quick setup guide - englishcdn.cnetcontent.com/06/1f/061f69b6-a3ed-475c-a82e-eb683adb558… ·...

2
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Guía de configuración rápida BN68-04535A-00 Control Panel Panneau de configuration Panel de control Panel key Adjusting the OSD with the Remote Control Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia MEDIA.P SLEEP English Displays the main on-screen menu. ENTER and Direction buttons. Select the on-screen menu items and change the values seen on the menu. Exit the menu. Français Affiche le menu principal à l’écran. ENTER touche de direction. Permet de sélectionner les options de menu à l’écran et de modifier les valeurs affichées. Pour quitter le menu. Español Muestra el menú principal de la pantalla. ENTER Botón direccionales: Seleccione los elementos del menú en pantalla y cambie los valores del menú. Salir del menú. See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste. To place batteries in the remote control Pour placer les piles dans la télécommande Para introducir pilas en el mando a distancia 1 3 2 English POWER button Français Touche marche/arrêt Español Botón de encendido Power on the product. If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed. To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least N one second. Mettre l’appareil sous tension. Si vous appuyez sur le bouton [ ] lorsque l’appareil est sous tension, le menu de commande apparaît à l’écran. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau N pendant au moins une seconde. Encender el producto. Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control. N To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo. < / > button < / > touche < / > botón Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option. In TV mode, you can change the channel by moving the panel N key up or down when the control menu is not displayed. Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi régler la valeur d’une option. N Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez changer de chaîne en bougeant le bouton du panneau vers le haut ou le bas lorsque le menu de commande n’est pas affiché. Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción. N En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté mostrándose el menú de control. / button / touche / botón Move to the left or right menu. N You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed. Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite. Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du N panneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de commande n’est pas affiché. Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la N tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control. Remote sensor Capteur distant Sensor del mando a distancia To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow. Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la flèche Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la flecha VHF/UHF Antenna VHF/UHF Antenne ANT IN Plug & Play Prêt à l’emploi Plug & Play Control menu Menu de commande Menú de control English Press the POWER[P] button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV. If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in N Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”: POWER (off) MUTE 8 2 4 POWER (on). Français Appuyez sur la touche POWER[P]. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la Source d’entrée est réglée à TV. NSi vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER (off) MUTE 8 2 4 POWER (on). Español Pulse el botón POWER[P] button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el Origen de entrada está establecido como TV. NSi olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que restablece el PIN a 0-0-0-0: POWER (apagar) MUTE 8 2 4 POWER (encender). The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Monitor / Moniteur English Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Quick setup guide Warranty card (Not available in some locations) User manual Remote Control Batteries (Not available in some locations) Power cord Holder wire stand Français Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Guide de configuration rapide Carte de garantie (Non disponible dans toutes les régions.) Guide de l’utilisateur Chiffon de nettoyage Piles (Non disponible dans toutes les régions) Cordon d’alimentation Serre-câble de maintien Español Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) Manual del usuario Paño de limpieza Pilas (No disponible en todos los lugares) Cable de alimentación Soporte con sujeción de cables English Enter Contents Home mode. Move the panel key up to select Contents Home [ CONTENT ] in the control menu. Display the OSD menu. Move the panel key left to select menu [ ] in the control menu. The OSD control screen will appear. Move the panel key right to select the desired menu. You can select a sub-menu item by moving the panel key up, down, left, or right. To change settings, select the desired menu and press the panel key. Power off the product. Move the panel key down to select Power off [ ] in the control menu. Next, press the panel key. Select the connected input source. Move the panel key right to select Source [ ] in the control menu. When the list of input sources is displayed, move the panel key up or down to select the desired input source. Next, press the panel key. Exit the control menu. Français Passez en mode Accueil du contenu. Bougez le bouton du panneau vers le haut pour sélectionner Accueil du contenu [ CONTENT ] dans le menu de commande. Affichez le menu OSD. Bougez le bouton du panneau vers la gauche pour sélectionner le menu [ ] dans le menu de commande. L’écran de contrôle OSD apparaît. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour choisir le menu voulu. Vous pouvez bouger le bouton du panneau vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une sous-option. Pour changer les paramètres, sélectionnez le menu voulu et appuyez sur le bouton du panneau. Mettre l’appareil hors tension. Bougez le bouton du panneau vers le bas pour sélectionner Power off [ ] dans le menu de commande. Sélectionnez la source d’entrée connectée. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour sélectionner Source [ ] dans le menu de commande. Une fois la liste des sources d’entrée affichée, bougez le bouton du panneau vers le haut ou le bas pour choisir la source d’entrée voulue. Quitter le menu de commande. Español Selección del modo Inicio de contenido. Mueva la tecla del panel hacia arriba para seleccionar Inicio de contenido [ CONTENT ] en el menú de control. Mostrar el menú OSD. Mueva la tecla del panel hacia la izquierda para seleccionar Menú [ ] en el menú de control. Aparecerá la pantalla de control de OSD. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar el menú que desee. Puede seleccionar un elemento de sub-menú; para ello mueva la tecla del panel hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.Para cambiar la configuración, seleccione el menú que desee y pulse la tecla del panel. Apagar el producto. Mueva la tecla del panel hacia abajo para seleccionar Power off [ ] en el menú de control. Seleccionar la fuente de entrada conectada. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar Source [ ] en el menú de control. Cuando se muestre la lista de fuentes de entrada, mueva la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fuente de entrada que desee. A continuación, pulse la tecla del panel. Salir del menú de control. Package Contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje BN68-04535A-00.indd 1 2012-05-25 �� 6:20:51

Upload: others

Post on 12-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Quick Setup Guide - Englishcdn.cnetcontent.com/06/1f/061f69b6-a3ed-475c-a82e-eb683adb558… · Warranty card (Not available in some locations) User manual Remote Control Batteries

Quick Setup GuideGuide de confi guration rapide

Guía de confi guración rápida

BN68-04535A-00

Control PanelPanneau de confi gurationPanel de control

Panel key

Adjusting the OSD with the Remote ControlRéglage du menu sur écran au moyen de la télécommandeAjuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia

MEDIA.P SLEEP

English Displays the main on-screen menu. ENTER and Direction buttons.

Select the on-screen menu items and change the values seen on the menu. Exit the menu.

Français Affi che le menu principal à l’écran. ENTER touche de direction.

Permet de sélectionner les options de menu à l’écran et de modifi er les valeurs affi chées. Pour quitter le menu.

Español Muestra el menú principal de la pantalla. ENTER Botón direccionales:

Seleccione los elementos del menú en pantalla y cambie los valores del menú. Salir del menú.

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste.

To place batteries in the remote controlPour placer les piles dans la télécommandePara introducir pilas en el mando a distancia

1

3

2

English

POWER button

Français Touche marche/arrêt

Español Botón de encendido

Power on the product.If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.

To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least None second.

Mettre l’appareil sous tension.Si vous appuyez sur le bouton [ ] lorsque l’appareil est sous tension, le menu de commande apparaît à l’écran.

Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau Npendant au moins une seconde.

Encender el producto.Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.

N To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.

< / > button < / > touche < / > botón

Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.

In TV mode, you can change the channel by moving the panel Nkey up or down when the control menu is not displayed.

Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi régler la valeur d’une option.

N Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez changer de chaîne en bougeant le bouton du panneau vers le haut ou le bas lorsque le menu de commande n’est pas affi ché.

Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.

N En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté mostrándose el menú de control.

/ button / touche / botón

Move to the left or right menu.

N You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed.

Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite.

Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du Npanneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de commande n’est pas affi ché.

Moverse al menú izquierdo o derecho.

Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la Ntecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.

Remote sensor Capteur distant Sensor del mando a distancia

To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow.

Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la fl èche

Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la fl echa

VHF/UHF AntennaVHF/UHF Antenne

ANT IN

Plug & PlayPrêt à l’emploiPlug & Play

Control menuMenu de commandeMenú de control

EnglishPress the POWER[P] button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV.

If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in NStandby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”: POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).

Français Appuyez sur la touche POWER[P]. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la Source d’entrée est réglée à TV.

NSi vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0 : POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).

Español Pulse el botón POWER[P] button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el Origen de entrada está establecido como TV.

NSi olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que restablece el PIN a 0-0-0-0:POWER (apagar) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (encender).

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,

and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of

HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

Monitor / Moniteur

English

Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Quick setup guide Warranty card

(Not available in some locations) User manual Remote Control Batteries (Not available in some locations) Power cord Holder wire stand

FrançaisCommuniquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Guide de confi guration rapide Carte de garantie

(Non disponible dans toutes les régions.) Guide de l’utilisateur Chiffon de nettoyage Piles (Non disponible dans toutes les

régions) Cordon d’alimentation Serre-câble de maintien

EspañolPóngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Guía de confi guración rápida Tarjeta de garantía

(No disponible en todos los lugares) Manual del usuario Paño de limpieza Pilas (No disponible en todos los lugares) Cable de alimentación Soporte con sujeción de cables

English

Enter Contents Home mode.Move the panel key up to select Contents Home [ CONTENT ] in the control menu.

Display the OSD menu.Move the panel key left to select menu [ ] in the control menu.The OSD control screen will appear. Move the panel key right to select the desired menu. You can select a sub-menu item by moving the panel key up, down, left, or right. To change settings, select the desired menu and press the panel key.

Power off the product.Move the panel key down to select Power off [ ] in the control menu. Next, press the panel key.

Select the connected input source.Move the panel key right to select Source [ ] in the control menu. When the list of input sources is displayed, move the panel key up or down to select the desired input source. Next, press the panel key.

Exit the control menu.

Français

Passez en mode Accueil du contenu.Bougez le bouton du panneau vers le haut pour sélectionner Accueil du contenu [ CONTENT ] dans le menu de commande.

Affi chez le menu OSD.Bougez le bouton du panneau vers la gauche pour sélectionner le menu [ ] dans le menu de commande. L’écran de contrôle OSD apparaît. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour choisir le menu voulu. Vous pouvez bouger le bouton du panneau vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner une sous-option. Pour changer les paramètres, sélectionnez le menu voulu et appuyez sur le bouton du panneau.

Mettre l’appareil hors tension.Bougez le bouton du panneau vers le bas pour sélectionner Power off [ ] dans le menu de commande.

Sélectionnez la source d’entrée connectée. Bougez le bouton du panneau vers la droite pour sélectionner Source [ ] dans le menu de commande. Une fois la liste des sources d’entrée affi chée, bougez le bouton du panneau vers le haut ou le bas pour choisir la source d’entrée voulue.

Quitter le menu de commande.

Español

Selección del modo Inicio de contenido.Mueva la tecla del panel hacia arriba para seleccionar Inicio de contenido [ CONTENT ] en el menú de control.

Mostrar el menú OSD.Mueva la tecla del panel hacia la izquierda para seleccionar Menú [ ] en el menú de control. Aparecerá la pantalla de control de OSD. Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar el menú que desee. Puede seleccionar un elemento de sub-menú; para ello mueva la tecla del panel hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.Para cambiar la confi guración, seleccione el menú que desee y pulse la tecla del panel.

Apagar el producto.Mueva la tecla del panel hacia abajo para seleccionar Power off [ ] en el menú de control.

Seleccionar la fuente de entrada conectada.Mueva la tecla del panel hacia la derecha para seleccionar Source [ ] en el menú de control. Cuando se muestre la lista de fuentes de entrada, mueva la tecla del panel hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fuente de entrada que desee. A continuación, pulse la tecla del panel.

Salir del menú de control.

Package Contents Contenu de l’emballageContenido del embalaje

BN68-04535A-00.indd 1 2012-05-25 �� 6:20:51

Page 2: Quick Setup Guide - Englishcdn.cnetcontent.com/06/1f/061f69b6-a3ed-475c-a82e-eb683adb558… · Warranty card (Not available in some locations) User manual Remote Control Batteries

ConnectionsBranchementsConexiones

English

The power LED is off. The screen will not switch on.Make sure that the power cord is connected.«No Signal» is displayed on the screen.Check that the product is connected correctly with a cable. Check that the device connected to the product is powered on.«Not Optimum Mode» is displayed.This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency.Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifi cations.

FrançaisLe témoin DEL d’alimentation est éteint. L’écran ne veut pas s’allumer.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.

«Le message Aucun signal» apparaît à l’écranVérifi ez que l’appareil est correctement connecté avec un câbleVérifi ez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

«Pas le mode optimal» est affi ché.Ce message est affi ché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil.Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifi cations de l’appareil.

EspañolEl LED de encendido está apagado. La pantalla no se encenderá.Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.

«Sin señal» se muestra en la pantalla.Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

Se muestra «Modo no óptimo».Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfi ca supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y confi gure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especifi caciones del producto

RS-232 INRS-232 IN

RS-232 INRS-232 IN

RG

B O

UT

AU

DIO

OU

TV

IDE

O O

UT

YYW

AU

DIO

INOPTICA

LH

DM

I OU

T

HD

MI O

UT

DV

I OU

T

B G

AU

DIO

OU

TA

UD

IO O

UT

AU

DIO

OU

TC

OM

PO

NE

NT O

UT

B

G

3(5V

0.5A)

AV IN 2

W

Y

Y

H32B, H40B Model Only /Uniquement sur le

modèle H32B, H40B

VID

EO

OU

TA

UD

IO O

UT

HD

MI O

UT

POWER

Connection using a direct RS232C cableConnexion à l’aide d’un câble RS232C directConexión mediante un cable RS232C directo

TroubleshootingDépannageSolución de problemas

Server PC /Servidor PC

RS-232 IN

< RS232C Command / RS232C Commande>

-Set Power ON/OFF / Mise sous/hors tension

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x11 1PowerPower

Power : Power code to be set on a product.Power : Code d’alimentation à régler sur un appareil.1 : Power ON 1 : Mise sous tension0 : Power OFF 0 : Mise hors tension- Set Input Source / Réglage de la source d’entrée

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x14 1InputInput

Input : Input source code to be set on a product.Input : Code de source d’entrée à régler sur un appareil.- Set Contrast / Réglage du contraste

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x24 1ContrastContrast

Contrast : Contrast value code to be set on a product.( 0 ~ 100 )Contrast : Code de valeur du contraste à régler sur un appareil (0~100)

- Set Brightness / Réglage de la luminosité

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x25 1Brightness

Brightness

Brightness : Brightness value code to be set on a product. ( 0 ~ 100 )Brightness : Code de valeur de luminosité à régler sur un appareil. ( 0 ~ 100 )

- Set “LampValue” / Réglage du “LampValue”

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x58 1LampValueLampValue

LampValue : Manual Lamp value to be set on a product. (0 ~ 100)LampValue : Valeur de lampe manuelle à régler sur un appareil. (0 ~ 100)

- Set TV Channel Up/Down / Réglage des chaînes suiv./préc.

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1

Check SumSomme de contrôle

0xAA 0x61 1

Channel Up/Down

Channel Up/Down

Channel Up/Down: Channel UP or Down to be set on a product. (0~1)Channel Up/Down: Chaîne suiv. ou préc. à régler sur un appareil. (0~1)0 : Up 0 : Suiv.1 : Down 1 : Préc.- Set Volume Up/Down / Réglage du volume

HeaderEn-tête

CommandCommande

ID

Data LengthLongueur des

données

Data 1Données 1 Check Sum

Somme de contrôle

0xAA 0x62 1Volume Up/

DownVolume Up/Down

Volume Up/Down: Volume UP or Down to be set on a product.(0~1)Volume Up/Down: Code de valeur de volume à régler sur un appareil. (0 ~ 1)0 : Up 0 : Suiv.1 : Down 1 : Préc.

RearÀ l’arrièreVista trasera

1

Side, Connecting the PowerSur le côté, Connecter le câble d’alimentationLateral, Conexión de la alimentación

2

www.samsung.com

EnglishFor contact details of customer service center, refer to the “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” section in the User Manual.If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

FrançaisPour obtenir les coordonnées du Centre de service à la clientèle, reportez-vous à la section « Comment contacter Samsung dans le monde » du manuel de l’utilisateur.Pour toute question ou commentaire concernant un produit Samsung, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle SAMSUNG.

EspañolPara saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado “Contact SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario.Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.

BN68-04535A-00.indd 2 2012-05-25 �� 6:20:52