rapporto di prova n. 325694 - artemide...net volume of room “v” 218,8 m 3 tutte le superfici...

18
Comp. AV Revis. ON Il presente rapporto di prova è composto da n. 14 fogli e n. 1 allegato ed è emesso in formato bilingue (italiano e inglese); in caso di dubbio, è valida la versione in lingua italiana. This test report is made up of 14 sheets and 1 annex and it is issued in a bilingual format (Italian and English); in case of dispute the only valid version is the Italian one. Foglio / Sheet 1 / 14 CLAUSOLE: il presente documento si riferisce solamente al campione o materiale sottoposto a prova e non può essere riprodotto parzialmente, salvo approvazione scritta dell’Istituto Giordano. CLAUSES: This document relates only to the sample or material tested and shall not be reproduced except in full without Istituto Giordano’s written approval. Istituto Giordano S.p.A. Via Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Marina (RN) - Italia Tel. +39 0541 343030 - Fax +39 0541 345540 [email protected] - www.giordano.it PEC: ist-[email protected] Cod. Fisc./Part. IVA: 00 549 540 409 - Cap. Soc. € 1.500.000 i.v. R.E.A. c/o C.C.I.A.A. (RN) 156766 Registro Imprese di Rimini n. 00 549 540 409 RAPPORTO DI PROVA N. 325694 TEST REPORT No. 325694 Luogo e data di emissione: Place and date of issue: Bellaria-Igea Marina - Italia, 26/06/2015 Committente: Customer: ARTEMIDE S.p.A. - Corso Monforte, 19 - 20122 MILANO (MI) - Italia Data della richiesta della prova: Date testing requested: 04/06/2015 Numero e data della commessa: Order number and date: 66761, 05/06/2015 Data del ricevimento del campione: Date sample received: 05/06/2015 Data dell’esecuzione della prova: Date of testing: 17/06/2015 Oggetto della prova: Purpose of testing: misura in camera riverberante dell’area di assorbimento acustico equivalen- te “A obj ” secondo la norma UNI EN ISO 354:2003 su pannellatura measurement in reverberation room of the equivalent sound absorption area “A obj ” of panel- ing in accordance with standard UNI EN ISO 354:2003 Luogo della prova: Place of testing: Istituto Giordano S.p.A. - Via Erbosa, 78 - 47043 Gatteo (FC) - Italia Provenienza del campione: Origin of sample: campionato e fornito dal Committente sampled and supplied by the Customer Identificazione del campione in accettazione: Identification of sample received: 2015/1189 Denominazione del campione*. Sample name*. Il campione sottoposto a prova è denominato “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”. The test sample is called “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”. (*) secondo le dichiarazioni del Committente. according to information supplied by the Customer.

Upload: others

Post on 23-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Comp. AV Revis. ON

    Il presente rapporto di prova è composto da n. 14 fogli e n. 1 allegato ed è emesso in formato bilingue (italiano e inglese); in caso di dubbio, è valida la versione in lingua italiana.

    This test report is made up of 14 sheets and 1 annex and it is issued in a bilingual format (Italian and English);

    in case of dispute the only valid version is the Italian one.

    Foglio / Sheet

    1 / 14

    CLAUSOLE: il presente documento si riferisce solamente al campione o materiale sottoposto a prova e non può essere riprodotto parzialmente, salvo approvazione scritta dell’Istituto Giordano.

    CLAUSES: This document relates only to the sample or material tested and shall not be reproduced except in full without Istituto Giordano’s written approval.

    Istituto Giordano S.p.A.

    Via Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Marina (RN) - Italia

    Tel. +39 0541 343030 - Fax +39 0541 345540

    [email protected] - www.giordano.it

    PEC: [email protected]

    Cod. Fisc./Part. IVA: 00 549 540 409 - Cap. Soc. € 1.500.000 i.v.

    R.E.A. c/o C.C.I.A.A. (RN) 156766

    Registro Imprese di Rimini n. 00 549 540 409

    RAPPORTO DI PROVA N. 325694

    TEST REPORT No. 325694

    Luogo e data di emissione: Place and date of issue:

    Bellaria-Igea Marina - Italia, 26/06/2015

    Committente: Customer:

    ARTEMIDE S.p.A. - Corso Monforte, 19 - 20122 MILANO (MI) - Italia

    Data della richiesta della prova: Date testing requested:

    04/06/2015

    Numero e data della commessa: Order number and date:

    66761, 05/06/2015

    Data del ricevimento del campione: Date sample received:

    05/06/2015

    Data dell’esecuzione della prova: Date of testing:

    17/06/2015

    Oggetto della prova: Purpose of testing:

    misura in camera riverberante dell’area di assorbimento acustico equivalen-

    te “Aobj” secondo la norma UNI EN ISO 354:2003 su pannellatura measurement in reverberation room of the equivalent sound absorption area “Aobj” of panel-

    ing in accordance with standard UNI EN ISO 354:2003

    Luogo della prova: Place of testing:

    Istituto Giordano S.p.A. - Via Erbosa, 78 - 47043 Gatteo (FC) - Italia

    Provenienza del campione: Origin of sample:

    campionato e fornito dal Committente sampled and supplied by the Customer

    Identificazione del campione in accettazione: Identification of sample received:

    2015/1189

    Denominazione del campione*.

    Sample name*.

    Il campione sottoposto a prova è denominato “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”.

    The test sample is called “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”.

    (*) secondo le dichiarazioni del Committente. according to information supplied by the Customer.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 2 di 14 / sheet 2 / 14 follows

    Descrizione del campione*.

    Description of sample*.

    Il campione è una pannellatura, realizzata mediante l’accostamento di n. 8 pannelli modulari, sottoposta a

    prova in n. 2 configurazioni che si distinguono in base all’altezza del campione dal pavimento della camera ri-

    verberante. Il campione ha le caratteristiche fisiche riportate nella tabella seguente.

    The sample is a panelling, realized by the combination of No. 8 modular boards, tested in No. 2 configurations that differ from the

    height of test sample from the reverberation room floor. The test sample has the physical characteristics in the following table.

    Larghezza nominale del pannello modulare Nominal width of the modular board

    795 mm

    Lunghezza nominale del pannello modulare Nominal length of the modular board

    1595 mm

    Spessore nominale del pannello modulare Nominal thickness of the modular board

    56 mm

    Peso misurato del pannello modulare Measured weight of the modular board

    16,70 kg/m²

    Dimensioni misurate del campione nella configurazione n. 1 Test sample measured dimensions in configuration No 1

    3190 mm ×

    3195 mm

    Altezza misurata dal pavimento del campione nella configurazione n. 1 Test sample measured height from floor in configuration No. 1

    500 mm

    Superficie acustica utile del campione nella configurazione n. 1 (3190 mm × 3195 mm) Effective acoustic surface of test sample in configuration No. 1 (3190 mm × 3195 mm)

    10,19 m²

    Dimensioni misurate del campione nella configurazione n. 2 Test sample measured dimensions in configuration No. 2

    3190 mm ×

    3195 mm

    Altezza misurata dal pavimento del campione nella configurazione n. 2 Test sample measured height from floor in configuration No. 2

    800 mm

    Superficie acustica utile del campione nella configurazione n. 2 (3190 mm × 3195 mm) Effective acoustic surface of test sample in configuration No. 2 (3190 mm × 3195 mm)

    10,19 m²

    In particolare, ciascun pannello modulare è costituito da:

    – pannello inferiore a sezione sinusoidale in poliestere rivestito con tessuto 100 % poliestere Trevira CS;

    – pannello superiore piano in poliestere rivestito con tessuto 100 % poliestere Trevira CS;

    – matrice luminosa;

    – luce indiretta;

    – telaio in acciaio.

    Il campione è prodotto dal Committente ed è stato montato nella camera riverberante a cura del personale

    dell’Istituto Giordano su una struttura di sostegno in acciaio, sezione nominale 50 mm × 40 mm e spessore

    nominale 0,6 mm.

    More specifically, each modular panel is constituted by

    – lower board with sinusoidal section made by polyester and clad by 100 % polyester Trevira CS;

    – upper flat board made by polyester and clad by 100 % polyester Trevira CS;

    – matrix light;

    – indirect light;

    – steel frame.

    The sample is manufactured by the Customer and it was mounted in reverberation room by Istituto Giordano staff on a supporting

    steel structure, nominal section 50 mm × 40 mm and nominal thickness 0,6 mm.

    (*) secondo le dichiarazioni del Committente, ad eccezione delle caratteristiche espressamente indicate come rilevate. according to information supplied by the Customer, apart from characteristics specifically stated to be measurements.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 3 di 14 / sheet 3 / 14 follows

    DISEGNI DEL CAMPIONE (forniti dal Committente)

    DRAWINGS OF SAMPLE (supplied by the Customer)

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 4 di 14 / sheet 4 / 14 follows

    LEGENDA

    KEY

    Simbolo Symbol

    Descrizione Description

    1 Pannello inferiore Lower board

    2 Pannello superiore Upper board

    3 Matrice luminosa Light matrix

    4 Luce indiretta Indirect light

    5 Telaio in acciaio Steel frame

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 5 di 14 / sheet 5 / 14 follows

    Fotografia del campione in configurazione n. 1.

    Photograph of sample in configuration No. 1.

    Fotografia del campione in configurazione n. 2.

    Photograph of sample in configuration No. 2.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 6 di 14 / sheet 6 / 14 follows

    Riferimenti normativi.

    Normative references.

    La prova è stata eseguita secondo le prescrizioni della norma UNI EN ISO 354:2003 del 01/12/2003 “Acustica

    - Misura dell’assorbimento acustico in camera riverberante”.

    The test was carried out in accordance with standard UNI EN ISO 354:2003 dated 01/12/2003 “Acoustics - Measurement of sound ab-

    sorption in a reverberation room”.

    Apparecchiatura di prova.

    Test apparatus.

    Per l’esecuzione della prova è stata utilizzata la seguente apparecchiatura:

    – amplificatore di potenza 2000 W modello “EPX2000” della ditta Behringer;

    – equalizzatore digitale a terzi d’ottava modello “DEQ2496” della ditta Behringer;

    – n. 2 diffusori acustici omnidirezionali;

    – analizzatore bicanale in tempo reale modello “Symphonie” della ditta 01 dB-Stell;

    – calibratore per la calibrazione dei microfoni modello “Cal 21” della ditta 01 dB-Stell;

    – microfono ø ½" modello “40AR” della ditta G.R.A.S. Sound & Vibration;

    – preamplificatori microfonici modello “26AK” della ditta G.R.A.S. Sound & Vibration;

    – bilancia a piattaforma elettronica modello “VB 150 K 50LM” della ditta Kern;

    – fettuccia metrica modello “Tri-Matic 5m/19mm” della ditta Sola;

    – misuratore di distanza laser modello “DLE 50 Professional”della ditta Bosch;

    – termoigrometro modello “HD206-2” della ditta Delta Ohm;

    – barometro modello “UZ001” della ditta Brüel & Kjær;

    – accessori di completamento.

    The following equipment was used to carry out the test:

    – Behringer “EPX2000” 2000 W power amplifier;

    – Behringer “DEQ2496” digital ⅓-octave equaliser;

    – 2 omnidirectional speakers;

    – 01 dB-Stell“Symphonie” 2-channel real-time analyser;

    – 01 dB-Stell“Cal21” acoustic calibrator for microphone calibration;

    – G.R.A.S. Sound & Vibration type “4192” ½" microphone;

    – G.R.A.S. Sound & Vibration type “2669” microphone preamplifier;

    – Kern “VB 150 K 50LM” electronic platform scale;

    – Sola “Tri-Matic 5m/19mm” metric tape measure;

    – Bosch “DLE 50 Professional” laser rangefinder;

    – Delta Ohm “HD206-2” thermo-hygrometer;

    – Brüel & Kjær “UZ001” barometer;

    – complementary accessories.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 7 di 14 / sheet 7 / 14 follows

    Modalità della prova.

    Test method.

    La prova è stata eseguita utilizzando la procedura interna di dettaglio PP016 revisione 8 del 11/06/2013 “Mi-

    sura dell’assorbimento acustico in camera riverberante (metodo del rumore interrotto)”.

    L’ambiente di prova è costituito da una camera riverberante a forma di parallelepipedo con base rettangola-

    re, avente le caratteristiche dimensionali riportate nella tabella seguente.

    The test was carried out using detailed internal procedure PP016 revision 8 dated 11/06/2013 “Measurement of sound absorption in a

    reverberation room (interrupted noise method)”.

    The test environment consists of a parallelepiped-shaped reverberation room with a rectangular base and the following size specifica-

    tions:

    Dimensioni in pianta Plan-view dimensions

    8,111 m × 6,744 m

    Altezza “H” Height “H”

    4,003 m

    Superficie di base “Sb” Base surface area “Sb”

    54,7 m2

    Superficie totale “St” Total surface area “St”

    228,3 m2

    Volume della camera Volume of the room

    218,9 m3

    Volume utile della camera “V” Net volume of room “V”

    218,8 m3

    Tutte le superfici dell’ambiente di prova sono state trattate in maniera da provocare la massima riverbera-

    zione sonora; erano inoltre presenti, distribuiti ed orientati casualmente, n. 14 elementi diffondenti, con su-

    perficie complessiva, comprendente entrambe le facciate, di 40 m2 circa.

    Il campione, dopo essere stato condizionato per almeno 12 h all’interno degli ambienti di misura, è stato in-

    stallato al centro della camera riverberante; è stato inoltre verificato che i lati del campione stesso non fosse-

    ro paralleli alle pareti della camera riverberante e che fossero posti ad una distanza non inferiore ad 1 m dal-

    le stesse e da ogni posizione microfonica.

    La prova è consistita nel misurare i tempi di riverberazione della camera riverberante vuota “T1” e della ca-

    mera riverberante contenente il campione in esame “T2” al fine di determinare l’area di assorbimento acusti-

    co equivalente “a” del campione stesso; il tempo di riverberazione “T” corrisponde all’intervallo di tempo,

    espresso in s, durante il quale il livello di pressione sonora decresce di 60 dB a partire dall’arresto della sor-

    gente di rumore.

    Le misure sono state effettuate in bande di ⅓ d’ottava nell’intervallo compreso fra 100 Hz e 5000 Hz con la

    modalità della stazionarietà interrotta.

    Per la prova si è fatto uso di un generatore di rumore rosa, di un amplificatore di potenza e di due diffusori

    acustici omnidirezionali dodecaedrici, funzionanti alternativamente per ognuna delle sei posizioni microfoni-

    che, così da rilevare dodici decadimenti del livello di pressione sonora per ogni banda di frequenza.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 8 di 14 / sheet 8 / 14 follows

    L’area di assorbimento acustico equivalente “Aobj” è stata calcolato utilizzando le seguenti formule:

    n

    AAobj =

    )mm·(V·4)Tc

    1

    Tc

    1·(V·3,55=AA=A 12

    1122

    12 --

    ·

    -

    ·

    -

    22 t·6,0+331=c

    11 t·6,0+331=c

    dove : Aobj = area di assorbimento acustico equivalente, espressa in m2;

    n = numero di elementi;

    A = area di assorbimento acustico equivalente del campione in prova, espressa in m2;

    S = superficie del campione in prova, espressa in m2;

    A2 = area di assorbimento acustico equivalente della camera riverberante contenente il campione

    in prova, espressa in m2;

    A1 = area di assorbimento acustico equivalente della camera riverberante vuota, espressa in m2;

    V = volume utile effettivo della camera riverberante vuota, espresso in m3;

    c2 = velocità di propagazione del suono in aria nella camera riverberante contenente il campione in

    prova, espressa in m/s;

    T2 = tempo di riverberazione della camera riverberante contenente il campione in prova, espresso

    in s;

    c1 = velocità di propagazione del suono in aria nella camera riverberante vuota, espressa in m/s;

    T1 = tempo di riverberazione della camera riverberante vuota, espresso in s;

    m2 = coefficiente di attenuazione della potenza acustica calcolato usando le condizioni ambientali

    presenti nella camera riverberante contenente il campione, in accordo con la norma UNI ISO

    9613-1:2006 del 07/09/2006 “Acustica - Attenuazione sonora nella propagazione all’aperto -

    Parte 1: Calcolo dell’assorbimento atmosferico”, espresso in m-1

    ;

    m1 = coefficiente di attenuazione della potenza acustica calcolato usando le condizioni ambientali

    presenti nella camera riverberante vuota, in accordo con la norma UNI ISO 9613-1:2006,

    espresso in m-1

    ;

    t2 = temperatura dell’aria nella camera riverberante contenente il campione in prova, espressa in

    °C;

    t1 = temperatura dell’aria nella camera riverberante vuota, espressa in °C.

    La prova è stata eseguita subito dopo l’allestimento del campione.

    All surfaces of the test room were treated in such a way as to produce maximum sound reverberation; in addition, 14 slightly-curved

    diffusing elements having an overall surface area, including both faces, of approx. 40 m2 were arranged and oriented randomly.

    After at least 12 hours of conditioning inside the measurement environment, the sample was installed in the center of the reverberant

    room floor. It was also verified that sample’s sides were not parallel to the reverberant room walls, at a distance of at least 1 m from

    them, as well as for the microphone positions.

    The test involves measuring reverberation times of the empty reverberation room “T1” and reverberation room containing the speci-

    men “T2” in order to determine the equivalent sound absorption area “a” of the sample; the reverberation time “T” corresponds to the

    time taken in seconds for the sound pressure level to decay 60 dB after the sound has stopped.

    Measurements were taken in ⅓-octave bands within the range 100 Hz to 5000 Hz using the interrupted noise method.

    The test utilised a pink-noise generator, power amplifier and two dodecahedral omnidirectional speakers, alternatively working for

    each one of the twelve microphone positions, such as to measure twelve decays in sound pressure level for each frequency band.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 9 di 14 / sheet 9 / 14 follows

    The equivalent sound absorption area “Aobj” was calculated using the following equations:

    n

    AAobj =

    )mm·(V·4)Tc

    1

    Tc

    1·(V·3,55=AA=A 12

    1122

    12 --

    ·

    -

    ·

    -

    22 t·6,0+331=c

    11 t·6,0+331=c where : Aobj = equivalent sound absorption area, in m

    2;

    n = number of elements;

    A = equivalent sound absorption area of the test sample, in square metres;

    S = the area, in square metres, covered by the test sample;

    A2 = equivalent sound absorption area, in square metres, of the reverberation room after the test sample has been intro-

    duced;

    A1 = equivalent sound absorption area, in square metres, of the empty reverberation room;

    V = effective volume, in cubic metres, of the empty reverberation room;

    c2 = propagation speed of sound in air, in metres per second, of the reverberation room after the test sample has been in-

    troduced;

    T2 = reverberation time, in seconds, of the reverberation room after the test sample has been introduced;

    c1 = propagation speed of sound in air, in metres per second, of the empty reverberation room;

    T1 = reverberation time, in seconds, of the reverberation room that is empty except for the barriers bounding the sample;

    m2 = sound power attenuation coefficient, in reciprocal metres, calculated according to standard UNI ISO 9613-1:2006 dat-

    ed 07/09/2006 “Acoustics - Attenuation of sound during propagation outdoors - Part 1: Calculation of the absorption

    of sound by the atmosphere”, using the climatic conditions present in the reverberation room since the test sample

    was introduced;

    m1 = sound power attenuation coefficient, in reciprocal metres, calculated according to standard UNI ISO 9613-1:2006 us-

    ing the climatic conditions present in the empty reverberation room during the measurement;

    t2 = air temperature, in degrees Celsius, in the reverberation room after introducing the test sample;

    t1 = air temperature, in degrees Celsius, in the empty reverberation room.

    The test was performed immediately after completion of sample preparation.

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 10 di 14 / sheet 10 / 14 follows

    Incertezza di misura.

    Uncertainty of measurement.

    L’incertezza di misura è stata determinata in accordo con la norma UNI CEI ENV 13005:2000 del 31/07/2000

    “Guida all’espressione dell’incertezza di misura”, individuando per ciascuna frequenza il numero di gradi di

    libertà effettivi “veff” e l’incertezza estesa “U” del valore dell’assorbimento acustico equivalente “Aobj”, stima-

    ta con fattore di copertura “k” relativo ad un livello di fiducia pari al 95 %.

    Uncertainty of measurement was determined in accordance with standard UNI CEI ENV 13005:2000 dated 31/07/2000 “Guide to the

    expression of uncertainty in measurement”, by calculating for each frequency the number of effective degrees of freedom “veff” and

    expanded uncertainty “U” of the equivalent sound absorption area “Aobj”, using a coverage factor “k” representing a confidence level

    of 95 %.

    Condizioni ambientali al momento della prova.

    Environmental conditions during test.

    Prova senza campione Test without sample

    Prova con campione

    configurazione n. 1 Test with sample

    configuration No. 1

    Prova con campione

    configurazione n. 2 Test with sample

    configuration No. 2

    Data di esecuzione Test date

    17/06/2014 17/06/2014 17/06/2014

    Pressione atmosferica Atmospheric pressure

    101300 Pa 101300 Pa 101300 Pa

    Temperatura media Average temperature

    25,6 °C 25,7 °C 25,5 °C

    Umidità relativa media Average relative humidity

    43,7 % 44,0 % 42,1 %

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 11 di 14 / sheet 11 / 14 follows

    Risultati della prova.

    Test results.

    Configurazione n. 1 Configuration No. 1

    Altezza dal pavimento: 500 mm Height from floor: 500 mm

    Numero di oggetti Number of objects

    1

    Volume della camera riverberante “V” Volume of reverberation room “V”

    218,8 m3

    Frequenza Frequency

    T1 T2 Aobj veff k U

    [Hz] [s] [s] [m2] [m

    2]

    100 7,22 4,91 2,3 14 2,00 0,7

    125 7,08 5,73 1,2 19 2,00 0,4

    160 7,97 3,74 5,0 20 2,00 0,4

    200 8,01 4,11 4,1 13 2,00 0,4

    250 7,84 3,74 4,9 13 2,00 0,4

    315 7,50 3,34 5,8 12 2,00 0,5

    400 7,46 3,01 6,9 12 2,00 0,4

    500 6,73 2,54 8,6 12 2,00 0,5

    630 5,56 2,34 8,6 15 2,00 0,3

    800 5,02 2,14 9,4 12 2,00 0,6

    1000 5,00 2,18 9,0 13 2,00 0,3

    1250 4,55 2,09 9,0 13 2,00 0,7

    1600 4,24 1,97 9,5 14 2,00 0,3

    2000 3,89 1,86 9,8 15 2,00 0,4

    2500 3,55 1,80 9,6 22 2,00 0,2

    3150 3,13 1,61 10,6 19 2,00 0,2

    4000 2,75 1,51 10,5 19 2,00 0,2

    5000 2,30 1,37 10,4 18 2,00 0,4

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 12 di 14 / sheet 12 / 14 follows

    ANDAMENTO DELL’AREA DI ASSORBIMENTO ACUSTICO EQUIVALENTE

    “Aobj” PER TERZI D’OTTAVA*

    ONE-THIRD OCTAVE EQUIVALENT SOUND ABSORPTION AREA CURVE “Aobj”*

    (*) Valutazione basata su risultati di misurazioni di laboratorio ottenuti mediante un metodo tecnico.

    Evaluation based on laboratory measurement results obtained by an engineering method.

    0,0

    1,0

    2,0

    3,0

    4,0

    5,0

    6,0

    7,0

    8,0

    9,0

    10,0

    11,0

    12,0

    13,0

    14,0

    15,0

    10

    0

    12

    5

    16

    0

    20

    0

    25

    0

    31

    5

    40

    0

    50

    0

    63

    0

    80

    0

    10

    00

    12

    50

    16

    00

    20

    00

    25

    00

    31

    50

    40

    00

    50

    00

    Are

    a d

    i a

    sso

    rbim

    en

    to a

    cust

    ico

    eq

    uiv

    ale

    nte

    "A

    ob

    j" [

    m2]

    Eq

    uiv

    ale

    nt

    sou

    nd

    ab

    sorp

    tio

    n a

    rea

    "A

    ob

    j" [

    m2]

    Frequenza [Hz]Frequency [Hz]

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 13 di 14 / sheet 13 / 14 follows

    Configurazione n. 2 Configuration No. 2

    Altezza dal pavimento: 800 mm Height from floor: 800 mm

    Numero di oggetti Number of objects

    1

    Volume della camera riverberante “V” Volume of reverberation room “V”

    218,8 m3

    Frequenza Frequency

    T1 T2 Aobj veff k U

    [Hz] [s] [s] [m2] [m

    2]

    100 7,22 4,87 2,3 13 2,00 0,8

    125 7,08 5,23 1,7 15 2,00 0,5

    160 7,97 3,70 5,1 20 2,00 0,4

    200 8,01 4,20 4,0 12 2,00 0,5

    250 7,84 3,88 4,6 14 2,00 0,3

    315 7,50 3,01 6,9 13 2,00 0,5

    400 7,46 2,81 7,8 12 2,00 0,4

    500 6,73 2,60 8,3 13 2,00 0,4

    630 5,56 2,25 9,3 16 2,00 0,3

    800 5,02 2,09 9,8 13 2,00 0,4

    1000 5,00 2,03 10,2 13 2,00 0,4

    1250 4,55 1,90 10,7 12 2,00 0,8

    1600 4,24 1,84 10,8 14 2,00 0,3

    2000 3,89 1,76 10,9 16 2,00 0,3

    2500 3,55 1,67 11,1 14 2,00 0,4

    3150 3,13 1,54 11,5 17 2,00 0,3

    4000 2,75 1,43 11,7 16 2,00 0,3

    5000 2,30 1,30 11,6 15 2,00 0,5

  • (Rapporto di prova n. / Test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 14 di 14 / sheet 14 / 14 follows

    ANDAMENTO DELL’AREA DI ASSORBIMENTO ACUSTICO EQUIVALENTE

    “Aobj” PER TERZI D’OTTAVA*

    ONE-THIRD OCTAVE EQUIVALENT SOUND ABSORPTION AREA CURVE “Aobj”*

    (*) valutazione basata su risultati di misurazioni di laboratorio ottenuti mediante un metodo tecnico.

    evaluation based on laboratory measurement results obtained by an engineering method.

    0,0

    1,0

    2,0

    3,0

    4,0

    5,0

    6,0

    7,0

    8,0

    9,0

    10,0

    11,0

    12,0

    13,0

    14,0

    15,0

    10

    0

    12

    5

    16

    0

    20

    0

    25

    0

    31

    5

    40

    0

    50

    0

    63

    0

    80

    0

    10

    00

    12

    50

    16

    00

    20

    00

    25

    00

    31

    50

    40

    00

    50

    00

    Are

    a d

    i a

    sso

    rbim

    en

    to a

    cust

    ico

    eq

    uiv

    ale

    nte

    "A

    ob

    j" [

    m2]

    Eq

    uiv

    ale

    nt

    sou

    nd

    ab

    sorp

    tio

    n a

    rea

    "A

    ob

    j" [

    m2]

    Frequenza [Hz]Frequency [Hz]

    Il Responsabile Tecnico di Prova Test Technician

    (Dott. Ing. Roberto Baruffa)

    Il Responsabile del Laboratorio

    di Acustica e Vibrazioni

    Head of Acoustics and Vibrations Laboratory

    (Dott. Ing. Roberto Baruffa)

    L’Amministratore Delegato Chief Executive Officer

    (Dott. Arch. Sara Lorenza Giordano)

    ............................................

    ...........................................

    ............................................

  • Comp. AV

    Revis. ON

    Il presente allegato è composto da n. 4 fogli.

    This annex consists of 4 sheet.

    Foglio / Sheet

    1 / 4

    Istituto Giordano S.p.A.

    Via Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Marina (RN) - Italia

    Tel. +39 0541 343030 - Fax +39 0541 345540

    [email protected] - www.giordano.it

    PEC: [email protected]

    Cod. Fisc./Part. IVA: 00 549 540 409 - Cap. Soc. € 1.500.000 i.v.

    R.E.A. c/o C.C.I.A.A. (RN) 156766

    Registro Imprese di Rimini n. 00 549 540 409

    ALLEGATO “A”

    AL RAPPORTO DI PROVA N. 325694

    ANNEX “A” TO TEST REPORT No. 325694

    Luogo e data di emissione: Place and date of issue:

    Bellaria-Igea Marina - Italia, 26/06/2015

    Committente: Customer:

    ARTEMIDE S.p.A. - Corso Monforte, 19 - 20122 MILANO (MI) - Italia

    Oggetto: Purpose:

    stima dell’area di assordimento acustico equivalente “a” e del coefficiente di assorbi-

    mento acustico “αS” di pannello modulare estimation of equivalent sound absorption area “a” and sound absorption coefficient “αS” of modular

    board

    Denominazione del campione*.

    Sample name*.

    Il campione sottoposto a prova è denominato “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”.

    The test sample is called “EGGBOARD MATRIX 1600 × 800”.

    Modalità di calcolo.

    Calculation method.

    L’area di assorbimento acustico equivalente del pannello modulare “a” può essere stimata utilizzando la se-

    guente relazione:

    n

    Aa

    obj=

    dove: a = area di assorbimento acustico equivalente del pannello modulare, espressa in m2;

    Aobj = area di assorbimento acustico equivalente del campione in prova, espressa in m2;

    n = numero di pannelli modulari, pari a 8.

    Il coefficiente di assorbimento acustico “αS” può essere stimato utilizzando la seguente formula:

    S

    AobjS =α

    dove: αS = coefficiente di assorbimento acustico;

    (*) secondo le dichiarazioni del Committente. according to information supplied by the Customer.

  • (Allegato “A” al rapporto di prova n. / Annex “A” to test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 2 di 4 / sheet 2 / 4 follows

    A = area di assorbimento acustico equivalente del campione in prova, espressa in m2;

    S = superficie del campione in prova, espressa in m2.

    La superficie del campione non è stata raddoppiata, perché la faccia inferiore non è completamente fonoas-

    sorbente ed è in parte ricoperta dalla struttura di sostegno. Il valore “αs” deve ritenersi come puramente in-

    dicativo.

    The equivalent sound absorption area of the modular board “a” can be estimated using the following relationship:

    n

    Aa

    obj=

    where: a = equivalent sound absoption area of the modular board, in m2;

    Aobj = equivalent sound absorption area of the test sample, in m2;

    n = number of modular boards, equal to 8.

    The sound absorption coefficient “αS” can be estimated using the following equations:

    S

    AS =α

    where : αS = sound absorption coefficient;

    Aobj = equivalent sound absorption area of the test sample, in m2;

    S = test sample area, in m2.

    The surface of the test sample was not doubled, because the lower face of the test sample is not completely sound absorbing and it is

    partially covered by the supporting structure.

    The value of “αs” must be considered as indicative.

  • (Allegato “A” al rapporto di prova n. / Annex “A” to test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 3 di 4 / sheet 3 / 4 follows

    Risultati della prova.

    Test results.

    Configurazione n. 1 Configuration No. 1

    Altezza dal pavimento: 500 mm Height from floor: 500 mm

    Frequenza Frequency

    a αS

    [Hz] [m2] [-]

    100 0,29 0,22

    125 0,15 0,11

    160 0,62 0,49

    200 0,52 0,41

    250 0,61 0,48

    315 0,73 0,57

    400 0,87 0,68

    500 1,07 0,84

    630 1,08 0,85

    800 1,17 0,92

    1000 1,13 0,89

    1250 1,13 0,89

    1600 1,19 0,93

    2000 1,23 0,96

    2500 1,20 0,94

    3150 1,32 1,04

    4000 1,31 1,03

    5000 1,30 1,02

    αw (indicatore di forma); classe di assorbimento

    secondo UNI EN ISO 11654:1998

    αw (shape indicator); sound absorption class

    according to UNI EN ISO 11654:1998

    0,80; B

    Nota / Note:

    I valori di “αS” devono essere considerati come indicativi. The values of “αS” must be considered as indicative.

  • (Allegato “A” al rapporto di prova n. / Annex “A” to test report No. 325694 del / dated 26/06/2015) segue - foglio 4 di 4 / sheet 4 / 4 follows

    Configurazione n. 2 Configuration No. 2

    Altezza dal pavimento: 800 mm Height from floor: 800 mm

    Frequenza Frequency

    a αS

    [Hz] [m2] [-]

    100 0,29 0,23

    125 0,22 0,17

    160 0,63 0,50

    200 0,50 0,39

    250 0,57 0,45

    315 0,87 0,68

    400 0,97 0,76

    500 1,03 0,81

    630 1,16 0,91

    800 1,22 0,96

    1000 1,28 1,00

    1250 1,34 1,05

    1600 1,34 1,05

    2000 1,36 1,07

    2500 1,38 1,09

    3150 1,44 1,13

    4000 1,46 1,14

    5000 1,45 1,14

    αw (indicatore di forma); classe di assorbimento

    secondo UNI EN ISO 11654:1998

    αw (shape indicator); sound absorption class

    according to UNI EN ISO 11654:1998

    0,80; B

    Nota / Note:

    I valori di “αS” devono essere considerati come indicativi. The values of “αS” must be considered as indicative.

    Il Responsabile Tecnico di Prova Test Technician

    (Dott. Ing. Roberto Baruffa)

    Il Responsabile del Laboratorio

    di Acustica e Vibrazioni

    Head of Acoustics and Vibrations Laboratory

    (Dott. Ing. Roberto Baruffa)

    L’Amministratore Delegato Chief Executive Officer

    (Dott. Arch. Sara Lorenza Giordano)

    ............................................

    ............................................

    ............................................

    2015-06-26T16:42:19+0200GIORDANO SARA LORENZA