quality evaluation of non-conventional content (mike dillinger, linkedin)

7
Translation “Quality” & non-conventional content Mike Dillinger Staff Program Manager, Machine Translation LinkedIn

Upload: taus-enabling-better-translation

Post on 24-Jan-2017

319 views

Category:

Presentations & Public Speaking


0 download

TRANSCRIPT

Translation “Quality” & non-conventional content

Mike DillingerStaff Program Manager, Machine TranslationLinkedIn

LinkedIn

We help people connect with economic opportunities.

Build your personal brand Build your network Find relevant opportunities Find training to prep for the opportunities that you want Find the right talent to build your products Find the right people to buy your products

Almost 400 Million members around the globe Content in 24 languages

One notion of “ translation quality”?!

Conventional ContentOn-line support documentsMarketing documentsInterface stringsEmail campaignsTraining materialsLegal materialsClient company descriptions

Non-conventional ContentSearch queriesSupport chat sessionsUser-to-user commentsUser-to-Company feedback, complaints, requestsSocial mediaUser generated headlines, résumés, job descriptionsRelevance rankingsClassifications, clusteringEtc.

Translation quality= “correctness” or

= adequacy + fluency≈

Gourmet meal quality = salt + pepper

ISO/TS-11669Translation is the process of creating target-language content that corresponds to source content …

…according to agreed-upon specifications. (see Melby, 2012, p. 6)

TAUS Dynamic Quality Framework Utility Time Sentiment

Quality = meet specifications

Translation Task Specifications (ISO/TS-11669) Product parameters

Source characteristics, target characteristics (language, locale, audience),

Process parameters Tasks (preparation, translation, review, QA, etc.)

Project parameters Technology (tools, data, security, etc.) Stakeholders (copyrights, recognition, restrictions, deliverables,

compensation, deadlines, etc.)

Desired outcomes ~ Better User Experience Increased traffic, engagement, revenue, … Decreased delivery time, cost, headaches, effort,

support, …

MT? MT!Conventional ContentOn-line support documentsMarketing documentsInterface stringsEmail campaignsTraining materialsLegal materialsClient company descriptions

Non-conventional ContentSearch queriesSupport chat sessionsUser-to-user commentsUser-to-Company feedback, complaints, requestsSocial mediaUser generated headlines, résumés, job descriptionsRelevance rankingsClassifications, clustering

Desired outcomes ~ Better User ExperienceIncreased traffic, engagement, revenue, …Decreased delivery time, cost, headaches, effort, support, …

More, more relevant content