 1 s COLDER

Slide Controls

Freezer Refrigerator

cold 1 2 ,= 3 4 colder off 1 2 A 3 4 colder

IM PORTANT:

Your unit will not cool when the REFRIGERATOR Control isset to OFE

The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartmenttemperature. The Freezer Control adjusts the freezercompartment temperature. Settings to the left of the mid-setting make the temperature less cold. Settings to the rightof the mid-setting make the temperature colder.

• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If youadd food before the refrigerator has cooled completely, yourfood may spoil.

NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to ahigher (colder) than recommended setting will not cool thecompartments any faster.

Adjusting Controls

Give the refrigerator time to cool down completely before addingfood. It is best to wait 24 hours before you put food into therefrigerator. The settings indicated in the previous section shouldbe correct for normal household refrigerator usage. The controlsare set correctly when milk or juice is as cold as you like andwhen ice cream is firm.

Rotary Controls: Turn the control right (clockwise) to make thecompartment colder. Turn the control left (counterclockwise) tomake it less cold. To turn the cooling system off, turn theRefrigerator Control counterclockwise until it reaches the OFFposition.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

SlideControls:Slidethecontrolonesettingtotherighttomakethecompartmentcolder.Slidethecontrolonesettingtothelefttomakeit lesscold.Ifyouneedtoadjusttemperaturesintherefrigeratororfreezer,usethesettingslistedinthechartbelowasaguide.Waitatleast24hoursbetweenadjustments.

CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:

REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Controlone setting higher

FREEZER too warm/ FREEZER Controltoo little ice one setting higher

REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Controlone setting lower

FREEZER too cold FREEZER Controlone setting lower

The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and canbe set to keep meats at the National Livestock and Meat Boardrecommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).The convertible vegetable/meat drawer control comes preset atthe lowest meat setting.

To store meat:

Set the control to one of the three MEAT settings to store meat atits optimal storage temperature.

To store vegetables:

Set the control to VEG to store vegetables at their optimalstorage temperatures.

NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (lesscold). Remember to wait 24 hours between adjustments.

You can control the amount of humidity in the moisture-sealedcrisper. Adjust the control to any setting between LOW andHIGH.

LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.

HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.

Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bindirectly beneath the vents.

NOTE: The dairy compartment and can rack are not associatedwith the Chilled Door Bin feature.

Chilled Door Bin Control

The chilled door bin control is located on the left-hand side of therefrigerator compartment.

A .....

A. Chilled door bin control

• Slide the door chill control to the left to reduce the flow ofcold air to the bin and make it less cold.

• Slide the door chill control to the right to increase the flow ofcold air to the bin and make it colder.

Depending on your model,you may have one ormore ofthefollowingoptions:theabilitytoselecteithercrushedorcubedice,a speciallightthatturnson when you use thedispenser,oralockoptiontoavoidunintentionaldispensing.

NOTES:

• The dispensingsystem willnotoperatewhen thefreezerdooris open.

• After connecting the refrigerator to a water source, flush thewater system. Use a sturdy container to depress and hold thewater dispenser lever for 5 seconds, then release it for5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once waterbegins to flow, continue depressing and releasing thedispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for anadditional 2 minutes. This will flush air from the filter andwater dispensing system. Additional flushing may be requiredin some households. As air is cleared from the system, watermay spurt out of the dispenser.

• Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chillwater.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

The Water Dispenser

IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain afresh supply.

To Dispense Water:1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.

2. Remove the glass to stop dispensing.

The Ice Dispenser

The dispensing system will not operate when the freezer door isopen. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezerwhen the dispenser lever is pressed.

NOTE: Some models dispense both cubed and crushed ice.Before dispensing ice, select which type of ice you prefer.

For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. Thismay cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noisefrom the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushedice will be dispensed along with the first cubes.

6

To Dispense Ice:1. If the ice storage bin is located on the door, remove the

temporary shield from underneath the ice storage bin. See"Ice Maker and Storage Bin."

2. Press the button to select the desired type of ice.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold theglass close to the dispenser opening so ice does not falloutside of the glass.

IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure tothe lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hardwill not make the ice dispense faster or in greater quantities.

4. Remove the glass to stop dispensing.

The Dispenser Light

Style 1: The dispenser light can be turned on by pressing the ONbutton.

Style 2: When you use the dispenser, the lever will automaticallyturn the light on. If you want the light to be on continuously, youmay choose either ON or NIGHT LIGHT.

ON: Press the LIGHT button to turn on the dispenser light.

NIGHT LIGHT: Press the LIGHT button a second time to selectthe Night Light. The dispenser light will automatically adjust tobecome brighter as the room brightens, dimmer as the roomdarkens.

OFF: Press the LIGHT button a third time to turn off the dispenserlight.

The dispenser lights are LEDs which should not need to bechanged. If it appears that your dispenser lights are not working,be sure that the light sensor is not blocked (in Night Light mode).See "Troubleshooting" for more information.

The Dispenser Lock (on some models)

The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoidunintentional dispensing by small children and pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the product,to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivatesthe dispenser levers. The ice and water dispensers will not work.

Style 1: Press the LOCK button to lock the dispenser. Press theUNLOCK button to unlock the dispenser.

Style 2" Press and hold the LOCK OUT button to lock thedispenser. Press and hold the LOCK OUT button a second timeto unlock the dispenser.

ke _a)_e_ _ a (i

Turning the Ice Maker On/Off

Style 1To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm.

To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to theOFF (arm up) position and listen for the click.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes willraise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do notforce the wire shutoff arm up or down.

Style 2The On/Off switch is located on the top right-hand side of thefreezer compartment.

To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position.

To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF(right) position.

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice makersensors will automatically stop ice production, but the control willremain in the ON (left) position.

REMEMBER:

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard thefirst three batches of ice produced.

• The quality of your ice will be only as good as the quality ofthe water supplied to your ice maker. Avoid connecting theice maker to a softened water supply. Water softenerchemicals (such as salt) can damage parts of the ice makerand lead to poor quality ice. If a softened water supply cannotbe avoided, make sure the water softener is operatingproperly and is well maintained.

• Do not use anything sharp to break up the ice in the storagebin. This can cause damage to the ice container and thedispenser mechanism.

• Do not store anything on top of or in the ice maker or storagebin.

Removing and Replacing Ice Storage Bin

Style 11. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it

back toward the rear.

2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.Ice can still be dispensed, but no more can be made.

3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.

4. Replacethebinbypushingit inallthewayorthedispenserwillnotwork.PushthewireshutoffarmdowntotheONpositiontorestarticeproduction.Makesurethedoorisclosedtightly.

Style 21. Hold the base of the storage bin with both hands and press

the release button to lift the storage bin up and out.

NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to theOFF (right) position when removing the storage bin. Thesensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezerstops the ice maker from producing ice if the door is open orthe storage bin is removed.

2. Replace the storage bin on the door and push down to makesure it is securely in place.

i

/

i

Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before orafter the system.

Water Filter Status Light (on some models)

Non-Indicator Water Filter (on some models)

If your refrigerator does not have the water filter status light, youshould change the water filter cartridge at least every 6 monthsdepending on your water quality and usage. If the water flow tothe water dispenser or ice maker decreases noticeably before6 months have passed, replace the water filter more often.

The water filter status light will help you know when to changeyour water filter. The light will change from green to yellow. Thistells you that it is almost time to change the filter. It isrecommended that you replace the water filter when the statuslight changes to red OR water flow to your water dispenser or icemaker decreases noticeably. The filter should be replaced at leastevery 6 months depending on your water quality and usage.

After changing the water filter, reset the water filter status light.The status light will change from red to green when the system isreset.

Using the Dispenser Without the Water Filter

You can run the dispenser without a water filter. Your water willnot be filtered.

1. Remove the water filter.

2. Slide the cap off the end of the filter and replace the cap inthe base grille.

IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of yourrefrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.

REFRIGERATOR CARE

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.However, clean both sections about once a month to avoidbuildup of odors. Wipe up spills immediately.

IMPORTANT: Because air circulates between both sections, anyodors formed in one section will transfer to the other. You must

thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odortransfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.

To Clean Your Refrigerator:NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as windowsprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,concentrated detergents, bleaches or cleansers containingpetroleum products on plastic parts, interior and door liners orgaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harshcleaning tools.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interiorsurfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and amild detergent in warm water.

3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a cleansponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.

4. There is no need for routine condenser cleaning in normalhome operating environments. If the environment isparticularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic inthe home, the condenser should be cleaned every 2 to3 months to ensure maximum efficiency.

If you need to clean the condenser:

• Remove the base grille.

• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,the open areas behind the grille and the front surface areaof the condenser.

• Replace the base grille when finished.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

8

NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replacethe bulb with one of the same size, shape and wattage. On somemodels, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb.All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs areavailable from your dealer.

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Remove light shield when applicable.

NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water andliquid detergent. Rinse and dry the shield well.

3. Remove light bulb and replace with one of the same size,shape and wattage.

4. Replace light shield when applicable.

5. Plug in refrigerator or reconnect power.

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)

to possibly avoid the cost of a service call.In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca

The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prongoutlet.

• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet isworking.

• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,call an electrician.

Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.See "Using the Controls."

New installation? Allow 24 hours following installation forthe refrigerator to cool completely.

NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest settingwill not cool either compartment more quickly.

The motor seems to run too much

Your new refrigerator may run longer than your old one due to itshigh-efficiency compressor and fans. The unit may run evenlonger if the room is warm, a large food load is added, doors areopened often, or if the doors have been left open.

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to thisreduction, you may hear intermittent noises from your newrefrigerator that you did not notice from your old model. Beloware listed some normal sounds with an explanation.

Buzzing - heard when the water valve opens to fill the icemaker

• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimizeperformance

• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placedon top of the refrigerator

• Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater duringdefrost cycle

• Popping - contraction/expansion of inside walls, especiallyduring initial cool-down

• Water running - may be heard when water melts during thedefrost cycle and runs into the drain pan

• Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from theice maker mold.

The doors will not close completely

• Door blocked open? Move food packages away from door.

• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correctposition.

The doors are difficult to open

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mildsoap and warm water.

The lights do not work

• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See"Changing the Light Bulbs."

• Is the dispenser light set to OFF? The dispenser light willoperate only when the levers are pressed. If you want thedispenser light to stay on continuously, set the dispenser lightto ON, or NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Waterand Ice Dispensers."

• Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If thedispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be surethe dispenser light sensor is not blocked. See "Water and IceDispensers."

Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation forthe refrigerator to cool completely.

• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enterrefrigerator. Minimize door openings and keep doors fullyclosed.

• Large load of food added? Allow several hours forrefrigerator to return to normal temperature.

• Controls set correctly for the surrounding conditions?Adjust the controls a setting colder. Check temperature in24 hours. See "Using the Controls."

There is interior moisture buildup

NOTE: Some moisture buildup is normal.

• Humid room? Contributes to moisture buildup.

• Door(s) opened often or left open? Allows humid air toenter refrigerator. Minimize door openings and keep doorsfully closed.

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch(depending on model) is in the ON position.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installationfor ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours forice maker to produce more ice.

• Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements" in either the InstallationInstruction booklet or the Use & Care Guide.

The ice cubes are hollow or small

NOTE: This is an indication of low water pressure.

• Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoffvalve fully open.

• Kink in the water source line? A kink in the line can reducewater flow. Straighten the water source line.

• Reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? This can decrease water pressure.See "Water Supply Requirements."

• Questions remain regarding water pressure? Call alicensed, qualified plumber.

Off-taste, odor or gray color in the ice

New plumbing connections? New plumbing connectionscan cause discolored or off-flavored ice.

Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow24 hours for ice maker to make new ice.

Odor transfer from food? Use airtight, moisture proofpackaging to store food.

Are there minerals (such as sulfur) in the water? A waterfilter may need to be installed to remove the minerals.

Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray ordark discoloration in ice indicates that the water filtrationsystem needs additional flushing.

The ice dispenser will not operate properly

• If the ice storage bin is located on the door, remove thetemporary shield from underneath the ice storage bin. See"Ice Maker and Storage Bin."

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly inposition.

• New installation? Wait 24 hours after ice maker installation

for ice production to begin. Wait 72 hours for full iceproduction.

• Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clearthe delivery chute.

• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubesproduced by the current ice maker.

10

• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in theice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt theice if necessary.

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice.

Failure to do so can result in cuts.

• Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." Ifcubed ice dispenses correctly, depress the button for"crushed" ice and begin dispensing again.

• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stopdispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutesfor dispenser motor to reset before using again.

The water dispenser will not operate properly

• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If itdoes not close completely, see "The doors will not closecompletely."

• Refrigerator connected to a water supply and the supplyshutoff valve turned on? Connect refrigerator to watersupply and turn water shutoff valve fully open.

• Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The waterpressure to the home determines the flow from the dispenser.See "Water Supply Requirements."

Kink in the home water source line? Straighten the watersource line.

New installation? Flush and fill the water system.

Water filter installed on the refrigerator? The filter may beclogged or incorrectly installed.

Is a reverse osmosis water filtration system connected toyour cold water supply? See "Water Supply Requirements"in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.

The dispenser water is not cool enough

NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).

• New installation? Allow 24 hours after installation for thewater supply to cool completely.

• Recently dispensed large amount of water? Allow24 hours for water supply to cool completely.

• Water not been recently dispensed? The first glass of watermay not be cool. Discard the first glass of water.

• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make surethe refrigerator is connected to a cold water pipe. See "WaterSupply Requirements."

ACCESSORIESTo order stainless steel cleaner or replacement filters, call1-800-688-9900 and ask for the appropriate part number listedbelow or contact your authorized MAYTAG ®Appliances dealer.In Canada, call 1-800-807-6777.

Stainless Steel Cleaner and Polish:Order Part #4396095

Standard Base Filter Cartridge:Order Part #4396841 (T2RFWG2)In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)

WATER FILTERCERTIFICATIONS

Trademark/Pclodel Designation

WhMpoot Deluxt, T1WG2

WInrlpool DeluxeTl WG2I_

Stale of Caliibrnia

Department of Health Services

Water Treatment DeviceCertificate Number

05- 1702

Date Issued: April 6, 2005

Date Revised: September 7, 21105

Re_tacement Element_

T2RFWG2

T_RFWG2

:I'2RFWG2

Water is leaking from the dispenser

NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.

• Glass not being held under the dispenser long enough?Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds afterreleasing the dispenser lever.

• New installation? Flush the water system. See "Prepare theWater System" or "Water and Ice Dispensers."

• Recently changed water filter? Flush the water system. See"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."

rl oxaphenc

Lead

Mercui_y

RatedServiceCapacity: 200gals Rated Service Flow: 05gpm

Conditions of Certification:

Do not use wilh water thal is miclobiologica/ly tmsafi: or of unknown quality, without adequate disinibction belbre orai_cr the system

11

PERFORMANCE DATA SHEETS

Base Grille Water Filtration SystemModel TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)Model TIWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSIStandard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, ParticulateClass I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.

This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. Theconcentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards

Substance ReductionAesthetic Effects

Chlorine Taste/OdorParticulate Class I1"

ContaminantReduction

Lead: @ pH 6.5***Lead: @ pH 8.5***

Mercury: @ pH 6.5Mercury: @ pH 8.5Benzene

O-Dichlorobenzene

ToxapheneCarbofuran

NSF ReductionRequirements50% reduction85% reduction

NSF ReductionRequirements

0.010 mg/L0.010 mg/L

0.002 mg/L0.002 mg/L

0.005 mg/L

0.6 mg/L

0.003 mg/L

0.04 mg/L

Average Influent ChallengeInfluent Concentration

2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10%1333333 #/mL At east 1O,OOOpart c es/mLAverageInfluent

0.1533 mg/L0.1400 mg/L

0.0058 mg/L0.0059 mg/L

0.0154 mg/L

1.7571 mg/L

0.015 mg/L

0.0819 mg/L

Influent ChallengeConcentration

0.15 mg/L_+ 10%0.15 mg/L_+ 10%

0.006 mg/L _+10%0.006 mg/L _+10%

0.015 mg/L _+10%

1.8 mg/L _+10%

0.015 mg/L _+10%

0.08 mg/L _+10%

42 and 53.

Maximum Average Minimum %Effluent Effluent Reduction

9.06 mg/L** 9.0536 mg/L 97.936600 #/mL 2325 #/mL 99.51Maximum Average Minimum %Effluent Effluent Reduction

0.0005 mg/L0.0007 mg/L

0.0002 mg/L0.0005 mg/L

0.0012 mg/L

0.0250 mg/L

0.001 mg/L

0.0400 mg/L

0.0005 mg/L0.0006 mg/L

0.0002 mg/L0.0003 mg/L

0.0006 mg/L

0.0066 mg/L

0.001 mg/L

0.0213 mg/L

99.6799.50

96.5491.57

92.22

98.58

93.33

51.13

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).

• It is essential that operational, maintenance, and filterreplacement requirements be carried out for the product toperform as advertised.

• Use replacement cartridge T2RFWG2, part #4396841.In Canada, use replacement cartridge T2RFWG2, part#4396841 B. 2007 suggested retail price of $39.99 U.S.A./$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.

Model TlWG2L: When the filter indicator light changes fromgreen to yellow, order a new filter. When the filter indicatorlight changes from yellow to red, it is recommended that youreplace the filter.

Model TlWG2: Change the water filter cartridge every6 months depending upon your usage. If the water flow to thewater dispenser or ice maker decreases noticeably before6 months have passed, replace the water filter cartridge moreoften.

• These contaminants are not necessarily in your water supply.While testing was performed under standard laboratoryconditions, actual performance may vary.

Average %Reduction

97.3499.83Average %Reduction

99.6799.57

96.5494.92

96.34

99.63

93.33

74.00

• Do not use with water that is microbiologically unsafe or ofunknown quality without adequate disinfection before or afterthe system.

• Refer to the "Assistance or Service" section for theManufacturer's name, address and telephone number.

• Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limitedwarranty.

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Water Supply City or WellWater Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)Water Temperature 33° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi

• The product is for cold water use only.

*Class II particle size: 1 um to <5 um**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.

***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.

® NSF is a registered trademark of NSF International.

12

MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTYLIM ITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factoryspecified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designatedservice company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is usedin the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof oforiginal purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace orrepair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that iscontrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.

5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damageresults from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.

6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to berepaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by anauthorized Maytag servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordancewith published installation instructions.

11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warrantyis void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.9/07

In the U.S.A.:

Maytag Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.comIn Canada, visit www.maytag.ca

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you maycontact Maytag at the number below.

Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall ofthe refrigerator compartment.

For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:

In Canada:

Maytag Brand Home AppliancesCustomer Interaction Centre1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please keep this User Instructions and model number information for future reference.

13

NousvousREMERCIONSd'avoiracheteceproduitdehautequalite.SivousrencontrezunproblemenonmentionnedanslasectionDI_PANNAGE,veuillezvisiternotresitewww.maytag.compourdesinformationssupplementaires.Sivousaveztoujoursbesoind'assistance,veuilleznoustel6phonerau1-800-688-9900.AuCanada,visiteznotresitewww.maytag.caoutel6phonez-nousau1-800-807-6777.Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situ6s sur le c6te droit & I'interieur du refrig6rateur.

P P P P

SECURITE DU REFRIGERATEUR

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de s_curit_.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vouseta d'autres.

Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous nesuivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation durefrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •

• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du r6frigerateur.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller le refrig6rateur.

• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de lamachine & glagons (seulement pour modeles pr_tsrecevoir une machine & glagons).

• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (surcertains modeles).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

14

Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun d_c_s ou des I_sions c_r_brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants nesont pas un probleme du passe. Les refrig6rateurs jetes ouabandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laissesabandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vousdebarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre lesinstructions suivantes pour aider & eviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :• Enlever les portes.

• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants nepuissent pas y pen6trer facilement.

--JL

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

D_placement de votre r_frig_rateur :

Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement durefrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & protegerle plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors dudeplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou deI'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car leplancher pourrait _tre endommage.

Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte,retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir"Machine a glagons et bac d'entreposage".

Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliserd'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquidesinflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le rubanadhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager lasurface de votre refrig6rateur. Pour plus de renseignements,voir "Securit6 du refrig6rateur".

Importants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couvercles en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec deI'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & deschangements soudains de temp@ature ou & un impact telque coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ estcon_u pour _clater en d'innombrables pieces minuscules.Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont

Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur d_placementpour _viter I'impact d'une chute.

15

..... f....... q

Risque d'e×plosion

Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telleque I'essence, loin du r_frig_rateur.

Le non=respect de cette instruction peut causerun d_c_s, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrig6rateur,laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.Si vous installez votre refrig6rateur pres d'un mur fixe, laisser unminimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pourpermettre & la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votrerefrigerateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'unespace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre lesconnexions des conduits d'eau.

REMARQUE • II est recommande de ne pas installer lerefrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autresource de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans unendroit oQ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

t/2" (1,25 cm)

I,r_ _ m

/<x i

/,S

= /=/ 'I

2" (5,08 crn)

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utilJser un c&ble de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de mise & la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tournerla commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou ducongelateur selon le modele) & OFF (arr_t) et deconnecter ensuitele refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsquevous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la sourced'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes".

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

OUTILLAGE REQUlS :

• Tournevis & lame plate • Tourne-ecrou de 1/4"

• Cles plates de 7/le" et 1/2"ou • Foret de 1/4"

deux cles & molette reglables • Perceuse sans fil

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr@t & etrier de 1/4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr@t & etrier est conforme & vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr@t a etrierde 3/le" (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

IM PORTANT :

• Toutes les installations doivent @treconformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement & des endroits oQ latemperature se maintient au-dessus du point de congelation.

16

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine & gla£;ons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agre6.

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrig6rateur doit etre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme doit etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse estinferieure a 40 a 60 Ib/po 2(276 & 414 kPa) :

• Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose inverseest bloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapr_s une utilisation intense.

• Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-cipeut red@re encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre & eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

<a}a saI{ ' {Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on doit utiliser le refrigerateur avant qu'il soitraccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de lamachine a gla£;ons a la position OFF (arret).

Raccordement _ une canalisation d'eau

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de1/2"(12,7 mm) & 1V4"(3,18 cm) pres du refrigerateur.

IMPORTANT :

S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par ledessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceciempeche egalement les sediments qu'on trouvenormalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinetd'arret.

4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurerla distance entre le point de connexion inferieur & I'arriere durefrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueurde 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement durefrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller & ce que le tubesoit coupe d'equerre aux deux extremites.

5. A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.

A. Canalisation d'oau froido E. Baguo do compressionB. Bride de tuyau E Robinet d'arr_tC. Tubeen cuivre G.E-croude serrageD. E-croude compression

6. Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec labride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bienengage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous labride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement etuniformement les vis fixant la bride de prise en charge sur letuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle. Ne pas serrerexcessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement dutube en cuivre.

7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube encuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremitedu tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie durobinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord desortie avec une cle & molette reglable. Ne pas serrerexcessivement.

8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier etOUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tubeen cuivre en spirale.

Raccordement au r_frig_rateur

Style 1

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau enutilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3. Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer letube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviterd'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est poussecontre lemur.

4. OUVRIR le robinet d'arret.

5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entreed'eau) ou les ecrous qui coulent.

A. Bride du tubeB. Tube en cuivre

CD

C. E-crou de compressionD. Valve d'entr_e d'eau

17

6,

Achever I'installationLa machine & gla£;ons est 6quipee d'un filtre & eau incorpor&Si la qualite de I'eau distribu6e Iocalement necessite undeuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisationd'eau de 1¼,,(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords dutuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchandd'appareils electrom6nagers le plus proche.

Style 21. Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau grisI'arriere du r6frigerateur.

3. Si le tuyau gris fourni avec le refrig6rateur n'est pas assezlong, un raccord de 1¼,,x 1¼,,(6,35 mm x 6,35 mm) estnecessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduitd'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur leraccord & I'extremit6 du tube de cuivre.

REMARQUE • Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

Risque de choc 61ectrique

Brancher sur une prise a 3 aJv6oies reli6e a la terre.

Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d6c6s, un incendie ou un choc 61ectrique.

4,

5.

A B C D E F G

A. Conduit vers le r6frig6rateur E. Virole (_ acheter)B. E-crou (fourni) F. E-crou (_ acheter)C. Renflement G. Canalisation

D. Raccord (_ acheter) d'eau du domicile

OUVRIR le robinet d'arr6t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

Style 31. Debrancher le r6frigerateur ou deconnecter la source de

courant electrique.

2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris &I'arriere du refrig6rateur.

3. Enfiler I'ecrou fourni dans la valve d'entree d'eau comme surI'illustration.

REMARQUE : Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avecune cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

AI/ II

B

4,

5.

A. Renflement

B. E-crou (fourni)

OUVRIR le robinet d'arr6t.

Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) oules ecrous qui coulent.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.

2. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premierequantite de gla(}ons. Attendre 3 jours pour que le bac & gla£;onsse remplisse entierement.

UTILISATIONP P

DU REFRIGERATEUR

Pour votre commodite, les commandes du refrig6rateur sontprer6gl6es & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrig6rateur,s'assurer que les commandes sont encore pr6r6glees. Lacommande du r6frigerateur et celle du congelateur devraienttoutes les deux se trouver aux "reglages moyens".

Commandes rotatives

FREEZER REFRIGERATOR

• •2 4

COLD 1@5 COLDER z_,',

COLD 1 5 COLDER

o(_

Commandes a glissi6re

Freezer Refrigerator

cold 1 2 A 3 4 colder off 1 2 =, 3 4 colder

IMPORTANT :

• Votre produit ne se refroidira pas quand la commande duRC:FRIGC:RATEURse trouve a OFE

18

• La commande du refrig6rateur regle la temperature ducompartiment de refrig6ration. La commande du congelateurr_gle la temperature du compartiment de congelation. Lesreglages & la gauche du reglage moyen sont pour unetemperature moins froide. Ceux qui se trouvent & droite sontpour une temperature plus froide.

• Attendre 24 heures avant de mettre des aliments aurefrig6rateur. Si I'on ajoute des aliments avant que lerefrig6rateur ait refroidi completement, les aliments peuvents' abYmer.

REMARQUE • Tourner les commandes du refrig6rateur et ducongelateur & un reglage plus elev6 (plus froid) que le reglagerecommande ne refroidira pas les compartiments plusrapidement.

Ajustement des commandes

Donner au refrig6rateur le temps de refroidir completement avantd'y ajouter des aliments. II est pref6rable d'attendre 24 heuresavant de placer les aliments au refrig6rateur. Les reglagesindiques dans la section prec6dente devraient etre corrects pourI'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglagessont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid quevous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

Conmandes rotatives : Tourner la commande vers la droite(dans le sens horaire) pour rendre le compartiment plus froid.Tourner la commande vers la gauche (dans le sens antihoraire)pour le rendre moins froid. Pour eteindre le systeme derefroidissement, tourner la commande du refrigerateur dans lesens antihoraire & la position OFF (arret).

Commandes a glissi_re : Glisser la commande d'un degre versla droite pour rendre le compartiment plus froid. Glisser lacommande d'un degre vers la gauche pour le rendre moins froid.

S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrigerateurou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre lesajustements.

CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT:

REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commandedu R¢:FRIG¢:RATEUR

un degre plus eleve

CONG¢:LATEUR trop tiede/trop peu de gla£;ons

Regler la commandedu CONGI2LATEUR

un degre plus eleve

R¢:FRIG¢:RATEUR trop froid Regler la commandedu REFRIGCRATEUR& un degre plus bas

CONGI2LATEUR trop froid Regler la commandedu CONGI2LATEUR

un degre plus bas

La commande peut etre ajustee pour bien refroidir les viandes oules legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pour eviterles "petits espaces" de congelation et peut etre regle pour garderles viandes aux temperatures de conservation de 28° a 32°F (de-2 ° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et desviandes. La commande du tiroir convertible a legumes/viande estprereglee au reglage le plus bas pour la viande.

Pour conserver la viande :

Regler la commande a un des trois reglages MEAT (viande) pourconserver la viande a la temperature ideale.

Pour conserver les I_gumes :

Regler la commande &VEG (legumes) pour conserver leslegumes & la temperature ideale.

REMARQUE • Si les aliments commencent & congeler, deplacerla commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublierd'attendre 24 heures entre les ajustements.

On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumesetanche. La commande peut etre ajustee a n'importe quelreglage entre LOW et HIGH.

LOW (bas)(ouvert) pour une meilleure conservation des fruits etdes legumes a pelures.

HIGH (eleve)(ferme) pour une meilleure conservation deslegumes frais et & feuilles.

De I'air froid du congelateur passe directement dans lecompartiment de la porte du refrigerateur situe sous les events.

REMARQUE • Le compartiment a produits laitiers et le porte-canettes ne sont pas associes a la caracteristique Compartimentfroid de la porte.

Commande du compartiment froid de la porte

La commande du compartiment froid de la porte se trouve sur lec6te gauche du compartiment de refrigeration.

A--

A. Commande du compartiment froid de la porte

• Deplacer le bouton de commande du compartiment froid dela porte vers la gauche pour reduire la circulation d'air froiddans le compartiment et le rendre ainsi moins froid.

• Deplacer le bouton de commande du compartiment froid dela porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froiddans le compartiment et le rendre ainsi plus froid.

19

Selon votre modele, vous pouvez choisir une ou plusieurs desoptions suivantes : la possibilite de choisir de la glace concasseeou en cubes, une lampe speciale qui s'allume a I'occasion deI'utilisation du distributeur, ou une option de verrouillage poureviter une distribution non intentionnelle.

REMARQUES :

• Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la portedu congelateur est ouverte.

• Apres avoir connecte le refrig6rateur & une sourced'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser unrecipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeurd'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant5 secondes. Rep6ter I'operation jusqu'& ce que I'eaucommence & couler. Une fois que I'eau commence & couler,rep6ter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant2 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air dufiltre et du systeme de distribution d'eau. Une vidangesupplementaire peut _tre necessaire dans certains domiciles.Pendant I'evacuation de I'air du systeme, de I'eau peut giclerdu distributeur.

• Accorder 24 heures pour que le refrig6rateur se refroidisse etrefroidisse I'eau.

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla£;ons. Jeter les trois premieres quantites de gla£;onsproduites.

Le distributeur d'eau

IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaquesemaine pour maintenir un approvisionnement frais.

Distribution d'eau :

1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distributiond'eau.

2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

Le distributeur de glace

Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte ducongelateur est ouverte. La glace est distribuee du bacd'entreposage de la machine a gla£;ons dans le congelateurIorsque le levier de distribution est abaiss&

REMARQUE • Certains modeles distribuent des gla£;ons encubes et de la glace concassee. Avant la distribution de gla£;ons,choisir le type de glace desir&

Pour de la glace concassee, les gla£;ons sont concasses avantd'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors dela distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur degla£;ons est normal et la dimension des morceaux de glace peutvarier. Lorsqu'on change de concassee & gla(;ons, quelquesonces de glace concassee seront distributes avec les premiersgla£;ons.

Distribution de glace :1. Si le bac d'entreposage de gla£;ons est situe dans la porte,

retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir"Machine a gla£;ons et bac d'entreposage".

2. Appuyer sur le bouton pour selectionner le type de glacedesire.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

3. Appuyer un verre solide contre le levier du distributeur degla£;ons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur pourque les gla£;ons ne tombent pas & c6te du verre.

IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appliquer beaucoupde pression au levier pour activer le distributeur de gla£;ons.Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapidede gla£;ons ou des quantites plus grandes.

4. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.

La lumi_re du distributeur

Style I : La lumiere du distributeur peut _tre allumee en appuyantsur le bouton ON (marche).

Style 2 : Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allumeautomatiquement la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee enpermanence, selectionner ON ou NIGHT LIGHT (veilleuse).

ON : Appuyer sur le bouton LIGHT pour eclairer le distributeur.

NIGHT LIGHT : Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxieme foispour selectionner le mode Night Light. La lumiere du distributeurs'ajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins enfonction de la clarte de la piece.

OFF : Appuyer sur le bouton LIGHT une troisieme fois poureteindre la lumiere du distributeur.

Les lumieres du distributeur sont des DEL et ne devraient pasavoir besoin d'etre changees. Si les lumieres du distributeur nefonctionnent pas, verifier que le detecteur de lumiere n'est pasbloqu_ (en mode Night Light). Voir "Depannage" pour de plusamples informations.

Le verrouillage du distributeur (sur certains modules)

Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile oupour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants oudes animaux de compagnie.

REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pasI'alimentation electrique & I'appareil, & la machine & gla£;ons ou &la lumiere du distributeur. Elle desactive simplement les leviers dudistributeur. Les distributeurs de gla£;ons et d'eau nefonctionneront pas.

Style 1 : Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pourverrouiller le distributeur. Appuyer sur le bouton UNLOCK(deverrouillage) pour deverrouiller le distributeur.

20

Style 2 : Appuyer sur le bouton LOCK OUT (verrouille) pourverrouiller le distributeur. Appuyer une deuxieme fois sur lebouton LOCK OUT (verrouille) pour deverrouiller le distributeur.

Mise en marche/arr_t de la machine & gla£ons

Style 1Pour mettre la machine a gla_ons en marche, ilsuffit d'abaisser lebras de commande en broche.

Pour arr_ter manuellement la machine a gla£;ons, soulever le brasde commande en broche a la position OFF (elevee) et attendre leclic.

REMARQUE : Votre machine a gla£;ons a un arr_t automatique.Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla£;onsremplissent le bac d'entreposage de gla_;ons. Les gla£;onssoulevent le bras de commande en broche & la position OFF(elevee). Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers lehaut ou vers le bas.

Style 2Le commutateur On/Off se trouve en haut, & droite ducompartiment de congelation.

Pour mettre en marche la machine a gla_;ons, glisser lecommutateur vers la position ON (vers la gauche).

Pour arr_ter manuellement la machine & gla£;ons, glisser lecommutateur vers la position OFF (vers la droite).

REMARQUE : La machine & gla(;ons s'arr_te automatiquement.Le detecteur de la machine & gla£;ons arr_tera automatiquementla production de gla(;ons mais le commutateur restera en positionON (vers la gauche).A NOTER :

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite degla£;ons. Jeter les trois premieres quantites de gla£;onsproduites.

• La qualite de vos gla(;ons sera seulement aussi bonne que laqualite de I'eau fournie & votre machine a gla£;ons. 12viterdebrancher la machine & gla£;ons & un approvisionnement d'eauadoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (telsque le sel) peuvent endommager des pieces de la machine &gla£;ons et causer une pietre qualite des gla(;ons. Si unealimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurerque I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bienentretenu.

• Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les gla£_onsdansle bac. Cette action peut endommager le bac et lemecanisme du distributeur.

• Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans lamachine a gla£;ons ou dans le bac & gla£;ons.

Pour retirer et r_installer le bac & glagons

Style 11. Tirer le panneau qui recouvre le bac a gla£;ons en le retirant

hors de la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.

2. Soulever le bras en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche & laposition OFF (elevee). Les gla£;ons peuvent encore _tredistribues, mais aucun autre gla£;on ne peut _tre fait.

3. Soulever le devant du bac & gla£;ons et le retirer.

4. Replacer le bac & gla£;ons en le poussant completementsinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le brasen broche pour I'abaisser & la position ON pour remettre laproduction de gla£;ons en marche. S'assurer que la porte estbien fermee.

Style 21. Tenir la base du bac & gla£;ons & deux mains et appuyer sur le

bouton de degagement pour pouvoir soulever et retirer lebac.

REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser lecommutateur de la machine & gla(;ons vers la position OFF(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle dudetecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche ducongelateur, interrompt la production de gla£;ons Iorsque laporte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.

2. Remettre le bac en place sur la porte et appuyer vers le baspour le replacer correctement.

i

/

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue enrabsence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avantou apres le syst_me.

T_moin lumineux de 1'6tat du filtre & eau(sur certains modules)

Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous aidera & savoir

quand changer le filtre & eau. Le temoin lumineux passera du vertau jaune. Ceci indique qu'il est presque temps de changer lefiltre. II est recommande de remplacer le filtre & eau Iorsque letemoin lumineux de I'etat du filtre & eau passe au rouge OUIorsque le debit d'eau & votre distributeur ou & la machine &gla£;ons diminue de fa£;on marquee. Le filtre doit _tre remplace aumoins tousles 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.

Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoinlumineux de I'etat du filtre & eau. Le temoin lumineux de I'etat dufiltre passera du rouge au vert des que le systeme serareinitialis&

21

Filtre & eau sans indicateur lumineux(sur certains modules)

Si votre refrig6rateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre& eau, vous devez changer la cartouche du filtre a eau tousles6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou & la machine a gla(;ons diminue de fagon marqueeavant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer le filtre a eauplus souvent.

Utilisation du distributeur sans filtre & eau

II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser defiltre a eau. L'eau ne sera pas filtree.

1. Enlever le filtre a eau.

2. Faire glisser le couvercle de I'extremit6 du filtre et le replacerdans la grille de la base.

IMPORTANT • Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votrerefrig6rateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec lefiltre de rechange.

P P

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

Les sections de r6frig6ration et de cong61ation se d6givrentautomatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environune fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyerles renversements immediatement.

IMPORTANT • Comme I'air circule entre les deux sections,toutes les odeurs formees dans une section seront transfer6es

I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections poureliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et

I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrirhermetiquement les aliments.

Nettoyage de votre r_frig_rateur :

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que lesnettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer, liquidesinflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau deJavel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces enplastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints deportes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autresoutils de nettoyage abrasifs.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et lessurfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou unlinge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

3=

4=

5=

Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou enmetal peint avec une eponge propre ou un linge doux et undetergent doux dans de I'eau tiede.

Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dansdes conditions de fonctionnement normales. Si

I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, lecondenseur devrait etre nettoye tousles deux ou trois moispour assurer une efficacite maximum.

Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :

• Retirer la grille de la base.

• Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer lagrille, les endroits ouverts derriere la grille et la surfaceI'avant du condenseur.

• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&

Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

.... / .................. , .... 1:? '

REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas & votrerefrigerateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoulede grosseur, de forme et de puissance semblables. Sur certainsmodeles, la lampe du distributeur demande une ampoule pourservice intense de 10 watts. Toutes les autres lampes demandentune ampoule de 40 watts. Les ampoules de remplacement sontdisponibles chez votre marchand.

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer etsecher le protecteur d'ampoule.

3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une dememe taille, forme et puissance.

4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.

5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

22

P

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)

pour _viter le co_t d'un appel de service.Aux I_.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le r_frig_rateur est bruyant

Risque de choc _lectrique

Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampepour voir si la prise fonctionne.

• Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-ild_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher ledisjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.

• Les r_glages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que lescommandes du refrigerateur sont sur ON (marche). Voir"Utilisation des commandes".

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes detemperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas lecompartiment plus rapidement.

Le moteur semble fonctionner excessivement

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plusIongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a hauteefficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plusIongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, siune importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portessont frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.

Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Dufait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruitsintermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaientpas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste dessons normaux accompagnes d'une explication.

• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eaus'ouvre pour remplir la machine a glagons

• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afind'optimiser la performance

• SifflementJcliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur ledessus du refrigerateur

• Gr_sillement/gargouillement- de I'eau tombe sur I'elementde chauffage durant le programme de degivrage

• Bruit d'_clatement- contraction/expansion des paroisinternes, particulierement Iors du refroidissement initial

• Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque laglace fond Iors du programme de degivrage et que I'eaus'ecoule dans le plateau de degivrage

• GrincementJcraquement - se produit Iorsque la glace esteject6e du moule & glagons

Les portes ne ferment pas compl_tement

• La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacerles emballages d'aliments pour liberer la porte.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils lepassage? Replacer le compartiment ou la tablette enposition correcte.

Les portes sont difficiles _ ouvrir

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,une explosion ou un incendie.

• Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les jointsau savon doux et & I'eau tiede.

23

Les ampoules ne fonctionnent pas

• Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)?La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on aappuye sur les leviers. Si on desire que la lumiere dudistributeur reste allumee en permanence, regler la lumieredu distributeur & ON (allumee), ou NIGHT LIGHT (veilleuse) ouAUTO ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faibleluminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

• La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au modeNIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteurde la lumiere du distributeur n'est pas bloqu& Voir"Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

La temperature est trop _lev_e

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heuresapres I'installation pour que le refrigerateur se refroidissecompletement.

• Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne

sa temperature normale.

• Les r_glages sont-ils corrects pour les conditionsexistantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisationdes commandes".

II existe une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite estnormale.

La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulationde I'humidit&

Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Cecipermet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur.Minimiser les ouvertures de porte et garder les portescompletement fermees.

........ _ _,

La machine & glagons ne produit pas ou passuffisamment de glagons

i• Le r_frig_rateur est-il connect_ a I alimentation en eau etle robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_td'eau completement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

• La machine a gla_ons est-elle allum_e? S'assurer que lebras de commande en broche ou I'interrupteur (selon lemodele) est en position ON.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£;ons. Attendre 72 heures pour la production completede gla£;ons.

• Une grande quantit_ de glagons vient-elle d'6tre enlev_e?Attendre 24 heures pour que la machine a gla£;ons produiseplus de gla£;ons.

• Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever legla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

• Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installationsoit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Les glagons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.

• La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pascompl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eaucompletement.

• La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une d_formation? Une deformation dans lacanalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser lacanalisation d'eau.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peutdiminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?Appeler un plombier agree et qualifi&

Go_t, odeur ou couleur grise des glagons

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccordsde plomberie neufs peuvent causer une decoloration et unmauvais goQt des gla£;ons.

• Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter lesgla_ons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons.

• Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser desemballages etanches & I'air et & I'humidite pour conserver lesaliments.

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever lesmineraux.

Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Unedecoloration grise ou foncee de la glace indique que lesysteme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;ageadditionnel.

24

Le distributeur de glagons ne fonctionne pascorrectement

Si le bac d'entreposage de gla£;ons est situe dans la porte,retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir"Machine a gla£;ons et bac d'entreposage".

• Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

• Le bac a gla_ons est-il bien installS? S'assurer que le bacgla£;ons est fermement en place.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour le commencement de la productionde gla£;ons. Attendre 72 heures pour une productioncomplete de gla£;ons.

• Gla_ons coinc_s dans la chute de distribution? Utiliser unustensile en plastique pour degager la chute.

• Les mauvais glagons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliserseulement des gla£;ons produits par la machine a gla£;onscourante.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal)dans le bac _1gla(;ons? Vider le bac & gla£;ons. Utiliser deI'eau tiede pour fondre la glace si necessaire.

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£ons.

Le non=respect de cette instruction peut causerdes coupures.

• Le distributeur de glagons se bloque-t-il Iorsqu'ildistribue de la glace "concass_e"? Changer le reglage"crushed" (glace concassee) pour le reglage "cubed"(gla£;ons). Si les gla£;ons sont correctement distribues,abaisser le bouton "crushed" pour obtenir de la glaceconcassee et reprendre la distribution.

• Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?Les gla£;ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras estretenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que lemoteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etreutilis&

Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

• Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermerla porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portesne ferment pas completement".

• Le r_frig_rateur est-il connect_ _1I'alimentation en eau etle robinet d'arret d'eau est-il ouvert? Brancher lerefrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arretd'eau completement.

• La pression de I'eau est-elle inf_rieure _130 Ib/po 2(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determineI'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications deI'alimentation en eau".

D_formation du conduit de canalisation d'eau dudomicile? Redresser la canalisation d'eau.

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir lesysteme de distribution d'eau.

Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtrepeut etre obstrue ou installe incorrectement.

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-ilconnect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans lesinstructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

De I'eau suinte du distributeur

REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttesd'eau apres la distribution d'eau.

• Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assezIongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systemede distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou"Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

• Le filtre _1eau a-t-il _t_ r_cemment change? Vidanger lesysteme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systemed'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".

L'eau du distributeur n'est pas assez froide

REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie & seulement50°F (10°C).

• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuresapres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidissecompletement.

• Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eaurefroidisse completement.

• N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premierverre d'eau peut ne pas etre froid. Jeter le premier verred'eau.

Le r_frig_rateur est-il branch_ a I'arriv_e d'eau froide?S'assurer que merefrigerateur est branche a I'arrivee d'eaufroide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

ACCESSOIRESPour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtresde rechange, composer le 1-800-688-9900 et demander lenumero de piece indique ci-dessous ou contacter votremarchand autorise MAYTAG ®Appliances. Au Canada, composerle 1-800-807-6777.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable :Commander la piece N ° 4396095

Cartouche du filtre de la base standard :Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2)Au Canada, commander la piece N ° 4396841B (T2RFWG2)

25

P

FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE

Syst me de filtration d'eau de la grille de la baseModble TIWG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)Modble TIWG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)

Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la normeNSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particulesde classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction demercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane.

Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous. La concentration dessubstances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pourI'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.

Red. de substancesEffets esthetiques

Chlore goQt/odeurParticules (classe I1")Reduction descontaminants

Plomb : & pH 6,5***PIomb : & pH 8,5***

Mercure : a pH 6,5Mercure : a pH 8,5Benzene

O-Dichlorobenzene

ToxapheneCarbofurane

Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red.reduction NFS moyen a traiter maximal moyen minimale

r6duction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03r&duction de 85 % 1333333 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51Criteres dereduction NFS

0,010 mg/L0,010 mg/L

0,002 mg/L0,002 mg/L

0,005 mg/L

0,6 mg/L

0,003 mg/L

0,04 mg/L

Affluentmoyen

0,1533 mg/L0,1400 mg/L

0,0058 mg/L0,0059 mg/L

0,0154 mg/L

1,7571 mg/L

0,015 mg/L

0,0819 mg/L

Concentration dans I'eautraiter

0,15 mg/L_+ 10 %0,15 mg/L_+ 10 %

0,006 mg/L _+10 %0,006 mg/L _+10 %

0,015 mg/L _+10 %

1,8 mg/L_+ 10 %

0,015 mg/L _+10 %

0,08 mg/L _+10 %

Effluentmaximal

0,0005 mg/L0,0007 mg/L

0,0002 mg/L0,0005 mg/L

0,0012 mg/L

0,0250 mg/L

0,001 mg/L

0,0400 mg/L

Effluentmoyen

0,0005 mg/L0,0006 mg/L

0,0002 mg/L0,0003 mg/L

0,0006 mg/L

0,0066 mg/L

0,001 mg/L

0,0213 mg/L

% de red.minimale

99,6799,50

96,5491,57

92,22

98,58

93,33

51,13

% de red.moyenne

97,3499,83% de red.moyenne

99,6799,57

96,5494,92

96,34

99,63

93,33

74,00

Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 & molns d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).

• Le produit doit etre utilise pour I'eau froide seulement.

• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquementpolluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositifde desinfection adequat avant ou apres le systeme.

• Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir lenom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.

• Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee dufabricant.

Directives d'application/Parametres d'approvisionnement en eau

Source d'eau Collectivite ou puitsPression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/rain) a 60 Ib/po 2

Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).

• II est essentiel que les exigences de fonctionnement,d'entretien et de remplacement de filtre soient respecteespour que ce produit donne le rendement annonc&

• Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piecen° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechangeT2RFWG2, piece n° 4396841 B. Prix suggere au detail en2007 de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujetsmodification sans preavis.

ModUle TlWG2L : Lorsque le temoin lumineux de I'etat dufiltre passe du vert au jaune, commander un nouveau filtre.Lorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre passe du jauneau rouge, il est recommande de remplacer le filtre.

ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau audistributeur ou & la machine & glagons diminue de fagonmarquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer lacartouche du filtre a eau plus souvent.

• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dansvotre approvisionnement d'eau. Meme si le test a ete effectuedans des conditions de laboratoires standard, le rendementreel peut varier.

*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).

***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)

® NSF est une marque deposee de NSF International.

26

P

GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERSMAYTAG CORPORATION

GARANTIE LIMITI_E

Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees"Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Leservice doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unisou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 5012tats des 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un servicedans le cadre de la presente garantie limitee.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres & eau. Les piecesconsomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque lesinstructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produitsnettoyants non approuves par Maytag.

5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Maytag dans les 30 jourssuivant la date d'achat.

6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upouretre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretienMaytag autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etrefacilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.

Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.

CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LARI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2EPAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisepour determiner si une autre garantie s'applique. 9/o7

Aux €:tats-Unis :

Maytag Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Pour des informations supplementaires sur le produit, aux #.-U., visiter www.maytag.com. Au Canada, visiter www.maytag.ca.

Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitezprendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numero ci-dessous.

Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie situee sur la paroi interne ducompartiment de refrigeration.

Pour assistance ou service aux 12.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire & Maytag en soumettant toute question ou probleme & I'adressesuivante :

Au Canada :Maytag Brand Home AppliancesCentre d'interaction avec la clientele1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour reference ulterieure.

27

W10153840ASP PN W10159880A© 2007All rights reserved.Tous droits reserves.

MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada.MAYTAG et le symbole "M" sont des marques deposees de Maytag Limited au Canada.

All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies.Toutes les autres marques de commerce appartiennent a Maytag Corporation ou ses filiales ou societes affiliees.

12/07Printed in Mexico

Imprime aux Mexique