receptor tdt2 de alta definición high definition dvb-t2 ... · favorito en el control remoto para...
TRANSCRIPT
Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5045
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Batidora licuadora de 2 Velocidades 2 speed Table Blender
2 vitesses Mixeur et Blender
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
Batidora Licuadora de 2 Velocidades2 Speed Table Blender
2 Vitesses Mixeur et Blender
Mischer Blender 2 Drehzahl Frullatore Tavolo A 2 Velocità
ref. SS-10525
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5045
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Batidora licuadora de 2 Velocidades 2 speed Table Blender
2 vitesses Mixeur et Blender
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi
Batidora Licuadora de 2 Velocidades2 Speed Table Blender
2 Vitesses Mixeur et Blender
Mischer Blender 2 Drehzahl Frullatore Tavolo A 2 Velocità
ref. SS-5745ref. SS-10525
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5045
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Batidora licuadora de 2 Velocidades 2 speed Table Blender
2 vitesses Mixeur et Blender
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
Batidora Licuadora de 2 Velocidades2 Speed Table Blender
2 Vitesses Mixeur et Blender
Mischer Blender 2 Drehzahl Frullatore Tavolo A 2 Velocità
ref. SS-10525
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5045
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Batidora licuadora de 2 Velocidades 2 speed Table Blender
2 vitesses Mixeur et Blender
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi
Batidora Licuadora de 2 Velocidades2 Speed Table Blender
2 Vitesses Mixeur et Blender
Mischer Blender 2 Drehzahl Frullatore Tavolo A 2 Velocità
ref. SS-5745ref. SS-4420
Receptor TDT2 de Alta Definición
High Definition DVB-T2 Receiver
Récepteur DVB-T2 haute définition
2 español english français
NotaLea este manual detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones proporcionadas por su seguridad.
Advertencias, precauciones y notas A lo largo de todo el manual, preste especial atención a las siguientes marcas que indican situaciones peligrosas.
PrecauciónIndica una situación que, si no se evita, podría dañar el equipo o el aparato.
AdvertenciasIndica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones graves.
NotaIndica información adicional para que el usuario tome conciencia de los posibles problemas e información de importancia para ayudar al usuario a comprender, usar y mantener la instalación.
Una copia de este manual de instrucciones en varios idiomas está disponible en nuestro sitio web: www.sogo.es.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD :
Este receptor digital terrestre ha sido fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales. Lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad.
3español english français
Instrucciones de seguridad y precauciones La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
Evite colocar cosas pesadas y bloquear el paso de ventilación. (El bloqueo del paso puede provocar un incendio)
Evite frotar la superficie con benceno o gasolina volátil. El color puede dañarse.
Deje la alimentación y la antena apagadas en ausencia prolongada o durante una tormenta.
Evite dejar caer y dañar la unidad de control remoto.
Si hay humo o olor a quemado, apague y desconecte
4 español english français
el equipo inmediatamente. Póngase en contacto con su centro de reparación local para obtener asesoramiento.
Evite colocar el conjunto en una superficie resbaladiza e inclinada.
Mantener alejado del agua.
Despeje el polvo. El polvo o las partículas metálicas dentro del conjunto pueden provocar incendios y descargas eléctricas.
Evitar el desmontaje y montaje. No abra el aparato.
No arranque el cable para desconectarlo.No mueva el televisor mientras el cable de alimentación está enchufado.
5español english français
Mantenga la distancia de elementos magnéticos y altavoces de audio.
Coloque el conjunto en un lugar con buena ventilación y lejos de la luz solar directa y de la humedad.
Evite la temperatura superior a 30 °C e inferior a 5 °C.
1. Antes de empezar
1.1 Caracteristicas Los receptores DVB-T / T2 H.264 HD cumplen completamente con el estándar DVB-T / T2USB2.0 PVR y listo para el cambio de hora a través del puerto USBSalida 576i / 720p / 1080i / 1080p HDSoporta formatos MPEG-4, H.264, AAC, AC3 y PCMReproducción de medios JPEG y BMP
1.2 AccesoriosManual de usuarioControl remotoCable AVAdaptador de CCBatería
2. Controles y funciones
2.1 Panel frontal
1. VENTANA DE PANTALLA LED: Muestra el número de canal.
2.2 Panel trasero
1. RF IN: Conecta la antena.2. RF OUT: El bucle de salida es un puerto de salida
de la señal DISH IN. 3. HD OUT: Conecta el televisor HD OUT.4. CVBS,R,L: Estos enchufes se conectan a su
televisor.
6 español english français
2.3 Unidad de control remoto
Todas las funciones del receptor se pueden controlar con el control remoto. 1. STANDBY: enciende el producto o POWER.2. MUTE: silencia o restaura la salida de audio.3. EPG: (Guía electrónica de programas) llama al EPF.4. INFO: muestra información del programa actual.5. TTX: muestra el contenido del Teletexto. 6. AUDIO: seleccione un idioma de audio o modo de audio.7. PVR: ggraba y reproduce programas de televisión, películas, etc.8. SUB-T: selecciona el idioma de los subtítulos.9. MENÚ: presione este botón para ejecutar el menú en la pantalla y
llamar al cuadro de comando.10. CH +/-: navegar por el menú. Seleccione el canal siguiente o anterior. 11. EXIT: presione para regresar al menú anterior.12. VOL - / +: aumento y disminución del volumen.13. OK: seleccione el elemento resaltado.14. FAV: muestra o edita la lista de programas favoritos.15. TV / RADIO: cambia entre el modo TV y Radio. 16. 0-9 (Botones numéricos): menu seleccionado.17. RECALL: regresa al último menú seleccionado.18. GOTO: establece el tiempo de reproducción de los medios.19. REV: busca hacia adelante durante la reproducción de medios.20. FWD: busca hacia atrás durante la reproducción de medios.21. PREV: vuelve a la pista anterior durante la reproducción.22. NEXT: salta a la siguiente pista durante la reproducción. 23. PLAY: presione para reanudar la reproducción.24. PAUSE: presione para pausar el programa en ejecución.25. STOP: presione este botón para detener el programa en ejecución.26. REPEAT: presione este botón para repetir el programa.
3. Conexiones
Instale el receptor en una posición horizontal.No coloque ningún objeto pesado, como un televisor, sobre el receptor.No instale el receptor en los siguientes entornos: vibración, rayos solares directos, humedad excesiva, temperaturas extremadamente altas o bajas, sin ventilación, etc.
3.1Conexión al televisor
7español english français
4.Guía de instalación y operación
Después de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente, encienda el televisor y asegúrese de que la unidad esté conectada a la alimentación principal. Presione el botón de encendido para encender la unidad. Si está utilizando la unidad por primera vez o ha restaurado la unidad a los valores predeterminados de fábrica, aparecerá el menú de la Guía de instalación en la pantalla de su televisor.
1. Encienda su televisor y receptor.2. Use el botón / para moverse hacia arriba y hacia
abajo en el menú.3. Cuando haya alcanzado el menú del asunto
requerido, presione el botón OK para confirmar su selección.
4. Presione el botón EXIT para salir.
4.1 OSD Idioma1. Puede presionar el botón◄/► para seleccionar
un idioma diferente. Como el inglés, danés, checo, francés, alemán, italiano, portugués, español y Sueco.
4.2 País1. Puede presionar los botones◄/► para configurar
el país al que pertenece.
4.3 Auto búsqueda 1. Si selecciona búsqueda de canales y presiona
el botón OK luego comienza a buscar automáticamente el canal.
2. Una vez que se completa la sintonización del canal, puede comenzar a ver el programa de TV.
5. Menú principal
1. Presione la tecla [MENU], ingrese al menú principal.5.1 Programe para acceder al Menú, presione el botón MENU y seleccione [Program]. Usando las teclas RIGHT/LEFT para navegar por el menú. El menú proporciona opciones para ajustar la configuración de administración de programas. Seleccione una opción y presione OK o RIGHT
para ajustar esa configuración. Presione el botón EXIT para salir del Menú.
5.1 .1 Edición de programaPara editar las preferencias de su programa (bloquear, omitir, favoritos, mover o eliminar), deberá ingresar al Menú de Edición de Programas. Este menú requiere una contraseña paraacceder. Ingrese la contraseña predeterminada "000000".La contraseña de desbloqueo maestro es "000000"...
Establecer canales favoritos Puede crear una lista de programas favoritos a los que puede acceder fácilmente.Establezca el programa favorito de TV o Radio:1. Seleccione su canal deseado y luego presione el
botón FAV. Aparecerá un símbolo en forma de corazón y el
canal se marcará como favorito.2. Repita el paso anterior para seleccionar más
canales favoritos.3. Para confirmar y salir del Menú, presione la tecla
EXIT.
Deshabilitar TV favorita o Canal de radio:Seleccione el canal Favorito y presione el botón Favorito en el control remoto para cancelarVer canal favorito 1. Mientras está en el modo de visualización normal,
presione el botón Favorito y aparecerá el Menú Favorito.
2. Presione UP/DOWN para navegar a través de sus Canales Favoritos
3. Presione OK para seleccionar su canal favorito.
8 español english français
Eliminar un programa de TV o radio1. Seleccione el Programa y luego presione el botón AZUL. Aparecerá un mensaje de advertencia. Presione
OK para borrar el canal,2. Repita el paso anterior para seleccionar más
canales para eliminar.
Saltar TV o Canal de radio1. Seleccione el canal que desea omitir y presione el
botón VERDE. Se muestra un símbolo de salto. El canal está marcado como un salto.
2. Repita el paso anterior para omitir más canales3. Para guardar su configuración y salir del menú,
presione la tecla EXIT.
Deshabilite la función Omitir canal:Seleccione el canal de omisión y presione el botón VERDE en el control remoto para cancelar.Mover un programa de TV o Radio 1. Seleccione el canal preferido y luego presione el
botón ROJO. Aparecerá un símbolo de movimiento.2. Presione UP/DOWN para mover el canal.3. Presione OK para confirmar.4. Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Programa de bloqueoPuede bloquear programas seleccionados para una visualización restringida.Bloquear un canal de TV o Radio:1. Seleccione el canal preferido y luego presione el
botón AMARILLO. Se muestra un símbolo con forma de cerradura. El canal ahora está marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más canales.
3. Para confirmar su configuración y salir del menú, presione el botón EXIT.
4. Presione el botón AMARILLO para desactivar la función de bloqueo de canales.
5. Para ver los canales bloqueados, se le pedirá que ingrese la contraseña predeterminada '000000' o su última contraseña establecida. La contraseña de desbloqueo maestro es '000000'.
6. Presione el botón TTX, puede cambiar el nombre del programa por el teclado virtual.
5.1 .2 EPG< Guía de programas >El EPG es una guía de TV en pantalla que muestra
los programas programados con siete días de anticipación para cada canal sintonizado.Presione el botón EPG en el control remoto para acceder a la guía.
Puede usar la tecla ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa preferido. Si hay más de una página de información, use el botón AZUL para subir la página hacia arriba y el botón AMARILLO para bajar la página hacia abajo.
5.1 .3 Ordenar 1. [By LCN]: Tipo de programas bajo LCN. 2. [By Service Name]: De acuerdo con la letra inicial
del nombre del programa para ordenar. 3. [By Service ID]: De acuerdo con la ID del servicio
para ordenar. 4. [By ONID]: Orden de programas según ONID.
5.1 .4 LCN1. [Off]: Deshabilitar para ordenar los programas por
LCN.2. [On]: Habilite para ordenar los programas por LCN.
5.2 Configuración de imagen Para acceder al Menú, presione MENU, seleccione [Picture] usando la tecla RIGHT/LEFT. El menú proporciona opciones para ajustar la configuración de video. Presione UP/DOWN para seleccionar una opción y presione RIGHT/LEFT para ajustar esa configuración. Presione EXIT para salir del menú.
Puede cambiar esta configuración si la resolución de la imagen no parece ser correcta. Esta configuración es para que coincida con la configuración más común para HDMI. [480P]: para sistema TV NTSC[576P]: para sistema TV PAL [720P]: para sistema TV NTSC o PAL [1080I]: para sistema TV NTSC o PAL[1080P]: para sistema TV NTSC o PAL
(b)Formato TVSi la imagen no parece ser correcta, puede cambiar esta configuración. Esto debería coincidir con la configuración más común para televisores en su país. [NTSC]: para sistema TV NTSC[PAL]: para sistema TV PAL
9español english français
5.3 Búsqueda de canalPara acceder al menú, presione MENU y seleccione [Search Channel] usando las teclas ◄/►.Este menú proporciona opciones para ajustar la configuración del canal de búsqueda.Presione ▲/▼ para seleccionar una opción y presione◄/► para ajustar la configuración.Presione EXIT para salir del Menú
(a)Auto búsqueda Esta opción buscará canales automáticamente y los guardará. Se eliminarán todos los canales y ajustes guardados previamente.1. Seleccione [Auto Search] y presione OK o RIGHT
para iniciar la búsqueda de canales.2. Para cancelar la búsqueda de canales, presione EXIT.
Cualquier canal que se haya encontrado se guardará.
5.3 .1 Auto búsqueda1. Si no sabe la frecuencia. La búsqueda automática
puede buscar el programa desde la frecuencia preparada.
2. Automáticamente se guardará el programa cuando se complete la búsqueda.
5.3 .2 Búsqueda Manual(b)Búsqueda ManualEsta opción le permite buscar nuevos canales sin eliminar los canales y configuraciones previamente guardados.1. Seleccione [Manual Search] luego presione OK
o RIGHT. La pantalla de búsqueda de canales
aparecerá.2. Presione la tecla ◄/► para seleccionar la
frecuencia del canal3. Presione OK para comenzar a buscar canales. Si
se encuentra un canal, se guarda.
5.4 Hora1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.2. [Time Offset]: Presione el botón◄/► para
seleccionar auto o manual. <Auto>: La zona horaria se establecerá
automáticamente por región de país. <Manual>: La zona horaria se establecerá de
forma manual.3. [Sleep]: Presione el botón◄/► para seleccionar el
tiempo de reposo.4. [Power On/Off]: Presione el botón OK en la ventana
de configuración.
5.4 .1 Encendido / Apagado1. [Power on]: Presione el botón◄/► para seleccionar
Deshabilitar o Habilitar. <Disable>: No se puede configurar el tiempo de
encendido. <Enable>: Puede configurar el tiempo de
encendido.2. [Power On Time]: Presione la tecla numérica para
ingresar la hora.3. [Power On]: Presione el botón◄/► para seleccionar
Deshabilitar o Habilitar. <Disable>: No se puedo configurar el tiempo de
apagado.4. [Power Off Time]: Presione la tecla numérica para
ingresar la hora.
10 español english français
5.5 Opción1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.2. [ OSD Language]: Presione el botón◄/► para
seleccionar el idioma que se muestra en el menú.3. [Subtitle language]: Presione el botón◄/► para
seleccionar el idioma de los subtítulos.4. [Audio language]: Presione el botón ◄/► para
seleccionar el idioma del audio.5. [Digital audio]: Presione el botón ◄/► para
configurar la salida del audio digital. <PCM>: Decodificación local, salida estéreo HD
OUT. <RAW HD OUT On>: Fuente de salida digital HD
OUT, decodificación del amplificador. <RAW HD OUT Off>: Después de la decodificación,
y luego la salida al amplificador por la fibra óptica.
5.6 Sistema1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.2. [Parental Guidance]: Presione el botón OK para
seleccionar el nivel de edad. <Input password>: Predeterminado 0000003. [Set Password]: Presione el botón OK para ingresar
una nueva contraseña.4. [Restore Factory Default]: Presione el botón OK
para restaurar el valor predeterminado de fábrica. <Input password>: Predeterminado 0000005. [Information]: Presione el botón OK para ver la
información sobre el modelo, la versión SW y la versión HW.
6. [Software Update]: Puede seleccionar OTA o USB para actualizar.
<OTA>: Descarga aérea. <USB Upgrade>: Debe preparar un archivo de
usb_upgrade_all_flash.bin .
5.6 .1 Guía Parental1. Presione el botón ◄/► para seleccionar el nivel de edad.2. Presione el botón OK para confirmar.
5.6 .2 Establecer contraseña 1. [Input Old Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar la contraseña anterior.2. [Input New Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar una nueva contraseña.3. [Confirm Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar nuevamente la contraseña.4. Presione el botón OK para confirmar.
5.6.3 Información1. Presione la tecla EXIT para salir.
11español english français
5.6.4 Actualización de software 1. [OTA]: Presione el botón OK para establecer el
tiempo y el estado de la actualización de aire.2. [USB Upgrade]: Presione el botón OK para
seleccionar el archivo de usb_upgrade_all_flash.bin .3. Presione el botón EXIT para salir.
<OTA>1. [Status]: Presione el botón ◄/► para seleccionar
Desactivado o Activado.2. [Start Time]: Presione el botón ◄/► para
seleccionar Hora.3. Presione el botón OK para confirmar.
5.7 USB1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un elemento.2. [Multimedia]: Presione el botón OK para seleccionar
un tema como música, foto, película o PVR.3. [Photo Configure]: Presione el botón OK para estable-
cer los parámetros sobre la configuración de la foto.4. [Movie Configure]: Presione el botón OK para
establecer los parámetros sobre la configuración de película.
5. [PVR Configure]: Presione el botón OK para establecer los parámetros sobre la configuración de PVR.
5.7 .1 Multimedia1. [Music]: Presione el botón OK para seleccionar
un archivo de música. Formato de soporte del reproductor como mp3, wma, etc.
2. [Photo]: Presione el botón OK para seleccionar una foto. Formato de soporte del visor, como jpg, bmp, etc.
3. [Movie]: Presione el botón OK para seleccionar un archivo de película. Formato de soporte del reproductor como mp4, 3gp, avi, etc.
4. [PVR]: Presione el botón OK para seleccionar un archivo PVR. Formato de soporte del reproductor, sólo mts.
<Music>1. [Ok] / [►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir un archivo musical.2. [ |<<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de música anterior.3. [>> |]: Presione el botón >> | para reproducir el
siguiente archivo de música.4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. [■]: Presione el botón STOP para detener la reproducción de música.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la música.
<Photo>1. [Ok]: Presione el botón OK para ver una foto.2. [Slide Show]: Presione el botón ROJO para mostrar
la foto de la presentación.3. [Grid Show]: Presione el botón AZUL para mostrar
la cuadrícula fotográfica.
12 español english français
4. [EXIT]: Presione el botón EXIT para salir.
<Movie>1. [Ok]/[►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir la película.2. [| <<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de película anterior.3. [>> |]: Presione el >> | para reproducir el próximo
archivo de película.4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. [■]: Presione el botón STOP para detener la reproducción de películas.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la película.
8. [Preview / Full Screen]: Presione el botón ROJO para ver la película en la vista previa o en el modo de pantalla completa.
<PVR>1. [Ok]/[►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir la película.2. [| <<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de película anterior.3. [>> |]: Presione el >> | para reproducir el próximo
archivo de película.4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. [ ■ ]: Presione el botón STOP para detener la reproducción de la película.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la película.
8. [Preview / Full Screen]: Presione el botón ROJO para ver la película en la vista previa o en el modo de pantalla completa.
9. [Delete]: Presione el botón AMARILLO para eliminar el archivo de grabación.
10. [Rename]: Presione el botón VERDE para cambiar el nombre del archivo de grabación.
5.7 .2 Configurar Foto1. [Slide Time]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el tiempo de deslizamiento.2. [Slide Mode]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el modo de diapositiva.3. [Aspect Ratio]: Presione el botón ◄/► para cambiar
la relación de aspecto en mantener o descartar.
5.7 .3 Configurar Película1. [Subtitle Specific]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el tamaño de los subtítulos. <BIG> <NORMAL> <SMALL>2. [Subtitle BG]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el fondo de los subtítulos. <Gray> <YellowGreen> <Transparent> <White>3. [Subtitle FontColor]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el color de la fuente del subtítulo. <Greeen> <White> <Black> <Red> <Blue>
13español english français
5.7 .3 Configurar PVR 1. [Record Device]: Presione el botón OK para grabar
la ventana del dispositivo.2. [Format]: presione el botón OK en la ventana de
formato.
<Record Device>1. [Disk]: Presione el botón ◄/► para seleccionar el
dispositivo de grabación. 2. [Timeshift Size]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el tamaño de cambio de hora.
<Format>1. [Format]: Presione el botón ◄/► para seleccionar
el dispositivo de formateo.2. [File System]: Solo soporte del sistema de archivos
FAT32.3. [OK]: Presione el botón OK para iniciar el formateo.
6. Visualización y funcionamiento de TV
En el modo de visualización de TV, puede hacer lo siguiente:1. [CH ▲/CH ▼]: Cambia los programas de TV
actuales.2. [VOL◄/VOL►]: Ajusta el volumen del televisor.3. [0~9]: Presione las teclas numéricas, ingrese
la cantidad de programas de televisión para seleccionar el programa de TV deseado.
4. [REC]: Grabe el programa actual cuando haya insertado el dispositivo de almacenamiento USB.
5. [SUB-T]: Selecciona subtítulos de TV. 6. [AUDIO]: Seleccione el idioma del programa de TV.7. [OK]: Muestra una lista de programas de televisión.8. [FAV]: Ingrese al menú del programa favorito,
seleccione el programa favorito que desea ver.9. [INFO]: Presione el botón primero para mostrar
el titular del programa de TV actual. Si presiona el botón segundos antes de que desaparezca el aviso, se mostrará la ventana de información del programa.
7. Solución de problemas
Puede haber varias razones tras los problemas del receptor. Verifique el receptor de acuerdo con los procedimientos que se describen a continuación. Si no puede resolver su problema, incluso después de seguir los procedimientos de solución de problemas, póngase en contacto con el distribuidor. No abra la tapa del receptor. Puede causar una situación peligrosa.
14 español english français
El panel frontal no muestra ningún mensaje.
El cable de alimentación no está enchufado. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente.
Sin imagen o sonido.
Conexión incorrecta de la salida de Audio / Video del receptor a la TV.
Conecte correctamente la salida de Audio/Video del receptor a la TV.
Conexión incorrecta de la antena. Conecte el cable de antena correctamente.
Aparece un mensaje de sin o mala señal. Verifique otro dispositivo conectado entre la antena y el receptor, o ajuste la posición de la antena.
Silenciamiento de audio Presione el botón MUTE.
Potencia de TV Encienda el televisor.
Sin imagen. El receptor no puede recibir la señal. Verifique el cable de la antena, reemplace el cable o conéctelo firmemente al receptor.
Valores de intensidad de algunos parámetros del sintonizador.
Establezca los valores de los parámetros del sintonizador correctamente. Consulte el menú de Instalación.
Sin o mala señal. La antena UHF no apunta. Ajuste la antena.
Señal demasiado fuerte. Conecte el atenuador de señal a la entrada de señal.
Antena demasiado pequeña. Cambie a una antena más grande.
El control remoto no funciona.
Las baterías del control remoto no están insertadas o están agotadas.
Verifique si las baterías están insertadas correctamente en su control remoto. Verifique y reemplace las baterías del control remoto.
Pobre calidad de imagen.Menos canales en el escaneo.
Cable de pérdida de señal. Cambia la potencia de la antena en el menú Antena.
15español english français
NoticeRead this manual carefully and make sure you understand the provided instructions for your safety.
Warnings, Cautions and NotesThroughout the whole manual pay special attention to the following marks that indicates hazardous situations.
CautionIndicates a situation which, if not avoided, could damage the equipment or apparatus.
WarningsIndicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury.
NoteIndicates additional information to the user to make the user aware of possibleProblems and information of any importance to help the user to understand,to use and to maintain the installation.
SAFETY INFORMATION
This digital terrestrial receiver has been manufactured to comply with international safety standards. Please read the following safety precautions carefully.
Safety Instructions and PrecautionsThe socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
16 español english français
Avoid placing heavy things and blocking ventilation passage. (Passage blocking can cause fire)
Avoid Scrubbing the surface with Benzene or Volatile gasoline, Colour can be damaged.
Leave the power and the antenna off for the ling absence or during thunder storm.
Avoid dropping and damaging Remote Control Unit.
If there is smoke or burning smell, turn off & un-plug the set immediately. Contact your local repair centre for advice.
Avoid place the set on slippery and slant surface.
17español english français
Keep away from the water.
Clear off the dust. Dust or Metallic particles inside the set can cause fire and electric shock.
Avoid dissembling and assembling. Do not open the set.
Do not snatch the cable to plug out.Do not move the set while power cord is plugged in.
Keep the distance from Magnetic items and Audio Speaker.
Place the set with the good ventilation and away from the direct
18 español english français
sunlight and humidity.
Avoid the temperature of over 30C and below 5C.
1. Before You Begin
1.1 FeaturesDVB-T/T2 H.264 HD Receivers, fully comply with DVB-T/T2 StandardUSB2.0 PVR and time shift-ready via USB port576i/720p/1080i/1080p HD outputSupport MPEG-4, H.264, AAC, AC3 and PCM formatsJPEG and BMP media playback
1.2 AccessoriesUser ManualRemote ControlAV CableDC AdapterBattery
2. Controls and Functions
2.1 Front Panel
1.LED DISPLAY WINDOW: Display channel number.2.2 Rear Panel
1. RF IN: Connect the antenna.2. RF OUT: Loop Out is an output port of the DISH
IN signal.3. HD OUT: Connect the TV HD OUT in.4. CVBS,R,L: This sockets connect to your TV .
2.3 Remote Control UnitAll receiver features can be controlled with the remote controller.1. STANDBY: switch the product to on or POWER.2. MUTE: Mute or Restore Audio Output.3. EPG:(Electronic Program Guide) Call up the EPF.4. INFO: Show information of the current program.5. TTX: Display Teletext contents.6. AUDIO: Select an Audio Language or Audio Mode.7. PVR: Record and replay television programme and
film ect.8. SUB-T: Select Subtitles Language.9. MENU: Press this button to run menu on screen and
call command box.10. CH+/-: Navigate through the Menu. Select the next
or previous Channel.11. EXIT: Press to return to the previous menu.12. VOL-/+: Volume increase and Decrease.13. OK: Select the highlighted item.14. FAV: Display or edit the favourite program list.15. TV/RADIO: Switch between TV and Radio mode.16. 0-9(Numeric Buttons): Selected menu.17. RECALL: Return to the last selected menu.18. GOTO: Set the play time of media.19. REV: Search forward during media play.20. FWD: Search backward during media play.21. PREV: Return to the previous track during playing.22. NEXT: Skip to the next track during playing.23. PLAY: Press to resume playback.24. PAUSE: Press to pause the running program.25. STOP: Press this button to stop the running
program.26. REPEAT: Press this button to repeat program
19español english français
3.Connections
Install the receiver in a horizontal position.Do not place any heavy object – such a TV set – on the receiver.Do not install the receiver in following environments: vibration, direct sunrays, excessive humidity, extreme high or low temperatures, no ventilation, etc
3.1Connecting to TV
4.Installation Guide and Operation
After all connections have been made properly, switch on TV and make sure the unit is connected to the Main Power. Press Power button to switch the unit on. If you are using the unit for the first time or have restored the unit to Factory default, the Installation Guide Menu will appear on your TV screen.
1. Turn on your TV and receiver.2. Used the / button you can move upwards and
downwards in the menu.3. When you have reached the required subject menu,
Press the OK button to confirm your selection.4. Press the EXIT button to exit.
4.1 OSD Language
20 español english français
1. You can press the◄/► button to select different language. Such as English Czech Danish French German Italian Portuguese Spanish and Swedish.
4.2 Country1. You can press the◄/► button to set the country which you belong to.
4.3 Auto Search1. If you select channel search and press the OK
button. Then start to auto search the channel.2. Once channel tuning is complete, you can start
watching TV program.
5. Main Menu
1. Press the [MENU] key, enter the main menu.5.1 Program
To access the Menu, press the MENU button and select [Program]. Using the RIGHT/LEFT keys to navigate through the menu. The Menu provides options to adjust the Program Manage Settings.
Select an option and press OK or RIGHT to adjust that setting. Press the EXIT button to exit the Menu.
5.1 .1 Program EditTo edit your program preferences (lock, skip, favourite,move or delete) you will need to enter the ProgramEdit Menu. This Menu requires a passwordto access. Enter the default password”000000”.The master unlock password is “000000”
Set Favourite ChannelsYou can create a shortlist of favourite programs that you can easily access.
Set Favourite TV or Radio program:1. Select your desired channel then press the FAV
button.A heart-shaped symbol will appear and the channel is marked as a Favourite.2. Repeat the previous step to select more Favourite
channels3. To confirm and exit the Menu, press the EXIT key.
Disable Favourite TV or Radio Channel:Select the Favourite channel and press Favourite button on the remote control to cancel View Favourite Channel1. While in normal viewing mode, press Favourite
button and the Favourite Menu will appear.2. Press UP/DOEN to browse through your Favourite
Channels3. Press OK to select your favourite channel.
Delete a TV or Radio Program1. Select the Program and then press the BLUE
button. A warning message will appear. Press OK to
delete the channel,2. Repeat the previous step to select more channels
to delete.
Skip TV or Radio Channel1. Select the channel you would like to skip and press
the GREEN button. A skip symbol is displayed. The channel is marked
as a skip.2. Repeat the previous step to skip more channels3. To save your setting and exit it the menu, press
EXIT key.
Disable the Skip Channel function:Select the skip channel and press the GREEN button on the remote control to cancel
Move a TV or Radio Program1. Select the preferred channel then press the RED
button. A move symbol will appear.2. Press UP/DOWN to move the channel.3. Press OK to confirm4. Repeat the above steps to move more channels.
Lock ProgramYou can lock selected programs for restricted viewing.Lock a TV or Radio channel:1. Select the preferred channel then press the
YELLOW button. A lock-shaped symbol is displayed. The channel is now marked as locked.
2. Repeat the previous step to select more channels.3. To confirm your setting and exit the menu, press the
EXIT button.4. Press the YELLOW button to disable the lock
21español english français
channels function5. To view the locked channels, you will be required to
enter either the default password ’000000’ or your last set password. The master unlock password is ‘000000’.
7. Press the TTX button, you can rename the program by soft keyboard.
5.1 .2 EPG< Program Guide>The EPG is an on-screen TV guidethat shows scheduled programs seven days in advance for every tuned channel.Press the EPG button on the RemoteControl to access the guide.
You can use the UP/DOWN key to select the preferred program. If there is more than one page of information, use the BLUE button for page up and the YELLOW button for page down.
5.1 .3 Sort1. [By LCN]: Sort of programs under the LCN.2. [By Service Name]: According to the beginning letter of the program name to sort.3. [By Service ID]: According to service ID to sort.4. [By ONID]: Sort of programs according to ONID.
5.1 .4 LCN1. [Off]: Disable to sort the programs by LCN.2. [On]: Enable to sort the programs by LCN.
5.2 Picture SettingTo access the Menu, press MENU the select[Picture] using the RIGHT/LEFT key. The Menu provides options to adjust the video settings. Press UP/DOWN to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust that setting. Press EXIT to exit the menu.
You can change this setting if the picture resolution does not appear to be correct. This setting is to match the most common setting for HDMI.[480P]: for NTSC TV system[576P]: for PAL TV system[720P]: for NTSC or PAL TV system[1080I]: for NTSC or PAL TV system[1080P]: for NTSC or PAL TV system
(b)TV FormatIf the picture does not appear to be correct you can change this setting. This should match the most common setting for TVs in your country.[NTSC]: for NTSC system TV[PAL]: for PAL system TV
5.3 Channel SearchTo access the menu, press MENU and select [Search Channel] using the ◄/► keys.This Menu provides options to adjust the Search Channel settings.Press ▲/▼ to select an option and press◄/► to adjust the settings.Press EXIT to exit the Menu
(a)Auto SearchThis option will automatically search for channels and save them. All previously saved channels and setting will be deleted.1. Select [Auto Search] and press OK or RIGHT to
start channel search.2. To cancel channel search, press EXIT. Any
channels that have been found will be saved.
5.3 .1 Auto Search
22 español english français
1. If you don’t know the frequency. Automatic search can search program from the prepared frequency.
2. It will automatic to save program when the search is completed.
5.3 .2 Manual Search(b)Manual SearchThis option allows you to scan for new channels without deleting previously saved channels and settings.1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT.
The channel search screen will appear.2. Press the ◄/► key to select the channel frequency3. Press OK to start searching channelsIf a channel is found, it is saved.
5.4 Time1. Press the ▲/▼ button to select an item.2. [Time Offset]: Press the◄/► button to select auto
or manual. <Auto>: Time Zone will be set automatically by
country region. <Manual>: Time Zone will be set by manual.3. [Sleep]: Press the◄/► button to select the sleep
time.4. [Power On/Off]: Press the OK button into setting
window.
5.4 .1 Power On/Off1. [Power On]: Press the◄/► button to select Disable
or Enable. <Disable>: You could not set the power on time. <Enable>: You could set the power on time.2. [Power On Time]: Press number key to input time.
3. [Power On]: Press the◄/► button to select Disable or Enable.
<Disable>: You could not set the power off time.4. [Power Off Time]: Press number key to input time.
5.5 Option1. Press the ▲/▼ button to select an item.2. [OSD Language]: Press the◄/► button to select
language that display on the menu.3. [Subtitle Language]: Press the◄/► button to select
the subtitle language.4. [Audio Language]: Press the ◄/► button to select
the audio language.5. [Digital Audio]: Press the ◄/► button to set the
output form of digital audio. <PCM>: Local decoding, HD OUT stereo output. <RAW HD OUT On> HD OUT output track digital
source, amplifier decoding. <RAW HD OUT Off>: After decoding, and then
output to the amplifier by the optical fibre.
5.6 System1. Press the ▲/▼ button to select an item.2. [Parental Guidance]: Press the OK button to select
the age level. <Input Password>: Default 0000003. [Set Password]: Press the OK button to input new
password.4. [Restore Factory Default]: Press the OK button to
restore factory default. <Input Password>: Default 0000005. [Information]: Press the OK button to see the
information about the model, SW version and HW version.
6. [Software Update]: You can select OTA or USB to update.
23español english français
<OTA>: On air download. <USB Upgrade>: You must prepare a file of usb_
upgrade_all_flash.bin.
5.6 .1 Parental Guidance1. Press the ◄/► button to select the age level.2. Press the OK button to confirm.
5.6 .2 Set Password1. [Input Old Password]: Press the number key to input
old password.2. [Input New Password]: Press the number key to
input new password.3. [Confirm Password]: Press the number key to input
new password again.4. Press the OK button to confirm.
5.6 .3 Information1. Press the EXIT button to exit.
5.6 .4 Software Update1. [OTA]: Press the OK button to set on air upgrade
time and status.2. [USB Upgrade]: Press the OK button to select the
file of usb_upgrade_all_flash.bin..3. Press the EXIT button to exit.
<OTA>1. [Status]: Press the ◄/► button to select Off or On.2. [Start Time]: Press the ◄/► button to select Time.3. Press the OK button to confirm.
5.7 USB1. Press the ▲/▼ button to select an item.2. [Multimedia]: Press the OK button to select a subject
such as music photo movie or PVR.3. [Photo Configure]: Press the OK button to set
parameters about photo configure.4. [Movie Configure]: Press the OK button to set
24 español english français
parameters about movie configure.5. [PVR Configure]: Press the OK button to set
parameters about PVR configure.
5.7 .1 Multimedia1. [Music]: Press the OK button to select a music file.
Player support format such as mp3, wma and so on.2. [Photo]: Press the OK button to select a photo.
Viewer support format such as jpg, bmp and so on.3. [Movie]: Press the OK button to select a movie file.
Player support format such as mp4 3gp avi and so on.4. [PVR]: Press the OK button to select a PVR file.
Player only support format mts.
<Music>1. [Ok] / [►]: Press the OK/PLAY button to play music
file.2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous music file.3. [ >>|]: Press the >>| button to play next music file.4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its
speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X,32X.6. [■]: Press the STOP button to stop playing music.7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause music.
<Photo>1. [Ok]: Press the OK button to view a photo.2. [Slide Show]: Press the RED button to slide show
photo.3. [Grid Show]: Press the BLUE button to grid show
photo.4. [EXIT]: Press the EXIT button to exit.
<Movie>1. [Ok]/[►]: Press the OK/PLAY button to play movie.2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous movie
file.3. [ >>|]: Press the >>| button to play next movie file.4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. [ ■ ]: Press the STOP button to stop playing movie.7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause movie.8. [Preview/Full Screen]: Press the RED button to view
the movie in preview or full screen mode.
<PVR>1. [Ok]/[►]: Press the OK/PLAY button to play movie.2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous movie
file.3. [ >>|]: Press the >>| button to play next movie
file.4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
25español english français
6. [ ■ ]: Press the STOP button to stop playing movie.7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause movie.8. [Preview/Full Screen]: Press the RED button to view
the movie in preview or full screen mode.9. [Delete]: Press the YELLOW button to delete record
file.10. [Rename]: Press the GREEN button to rename
record file.
5.7 .2 Photo Configure1. [Slide Time]: Press the ◄/► button to change the
slide time.2. [Slide Mode]: Press the ◄/► button to change the
slide mode.3. [Aspect Ratio]: Press the ◄/► button to change
aspect ratio in keep or discard.
5.7 .3 Movie Configure1. [Subtitle Specific]: Press the ◄/► button to change
subtitle size. <BIG> <NORMAL><SMALL>2. [Subtitle BG]: Press the ◄/► button to change
subtitle background. <Gray><YellowGreen> <Transparent><White>3. [Subtitle FontColor]: Press the ◄/► button to
change subtitle font colour. <Green><White><Black> <Red><Blue>
5.7 .3 PVR Configure1. [Record Device]: Press the OK button into record
device window.2. [Format]: Press the OK button into format window.
<Record Device>1. [Disk]: Press the ◄/► button to select record
device.2. [Timeshift Size]: Press the ◄/► button to change
timeshift size.
26 español english français
<Format>1. [Format]: Press the ◄/► button to select format
device.2. [File System]: Only support of file system FAT32.3. [OK]: Press the OK button to start format.
6. TV Viewing and Operation
In the TV viewing mode, you can do the following:1. [CH▲/CH▼]: Change the current TV programs.2. [VOL◄/VOL►]: Adjust the TV volume.3. [0~9]: Press the number keys, enter the number
of television programs to select the desired TV program.
4. [REC]: Record the current program when you have inserted the USB storage device.
5. [SUB-T]: Select TV subtitles.6. [AUDIO]: Select the TV program language.7. [OK]: Display a list of television programs.8. [FAV]: Enter the favourite program menu, select the
favourite program which you want to watch.9. [INFO]: Press the button first to display the current
TV program banner. If you press the button second before the banner disappear, it will to display the program information window.
7. Trouble shooting
There may be various reasons behind receiver problems, Check the receiver according to the procedures described below. If you can’t solve your problem even after following the troubleshooting procedures, please contact the dealer. Do not open the receiver cover. It may cause a dangerous situation.
The front panel doesn’t display any message.
The power cord is not plugged in. Check that the power cable is plugged in to the wall outlet.
No picture or sound. Wrong connection of the Audio/Video output of the receiver to TV.
Connect the Audio/Video output of the receiver to TV correctly.
Wrong connection of the antenna. Connect the antennal cable correctly.
No or Bad signal message appears. Check another device connected between Antenna and the receiver, or adjust the antenna position.
Audio muting Press the MUTE button
TV Power Turn TV on.
No picture. The receiver can’t receive the signal. Check the antenna cable, replace the cable, or connect the cable to the receiver tightly.
Incurrent values of some tuner parameters.
Set the values of tuner parameters correctly. Refer to the Installation menu.
No or bad signal. The UHF Antenna is not Pointing. Adjust the antenna.
Signal too strong. Connect the signal attenuator to the signal input.
Antenna is too small. Change to a larger antenna.
27español english français
The remote controller does not operate.
The batteries of the remote controller is not inserted or exhausted.
Check whether the batteries are inserted correctly in your remote controller.Check and replace the batteries of the remote controller.
Poor picture quality.Less channels in scanning.
Signal loss cable. Change the antenna power in Antenna menu.
28 español english français
AvisLire ce manuel attentivement et assurez-vous de bien comprendre les instructions fournies pour votre sécurité.
Avertissements, Mises en garde et remarquesTout au long de tout le manuel de porter une attention particulière aux points suivants les marques qui indique des situations dangereuses.
AttentionIndique une situation qui, si elle n’est pas évitée, pourrait endommager l’équipement ou appareil.
AvertissementsIndique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves.
RemarqueIndique des informations supplémentaires à l’utilisateur de faire la connaissance de l’utilisateur possible Problèmes et information de toute importance pour aider l’utilisateur à comprendre,
À utiliser et à maintenir l’installation.
L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉCe récepteur numérique terrestre a été fabriquée pour se conformer aux normes internationales de sécurité. Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité suivantes.
29español english français
Instructions de sécurité et précautionsLa prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible.
Évitez de placer des objets lourds et de bloquer le passage de la ventilation. (Passage bloquant peut engendrer un incendie)
Éviter de frotter la surface avec du benzène ou de l’essence volatile, la couleur peut être endommagé.
Laisser le pouvoir et l’antenne pour l’absence ou au cours de ling.
Évitez de laisser tomber et d’endommager l’unité de commande à distance.
30 español english français
S’il y a de la Fumée ou odeur, désactiver & un-plug le jeu immédiatement. Contactez votre centre de réparation pour des conseils.
Éviter de placer l’ensemble sur la pente glissante et surface.
Conserver à l’écart de l’eau.
Laisser dans la poussière. Poussières ou particules métalliques à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Éviter la dissimulation et l’assemblage. N’ouvrez pas l’ensemble.
Ne pas arracher le câble à fiche.Ne pas déplacer l’appareil pendant la cordon d’alimentation est branché.
31español english français
Garder la distance entre objets magnétiques et Audio le président.
Mettez l’ensemble avec la bonne ventilation et à l’écart de la lumière directe du soleil et l’humidité.
Éviter la température de plus de 30C et en dessous de 5C.
1. Avant de commencer
1.1 CaractéristiquesDVB-T/T2 H.264 HD Récepteurs, se conformer pleinement à la norme DVB-T/T2 standardPVR USB2.0 et Time shift-prêt via le port USB576i/720p/1080i/1080p sortie HDLe format MPEG-4, H.264, AAC, AC3 et formats PCMLa lecture de médias JPEG et BMP
1.2 AccessoiresManuel de l’utilisateurContrôle à distanceCâble AVAdaptateur DCBatterie
2. Commandes et fonctions
2.1 Panneau avant1.Fenêtre d’affichage LED Affichage : numéro de canal.
2.2 Panneau arrière1. RF : Branchez l’ antenne.
2. RF OUT : Sortie en boucle est un port de sortie de la lave en signal.
3. Sortie HD : connecter le téléviseur HD à l’.4. CVBS,R,L : Cette sockets se connecter à votre
téléviseur .2.3 Unité de commande à distance
32 español english français
Toutes les fonctions du récepteur peuvent être contrôlées avec la télécommande.1. L’interrupteur de mise en veille : le produit pour le ou la puissance.2. MUTE : couper ou rétablir le son.3. L’EPG (guide électronique de programme :) Appel de l’EPF.4. INFO : Afficher les informations du programme en cours.5. TTX : Afficher le télétexte contenu.6. AUDIO : Sélectionnez une langue audio ou Mode Audio.7. PVR : enregistrement et de lecture programme de télévision et film ect.8. SUB-T : Sélectionnez la langue des sous-titres.9. MENU : Appuyez sur ce bouton pour exécuter du menu à l’écran et
commande call box.10. CH +/- : Naviguer dans le menu. Sélectionnez la chaîne suivante ou
précédente.11. Quitter : Appuyez sur pour revenir au menu précédent.12. VOL-/ + : augmentation et diminution du volume.13. OK : Sélectionnez l’élément en surbrillance.14. Favorite : Afficher ou modifier la liste des programmes favoris.15. TV/RADIO : passer de TV et radio.16. 0-9(Avec les touches numériques) : menu sélectionné.17. Rappel : Revenir au dernier menu sélectionné.18. Aller à : définir la lecture de médias.19. REV : Recherchez l’avant pendant la lecture multimédia.20. Recherche : traction avant en arrière pendant la lecture multimédia.21. PREV : revenir à la plage précédente pendant la lecture.22. Suivant : Passer à la piste suivante pendant la lecture.23. Jouer : Appuyez sur pour reprendre la lecture.24. PAUSE : Appuyez sur pour interrompre le programme en cours
d’exécution.25. Arrêt : Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’exécution du programme.26. Répéter : Appuyez sur ce bouton pour répéter Relations sérieuses in.3
Installer le récepteur dans une position horizontale.Ne placez aucun objet lourd - comme la télévision - sur le récepteur.Ne pas installer le récepteur dans les environnements suivants : les vibrations, les rayons directs du soleil, l’humidité excessive, des températures élevées ou basses extrêmes, pas de ventilation, etc.
3.1Connecting à plat
4 Guide d’installation et
33español english français
d’exploitation.
Une fois que tous les branchements ont été faits correctement, passer à la télé et vérifiez que l’appareil est branché sur l’alimentation principale. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension. Si vous utilisez l’unité pour la première fois ou qui ont restauré l’appareil aux réglages par défaut, le Guide d’installation Menu s’affiche sur votre écran de télévision.
1. Allumez le téléviseur et le récepteur.2. Utilisé le bouton / vous pouvez déplacer vers le
haut et Vers le bas dans le menu.3. Lorsque vous avez atteint l’objet requis, menu
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre sélection.
4. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
4.1 Langue OSD1. Vous pouvez appuyer sur le◄/► pour sélectionner
l’autre langue. Comme l’Anglais Tchèque Danois Français Allemand Italien Portugais Espagnol et Suédois.
4.2 Pays1. Vous pouvez appuyer sur le◄/► pour régler le
pays qui vous appartiennent.
4.3 Recherche automatique1. Si vous sélectionnez le canal rechercher et appuyez
sur le bouton OK. Commencez alors à la recherche automatique du canal.
2. Canal Une fois l’accord est terminé, vous pouvez commencer à regarder la télévision programme.
5. Menu principal
1. Appuyez sur latouche ] [ Menu, entrez dans le menu principal du programme 5.1.
Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton MENU et Sélectionnez [Programme]. En utilisant les touches droite/gauche pourNaviguer dans le menu. Le menu offreOptions pour ajuster le programme Gérer les
paramètres.Sélectionnez une option et appuyez sur OK ou droit deRéglez ce paramètre. Appuyez sur le bouton Quitter pourQuitter le menu.
Programme 5.1 .1 ModifierPour modifier les préférences de votre programme (lock, sauter, favori,Déplacer ou supprimer) vous aurez besoin d’entrer dans le programmeMenu Edition. Ce menu requiert un mot de passeÀ l’accès. Entrez le mot de passe par défaut”000000”.Le maître mot de passe de déverrouillage est “000000”
Définir les chaînes favoritesVous pouvez créer une liste de programmes préférés que vous pouvez facilement l’accès.Définir programme TV ou radio préférée :1. Sélectionnez le canal souhaité et appuyez sur la
touche FAV.Un symbole en forme de cœur s’affiche et que le canal est marquée comme une Favori.2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner plus
de chaînes préférées3. Pour confirmer et quitter le menu, appuyez sur la
touche QUITTER.Désactiver le Canal Radio ou TV préférées :Sélectionnez le canal préféré et appuyez sur un bouton Favoris sur la télécommandePour annuler la commandeVoir Canal préféré1. Alors qu’en mode d’affichage normal, appuyez sur
un bouton Favoris et le menu Favoris s’affiche.2. Appuyez sur HAUT/DOEN pour parcourir vos
chaînes préférées3. Appuyez sur OK pour sélectionner vos chaînes
34 español english français
favorites.Supprimer un programme TV ou Radio1. Sélectionnez le programme, puis appuyez sur le
bouton bleu.Un message d’avertissement apparaît. Appuyez sur OK pour supprimer le canal,2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner
plusieurs chaînes à supprimer.Passer à la télé ou à la radio Channel1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez sauter et
appuyer sur le bouton vert.Passer un symbole s’affiche. Le canal est marqué comme un manqué.2. Répétez l’étape précédente pour passer plus de canaux3. Pour enregistrer vos paramètres et quitter le menu,
appuyez sur la touche QUITTER.Désactiver la fonction Canal Skip to :Sélectionnez le canal skip et appuyez sur la touche verte de la télécommande pour annulerDéplacer un programme TV ou Radio1. Sélectionnez le canal préféré puis appuyez sur le
bouton rouge. Déplacer un symbole s’affiche.2. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le canal.3. Appuyez sur OK pour confirmer.4. Répétez les étapes ci-dessus pour déplacer
d’autres chaînes.Programme de verrouillageVous pouvez verrouiller certains programmes d’obstruction de la vue.Verrouiller une chaîne TV ou Radio :1. Sélectionnez le canal préféré puis appuyez sur la
touche jaune. Un symbole en forme de verrou s’affiche. Le canal est maintenant marqué comme verrouillé.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner plusieurs chaînes.
3. Pour confirmer le réglage et quitter le menu, appuyez sur le bouton Quitter.
4. Appuyez sur la touche jaune pour désactiver la fonction de verrouillage de câble
5. Pour afficher les chaînes verrouillées, il vous sera demandé d’entrer le mot de passe par défaut ‘000000’ ou le dernier mot de passe défini. Le maître mot de passe de déverrouillage est ‘000000’.
7. Appuyez sur le bouton TTX, vous pouvez renommer le programme par clavier tactile.
5.1 .2 EPG Guide du programme < >L’EPG est un guide à l’écran plat
Montre que les programmes réguliers de sept jours à l’avance pour chaque canal syntonisé.Appuyez sur la touche EPG de la télécommandePour accéder au guide de contrôle.
Vous pouvez utiliser la touche haut/bas pour sélectionner le programme. S’il n’ y a plus d’une page d’informations, utilisez le bouton bleu pour haut de page et le bouton jaune de la page vers le bas.5.1 .3 Trier1. [LCN] : sorte de programmes sous la LCN.2. [Par nom de service] : D’après le début de la lettre le
nom du programme à trier.3. [Par l’ID de service] : D’après l’ID de service à trier.4. [Par] ONID : sorte de programmes selon ONID.
5.1 .4 LCN1. [Off] : Désactiver pour trier les programmes par
LCN.2. [On] : permettent de trier les programmes par LCN.
5.2 Paramètres d’imagePour accéder au menu, appuyer sur MENU Sélectionner [photo] à l’aide de la touche gauche/droite. Le menu propose des options pour régler les paramètres vidéo. Appuyez sur HAUT/BAS pour sélectionner une option et appuyez sur Gauche/Droite pour ajuster ce paramètre. Appuyez sur EXIT pour quitter le menu.
Vous pouvez modifier ce paramètre si la résolution de l’image ne semble pas correcte. Ce paramètre est de faire correspondre le réglage le plus commun pour HDMI.[480P] : pour le système NTSC[576P] : système TV PAL pour[720P] : pour le système TV NTSC ou PAL[1080I] : pour le système TV NTSC ou PAL[1080P] : pour le système TV NTSC ou PAL
(B)Format téléSi l’image ne semble pas correcte, vous pouvez modifier ce paramètre. Il doit correspondre le réglage le plus commun pour les téléviseurs dans votre pays.[NTSC] : système de télévision NTSC[PAL] : pour PAL system TV
35español english français
5.3 La recherche de chaînesPour accéder au menu, appuyez sur Menu et sélectionnez [Recherche] Canal en utilisant les ◄/►.Ce menu propose des options pour régler la configuration de voie de recherche.Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une option et appuyez sur◄/► pour régler les paramètres.Appuyez sur EXIT pour quitter le menu
(A) Larecherche automatiqueCette option va automatiquement rechercher chaînes et les enregistrer. Tous les canaux enregistrés précédemment et sera supprimé.1. Sélectionnez [Auto] Recherche et appuyez sur OK
ou droite pour lancer la recherche des chaînes.2. Pour annuler la recherche de chaînes, appuyez
sur Quitter. Les canaux qui ont été trouvés seront enregistrées.
5.3 Recherche automatique 1.1. Si vous ne connaissez pas la fréquence. Recherche
automatique du programme de recherche peut préparé la fréquence.
2. Il sera automatique pour enregistrer programme lorsque la recherche est terminée.
5.3 .2 Recherche manuelle(B)Recherche manuelleCette option vous permet de rechercher les nouveaux canaux sans supprimer les canaux et les paramètres précédemment enregistrés.1. Sélectionnez Manuel [Recherche] puis appuyez
sur OK ou sur la droite. L’écran de recherche de chaînes s’affiche.
2. Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner la fréquence de canal
3. Appuyez sur OK pour démarrer la recherche satelliteSi une station est trouvée, elle est enregistrée.
5,4 fois1. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.2. [Temps] Offset : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner auto ou manuel. <Auto > : Fuseau horaire sera définie automatiquement par pays région. <MANUEL > : Fuseau horaire sera fixé par manuel.3. [Sommeil] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
le temps de repos.4. [Power On/Off] : Appuyez sur le bouton OK dans la
fenêtre de réglage.
5.4 .1 Power On/Off1. [Power On] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
Activer ou Désactiver. <désactiver > : Vous ne pouviez pas régler la puissance à l’heure. <Enable > : Vous pourriez mettre le pouvoir à temps.2. [Marche ] : appuyer sur une touche pour saisir le
temps.3. [Power On] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
Activer ou Désactiver. <désactiver > : Vous ne pourriez pas mettre l’appareil hors tension.4. [Durée] : Mise hors tension Appuyez sur la touche
36 español english français
pour entrer le temps.
Option 5.51. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.2. OSD [Langue] : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner langue qui s’affichent sur le menu.3. [Langue] Sous-titre : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner la langue des sous-titres.4. [Audio] Langue : Appuyez sur le ◄/► pour
sélectionner la langue audio.5. [ Audio] Numérique : Appuyez sur le ◄/► pour
définir le formulaire de sortie audio numérique. < > PCM : décodage Local, sortie HD sortie stéréo. <MATIÈRES SORTIE HD sur HD > OUT Sortie voie source numérique, le décodage de l’amplificateur. <MATIÈRES SORTIE HD Off > : Après décodage, puis sortie à l’amplificateur par la fibre optique.
Système 5.61. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.2. [L’orientation parentale] : Appuyez sur le bouton OK
pour sélectionner le niveau d’âge. <input Password > par défaut : 0000003. [Set Password] : Appuyez sur le bouton OK pour
entrer le nouveau mot de passe.4. [Rétablir les paramètres d’Usine] : Appuyez sur le bouton
OK pour restaurer les paramètres usine par défaut. <input Password > par défaut : 0000005. [Information] : Appuyez sur le bouton OK pour voir les
informations sur le modèle, la version SW et HW Version.6. [Mise à jour de logiciel] : Vous pouvez sélectionner
l’OTA ou USB pour mise à jour. < > OTA : Le téléchargement de l’air. <Mise à niveau USB > : vous devez préparer un fichier de mise à jour usb___flash tous.bin.
5.6 .1 Orientation parentale1. Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner le niveau d’âge.2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
5.6 .2 Définir le mot de passe1. [Entrée] Ancien mot de passe : Appuyez sur la touche
numérique pour entrer l’ancien mot de passe.2. [Nouveau mot de passe d’entrée] : Appuyez sur la
touche pour entrer le nouveau mot de passe.3. [Le mot de passe de confirmation] : Appuyez sur la
touche pour entrer le nouveau mot de passe.4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
5.6 .3 d’informations1. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
37español english français
5.6 Mise à jour du logiciel 4.1. [OTA] : Appuyez sur le bouton OK pour définir le
temps de mise à niveau de l’air et de l’état.2. [Mise à jour] USB : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner le fichier de mise à jour usb___flash tous.bin..
3. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
< > EN DIRECT1. [Status] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
Activé ou Désactivé.2. [Heure de départ] : Appuyez sur le ◄/► pour
sélectionner le temps.3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
USB 5.71. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.2. [Multimédia] : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner un sujet comme la musique de film photo ou PVR.
3. [Configurer] Photo : Appuyez sur le bouton OK pour définir les paramètres de configuration de la photo.
4. [Film] Configurer : Appuyez sur le bouton OK pour définir les paramètres de configuration vidéo.
5. PVR [Configurer] : Appuyez sur le bouton OK pour définir les paramètres de configuration de PVR.
5.7 .1 Multimedia1. [Musique] : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner un fichier de musique. Format de support tels que mp3, wma et ainsi de suite.
2. [Photo] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner une photo. Format de support de visualisation tels que jpg, bmp et ainsi de suite.
3. [Film] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner un fichier vidéo. Aide aux joueurs comme format 3gp mp4 avi et ainsi de suite.
4. [PVR] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner un fichier de PVR. Format support joueur que mts.
< > Musique1. [Ok] / [ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
jouer de la musique.2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < précédent
fichier de musique à jouer.3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| suivant fichier
musique à jouer.4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x, -4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X, 4X, 8X, 16X,32X.
6. [■] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture de la musique.
7. [ ] || : Appuyez sur le bouton Pause pour mettre en pause la musique.
38 español english français
<Photo >1. [Ok] : Appuyez sur le bouton OK pour afficher une
photo.2. [Diaporama] : Appuyez sur le bouton rouge pour le
diaporama photo.3. [Show] Grille : Appuyez sur le bouton bleu pour
afficher la grille photo.4. [Sortie] : Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
< > Film1. [Ok]/[ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
visionner le film.2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < pour lire un
fichier vidéo précédente.3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| à jouer un fichier
vidéo suivante.4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x, -4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. ■ [ ] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture de film.
7. [ || ] : Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre l’animation.
8. [Preview/Plein écran] : Appuyez sur le bouton rouge pour voir le film en avant première ou en mode plein écran.
< > PVR1. [Ok]/[ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
visionner le film.2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < pour lire un
fichier vidéo précédente.3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| à jouer un fichier
vidéo suivante.4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x, -4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. ■ [ ] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture de film.
7. [ || ] : Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre l’animation.
8. [Preview/Plein écran] : Appuyez sur le bouton rouge pour voir le film en avant première ou en mode plein écran.
9. [Supprimer] : Appuyez sur la touche jaune pour supprimer le fichier d’enregistrement.
10. [Renommer] : Appuyez sur la touche verte pour renommer fichier d’enregistrement.
2.5.7 Configurer Photo1. [Diapositive Moment] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer le temps de glisser.2. [Mode diaporama] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer le mode diapositive.3. [Aspect Ratio] : Appuyez sur le ◄/► pour changer
les proportions de garder ou jeter.
5.7 .3 Film Configurer1. [Sous-titre] spécifique : Appuyez sur le ◄/► pour
modifier la taille des sous-titres.
39español english français
<BIG > <Normal > <SMALL >2. Sous-titre [BG] : Appuyez sur le ◄/► pour changer
l’arrière-plan sous-titre. <Gray > <coloration jaunevert > <Transparent Blanc > > <3. [Sous-titre ] : Appuyez sur le fontcolour ◄/► pour
changer de couleur de police des sous-titres. < > < > Blanc Vert Noir Rouge < > < > <Blue >
5.7 .3 PVR Configurer1. [Périphérique] Dossier : Appuyez sur le bouton OK
dans la fenêtre de l’appareil d’enregistrement.2. [Format] : Appuyez sur le bouton OK dans la fenêtre
de format.
Périphérique d’enregistrement < >1. [Disque] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
l’appareil d’enregistrement.2. Timeshift [ Taille] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer la taille de Timeshift.
<Format >1. [Format] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
Formater le périphérique.2. [Dossier] : seulement l’appui du système de fichiers
FAT32.3. [OK] : Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la
présentation.
6. La télévision et l’exploitation
Dans le mode d’écoute de la télévision, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :1. [CH▲▼/CH] : modifier les programmes de
télévision en cours.2. [Vol.◄►/VOL] : Réglez le volume du téléviseur.3. [0] : Appuyez sur les touches numériques, saisissez
le nombre de programmes de télévision pour choisir le programme TV.
4. [REC] : Enregistrer le programme en cours lorsque vous avez inséré le périphérique de stockage USB.
5. Sous-T [] : sélectionnez plat sous-titres.6. [AUDIO] : sélectionnez la langue du programme TV.7. [OK] : Afficher une liste des programmes de
télévision.8. [FAV] : Entrez le programme favori, sélectionnez
le programme favori que vous souhaitez regarder.9. [Infos] : Appuyez sur le bouton pour afficher le
premier programme de télévision en cours d’ ouverture. Si vous appuyez sur le bouton .
La bannière de seconde avant de disparaître, il va pour afficher la fenêtre d’information du programme.
7. Le dépannage
Il peut y avoir différentes raisons à l’origine de problèmes de récepteur, contrôler le récepteur
40 español english français
conformément aux procédures décrites ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, même après avoir suivi les procédures de dépannage, veuillez communiquer avec le concessionnaire. N’ouvrez pas le couvercle du récepteur. Il peut provoquer une situation dangereuse.
Le panneau avant ne fonctionne pas Afficher tous les messages.
Le cordon d’alimentation est Pas branché.
Vérifier que le câble d’alimentation est branché à la prise murale.
Pas d’image ou de son.
Mauvaise connexion de La sortie audio/vidéo du récepteur à plat.
Connectez la sortie audio/vidéo Sortie du récepteur à plat correctement.
Mauvaise connexion de L’antenne. Connectez l’article Câble correctement.
Aucun ou mauvais signal Message apparaît.
Vérifier un autre appareil Connecté entre L’antenne et le récepteur, ou ajuster la position de l’antenne.
Sourdine Audio Appuyez sur le bouton Muet
TV Power Tourner à plat.
Pas de photo. Le récepteur ne peut pas Recevoir le signal.
Vérifier le câble de l’antenne, Remplacer le câble, ou Connectez le câble à la Receveur hermétiquement.
Les valeurs de l’inhalant Certains paramètres du tuner.
Définissez les valeurs de tuner Paramètres correctement. Reportez-vous au menu Installation.
Non ou mauvais signal.
L’antenne UHF est Ne pointe. Régler l’antenne.
Signal trop fort. Connectez le signal Atténuateur pour le signal L’entrée.
L’antenne est trop petite. Changer pour un plus grand L’antenne.
Le contrôleur à distanceNe fonctionne pas.
Les piles de la Contrôleur à distance n’est pas insérée ou épuisées.
Vérifier si le Les piles sont insérées Correctement dans votre télécommande Contrôleur.Vérifier et remplacer le Piles de la télécommande Contrôleur.
Image de m a u v a i s e qualité.Moins satellite dans La numérisation.
Perte de signal du câble. Changer l’alimentation de l’antenne dans le menu de l’antenne.
38 español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
41español english français 38 español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
42 español english français
39español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
39español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua vita lavorativa è finite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di rifiuti per la raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com / [email protected] / 0034 902 222 161
43español english français
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
ref. SS-4420