proverbs transliterated from russian
TRANSCRIPT
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 1/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs
Transliterated from Russian
With Audio LinksPrepared by
Dr. David F. Maas
(6-4-2014)
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 2/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 1
NASB Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas with Interlinear Hebrew in I.P.A.
The Usefulness of Proverbs
1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:
miʃle ʃəlomo bɛn david mɛlɛk jisrael
the proverbs of Solomon the son of David king of Israel.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_001.mp3
глава 1
1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя
Израильского,
glava 11 Pritchi Solomona, syna Davidova, carja
Izrail'skogo,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 3/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2To know wisdom and instruction,
To discern the sayings of understanding,
lada-at hakma umusar ləhabin imre bina
to know wisdom and instruction to discern the sayings of understanding
2 чтобы познать мудрость и наставление,
понять изречения разума;
2 chtoby poznat' mudrost' i nastavlenie, ponjat'
izrechenija razuma;
3To receive instruction in wise behavior,
Righteousness, justice and equity;
lakahat musar haskel sɛdɛk umiʃpat umeʃarim
to receive instruction wise Righteousness justice and equity
3 усвоить правила благоразумия,правосудия, суда и правоты
3 usvoit' pravila blagorazumija, pravosudija,
suda i pravoty
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 4/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4To give prudence to the naive,
To the youth knowledge and discretion,
latet liftajim arəma ləna-ar da-at uməzima
to give to the naive prudence to the youth knowledge and discretion.
4 простым дать смышленость, юноше--
знание и рассудительность;
4 prostym dat' smyshlenost', junoshe--znanie i
rassuditel'nost';
5A wise man will hear and increase in learning,
And a man of understanding will acquire wise counsel,
jiʃma haçam vəjosɛf lɛka vənabon
will hear A wise and increase and learning of understanding
tabulot jikne
wise will
5 послушает мудрый--и умножит познания,
и разумный найдет мудрые советы;
5 poslushaet mudryj--i umnozhit poznanija, irazumnyj najdet mudrye sovety;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 5/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6To understand a proverb and a figure,
The words of the wise and their riddles.
ləhabin maʃal uməliʃa dibre haçamim vəhidotam
to understand A proverb figure the words of the wise and their riddles
6 чтобы разуметь притчу и замысловатую
речь, слова мудрецов и загадки их.
6 chtoby razumet' pritchu i zamyslovatuju rech',
slova mudrecov i zagadki ih.
7When people fear of the LORD, they begin to receive knowledge;
Fools despise wisdom and instruction.
jirat javɛ reʃit da-at haçma umusar
the fear of the LORD is the beginning of knowledge wisdom and instruction
evilim bazu
Fools despise.
7 Начало мудрости--страх Господень;
глупцы только презирают мудрость и
наставление.
7 Nachalo mudrosti--strah Gospoden'; glupcytol'ko prezirajut mudrost' i nastavlenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 6/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
The Enticement of Sinners
8Hear, my son, your father's instruction
And do not forsake your mother's teaching;
ʃəma bəni musar abiça və-al titoʃ toratHear my son instruction your father's not forsake teaching
imɛça
your mother's.
8 Слушай, сын мой, наставление отца твоего
и не отвергай завета матери твоей,
8 Slushaj, syn moj, nastavlenie otca tvoego i ne
otvergaj zaveta materi tvoej,
9Indeed, they will seem like a graceful wreath to your head
And ornaments about your neck.
ki livjat hen hem ləroʃɛça wa-anakimIndeed wealth graceful like to your head and ornaments
ləgarotɛça your neck.
9 потому что это--прекрасный венок для
головы твоей и украшение для шеи твоей.
9 potomu chto jeto--prekrasnyj venok dlja
golovy tvoej i ukrashenie dlja shei tvoej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 7/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10My son, if sinners entice you,
Do not consent.
bəni im jəfatuça hata-im al tobe
my son if entice sinners not consent.
10 Сын мой! если будут склонять тебя
грешники, не соглашайся;
10 Syn moj! esli budut sklonjat' tebja greshniki,
ne soglashajsja;
11If they say, "Come with us,
Let us lie in wait for blood,Let us ambush the innocent without cause;
im joməru ləça itanu nɛ-ɛrba lədam nit spəna lənaki hinamIf say Come for lie blood ambush the innocent without.
11 если будут говорить: `иди с нами,
сделаем засаду для убийства, подстережем
непорочного без вины,
11 esli budut govorit': `idi s nami, sdelaemzasadu dlja ubijstva, podsterezhem
neporochnogo bez viny,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 8/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Let us swallow them alive like Sheol,
Even whole, as those who go down to the pit;
nivla-em kiʃol hajim utəmimim kəjorde bor
swallow Sheol alive whole go to.
12 живых проглотим их, как преисподняя, и-
-целых, как нисходящих в могилу;
12 zhivyh proglotim ih, kak preispodnjaja, i--celyh, kak nishodjashhih v mogilu;
13We will find all kinds of precious wealth,
We will fill our houses with spoil;
kal hon jakar nimt sa nəmale vatenu ʃalal
all wealth precious will find will fill our houses spoil
13 наберем всякого драгоценного
имущества, наполним домы наши добычею;
13 naberem vsjakogo dragocennogo
imushhestva, napolnim domy nashi dobycheju;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 9/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14Throw in your lot with us,
We shall all have one purse,"
goraləça tapil bətoçenu kis eçad jijɛ ləçulanu your lot Throw among purse one have shall all.
14 жребий твой ты будешь бросать вместе с
нами, склад один будет у всех нас', --
14 zhrebij tvoj ty budesh' brosat' vmeste s nami,
sklad odin budet u vseh nas', --
15My son, do not walk in the way with them
Keep your feet from their path,
bəni al teleç bədɛrɛç itam məna ragləça
my son not walk the way for Keep your feet
minətivatam
their path.
15 сын мой! не ходи в путь с ними, удержи
ногу твою от стези их,
15 syn moj! ne hodi v put' s nimi, uderzhi nogutvoju ot stezi ih,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 10/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16For their feet run to evil
And they hasten to shed blood.
ki raglehɛm lara jarut su vimaharu liʃpaç damFor their head to evil run hasten to shed blood.
16 потому что ноги их бегут ко злу и спешат
на пролитие крови.
16 potomu chto nogi ih begut ko zlu i speshatna prolitie krovi.
17Indeed, they would find it useless to spread the baited net
In the sight of any bird;
ki çinam məzora haraʃɛt bə-ene çal kanaf
Indeed is useless to spread the net the sight of any bird.
17 В глазах всех птиц напрасно
расставляется сеть,
17 V glazah vseh ptic naprasno rasstavljaetsja
set',
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 11/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18But they lie in wait for their own blood;
They ambush their own lives.
vahem lədamam jɛ-ɛrovu jit spənu lənafʃotam
their own blood lie ambush lives.
18 а делают засаду для их крови и
подстерегают их души.
18 a delajut zasadu dlja ih krovi i podsteregajut
ih dushi.
19Those who practice the ways of attaining
)gains by violence will discover that it takes away
the life of its possessors.
ken arəçot kal bot sea bat sa ɛt
So are the ways of everyone gains violence
nɛfɛʃ bə-alav jikav
the life possessors takes
19 Таковы пути всякого, кто алчет чужого
добра: оно отнимает жизнь у завладевшего
им.
19 Takovy puti vsjakogo, kto alchet
chuzhogo dobra: ono otnimaet zhizn' u
zavladevshego im.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 12/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Wisdom Warns
20Wisdom shouts in the street,
She lifts her voice in the square;
çaçəmot baçut s tarona barəçovot titen kola
Wisdom the street shouts the square lifts he.
20 Премудрость возглашает на улице, на
площадях возвышает голос свой,
20 Premudrost' vozglashaet na ulice, na
ploshhadjah vozvyshaet golos svoj,
21At the head of the noisy streets she cries out;
At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
bəroʃ homijot tikra bəfitçe ʃə-arimthe head of the noisy cries the entrance of the gates
ba-ir amarɛha tomer
the city her sayings utters.
21 в главных местах собраний проповедует,
при входах в городские ворота говорит речь
свою:
21 v glavnyh mestah sobranij propoveduet, pri
vhodah v gorodskie vorota govorit rech' svoju:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 13/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22"How long, O naive ones, will you love acting simple-minded?
And scoffers delight themselves in scoffing
And fools hate knowledge?
ad mataj pətajim tə-ehavu fɛti vəlet sim
against How naive love ones ambassador
lat son çamədu lahɛm uçəsilim jisnə-u da-at
scoffing delight like and fools hate cunning.
22 `доколе, невежды, будете любить
невежество? [доколе] буйные будут
услаждаться буйством? доколе глупцы будут
ненавидеть знание?
22 `dokole, nevezhdy, budete ljubit'
nevezhestvo? [dokole] bujnye budut
uslazhdat'sja bujstvom? dokole glupcy budutnenavidet' znanie?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 14/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23"Turn to my reproof,
Behold, I will pour out my spirit on you;
I will make my words known to you.
taʃuvu lətoçati hinɛ abi-a laçɛm
Turn to my reproof Behold will pour
ruçi odi-a dəvaraj ɛtçɛm
my spirit will make my words
23 Обратитесь к моему обличению: вот, я
изолью на вас дух мой, возвещу вам словамои.
23 Obratites' k moemu oblicheniju: vot, ja
izol'ju na vas duh moj, vozveshhu vam slova
moi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 15/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24"Because I called and you refused,
I stretched out my hand and no one paid attention;
ja-an karati vatəma-enu natiti jadi
Because called refused stretched my hand
və-en makʃiv
and no paid.
24 Я звала, и вы не послушались;
простирала руку мою, и не было
внимающего; 24 Ja zvala, i vy ne poslushalis'; prostirala ruku
moju, i ne bylo vnimajushhego;
25And you neglected all my counsel
And did not want my reproof;
vatifə-u çal at sati vətoçaçti lo
neglected all my counsel my reproof and did not
avitem
want.
25 и вы отвергли все мои советы, и
обличений моих не приняли.
25 i vy otvergli vse moi sovety, i oblichenij
moih ne prinjali.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 16/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26I will also laugh at your calamity;
I will mock when your dread comes,
gam ani bə-edəçɛm ɛsçaq ɛlag
will also I your calamity laugh will mock
bəvo façdəçɛm
comes your dread.
26 За то и я посмеюсь вашей погибели;
порадуюсь, когда придет на вас ужас;
26 Za to i ja posmejus' vashej pogibeli;
poradujus', kogda pridet na vas uzhas;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 17/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.
bəvo çəʃa-ava k çəʃo-a q paçdəçɛm və-edəçɛm
comes desolation your dread and your calamity
kəsufa jɛ-ɛ-tɛ bəvo aleçɛm t sara vət suka
A whirlwind comes come When distress and anguish.
27 когда придет на вас ужас, как буря, и
беда, как вихрь, принесется на вас; когда
постигнет вас скорбь и теснота.
27 kogda pridet na vas uzhas, kak burja, i beda,
kak vihr', prinesetsja na vas; kogda postignet
vas skorb' i tesnota.
28"Then they will call on me, but I will not answer;They will seek me diligently but they will not find me,
az jigra-uni vəlo ɛ-ɛnɛ jəʃaçaruni
Then will call I will not answer will seek
vəlo jimt sa-uni
they will not find.
28 Тогда будут звать меня, и я не услышу; сутра будут искать меня, и не найдут меня.
28 Togda budut zvat' menja, i ja ne uslyshu; s
utra budut iskat' menja, i ne najdut menja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 18/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29Because they hated knowledge
And did not choose the fear of the LORD.
taçat ki sanə-u da-at vəjir -at javɛ
since for hated knowledge the fear of the LORD
lo baçaru
and did not choose
29 За то, что они возненавидели знание и не
избрали [для себя] страха Господня,
29 Za to, chto oni voznenavideli znanie i ne
izbrali [dlja sebja] straha Gospodnja,
30"They
would not accept my counsel,
They spurned all my reproof.
lo avu la-at sati na-at su kal toçaçti
not would my counsel spurned all my reproof.
30 не приняли совета моего, презрели все
обличения мои;
30 ne prinjali soveta moego, prezreli vseoblichenija moi;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 19/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31"So they shall eat of the fruit of their own way
And become satiated with their own devices.
vəjoçəlu mipəri darkam umimo-atehɛm
shall eat of the fruit way devices
jisba-u
and be satiated.
31 за то и будут они вкушать от плодов
путей своих и насыщаться от помыслов их.
31 za to i budut oni vkushat' ot plodov putejsvoih i nasyshhat'sja ot pomyslov ih.
32"For the waywardness of the naive will kill them,
And the complacency of fools will destroy them.
ki məʃuvat pətajim tahargem
For the waywardness of the naive will kill
vəʃalvat kəsilim tə-abədem
and the complacency of fools will destroy.
32 Потому что упорство невежд убьет их, и
беспечность глупцов погубит их,
32 Potomu chto uporstvo nevezhd ub'et ih, i
bespechnost' glupcov pogubit ih,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 20/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
33"But he who listens to me shall live securely
And will dwell at ease from the dread of evil."
vəʃome-a li jiʃkan bətaç vəʃa-anan mipaçad
listens shall live securely ease the dread
ra-a
of evil.
33 а слушающий меня будет жить безопасно
и спокойно, не страшась зла'.
33 a slushajushhij menja budet zhit'
bezopasno i spokojno, ne strashas' zla'
Proverbs 3
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
The Rewards of Wisdom
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 21/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
1My son, do not forget my teaching,
But let your heart keep my commandments;
bəni torati al tiʃka umiʃvotaj
My son my teaching not forget my commandments
jit sor libɛça
keep your heart.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_003.mp3
глава 3
1 Сын мой! наставления моего не забывай, изаповеди мои да хранит сердце твое;
glava 3
1 Syn moj! nastavlenija moego ne zabyvaj, i
zapovedi moi da hranit serdce tvoe;
2For length of days and years of life
And peace they will add to you.
ki orɛç jamim uʃənot çajim vəʃalon josifu laç
For length of days and years life and peace will add
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 22/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2 ибо долготы дней, лет жизни и мира они
приложат тебе.
2 ibo dolgoty dnej, let zhizni i mira oni prilozhat tebe.
3Do not let kindness and truth leave you;
Bind them around your neck,
Write them on the tablet of your heart.
çɛsɛd və-ɛmɛt al ja-azvuça kaʃərem al
kindness and truth no leave Bind around
gargəroteça katəvem al lu-aç libɛça
your neck Write around the tablet of your heart.
3 Милость и истина да не оставляют тебя:
обвяжи ими шею твою, напиши их на
скрижали сердца твоего
3 Milost' i istina da ne ostavljajut tebja:
obvjazhi imi sheju tvoju, napishi ih na skrizhali
serdca tvoego
4So you will find favor and good repute
In the sight of God and man.
umət sa çen vəseçɛl tov bə-ene ɛlohim
will find favor repute and good the sight of God
və-adam f
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 23/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
and man.
4 и обретешь милость и благоволение в очах
Бога и людей.
4 i obretesh' milost' i blagovolenie v ochah
Boga i ljudej.
5
Trust in the LORD with all your heartAnd do not lean on your own understanding.
bəta ɛl javɛ bəçal libɛça və-ɛl
Trust in the LORD all your heart on
binataça al tiʃa-en
understanding not lean.
5 Надейся на Господа всем сердцем твоим, ине полагайся на разум твой.
5 Nadejsja na Gospoda vsem serdcem tvoim, i
ne polagajsja na razum tvoj.6In all your ways acknowledge Him,
And He will make your paths straight.
bəçal dəraçɛça da-ehu vəhu jəjaʃer
all your ways acknowledge and He will make
orəçoteça
your paths.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 24/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6 Во всех путях твоих познавай Его, и Он
направит стези твои.
6 Vo vseh putjah tvoih poznavaj Ego, i On
napravit stezi tvoi.
7Do not think yourself wise in your own eyes;
Fear the LORD and turn away from evil.
al təhi çaçam bə-enɛça jəra ɛt javɛ
no become not be wise eyes Fear God
vəsur mera
and turn evil.
7 Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся
Господа и удаляйся от зла:
7 Ne bud' mudrecom v glazah tvoih; bojsja
Gospoda i udaljajsja ot zla:8It will provide healing to your body
And refreshment to your bones.
rifut təhi ləʃarɛça vəʃiku
will be healing become to your body and refreshment
lə-at smotɛça
to your bones.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 25/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8 это будет здравием для тела твоего и
питанием для костей твоих.
8 jeto budet zdraviem dlja tela tvoego i
pitaniem dlja kostej tvoih.
9Honor the LORD from your wealth
And from the first of all your produce;
kabed ɛt javɛ mehonɛça umereʃit kalHonor the LORD your wealth the first of all
təvu-ateça
your produce.
9 Чти Господа от имения твоего и от
начатков всех прибытков твоих,
9 Chti Gospoda ot imenija tvoego i ot
nachatkov vseh pribytkov tvoih,
10So the Lord will fill your barns with plenty
And your vats will overflow with new wine.
vəjimalə-u asamɛça sava vətiros jəkavɛça
will be filled your barns plenty new and your vats
jifrot su
will overflow
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 26/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10 и наполнятся житницы твои до избытка,
и точила твои будут переливаться новым
вином.
10 i napolnjatsja zhitnicy tvoi do izbytka, i
tochila tvoi budut perelivat'sja novym vinom.
11My son, do not reject the discipline of the LORD
Or loathe His reproof,
musar javɛ bəni al timas
the discipline of the LORD my son not reject
və-al takot s bətoçaçto
not loathe his reproof.
11 Наказания Господня, сын мой, не
отвергай, и не тяготись обличением Его;
11 Nakazanija Gospodnja, syn moj, ne otvergaj,
i ne tjagotis' oblicheniem Ego;12
For whom the LORD loves He reproves,
Even as a father corrects the son in whom he delights.
ki aʃɛr jɛ-ɛhav javɛ joki-aç uçə-av ɛt
for whom loves the LORD reproves A father
ben jirt sɛ
the son delights.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 27/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12 ибо кого любит Господь, того наказывает
и благоволит к тому, как отец к сыну
своему.
12 ibo kogo ljubit Gospod', togo nakazyvaet i
blagovolit k tomu, kak otec k synu svoemu.13
The Lord blesses the man who finds wisdom
And the man who gains understanding.
aʃre adam mat sa çaçma və-adam blessed is the man finds wisdom and the man
jafik təvuna
gains understanding.
13 Блажен человек, который снискал
мудрость, и человек, который приобрел
разум, --
13 Blazhen chelovek, kotoryj sniskal mudrost',
i chelovek, kotoryj priobrel razum, --14
For her profit yields more than the profit of silver
And her gain better than fine gold.
ki tov saçra misəçar kasɛf
for is better her profit the merchandise of silver
umeçarut s təvu-ata
gold gain.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 28/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14 потому что приобретение ее лучше
приобретения серебра, и прибыли от нее
больше, нежели от золота:
14 potomu chto priobretenie ee luchshe
priobretenija serebra, i pribyli ot nee bol'she,
nezheli ot zolota:
15
She has more value than jewels;And nothing you desire compares with her.
jəkara hi mipənijim k mipəninim q vəçal
precious he you
çafat sɛça lo jiʃvu va
desire not compares
15 она дороже драгоценных камней; и ничто
из желаемого тобою не сравнится с нею.
15 ona dorozhe dragocennyh kamnej; i nichto
iz zhelaemogo toboju ne sravnitsja s neju.16
Long life rests in her right hand;In her left hand reside riches and honor.
dəraçɛha darçe no-am vəçal nətivotɛha her ways ways are pleasant and all her paths
ʃalom
are peace
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 29/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16 Долгоденствие--в правой руке ее, а в
левой у нее--богатство и слава;
16 Dolgodenstvie--v pravoj ruke ee, a v levoj unee--bogatstvo i slava;
17Her ways have a pleasant aspect
And all her paths lead to peace.
dəraçɛha darçe no-am vəçal nətivotɛha
her ways ways are pleasant and all her paths
ʃalom
are peace.
17 пути ее--пути приятные, и все стези ее--
мирные.
17 puti ee--puti prijatnye, i vse stezi ee--mirnye.
18She resembles a tree of life to those who take hold of her,
And happiness attain all who hold her fast.
et s çajim hi lamaçazikim ba vətoməçeha
tree of life who take hold
mə-usar
of her and happy
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 30/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18 Она--древо жизни для тех, которые
приобретают ее, --и блаженны, которые
сохраняют ее! 18 Ona--drevo zhizni dlja teh, kotorye
priobretajut ee, --i blazhenny, kotorye
sohranjajut ee!19
The LORD by wisdom founded the earth,By understanding He established the heavens.
javɛ bəçaçəma jasad arɛt s konen
the LORD wisdom founded the earth established
majim bitvuna
the heavens understanding.
19 Господь премудростью основал землю,
небеса утвердил разумом;
19 Gospod' premudrost'ju osnoval zemlju,
nebesa utverdil razumom;20
By His knowledge He broke up the deeps
And the skies drip with dew.
bədato təhomot nivka-u uʃəçakim
his knowledge the deeps were broken and the skies
jirafu tal
drip dew.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 31/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20 Его премудростью разверзлись бездны, и
облака кропят росою.
20 Ego premudrost'ju razverzlis' bezdny, i
oblaka kropjat rosoju.
21My son, let them not vanish from your sight;
Keep sound wisdom and discretion,
bəni al jaluzu me-enɛça nət sor tuʃija
my son no vanish your sight Keep sound
uməzima
and discretion.
21 Сын мой! не упускай их из глаз твоих;
храни здравомыслие и рассудительность,
21 Syn moj! ne upuskaj ih iz glaz tvoih; hrani
zdravomyslie i rassuditel'nost',
22So they will bring life to your soul
And adornment to your neck.
vəjiju çajim lənafʃɛça vəçen
become shall they be life to your soul and adornment
ləgargərotɛça
to your neck.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 32/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22 и они будут жизнью для души твоей и
украшением для шеи твоей.
22 i oni budut zhizn'ju dlja dushi tvoej i
ukrasheniem dlja shei tvoej.
23Then you will walk in your way securely
And your foot will not stumble.
az teleç lavɛtaç darkɛça vəragləça
Then will walk securely your way and your foot
lo tigof
will not stumble.
23 Тогда безопасно пойдешь по пути
твоему, и нога твоя не споткнется.
23 Togda bezopasno pojdesh' po puti tvoemu, i
noga tvoja ne spotknetsja.
24When you lie down, you will not have fear;
When you lie down, you will sleep sweetly.
im tiʃkav lo tifçad vəʃaçavta və-arava ʃənatɛça
When lie not will not be afraid down will be sweet your sleep
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 33/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24 Когда ляжешь спать, --не будешь
бояться; и когда уснешь, --сон твой приятен
будет.
24 Kogda ljazhesh' spat', --ne budesh' bojat'sja;
i kogda usnesh', --son tvoj prijaten budet.
25Do not have sudden fear
Nor of the onslaught of the wicked when it comes;
al tira mipaçad pitom umiʃoat rəʃa-im
Nor not be afraid fear of sudden of the desolation of the wicked
ki tavo
when comes.
25 Не убоишься внезапного страха и пагубы
от нечестивых, когда она придет;
25 Ne uboish'sja vnezapnogo straha i paguby ot
nechestivyh, kogda ona pridet;
26For the LORD will serve as your confidenceAnd will keep your foot from entrapment.
ki javɛ jijɛ vəçisça vəʃamar ragləça
For the LORD become will be your confidence and will keep your foot
milaçed al timna
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 34/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
caught no deny
26 потому что Господь будет упованием
твоим и сохранит ногу твою от уловления.
26 potomu chto Gospod' budet upovaniem
tvoim i sohranit nogu tvoju ot ulovlenija.
27Do not withhold good from those to whom you owe it,
When you have the power to do it.
tov mibə-alav bijot lə-el jadɛça k jadəça q la-asot
good is due is in the power able to do.
27 Не отказывай в благодеянии
нуждающемуся, когда рука твоя в силе
сделать его.
27 Ne otkazyvaj v blagodejanii
nuzhdajushhemusja, kogda ruka tvoja v sile
sdelat' ego.
28
Do not say to your neighbor, "Go, and come back,And tomorrow I will give it,"
When you have it with you.
al tomar ləre-eça k ləreaça q leç vaʃuv umaçar eten
not say brother Go and come and tomorrow will give
vəjeʃ itaç
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 35/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
have for.
28 Не говори другу твоему: `пойди и приди
опять, и завтра я дам', когда ты имеешь присебе.
28 Ne govori drugu tvoemu: `pojdi i pridi
opjat', i zavtra ja dam', kogda ty imeesh' pri
sebe.
29Do not devise harm against your neighbor,
While he lives securely beside you.
al taçaroʃ re-aça ra-a vəhu joʃev lavɛta itaç
No evil your neighbor devise he lives securely beside.
29 Не замышляй против ближнего твоего
зла, когда он без опасения живет с тобою.
29 Ne zamyshljaj protiv blizhnego tvoego zla,
kogda on bez opasenija zhivet s toboju.
30Do not contend with a man without cause,
If he has done you no harm.
al təkane bə-iʃ çamas və-al tivhar bəçal dərakav
not envy A man of violence not choose any of his ways.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 36/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30 Не ссорься с человеком без причины,
когда он не сделал зла тебе.
30 Ne ssor'sja s chelovekom bez prichiny,
kogda on ne sdelal zla tebe.
31Do not envy a man of violence
And do not choose any of his ways.
ki tovavat javɛ naloz və-et jəʃarim
for are an abomination to the LORD the devious the upright
sodo
is intimate.
31 Не соревнуй человеку, поступающему
насильственно, и не избирай ни одного из
путей его;
31 Ne sorevnuj cheloveku, postupajushhemu
nasil'stvenno, i ne izbiraj ni odnogo iz putej ego;
32For those who behave deviously have become an abomination to the LORD;
But He desires intimacy with the upright.
ki toavat javɛ naloz və-ɛt jəʃarim
for are an abomination to the LORD the devious the upright
sodo
is intimate.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 37/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32 потому что мерзость пред Господом
развратный, а с праведными у Него
общение.
32 potomu chto merzost' pred Gospodom
razvratnyj, a s pravednymi u Nego obshhenie.
33The curse of the LORD lands on the house of the wicked,
But He blesses the dwelling of the righteous.
mə-erat javɛ bəvɛt ra ʃa t sadikim
the curse of the LORD the house of the wicked of the righteous
jəvareç
blesses.
33 Проклятие Господне на доме
нечестивого, а жилище благочестивых Он
благословляет.
33 Prokljatie Gospodne na dome nechestivogo,
a zhilishhe blagochestivyh On blagoslovljaet.
34Though He scoffs at the scoffers,
Yet He gives grace to the afflicted.
im lalet sim hu jalit s vəla-anijim k vela-anavim q jiten çen
Though scorns he the scorners afflicted gives grace.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 38/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
34 Если над кощунниками Он посмевается,
то смиренным дает благодать.
34 Esli nad koshhunnikami On posmevaetsja,
to smirennym daet blagodat'
35The wise will inherit honor,
But fools display dishonor.
kavod çaçamim jinçalu uçəsilim merim kalon f
honor the wise will inherit fools display dishonor.
35 Мудрые наследуют славу, а глупые--
бесславие.
. 35 Mudrye nasledujut slavu, a glupye--besslavie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 39/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 4
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
A Father's Instruction
1Hear, O sons, the instruction of a father,
And give attention that you may gain understanding,
ʃimu vanim musar av vəhakʃivu
Hear sons the instruction of a father and give
lada-at bina
you may gain under.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_004.mp3
глава 4
1 Слушайте, дети, наставление отца, и
внимайте, чтобы научиться разуму,
glava 4
1 Slushajte, deti, nastavlenie otca, i vnimajte,
chtoby nauchit'sja razumu,
2For I give you sound teaching;
Do not abandon my instruction.
ki lɛka tov natati laçɛm torati
for teaching sound give my instruction
al ta-azovu
not abandon
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 40/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2 потому что я преподал вам доброе учение.
Не оставляйте заповеди моей.
2 potomu chto ja prepodal vam dobroe uchenie.
Ne ostavljajte zapovedi moej.
3As a young son to my father,
Tender and the only son in the sight of my mother,
ki ven hajiti lə-abi raç
When was a son become to my father Tender
vəjaçid lifne imi
and the only the sight of my mother.
3 Ибо и я был сын у отца моего, нежно
любимый и единственный у матери моей
3 Ibo i ja byl syn u otca moego, nezhno
ljubimyj i edinstvennyj u materi moej
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 41/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Then he taught me and said to me,
"Let your heart hold fast my words;
Keep my commandments and live;
vajoreni vajomer li jitmaç dəvaraj libɛça
taught and said hold my words your heart
ʃamor mit svotaj vɛçje
Keep my commandments and live.
4 и он учил меня и говорил мне: да удержит
сердце твое слова мои; храни заповеди мои,
и живи.
4 i on uchil menja i govoril mne: da uderzhit
serdce tvoe slova moi; hrani zapovedi moi, i
zhivi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 42/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Acquire wisdom! Acquire understanding!
Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
kəne çaçma kəne vina al
Acquire wisdom Acquire understanding nor
tiʃkaç və-al tet me-imre fi
forget nor turn the words of my mouth.
5 Приобретай мудрость, приобретай разум:
не забывай этого и не уклоняйся от слов уст
моих.
5 Priobretaj mudrost', priobretaj razum: nezabyvaj jetogo i ne uklonjajsja ot slov ust moih.
6"Do not forsake her, and she will guard you;
Love her, and she will watch over you.
al ta-azvɛha vətiʃmərɛka ehavɛha vətit sarɛka
not forsakes will guard Love will watch.
6 Не оставляй ее, и она будет охранять тебя;
люби ее, и она будет оберегать тебя.
6 Ne ostavljaj ee, i ona budet ohranjat' tebja;ljubi ee, i ona budet oberegat' tebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 43/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7"The beginning of wisdom consists of acquiring wisdom;
And with all your acquiring, get understanding.
reʃit çaçma kənɛ çaçma uvəçal kinjanəça kəne vina
the beginning of wisdom Acquire wisdom all your acquiring get understanding.
7 Главное--мудрость: приобретай мудрость,
и всем имением твоим приобретай разум.
7 Glavnoe--mudrost': priobretaj mudrost', i
vsem imeniem tvoim priobretaj razum.
8"Prize her, and she will exalt you;
She will honor you if you embrace her.
salsəlɛha utəromɛka təçabedəça ki təçabəkɛna
Prize will exalt will honor If embrace.
8 Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она
прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
8 Vysoko ceni ee, i ona vozvysit tebja; ona
proslavit tebja, esli ty prilepish'sja k nej;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 44/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9"She will place on your head a garland of grace;
She will present you with a crown of beauty."
titen ləroʃəça livjat çen atɛrɛt
will place your head A garland of grace A crown
tifɛrɛt təmagənɛka
of beauty will present.
9 возложит на голову твою прекрасный
венок, доставит тебе великолепный венец.
9 vozlozhit na golovu tvoju prekrasnyj venok,dostavit tebe velikolepnyj venec.
10Hear, my son, and accept my sayings
And the years of your life will greatly increase.
ʃəma bəni vəkaç amaraj vəyirbu ləça
Hear my son and accept my sayings will be many
ʃənot çajim
and the years life.
10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и
умножатся тебе лета жизни.
10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и
умножатся тебе лета жизни.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 45/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11I have directed you in the way of wisdom;
I have led you in upright paths.
bədɛrɛç çaçma horetiça hidraçtiça bəmagəle joʃɛr
the way of wisdom have directed have led paths upright.
11 Я указываю тебе путь мудрости, веду
тебя по стезям прямым.
11 Ja ukazyvaju tebe put' mudrosti, vedu tebja
po stezjam prjamym.
12When you walk, your steps will not have threats of any impediments;
And if you run, you will not stumble.
bəlɛçtəça lo jet sart s t sa-adeça
walk not will not be straightened your steps
və-im tarut s lo tikaʃel
and if run you will not stumble.
12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход
твой, и когда побежишь, не споткнешься.
12 Kogda pojdesh', ne budet stesnen hod tvoj, i
kogda pobezhish', ne spotknesh'sja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 46/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13Take hold of instruction; do not let go
Guard her, for she will guard your life.
haçazek bamusar al tɛrɛf nit səreha ki
Take of instruction not let Guard for
hi çajɛça
she life.
13 Крепко держись наставления, не
оставляй, храни его, потому что оно--жизнь
твоя.
13 Krepko derzhis' nastavlenija, ne ostavljaj,
hrani ego, potomu chto ono--zhizn' tvoja.
14Do not enter the path of the wicked
And do not proceed in the way of evil men.
bə-oraç rəʃa-im al tavo və-al tə-aʃer
the path of the wicked not enter not proceed
bədɛrɛç ra-im
the way of evil.
14 Не вступай на стезю нечестивых и не
ходи по пути злых;
14 Ne vstupaj na stezju nechestivyh i ne hodi
po puti zlyh;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 47/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 48/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17For they eat the bread of wickedness
And drink the wine of violence.
ki laçamu lɛçɛm rəʃa vəjen çamasim jiʃtu
for eat the bread of wickedness the vine of violence and drink.
17 ибо они едят хлеб беззакония и пьют
вино хищения.
17 ibo oni edjat hleb bezzakonija i p'jut vino
hishhenija
18But the path of the righteous resembles the light of dawn,
That shines brighter and brighter until the full day.
və-oraç t sadikim kə-or noga
the path of the righteousness the light of dawn
holeç va-or ad nəkon hajom
brighter shines until the full day.
18 Стезя праведных--как светило
лучезарное, которое более и более светлеет
до полного дня.
. 18 Stezja pravednyh--kak svetilo luchezarnoe,
kotoroe bolee i bolee svetleet do polnogo dnja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 49/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19The way of the wicked resembles darkness;
They do not know over what they stumble.
dɛrɛç rəʃa-im kalafela lo jadə-u
the way of the wicked darkness not know
bamɛ jikaʃelu
what stumble.
19 Путь же беззаконных--как тьма; они не
знают, обо что споткнутся.
19 Put' zhe bezzakonnyh--kak t'ma; oni neznajut, obo chto spotknutsja.
20My son, give attention to my words;
Incline your ear to my sayings.
bəni lidvaraj hakʃiva la-amaraj
my son to my words give to my words
hat azənɛça
Incline your ear.
20 Сын мой! словам моим внимай, и к речам
моим приклони ухо твое;
20 Syn moj! slovam moim vnimaj, i k recham
moim prikloni uho tvoe;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 50/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Do not let them depart from your sight;
Keep them in the midst of your heart.
al jalizu me-enɛça mərem bətoç ləvavɛç
not depart your sight Keep the midst of your heart.
21 да не отходят они от глаз твоих; храни их
внутри сердца твоего:
21 da ne othodjat oni ot glaz tvoih; hrani ihvnutri serdca tvoego:
22For they bring life to those who find them
And health to all their body.
ki çajim hem ləmot sə-ehɛm uləçal bəʃaro marpe
For they life who find to all their body and health.
22 потому что они жизнь для того, кто
нашел их, и здравие для всего тела его.
22 potomu chto oni zhizn' dlja togo, kto nashel
ih, i zdravie dlja vsego tela ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 51/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23Watch over your heart with all diligence,
For from it flow the springs of life.
mikal miʃmar nət sor libɛça ki mimɛnu
all diligence Watch your heart for from
tot sot çajim
it the springs of life.
23 Больше всего хранимого храни сердце
твое, потому что из него источники жизни.
23 Bol'she vsego hranimogo hrani serdce tvoe,
potomu chto iz nego istochniki zhizni.
24Put away from you a deceitful mouth
And put devious speech far from you.
haser miməça ikəʃut pɛ uləzut
Put at A deceitful mouth devious
fatajim harçek mimɛka
speech and put at
24 Отвергни от себя лживость уст, и
лукавство языка удали от себя.
24 Otvergni ot sebja lzhivost' ust, i lukavstvo
jazyka udali ot sebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 52/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25Let your eyes look directly ahead
And let your gaze fix straight in front of you.
enɛça lənoçaç jabitu və-afapɛça jajʃiru nɛgdɛça
Your eyes directly look your gaze to be fixed front
25 Глаза твои пусть прямо смотрят, и
ресницы твои да направлены будут прямо
пред тобою.
25 Glaza tvoi pust' prjamo smotrjat, i resnicy
tvoi da napravleny budut prjamo pred toboju.
26Watch the path of your feet
And all your ways will find security.
pales magal raglɛça vəçal dəraçɛçaWatch the path of your feet and all your ways
jikonu al tet
will be established no afternoon.
26 Обдумай стезю для ноги твоей, и все
пути твои да будут тверды.
26 Obdumaj stezju dlja nogi tvoej, i vse puti
tvoi da budut tverdy.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 53/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27Do not turn to the right nor to the left;
Turn your foot from evil.
jamim usəmol haser ragləça merato the right to the left Turn your foot evil.
27 Не уклоняйся ни направо, ни налево;
удали ногу твою от зла,
27 Ne uklonjajsja ni napravo, ni nalevo;
udali nogu tvoju ot zla,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 54/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 5
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Pitfalls of Immorality
1My son, give attention to my wisdom,
Incline your ear to my understanding;
bəni ləçaçəmati hakʃiva litvunati
my son to my wisdom give to my understanding
hat azənɛça
Incline your ear.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_005.mp3
глава 5
1 Сын мой! внимай мудрости моей, и
приклони ухо твое к разуму моему,
glava 5
1 Syn moj! vnimaj mudrosti moej, i prikloni uho
tvoe k razumu moemu,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 55/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2That you may observe discretion
And your lips may reserve knowledge.
liʃmor məzimot vəda-at vəda-at
you may observe discretion knowledge knowledge
səfatɛça jint soru
and your lips may reserve.
2 чтобы соблюсти рассудительность, и
чтобы уста твои сохранили знание.
2 chtoby sobljusti rassuditel'nost', i chtoby usta
tvoi sohranili znanie.
3For the lips of an adulteress drip honey
And smoother than oil seems her speech;
ki nofet titofəna sifte zarafor honey drip the lips of an adulteress
vəçalak miʃɛmɛn çikka
and smoother oil speech.
3 ибо мед источают уста чужой жены, и
мягче елея речь ее
3 ibo med istochajut usta chuzhoj zheny, i
mjagche eleja rech' ee
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 56/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4But in the end she will become bitter as wormwood,
Sharp as a two-edged sword.
və-açarita mara çala-ana çada kəçerɛv pijot
the end is bitter wormwood Sharp sword A two-edged
4 но последствия от нее горьки, как полынь,
остры, как меч обоюдоострый;
4 no posledstvija ot nee gor'ki, kak polyn',
ostry, kak mech obojudoostryj;
5Her feet go down to death,
Her steps take hold of Sheol.
raglɛha jorədot mavɛt ol t sə-adeha
her feet go to death of Sheol her steps
jitmoçu
take
5 ноги ее нисходят к смерти, стопы ее
достигают преисподней.
5 nogi ee nishodjat k smerti, stopy ee dostigajut
preispodnej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 57/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 58/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Keep your way far from her
And do not go near the door of her house,
harçek me-alɛha darkɛça və-al tikrav ɛl
Keep and your way not go about
pɛtaç beta
the door of her house
8 Держи дальше от нее путь твой и не
подходи близко к дверям дома ее,
8 Derzhi dal'she ot nee put' tvoj i ne podhodi
blizko k dverjam doma ee,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 59/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9Or you will give your vigor to others
And your years to the cruel one;
pɛn titen la-açherim hodɛça uʃənotɛça
Or will give to others your vigor and your years
lə-açzari
to the cruel.
9 чтобы здоровья твоего не отдать другим и
лет твоих мучителю;
9 chtoby zdorov'ja tvoego ne otdat' drugim i lettvoih muchitelju;
10And strangers will consume your strength
And your hard-earned goods will go to the house of an alien;
pɛn jiʃbə-u zarim koçɛça
lest will be filled and strangers your strength
va-at savɛça bəvet naçəri
and your hard-earned the house of an alien.
10 чтобы не насыщались силою твоею
чужие, и труды твои не были для чужого
дома.
10 chtoby ne nasyshhalis' siloju tvoeju chuzhie,
i trudy tvoi ne byli dlja chuzhogo doma.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 60/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11And you groan at your final end,
When your flesh and your body have become consumed;
vənahamta və-açaritɛça biçlot bəsarəça
groan your final are consumed your flesh
uʃəerɛça
and your body.
11 И ты будешь стонать после, когда плоть
твоя и тело твое будут истощены, --
11 I ty budesh' stonat' posle, kogda plot' tvoja itelo tvoe budut istoshheny, --
12And you say, "How I have hated instruction!
And my heart spurned reproof!
və-amarta eç ʃaneti musar vətoçaçat
say How have hated instruction reproof
na-at s libi
spurned and my heart.
12 и скажешь: `зачем я ненавидел
наставление, и сердце мое пренебрегалообличением,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 61/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12 i skazhesh': `zachem ja nenavidel
nastavlenie, i serdce moe prenebregalo
oblicheniem,13
"I have not listened to the voice of my teachers,
Nor inclined my ear to my instructors!
vəloʃa mati bəkol maraj
Nor listened to the voice of my teachers
vəlimədaj lo hititi azəni
to my instructors nor inclined my ear.
13 и я не слушал голоса учителей моих, не
приклонял уха моего к наставникам моим:
13 i ja ne slushal golosa uchitelej moih, ne
priklonjal uha moego k nastavnikam moim:14
"I almost ruined myself utterlyIn the midst of the assembly and congregation."
kimat hajiti vəçal ra bətoç
was almost become utter ruin the midst
kahal və-eda
of the assembly and congregation.
14 едва не впал я во всякое зло среди
собрания и общества!'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 62/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14 edva ne vpal ja vo vsjakoe zlo sredi
sobranija i obshhestva!'
15Drink water from your own cistern
And fresh water from your own well.
ʃətɛ majim miborɛça vənozəlim mitoç bə-erɛça
Drink water cistern and fresh of well.
15 Пей воду из твоего водоема и текущую изтвоего колодезя.
15 Pej vodu iz tvoego vodoema i tekushhuju iz
tvoego kolodezja.
16Should your springs disperse abroad,
Streams of water in the streets?
jafut su majənotɛça çut sa barəçovot palge majim
be dispersed your springs abroad the streets Streams of water.
16 Пусть [не] разливаются источники твои
по улице, потоки вод--по площадям;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 63/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 64/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19As a loving hind and a graceful doe,
Let her breasts satisfy you at all times;
Have exhilaration always with her love.
ajɛlɛt ahavim vəja-alat çen dadɛha
hind a loving doe graceful her breasts
jəravuça vəçal et bə-ahavata tiʃgɛ tamid
satisfy all times her love be exhilarated always.
19 любезною ланью и прекрасною серною:
груди ее да упоявают тебя во всякое время,
любовью ее услаждайся постоянно.
19 ljubeznoju lan'ju i prekrasnoju sernoju: grudi
ee da upojavajut tebja vo vsjakoe vremja,
ljubov'ju ee uslazhdajsja postojanno.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 65/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20For why should you, my son, become enraptured with an adulteress
And embrace the bosom of a foreigner?
vəlama tisgɛ vəni vəzara
why be exhilarated my son an adulteress
utəçabɛk çek naçərija
and embrace the bosom alien.
20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться
постороннею и обнимать груди чужой?
20 I dlja chego tebe, syn moj, uvlekat'sja
postoronneju i obnimat' grudi chuzhoj?
21For the ways of a man present themselves before the eyes of the LORD,
And He watches all his paths.
ki noça ene javɛ darçe iʃ
for are before the eyes God the ways of a man
vəçal maglotav məfales
all his paths watches.
21 Ибо пред очами Господа пути человека, и
Он измеряет все стези его.
21 Ibo pred ochami Gospoda puti cheloveka, iOn izmerjaet vse stezi ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 66/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22His own iniquities will capture the wicked,
And he will ensnare himself with the cords of his sin.
avonotav jilkəduno ɛt haraʃa uvəçavle
iniquities will capture the wicked will be held
çatato jitameç
of his sin the cords
22 Беззаконного уловляют собственные
беззакония его, и в узах греха своего он
содержится:
22 Bezzakonnogo ulovljajut sobstvennye
bezzakonija ego, i v uzah greha svoego on
soderzhitsja:
23He will die for lack of instruction,
And in the greatness of his folly he will go astray.
hu jamut bə-en musar uvərov ivalto jiʃgɛ
He will die lack of instruction the greatness of his folly will go
23 он умирает без наставления, и от
множества безумия своего теряется.
23 on umiraet bez nastavlenija, i ot
mnozhestva bezumija svoego terjaetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 67/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 68/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 69/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 70/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand
And like a bird from the hand of the fowler.
hinat sel kit sbi mijad uçət sipor mijad jakuʃ f leç ɛl
Deliver A gazelle hand A bird the hand of the fowler along to
5 спасайся, как серна из руки и как птица из
руки птицелова.
5 spasajsja, kak serna iz ruki i kak ptica iz ruki
pticelova.
6Go to the ant, O sluggard,
Observe her ways and receive wisdom,
nəmala at sel rə-ɛ dəraça vaçaçam
the ant sluggard Observe her ways and be wise.
6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри надействия его, и будь мудрым.
6 Pojdi k murav'ju, lenivec, posmotri na
dejstvija ego, i bud' mudrym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 71/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7Which, having no chief,
Officer or ruler,
aʃɛr en la kat sin ʃoter umosel
Which having chief Officer ruler.
7 Нет у него ни начальника, ни приставника,
ни повелителя;
7 Net u nego ni nachal'nika, ni pristavnika, ni povelitelja;
8Prepares her food in the summer
And gathers her provision in the harvest.
taçin bakajit s laçma agəra vakaʃir ma-açala
Prepares the summer her food gathers the harvest her provision.
8 но он заготовляет летом хлеб свой,
собирает во время жатвы пищу свою.
8 no on zagotovljaet letom hleb svoj, sobiraetvo vremja zhatvy pishhu svoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 72/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9How long will you lie down, O sluggard?
When will you arise from your sleep?
ad mataj at sel tiʃkav mataj takum miʃənateça
long How slothful lie How arise sleep.
9 Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда
ты встанешь от сна твоего?
9 Dokole ty, lenivec, budesh' spat'? kogda ty
vstanesh' ot sna tvoego?
10"A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to rest" —
mə-at not mə-at tənumot mə-at çibuk jadajim liʃkav
A little sleep A little slumber A little folding of the hands to rest.
10 Немного поспишь, немного подремлешь,
немного, сложив руки, полежишь:
10 Nemnogo pospish', nemnogo podremlesh',
nemnogo, slozhiv ruki, polezhish':
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 73/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11Your poverty will come in like a vagabond
And your need like an armed man.
uva çimhaleç reʃɛça umaçsorəça kə-iʃ magen f
will come A vagabond your poverty and your need man an armed
11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и
нужда твоя, как разбойник.
11 i pridet, kak prohozhij, bednost' tvoja, i
nuzhda tvoja, kak razbojnik.
12A worthless person, a wicked man,
walks with a perverse mouth,
adam bəlijal iʃ avɛn holeç ikəʃut pɛ
person A worthless man A wicked walks A perverse mouth.
12 Человек лукавый, человек нечестивыйходит со лживыми устами,
12 Chelovek lukavyj, chelovek nechestivyj
hodit so lzhivymi ustami,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 74/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 75/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15Therefore his calamity will come suddenly;
Instantly he will face destruction and no healing will come to him.
al ken pitom javo edo pɛta jiʃavɛr
and after that suddenly will come his calamity Instantly will be broken
və-en marpe f
and there healing
15 Зато внезапно придет погибель его, вдруг
будет разбит--без исцеления.
15 Zato vnezapno pridet pogibel' ego, vdrug
budet razbit--bez iscelenija.
16We identify six things which the LORD hates,
Yes, seven which He abhors:
ʃeʃ hena sane javɛ vəʃeva to-avot k toavat q nafʃo
are six in hates the LORD seven abhors him.
16 Вот шесть, что ненавидит Господь, даже
семь, что мерзость душе Его:
16 Vot shest', chto nenavidit Gospod', dazhe
sem', chto merzost' dushe Ego:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 76/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 77/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19A false witness who utters lies,
And one who spreads strife among brothers.
jafiaç kəzavim ed ʃaker uməle-aç mədanim ben
utters lies witness A false spreads strife among
açim
brothers
19 лжесвидетель, наговаривающий ложь и
сеющий раздор между братьями.
19 lzhesvidetel', nagovarivajushhij lozh' i
sejushhij razdor mezhdu brat'jami.
20My son, observe the commandment of your father
And do not forsake the teaching of your mother;
nət sor bəni miʃvat aviça titos torat
observe my son the commandment of your father forsake the teaching
imɛça
of your mother.
20 Сын мой! храни заповедь отца твоего и
не отвергай наставления матери твоей;
20 Syn moj! hrani zapoved' otca tvoego i ne
otvergaj nastavlenija materi tvoej;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 78/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 79/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23For the commandment resembles a lamp and the teaching resembles light;
And reproofs for discipline lead to life
ki ner mit sva vətora or vədɛrɛç
is a lamp the commandment and the teaching is light are the way
çajim toçot musar
of life and reproofs discipline
23 ибо заповедь есть светильник, и
наставление--свет, и назидательные
поучения--путь к жизни,
23 ibo zapoved' est' svetil'nik, i nastavlenie--
svet, i nazidatel'nye pouchenija--put' k zhizni,
24To keep you from the evil woman,
From the smooth tongue of the adulteress.
iʃmarəça me-eʃɛt ra meçɛlkat laʃon naçərija
to keep woman the evil the smooth tongue of the adulteress .
24 чтобы остерегать тебя от негодной
женщины, от льстивого языка чужой.
24 чтобы остерегать тебя от негодной
женщины, от льстивого языка чужой.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 80/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.
al taçmod bilvavɛça və-al tikaçaça bə-afapɛça
Nor desire your heart Nor her capture her eyelids.
25 Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и
да не увлечет она тебя ресницами своими;
25 Ne pozhelaj krasoty ee v serdce tvoem, i da
ne uvlechet ona tebja resnicami svoimi;
26For on account of a harlot one reduces himself to a loaf of bread,
And an adulteress hunts for the precious life.
ki və-ad iʃa zona ad kikar laçɛm laçɛm və-eʃɛt
on account woman of a harlot against A loaf A loaf of bread
iʃ nefɛʃ jəkara tat sud
he life the precious hunts.
26 потому что из-за жены блудной
[обнищевают] до куска хлеба, а замужняя
жена уловляет дорогую душу.
26 potomu chto iz-za zheny bludnoj
[obnishhevajut] do kuska hleba, a zamuzhnjaja
zhena ulovljaet doroguju dushu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 81/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27Can a man take fire in his bosom
And his clothes not catch on fire?
hajaçtɛ iʃ eʃ bəçeko uvəgadav lo tisarafna
take A man fire his bosom and his clothes not not be burned.
27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху,
чтобы не прогорело платье его?
27 Mozhet li kto vzjat' sebe ogon' v pazuhu,
chtoby ne progorelo plat'e ego?
28Or can a man walk on hot coals
And his feet not burn?
im jəhaleç iʃ al hagəçalim vəraglav lo tikavəna
Or walk A man on coals and his feet not not be burned.
28 Может ли кто ходить по горящимугольям, чтобы не обжечь ног своих?
28 Mozhet li kto hodit' po gorjashhim ugol'jam,
chtoby ne obzhech' nog svoih?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 82/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29Similarly the one who goes in to his neighbor's wife;
Whoever touches her will not go unpunished.
ken haba eʃɛt rə-ehu lo jinakɛ kal hanoge-a ba
So goes wife to his neighbor's her will not go Whoever touches
29 То же бывает и с тем, кто входит к жене
ближнего своего: кто прикоснется к ней, не
останется без вины.
29 To zhe byvaet i s tem, kto vhodit k zhene blizhnego svoego: kto prikosnetsja k nej, neostanetsja bez viny.
30Men do not despise a thief if he steals
To satisfy himself when he hungers;
lo javuzu laganav ki jignov ləmale nafʃo ki jiravnot despise A thief if steals to satisfy himself when is hungry.
30 Не спускают вору, если он крадет, чтобы
насытить душу свою, когда он голоден;
30 Ne spuskajut voru, esli on kradet, chtoby
nasytit' dushu svoju, kogda on goloden;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 83/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31But when people discover his theft, he must repay sevenfold;
He must give all the substance of his house.
vənimt sa jəʃalem ʃivatajim ɛt kal hon beto
is found repay sevenfold all the substance of his house
jiten
give.
31 но, будучи пойман, он заплатит всемеро,
отдаст все имущество дома своего.
31 no, buduchi pojman, on zaplatit vsemero,
otdast vse imushhestvo doma svoego.
32The one who commits adultery with a woman lacks sense;
He who would destroy himself does it.
no-ɛf iʃa çasar lev maʃçit nafʃo hu ja-asɛna
commits A woman is lacking sense destroy himself he does
32 Кто же прелюбодействует с женщиною, у
того нет ума; тот губит душу свою, кто
делает это:
32 Kto zhe preljubodejstvuet s zhenshhinoju, u
togo net uma; tot gubit dushu svoju, kto delaet
jeto:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 84/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
33Wounds and disgrace he will find,
And his reproach will never cease.
nɛga vəkalon jimt sa vəçɛrpato lo timaçɛ
Wounds and disgrace will find and his reproach not will not.
33 побои и позор найдет он, и бесчестие его
не изгладится,
33 poboi i pozor najdet on, i beschestie ego neizgladitsja,
34For jealousy enrages a man,
And he will not spare in the day of vengeance.
ki kina çamat gavɛr vəlo jaçmol bəjom
For jealousy enrages A man and he will not spare the day
nakam
of vengeance.
34 потому что ревность--ярость мужа, и не
пощадит он в день мщения,
34 potomu chto revnost'--jarost' muzha, i ne
poshhadit on v den' mshhenija,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 85/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
35He will not accept any ransom,
Nor will he relent though you give many gifts.
lo jit sa pəne çal kofɛr vəlo javɛ ki tarvɛ
Nor accept accept any ranson Nor will he be satisfied though though
soçad
gifts
35 не примет никакого выкупа и не
удовольствуется, сколько бы ты ни умножал
даров.
35 ne primet nikakogo vykupa i ne
udovol'stvuetsja, skol'ko by ty ni umnozhal
darov.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 86/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 7
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
The Wiles of the Harlot
1My son, keep my words
And treasure my commandments within you.
bəni ʃəmor amaraj umit svotaj
my son keep my words my commandments
tit spon itaç
and treasure within.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_007.mp3
глава 7
1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои
сокрой у себя.
glava 71 Syn moj! hrani slova moi i zapovedi moi
sokroj u sebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 87/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Keep my commandments and live,
And my teaching as the apple of your eye.
ʃəmor mit svotaj vɛjɛ vətorati
Keep my commandments and live and my teaching
kə-iʃon enɛça
as the apple of your eye.
2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое,
как зрачок глаз твоих.
2 Hrani zapovedi moi i zhivi, i uchenie moe,kak zrachok glaz tvoih.
3Bind them on your fingers;
Write them on the tablet of your heart.
kaʃərem al ɛt sbə-oteça katəvem al lu-aç libɛça
Bind on your fingers Write on the tablet of your heart.
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на
скрижали сердца твоего
3 Navjazhi ih na persty tvoi, napishi ih na
skrizhali serdca tvoego
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 88/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Say to wisdom, "I consider you my sister,"
And call understanding your intimate friend;
emor laçaçəma açoti at umoda
Say to wisdom are my sister you intimate
labina tikra
understanding and call
4 Скажи мудрости: `Ты сестра моя!' и разум
назови родным твоим,
4 Skazhi mudrosti: `Ty sestra moja!' i razumnazovi rodnym tvoim,
5That they may keep you from an adulteress,
From the foreigner who flatters with her words.
iʃmarəça me-iʃa zara minaçərija
may keep woman the strange the foreigner
amareha hɛçɛlika
her words flatters.
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого,
от чужой, которая умягчает слова свои.
5 chtoby oni ohranjali tebja ot zheny drugogo,ot chuzhoj, kotoraja umjagchaet slova svoi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 89/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6For at the window of my house
I looked out through my lattice,
ki bəçalon beti be-ad ɛʃnabi
at the window of my house through my lattice
niʃkafəti
looked.
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома
моего, сквозь решетку мою,
6 Vot, odnazhdy smotrel ja v okno domamoego, skvoz' reshetku moju,
7And I saw among the naive,
And discerned among the youths
A young man lacking sense,
va-erɛ vapətajim avina vabanim na-arsaw the naive discerned the youths A young
çasar lev
lacking sense.
7 и увидел среди неопытных, заметил между
молодыми людьми неразумного юношу,
7 i uvidel sredi neopytnyh, zametil mezhdu
molodymi ljud'mi nerazumnogo junoshu,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 90/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Passing through the street near her corner;
And he takes the way to her house,
over baʃuk et sɛl pina vədɛrɛç
Passing the street near her corner the way
vədɛrɛç beta jit s-ad
the way to her house takes.
8 переходившего площадь близ угла ее и
шедшего по дороге к дому ее,
8 perehodivshego ploshhad' bliz ugla ee ishedshego po doroge k domu ee,
9In the twilight, in the evening,
In the middle of the night and in the darkness.
bənɛʃɛf bə-ɛrɛv jom bə-iʃon lajla
the twilight day In the middle of the night
va-afela
and the darkness.
9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и
во мраке.
9 v sumerki v vecher dnja, v nochnoj temnote ivo mrake.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 91/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10And behold, a woman comes to meet him,
Dressed as a harlot and cunning of heart.
vəhinɛ iʃa likrato ʃit zona
and behold A woman met Dressed A harlot
unət surat lev.
and cunning of heart.
10 И вот--навстречу к нему женщина, в
наряде блудницы, с коварным сердцем,
10 I vot--navstrechu k nemu zhenshhina, vnarjade bludnicy, s kovarnym serdcem,
11She acts boisterous and rebellious,
Her feet do not remain at home;
homija hi vəsorarɛt bəveta lo jiʃkənu
is boisterous he and rebellious home not remain
raglɛha
her feet.
11 шумливая и необузданная; ноги ее не
живут в доме ее:
11 shumlivaja i neobuzdannaja; nogi ee ne
zhivut v dome ee:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 92/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12She now walks in the streets, now in the squares,
And lurks by every corner.
pa-am baçut s pa-am barəçovot və-ɛt sɛl
now the streets now the squares at
və-et sɛl kal pina tɛ-ɛrov
at every corner and lurks.
12 то на улице, то на площадях, и у каждого
угла строит она ковы.
12 to na ulice, to na ploshhadjah, i u kazhdogougla stroit ona kovy.
13So she seizes him and kisses him
And with a brazen face she says to him:
vəhɛçɛzika bo vənaʃəka lo he-eza fanɛha seizes and kisses A brazen face
vatomar
says.
13 Она схватила его, целовала его, и с
бесстыдным лицом говорила ему:
13 Ona shvatila ego, celovala ego, i s
besstydnym licom govorila emu:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 93/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14"I planned to offer peace offerings;
Today I have paid my vows.
zivçe ʃəlamim alaj hajom ʃilamti
to offer peace was due Today have paid
nədaraj
my vows.
14 `мирная жертва у меня: сегодня я
совершила обеты мои;
14 `mirnaja zhertva u menja: segodnja ja
sovershila obety moi;
15"Therefore I have come out to meet you,
To seek your presence earnestly, and I have found you.
al ken jat sati likrateça ləʃaçer
and after that have come to meet to seek
panɛça va-ɛmt sa-ɛka
your presence have found.
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы
отыскать тебя, и--нашла тебя;
15 pojetomu i vyshla navstrechu tebe, chtoby
otyskat' tebja, i--nashla tebja;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 94/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16"I have spread my couch with coverings,
With colored linens of Egypt.
marvadim ravadti arsi çatuvot
coverings have spread my couch colored
etun mit srajim
linens of Egypt.
16 коврами я убрала постель мою,
разноцветными тканями Египетскими;
16 kovrami ja ubrala postel' moju,
raznocvetnymi tkanjami Egipetskimi;
17"I have sprinkled my bed
With myrrh, aloes and cinnamon.
nafti miʃkavi mor ahalim
have sprinkled my bed myrrh aloes
vəkinamon
and cinnamon
17 спальню мою надушила смирною, алоем
и корицею;
17 spal'nju moju nadushila smirnoju, aloem i
koriceju;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 95/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18"Come, let us drink our fill of love until morning;
Let us delight ourselves with caresses.
ləça nirvɛ dodim ad habokɛr nitaləsa
Come drink of love until morning delight
ba-ohavim
caresses.
18 зайди, будем упиваться нежностями до
утра, насладимся любовью,
18 zajdi, budem upivat'sja nezhnostjami do
utra, nasladimsja ljubov'ju,
19"For my husband has gone away from home,
He has gone on a long journey;
ki en ha-iʃ bəveto halaç bədɛrɛç for for my husband home has gone journey
meraçok
a long.
19 потому что мужа нет дома: он отправился
в дальнюю дорогу; 19 potomu chto muzha net doma: on otpravilsja
v dal'njuju dorogu;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 96/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He has taken a bag of money with him,
At the full moon he will come home."
t səror hakɛsɛf lakaç bəjado ləjom
a bag of money has taken him the day
hakese javo vəto
the full will come home
20 кошелек серебра взял с собою; придет
домой ко дню полнолуния'.
20 koshelek serebra vzjal s soboju; pridet
domoj ko dnju polnolunija'.
21With her many persuasions she entices him;
With her flattering lips she seduces him.
hitatu bərov likça bəçelɛk
entices her many persuasions the flattering
fateha tadiçɛnu
lips seduces.
21 Множеством ласковых слов она увлекла
его, мягкостью уст своих овладела им.
21 Mnozhestvom laskovyh slov ona uvlekla
ego, mjagkost'ju ust svoih ovladela im.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 97/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Suddenly he follows her
As an ox goes to the slaughter,
Or as one in fetters to the discipline of a fool,
holeç açareha pitom kəʃor ɛl tavaç
goes after Suddenly an ox to the slaughter
javo uçəɛçɛs ɛl musar ɛvil
goes fetters to the discipline of a fool.
22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на
убой, и как олень--на выстрел,
22 Totchas on poshel za neju, kak vol idet na
uboj, i kak olen'--na vystrel,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 98/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23Until an arrow pierces through his liver;
As a bird hastens to the snare,
So he does not know that it will cost him his life.
ad jəfalaç çet s kəvedo kəmaher t sipor
Until pierces an arrow his liver hastens a bird
ɛl paç vəlo jada ki vənafʃo hu f
to the snare does not know that it his life he
23 доколе стрела не пронзит печени его; как
птичка кидается в силки, и не знает, что они-
-на погибель ее.
23 dokole strela ne pronzit pecheni ego; kak
ptichka kidaetsja v silki, i ne znaet, chto oni--na
pogibel' ee.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 99/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24 Now therefore, my sons, listen to me,
And pay attention to the words of my mouth.
və-ata vanim ʃimu li vəhakʃivu
Now therefore sons listen and pay
lə-imre fi
to the words of.
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте
словам уст моих.
24 Itak, deti, slushajte menja i vnimajte slovamust moih.
25Do not let your heart turn aside to her ways,
Do not stray into her paths.
al jəsət ɛl dəraçeha libɛça al teta
no turn to her ways your heart not stray
bintivotɛha
her paths.
25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее,
не блуждай по стезям ее,
25 Da ne uklonjaetsja serdce tvoe na puti ee, ne
bluzhdaj po stezjam ee,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 100/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 101/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 8
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
The Commendation of Wisdom with Interlinear Hebrew in IPA
1Does not wisdom call,
And understanding lift up her voice?
halo çaçma tikra utəvuna titen kola
does not wisdom call and understanding lift aloud
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_008.mp3
глава 8 1 Не премудрость ли взывает? и не разум ли
возвышает голос свой?
glava 8
1 Ne premudrost' li vzyvaet? i ne razum livozvyshaet golos svoj?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 102/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2On top of the heights beside the way,
Where the paths meet, she takes her stand;
bəroʃ məromim ale darɛç bet nətibot nit sava
top of the heights beside the way Where the paths takes.
2 Она становится на возвышенных местах,
при дороге, на распутиях;
2 Ona stanovitsja na vozvyshennyh mestah, pri
doroge, na rasputijah;
3Beside the gates, at the opening to the city,
At the entrance of the doors, she cries out:
ləjad ʃə-arim ləfi məvo fətaçim tarona
Beside the gates the opening the entrance of the doors cries
3 она взывает у ворот при входе в город, при
входе в двери
3 ona vzyvaet u vorot pri vhode v gorod, pri
vhode v dveri
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 103/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4"To you, O men, I call,
And I extend my voice to the sons of men.
aleçɛm iʃim ɛkra vəkoli ɛl bəne adam
to you men call and my voice about the sons of men.
4 `к вам, люди, взываю я, и к сынам
человеческим голос мой!
4 `k vam, ljudi, vzyvaju ja, i k synam
chelovecheskim golos moj!
5"O naive ones, understand prudence;
And, O fools, understand wisdom.
havinu fətajim arəma uçəsilim havinu lev
understand naive prudence fools understand wisdom.
5 Научитесь, неразумные, благоразумию, иглупые-- разуму.
5 Nauchites', nerazumnye, blagorazumiju, i
glupye--razumu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 104/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6"Listen, for I will speak noble things;
And the opening of my lips will reveal right things.
mə-u ki nəgidim adaber umifta fataj meʃarim
Listen for noble will speak and the opening of my lips right.
6 Слушайте, потому что я буду говорить
важное, и изречение уст моих--правда;
6 Slushajte, potomu chto ja budu govorit'
vazhnoe, i izrechenie ust moih--pravda;
7"For my mouth will utter truth;
And I consider wickedness an abomination to my lips.
ki ɛmɛt jɛgɛ çiki vəto-avat səfataj rɛʃa
for truth will utter my mouth is an abomination to my lips and wickedness.
7 ибо истину произнесет язык мой, и
нечестие--мерзость для уст моих;
7 ibo istinu proizneset jazyk moj, i nechestie--
merzost' dlja ust moih;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 105/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8"All the utterances of my mouth I maintain righteousness;
I will allow nothing crooked or perverted in them.
bət sɛdɛk kal imre fi en bahɛm niftal
righteousness All the utterances of my mouth There crooked
və-ikeʃ
perverted.
8 все слова уст моих справедливы; нет в них
коварства и лукавства;
8 vse slova ust moih spravedlivy; net v nih
kovarstva i lukavstva;
9"They all prove straightforward to him who understands,
And right to those who find knowledge.
kulam nəçoçim lamevin vi- ʃarim ləmot sə-e da-at
are all straightforward understanding and right find knowledge.
9 все они ясны для разумного и справедливы
для приобретших знание.
9 vse oni jasny dlja razumnogo i spravedlivy
dlja priobretshih znanie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 106/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10"Take my instruction and not silver,
And knowledge rather than choicest gold.
kəçu musari və-al kasɛf vəda-at meçarut s nivçar
Take my instruction and not silver and knowledge gold choicest.
10 Примите учение мое, а не серебро; лучше
знание, нежели отборное золото;
10 Primite uchenie moe, a ne serebro; luchshe
znanie, nezheli otbornoe zoloto;
11"For wisdom proves more valuable than jewels;
And all desirable things cannot compare with her.
ki tova çaçma mipənim vaçal çafat sim lo jiʃvu
for is better wisdom jewels and all desirable cannot compare
11 потому что мудрость лучше жемчуга, и
ничто из желаемого не сравнится с нею.
11 potomu chto mudrost' luchshe zhemchuga, i
nichto iz zhelaemogo ne sravnitsja s neju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 107/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12"I, wisdom, dwell with prudence,
And I find knowledge and discretion.
ani haçma ʃaçanti arəma vəda-at məzimot ɛmt sa
I wisdom dwell prudence knowledge discretion find.
12 Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу
рассудительного знания.
12 Ja, premudrost', obitaju s razumom i ishhu
rassuditel'nogo znanija.
13"The fear of the LORD leads one to hate evil;
Pride and arrogance and the evil way
And the perverted mouth, I hate.
jirat javɛ sənot ra ge-a vəga-on vədɛrɛç
the fear of the LORD hate evil Pride and arrogancy way
ra ufi tapuçot saneti
and the evil mouth and the perverted hate.
13 Страх Господень--ненавидеть зло;
гордость и высокомерие и злой путь и
коварные уста я ненавижу.
13 Strah Gospoden'--nenavidet' zlo; gordost' i
vysokomerie i zloj put' i kovarnye usta ja
nenavizhu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 108/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14"Counsel belongs to me and sound wisdom;
I embody understanding, power belongs to me.
li et sa vətuʃija ani vina li gəvura
Counsel and sound I am understanding power.
14 У меня совет и правда; я разум, у меня
сила.
14 U menja sovet i pravda; ja razum, u menja
sila.
15"By me kings reign,
And rulers decree justice.
bi məlaçim jimloçu vəroznim jəçokəku t sɛdɛk
kings reign and rulers decree justice.
15 Мною цари царствуют и повелители
узаконяют правду;
15 Mnoju cari carstvujut i poveliteli
uzakonjajut pravdu;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 109/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16"By me princes rule, and nobles,
All who judge rightly.
bi sarim jasoru unədivim kal sofəte t sɛdɛk
princes rule and nobles All judge of the earth.
16 мною начальствуют начальники ивельможи и все судьи земли.
16 mnoju nachal'stvujut nachal'niki i vel'mozhi
i vse sud'i zemli.17
"I love those who love me;
And those who diligently seek me will find me.
ani ohavɛha k ohajvaj q ehav uməʃaçaraj jimt sauni
I love love diligently will find
17 Любящих меня я люблю, и ищущие менянайдут меня;
17 Ljubjashhih menja ja ljublju, i ishhushhie
menja najdut menja;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 110/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18"Riches and honor reside with me,
Enduring wealth and righteousness.
oʃɛr vəçavod iti hon atek ut sədaga
Riches and honor for wealth Enduring and righteousness.
18 богатство и слава у меня, сокровище
непогибающее и правда;
18 bogatstvo i slava u menja, sokrovishhe
nepogibajushhee i pravda;
19"My fruit has more value than gold, even pure gold,
And my yield better than choicest silver.
tov pirji meçarut s umipaz utəvu-ati mikɛsɛf nivçar
is better my fruit gold pure and my yield silver choicest
19 плоды мои лучше золота, и золота самого
чистого, и пользы от меня больше, нежели от
отборного серебра.
19 plody moi luchshe zolota, i zolota samogo
chistogo, i pol'zy ot menja bol'she, nezheli ot
otbornogo serebra.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 111/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20"I walk in the way of righteousness,
In the midst of the paths of justice,
bə-ora t sədaka ahaleç bətoç nətivot miʃpat
the way of righteousness walk the midst of the paths of justice.
20 Я хожу по пути правды, по стезям
правосудия,
20 Ja hozhu po puti pravdy, po stezjam
pravosudija,
21To endow those who love me with wealth,
That I may fill their treasuries.
ləhançil ohavaj jeʃ vəot sərotehɛm amale f
to endow love wealth their treasuries may fill
21 чтобы доставить любящим менясущественное благо, и сокровищницы их я
наполняю.
21 chtoby dostavit' ljubjashhim menja
sushhestvennoe blago, i sokrovishhnicy ih ja
napolnjaju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 112/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22"The LORD possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old.
javɛ kanani reʃit darço kɛdɛm mifalav me-az
the LORD possessed the beginning of his way Before his works From.
22 Господь имел меня началом пути Своего,
прежде созданий Своих, искони;
22 Gospod' imel menja nachalom puti Svoego,
prezhde sozdanij Svoih, iskoni;
23"From everlasting He established me,
From the beginning, from the earliest times of the earth.
me-olam nisaçti meroʃ mikadme arɛt s
everlasting was established the beginning the earliest of the earth.
23 от века я помазана, от начала, прежде
бытия земли.
23 ot veka ja pomazana, ot nachala, prezhde
bytija zemli.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 113/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24"When no depths existed He brought me forth,
When no springs abounded with water.
bə-en təhomot çolaləti bə-en majanot niçbade majim
there depths was brought were no springs abounding water.
24 Я родилась, когда еще не существовали
бездны, когда еще не было источников,
обильных водою.
24 Ja rodilas', kogda eshhe ne sushhestvovali
bezdny, kogda eshhe ne bylo istochnikov,
obil'nyh vodoju
25"Before He settled the mountains,
Before the hills He brought me forth;
bətɛrɛm harim hatəba-u lifne gavaot çolaləti
Before the mountains were settled Before the hills was brought
25 Я родилась прежде, нежели водружены
были горы, прежде холмов,
25 Ja rodilas' prezhde, nezheli vodruzheny byli
gory, prezhde holmov,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 114/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26While He had not yet made the earth and the fields,
Nor the first dust of the world.
ad lo asa ɛrɛt s vəçut sot vəroʃ apərot tevel
While Nor made the earth and the fields the first dust of the world.
26 когда еще Он не сотворил ни земли, ни
полей, ни начальных пылинок вселенной.
26 kogda eshhe On ne sotvoril ni zemli, ni
polej, ni nachal'nyh pylinok vselennoj.
27"When He established the heavens, I accompanied Him,
When He inscribed a circle on the face of the deep,
bahaçino majim ʃam ani bəçuko çug al pəne
established the heavens was there he inscribed A circle on the face
təhom
of the deep.
27 Когда Он уготовлял небеса, [я была] там.
Когда Он проводил круговую черту по лицу
бездны,
27 Kogda On ugotovljal nebesa, [ja byla] tam.
Kogda On provodil krugovuju chertu po licu
bezdny,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 115/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28When He made firm the skies above,
When the springs of the deep became fixed,
bə-amət so ʃəçakim mima-al ba-azoz inot təhom
made the skies above became the fountains of the deep.
28 когда утверждал вверху облака, когда
укреплял источники бездны,
28 kogda utverzhdal vverhu oblaka, kogda
ukrepljal istochniki bezdny,29
When He set for the sea its boundary
So that the water would not transgress His command,
When He marked out the foundations of the earth;
bəʃumo lajam çuko umajim lo ja-avru fiv
set the sea boundary the water not transgress the command
bəçuko mosde arɛt s
marked the foundations of the earth.
29 когда давал морю устав, чтобы воды не
переступали пределов его, когда полагал
основания земли:
29 kogda daval morju ustav, chtoby vody ne perestupali predelov ego, kogda polagal
osnovanija zemli:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 116/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30Then I stood beside Him, as a master workman;
And He considered me daily His delight,
Rejoicing always before Him,
va-ɛjɛ ɛt slo amon va-ɛjɛ aʃu-im jom jom
become was beside Him a master become delight was daily was delight
məsaçɛkɛt ləfanav bəçal et
Rejoicing before all manner always.
30 тогда я была при Нем художницею, и
была радостью всякий день, веселясь пред
лицем Его во все время,
30 togda ja byla pri Nem hudozhniceju, i byla
radost'ju vsjakij den', veseljas' pred licem Ego
vo vse vremja,
31Rejoicing in the world, His earth,
And having my delight in the sons of men.
məsaçɛkɛt bətevel art so vəʃa-aʃu-aj ɛt bəne adam f
Rejoicing the world his earth and my delight in the sons of men
31 веселясь на земном кругу Его, и радость
моя [была] с сынами человеческими.
31 veseljas' na zemnom krugu Ego, i radost'
moja [byla] s synami chelovecheskimi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 117/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32"Now therefore, O sons, listen to me,
For blessings accrue on those who keep my ways.
və-ata vanim ʃim-u li və-asre dəraçaj jiʃmor u
Now therefore sons listen blessed my ways keep.
32 Итак, дети, послушайте меня; и
блаженны те, которые хранят пути мои!
32 Itak, deti, poslushajte menja; i blazhenny te,
kotorye hranjat puti moi!
33" Heed instruction and grow in wisdom,
And do not neglect it.
ʃim-u musar vaçaçamu və-al tifra-u
Heed instruction and be wise not neglect.
33 Послушайте наставления и будьте мудры,
и не отступайте [от] [него].
33 Poslushajte nastavlenija i bud'te mudry, i ne
otstupajte [ot] [nego].
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 118/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
34"The man who listens to me will receive blessings,
Watching daily at my gates,
Waiting at my doorposts.
aʃre adam ʃome-a li liʃkod al daltotaj jom jom liʃmor
Blessed is the man listens Watching at my gates daily daily Waiting
məzuzot pətaçaj
my doorposts of my doors.
34 Блажен человек, который слушает меня,
бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя
на страже у дверей моих!
34 Blazhen chelovek, kotoryj slushaet menja,
bodrstvuja kazhdyj den' u vorot moih i stoja na
strazhe u dverej moih!
35"For he who finds me finds life
And obtains favor from the LORD.
ki mot sə-i mot sə-e k mat sa q çajim vajaf ɛk rat son javɛ
for finds finds life and obtains favor the LORD.
35 потому что, кто нашел меня, тот нашел
жизнь, и получит благодать от Господа;
35 potomu chto, kto nashel menja, tot nashel
zhizn', i poluchit blagodat' ot Gospoda;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 119/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
36"But he who sins against me injures himself;
All those who hate me love death."
vəçotə-i çomes nafʃo kal məsanaj ahavu mavɛt f
sins injures himself All hate love death
36 а согрешающий против меня наносит
вред душе своей: все ненавидящие меня
любят смерть'.
36 a sogreshajushhij protiv menja nanositvred dushe svoej: vse nenavidjashhie menja
ljubjat smert''
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 120/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 9
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Wisdom's Invitation
1Wisdom has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
çaçəmot banəta veta çat səva amudɛha
Wisdom has built her house has hewn pillars
ʃiva
her seven.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/
20_proverbs_009.mp3
глава 9
1 Премудрость построила себе дом, вытесала
семь столбов его,
glava 9
1 Premudrost' postroila sebe dom, vytesala sem'
stolbov ego
2She has prepared her food, she has mixed her wine;
She has also set her table;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 121/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
tavəça tivça masəça jena af
has prepared her food has mixed her wine has also
arəça ʃulçana
set her table.
2 заколола жертву, растворила вино свое и
приготовила у себя трапезу;
2 zakolola zhertvu, rastvorila vino svoe i
prigotovila u sebja trapezu;3She has sent out her maidens, she calls
From the tops of the heights of the city:
ʃaləça na-aroteha tikra al gape mərome
has sent her maidens calls From the tops of the heights
karɛt
of the city
3 послала слуг своих провозгласить с
возвышенностей городских
3 poslala slug svoih provozglasit' s
vozvyshennostej gorodskih
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 122/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4"Whoever acts naively, let him turn in here!"
To him who lacks understanding she says,
mi feti jaʃur hena çasar lev aməra lo
Whoever is naive turn here who understanding says
4 `кто неразумен, обратись сюда!' И
скудоумному она сказала:
4 `кто неразумен, обратись сюда!' И
скудоумному она сказала:5"Come, eat of my food
And drink of the wine I have mixed.
ləçu laçamu vəlaçami uʃətu bəjajin masaçəti
Come eat of my food and drink of the wine have mixed.
5 `идите, ешьте хлеб мой и пейте вино,мною растворенное;
5 `idite, esh'te hleb moj i pejte vino, mnoju
rastvorennoe;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 123/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 124/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Do not reprove a scoffer, or he will hate you,
Reprove a wise man and he will love you.
al toçaç let s pɛn jisna-ɛça hoçaç
not reprove A sorner or will hate Reprove
ləçaçam vəjɛ-ɛhavəka
A wise will love.
8 Не обличай кощунника, чтобы он не
возненавидел тебя; обличай мудрого, и он
возлюбит тебя;
8 Ne oblichaj koshhunnika, chtoby on ne
voznenavidel tebja; oblichaj mudrogo, i on
vozljubit tebja;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 125/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9Give instruction to a wise man and he will increase in wisdom,
Teach a righteous man and he will increase his learning.
ten ləçaçam vəjɛçkam od hoda
Give A wise wiser will be still Teach
lət sadik vəjosɛf lɛkaç f
A righteous will increase learning
9 дай [наставление] мудрому, и он будет
еще мудрее; научи правдивого, и он
приумножит знание.
9 daj [nastavlenie] mudromu, i on budet eshhe
mudree; nauchi pravdivogo, i on priumnozhit
znanie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 126/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10The fear of the LORD begins the process of wisdom,
And the knowledge of the Holy One brings understanding.
təçilat çaçma jirat javɛ
is the beginning of wisdom the fear God
vəda-at kədoʃim bina
and the knowledge of the Holy is understanding.
10 Начало мудрости--страх Господень, и
познание Святаго-- разум;
10 Nachalo mudrosti--strah Gospoden', i
poznanie Svjatago--razum;
11For by me your days will multiply,
And years of life will accrue to you.
ki bi jirbu jamɛça vəjosifu ləça
for will be multiplied your days will be added
ʃənot çajim
and years life.
11 потому что чрез меня умножатся дни
твои, и прибавится тебе лет жизни.
11 potomu chto chrez menja umnozhatsja dni
tvoi, i pribavitsja tebe let zhizni.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 127/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12If you have wisdom, you have wisdom for yourself,
And if you scoff, you alone will bear it.
im çaçamta çaçamta laç vəlat sta ləvaddəça
If are wise are wise scorn alone
tisa
will
12 если ты мудр, то мудр для себя; и если
буен, то один потерпишь.
12 esli ty mudr, to mudr dlja sebja; i esli buen,
to odin poterpish'.
13The woman of folly behaves boisterously,
She behaves naively and knows nothing.
eʃɛt kəsilut homija pətajut uval
the woman of folly is boisterous naive and
jadə-a ma
and knows nothing.
13 Женщина безрассудная, шумливая,
глупая и ничего не знающая
13 Zhenshhina bezrassudnaja, shumlivaja,glupaja i nichego ne znajushhaja
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 128/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14She sits at the doorway of her house,
On a seat by the high places of the city,
vəjaʃəva ləfɛtaç beta al kise
sits the doorway of her house on A seat
mərome karɛt
the high of the city.
14 садится у дверей дома своего на стуле, на
возвышенных местах города,
14 saditsja u dverej doma svoego na stule, navozvyshennyh mestah goroda,
15Calling to those who pass by,
Who make their paths straight:
likro lə-ovəre dar ɛç hamja ʃərim or əçotam
Calling pass Who are making their paths.
15 чтобы звать проходящих дорогою,
идущих прямо своими путями: 15 chtoby zvat' prohodjashhih dorogoju,
idushhih prjamo svoimi putjami:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 129/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16"Whoever acts naively, let him turn in here,"
And to him who lacks understanding she says,
mi fɛti jasur hena vaçasar lev
Whoever is naive turn here who understanding
və-aməra lo
says.
16 `кто глуп, обратись сюда!' и скудоумному
сказала она:
16 `kto glup, obratis' sjuda!' i skudoumnomu
skazala ona:
17"Stolen water tastes sweet;
And bread eaten in secret tastes pleasant."
majim gənuvim jimtaku vəlɛçɛm sətarim
water Stolen is weet and bread secret
jinam
is pleasant.
17 `воды краденые сладки, и утаенный хлеб
приятен'.
17 `vody kradenye sladki, i utaennyj hleb
prijaten'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 130/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18But he does not know that the dead reside there,
That her guests fall into the depths of Sheol.
vəlo jada ki rəfa-im ʃam bə-imke
does not know that the dead are there the depths
ʃə-ol k əruɛha
of Sheol guests
18 И он не знает, что мертвецы там, и что вглубине преисподней зазванные ею.
18 I on ne znaet, chto mertvecy tam, i chto v
glubine preispodnej zazvannye eju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 131/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 10
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast of the Righteous and the Wicked
1The proverbs of Solomon
A wise son makes a father glad,
But a foolish son brings grief to his mother.
miʃle ʃəlomo f ben çaçam jəsamaç
the proverbs of Solomon son A wise makes
av uven kəsil tugat imo
A father son A foolish grief to his mother.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_010.mp3
глава 10
1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует
отца, а сын глупый--огорчение для его
матери.
glava 10
1 Pritchi Solomona. Syn mudryj raduet otca, a
syn glupyj--ogorchenie dlja ego materi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 132/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Ill-gotten gains do not profit,
But righteousness delivers from death.
lo jo-ilu ot srot rɛʃa ut sədaka tat sil
not profit gains ill-gotten righteousness delivers
mimavɛt
from death
2 Не доставляют пользы сокровища
неправедные, правда же избавляет от
смерти.
2 Ne dostavljajut pol'zy sokrovishha
nepravednye, pravda zhe izbavljaet ot smerti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 133/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3The LORD will not allow the righteous to hunger,
But He will reject the craving of the wicked.
lo jariv javɛ nɛfɛʃ t sadik
not to hunger the LORD the soul the righteous
vəhavat rəʃa-im jɛdof
the craving of the wicked will reject.
3 Не допустит Господь терпеть голод душе
праведного, стяжание же нечестивых
исторгнет
3 Ne dopustit Gospod' terpet' golod dushe
pravednogo, stjazhanie zhe nechestivyh
istorgnet
4One gets poor who works with a negligent hand,
But the hand of the diligent makes rich.
raʃ osɛ çaf rəmija vəjad çarut sim ta-aʃir
Poor works hand A diligent the hand of the diligent makes
4 Ленивая рука делает бедным, а рука
прилежных обогащает.
4 Lenivaja ruka delaet bednym, a ruka
prilezhnyh obogashhaet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 134/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5The son who gathers in summer acts wisely,
But the son who sleeps in harvest acts shamefully.
oger bakajit s ben maskil nirdam nirdam bakat sir
gathers summer son acts sleeps sleeps harvest
ben meviʃ
son acts.
5 Собирающий во время лета--сын
разумный, спящий же во время жатвы--сын
беспутный.
5 Sobirajushhij vo vremja leta--syn razumnyj,
spjashhij zhe vo vremja zhatvy--syn besputnyj.
6God blesses the head of the righteous,
But the mouth of the wicked conceals violence.
bəraçot ləroʃ t sadik ufi
Blessings the head of the righteous the mouth
rəʃa-im jəkasɛ çamas
of the wicked conceals violence.
6 Благословения--на голове праведника,
уста же беззаконных заградит насилие.
6 Blagoslovenija--na golove pravednika, usta
zhe bezzakonnyh zagradit nasilie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 135/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7The memory of the righteous remains a blessing,
But the name of the wicked will rot.
zeçer t sadik livraça vəʃem
the memory of the righteous is blessed the name
rəʃa-im jirkav
of the wicked will rot.
7 Память праведника пребудет
благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
7 Pamjat' pravednika prebudet blagoslovenna,
a imja nechestivyh omerzeet.
8The wise of heart will receive commands,
But a babbling fool will suffer ruin.
çaçam lev jikaç mit svot və-ɛvil
the wise of heart will receive commands fool
vɛ-ɛvil fatajim jilavet
fool A babbling will be ruined.
8 Мудрый сердцем принимает заповеди, а
глупый устами преткнется.
8 Mudryj serdcem prinimaet zapovedi, a glupyj
ustami pretknetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 136/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9He who walks in integrity walks securely,
But people will soon discover the one who perverts his ways.
holeç batom jelɛç bɛtaç umə-akeʃ dəraçav
walks integrity walks securely perverts his ways
jivade-a
will be found
9 Кто ходит в непорочности, тот ходит
безопасно; а кто превращает пути свои, тот
будет наказан.
9 Kto hodit v neporochnosti, tot hodit
bezopasno; a kto prevrashhaet puti svoi, tot
budet nakazan.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 137/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10He who winks the eye causes trouble,
And a babbling fool will come to ruin.
koret s ajin jiten at savet vɛ-evil fatajim
winks the eye causes trouble fool babbling
jilavet
will be ruined
10 Кто мигает глазами, тот причиняет
досаду, а глупый устами преткнется.
10 Kto migaet glazami, tot prichinjaet dosadu, aglupyj ustami pretknetsja.
11The mouth of the righteous resembles a fountain of life,
But the mouth of the wicked conceals violence.
məkor hajim pi t sadik ufi
fountain of life the mouth of the righteous the mouth
rəʃa-im jəçasɛ çamas
of the wicked conceals violence.
11 Уста праведника--источник жизни, уста
же беззаконных заградит насилие.
11 Usta pravednika--istochnik zhizni, usta zhe
bezzakonnyh zagradit nasilie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 138/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Hatred stirs up strife,
But love covers all transgressions.
nə-a tə-orer mədanim və-al pəʃa-im
Hatred stirs strife and transgressions
təçasɛ ahava
covers love.
12 Ненависть возбуждает раздоры, но
любовь покрывает все грехи.
12 Nenavist' vozbuzhdaet razdory, no ljubov'
pokryvaet vse grehi.
13On the lips of the discerning, we find wisdom ,
But we use a rod for the back of him who lacks understanding.
bəsifte nabon timat se haçma vəʃebɛt
the lips of the discerning is found wisdom A rod
ləgev çasar lev
the back who hand.
13 В устах разумного находится мудрость,
но на теле глупого-- розга.
13 V ustah razumnogo nahoditsja mudrost', no
na tele glupogo--rozga.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 139/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14Wise men store up knowledge,
But with the mouth of the foolish, ruin comes to fruition.
hon aʃir kirvat uzo məçitat dalim
wealth the rich city his strong the ruin of the poor
reʃam
is their.
14 Мудрые сберегают знание, но уста
глупого--близкая погибель.
14 Mudrye sberegajut znanie, no usta glupogo--
blizkaja pogibel'.
15The rich man considers his wealth his fortress,
The ruin of the poor consists of their poverty.
hon aʃir kirjat uzo məçitat dalim
wealth the rich city his strong the ruin of the poor
reʃam
is their poverty.
15 Имущество богатого--крепкий город его,
беда для бедных--скудость их.
15 Imushhestvo bogatogo--krepkij gorod ego,
beda dlja bednyh--skudost' ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 140/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16The righteous receive the wages of life,
The income of the wicked, punishment.
pə-ulat t sadik ləçajim təvuat
the wages of the righteous life the income
raʃa ləçatat
of the wicked punishment.
16 Труды праведного--к жизни, успех
нечестивого--ко греху.
16 Trudy pravednogo--k zhizni, uspeh
nechestivogo--ko grehu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 141/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17He follows on the path of life who heeds instruction,
But he who ignores reproof goes astray.
oraç ləçajim ʃomer musar və-ozev
is the path of life heeds instruction ignores
toçaçat matɛ
reproof goes.
17 Кто хранит наставление, тот на пути к
жизни; а отвергающий обличение--
блуждает.
17 Kto hranit nastavlenie, tot na puti k zhizni; a
otvergajushhij oblichenie--bluzhdaet.
18He who conceals hatred has lying lips,
And he who spreads slander acts foolishly.
məçasɛ nə-a sifte ʃaker umot st si diba hu
conceals hatred lips lying spreads slander he
çəsil
fool.
18 Кто скрывает ненависть, у того уста
лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
18 Kto skryvaet nenavist', u togo usta lzhivye; i
kto razglashaet klevetu, tot glup.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 142/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19When many words abound, transgression seems unavoidable,
But he who restrains his lips acts wisely wise.
bərov dəvarim lo jɛçdal paʃa paʃa
are many words not wants transgression transgression
vəçoseç səfatav maskil
restrains his lips is wise.
19 При многословии не миновать греха, а
сдерживающий уста свои-- разумен.
19 Pri mnogoslovii ne minovat' greha, a
sderzhivajushhij usta svoi--razumen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 143/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20The tongue of the righteous resembles choice silver,
The heart of the wicked shows little worth.
kɛsɛf nivçar ləʃon t sadik lev
silver is choice the tongue of the righteous the heart
rəʃa-im kimat
of the wicked is little.
20 Отборное серебро--язык праведного,
сердце же нечестивых--ничтожество.
20 Otbornoe serebro--jazyk pravednogo,
serdce zhe nechestivyh--nichtozhestvo.
21The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of understanding.
sifte t sadik jiru rabim vəevilim
the lips of the righteous feed many fools
baçasar lev jamutu
lack of understanding die.
21 Уста праведного пасут многих, а глупые
умирают от недостатка разума.
21 Usta pravednogo pasut mnogih, a glupye
umirajut ot nedostatka razuma.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 144/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22The blessing of the LORD makes rich,
And He adds no sorrow to it.
birkat javɛ hi ta-asir vəlo
is the blessing of the LORD that makes no
josif ɛt sɛv
adds sorrow.
22 Благословение Господне--оно обогащает
и печали с собою не приносит.
22 Blagoslovenie Gospodne--ono obogashhaet i pechali s soboju ne prinosit.
23Doing wickedness feels like sport to a fool,
And so does wisdom to a man of understanding.
kisçoç liçsil asot zima vəçaçəma
sport to a fool Doing wickedness wisdom
lə-iʃ təvuna
to a man of understanding.
23 Для глупого преступное деяние как бы
забава, а человеку разумному свойственна
мудрость.
23 Dlja glupogo prestupnoe dejanie kak by
zabava, a cheloveku razumnomu svojstvenna
mudrost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 145/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24What the wicked fears will come upon him,
But the desire of the righteous will come to him.
məgorat raʃa hi təvu-ɛnu vəta-avat
What the wicked he will come the desire
t sadikim jiten
of the righteousness will be granted.
24 Чего страшится нечестивый, то и
постигнет его, а желание праведниковисполнится.
24 Chego strashitsja nechestivyj, to i postignet
ego, a zhelanie pravednikov ispolnitsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 146/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25When the whirlwind passes, the wicked exists no more,
But the righteous has an everlasting foundation.
ka-avor sufa və-en raʃa vət sadik
passes the whirlwind is no the wicked the righteous
jəsod olam
foundation an everlasting.
25 Как проносится вихрь, [так] нет более
нечестивого; а праведник--на вечном
основании.
25 Kak pronositsja vihr', [tak] net bolee
nechestivogo; a pravednik--na vechnom
osnovanii.26
The lazy one to those who send him resembles vinegar to the teeth and smoke to the eyes.
kaçomɛt s laʃinajim vəçɛ-aʃan la-enajim ken
vinegar to the teeth and smoke to the eyes so
hɛ-at sel ləʃoləçav
is the lazy send.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то
ленивый для посылающих его.
26 Chto uksus dlja zubov i dym dlja glaz, to
lenivyj dlja posylajushhih ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 147/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 148/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29The way of the LORD proves a stronghold to the upright,
But ruin to the workers of iniquity.
ma-ot s latom dɛrɛç javɛ
stronghold to the upright the way of the LORD
umɛçita lafo-ale avɛn.
ruin to the workers of iniquity
29 Путь Господень--твердыня для
непорочного и страх для делающих
беззаконие.
29 Put' Gospoden'--tverdynja dlja
neporochnogo i strah dlja delajushhih
bezzakonie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 149/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30The righteous will never feel shaken,
But the wicked will not dwell in the land.
t sadik lə-olam bal jimot urəʃa-im
the righteous shall never lest be shaken the wicked
lo jiʃkənu arɛt s
will not dwell the land.
30 Праведник во веки не поколеблется,
нечестивые же не поживут на земле.
30 Pravednik vo veki ne pokolebletsja,
nechestivye zhe ne pozhivut na zemle31
The mouth of the righteous flows with wisdom,
But God will cut out the perverted tongue.
pi t
sadik januv çaçmathe mouth of the righteous flows wisdom
uləʃon tapuçot tikaret
tongue the perverted will be cut.
31 Уста праведника источают мудрость, а
язык зловредный отсечется.
31 Usta pravednika istochajut mudrost', a jazyk
zlovrednyj otsechetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 150/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32The lips of the righteous bring forth acceptable words,
But the mouth of the wicked perverted words.
sifte t sadik jedə-un rat son ufi
the lips of the righteous bring what the mouth
rəʃa-im tapuçot
of the wicked what.
32 Уста праведного знают благоприятное, а
уста нечестивых-- развращенное.
32 Usta pravednogo znajut blagoprijatnoe, a
usta nechestivyh--razvrashhennoe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 151/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 11
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast the Upright and the Wicked
1The Lord considers a false balance an abomination,
But considers a just weight His delight.
mozəne mirma to-avat javɛ
balance A false is an abomination to the LORD
va-ɛvɛn ʃəlema rət sono
weight A just is his delight.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_011.mp3
глава 11
1 Неверные весы--мерзость пред Господом,
но правильный вес угоден Ему.
glava 11
1 Nevernye vesy--merzost' pred Gospodom, no
pravil'nyj ves ugoden Emu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 152/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 153/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Riches do not profit in the day of wrath,
But righteousness delivers from death.
lo jo-il hon bəjom ɛvra ut sədaga tat sil mimavɛt
not profit Riches the day of wrath righteousness delivers death
4 Не поможет богатство в день гнева, правда
же спасет от смерти.
4 Ne pomozhet bogatstvo v den' gneva, pravda
zhe spaset ot smerti.
5The righteousness of the blameless will smooth his way,
But the wicked will fall by his own wickedness.
t sidkat tanim təjaʃer
the righteousness of the blameless will smooth
darko uvəriʃato jipol raʃa
his way wickedness will fall the wicked.
5 Правда непорочного уравнивает путь его,
а нечестивый падет от нечестия своего.
5 Pravda neporochnogo uravnivaet put' ego, anechestivyj padet ot nechestija svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 154/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6The righteousness of the upright will deliver them,
But the treacherous will catch themselves in their own greed.
t sidkat jəʃarim tat silɛm
the righteousness of the upright will deliver
uvəhavat bogədim jiklaçedu
by greed the treacherous will be caught .
6 Правда прямодушных спасет их, а
беззаконники будут уловлены беззаконием
своим.
6 Pravda prjamodushnyh spaset ih, a
bezzakonniki budut ulovleny bezzakoniem
svoim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 155/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7When a wicked man dies, his expectation will perish,
And the hope of strong men perishes.
bəmot adam tovad tikva vətoçelɛt
dies man will perish expectation and the hope
onim avada
of unjust perishes.
7 Со смертью человека нечестивого исчезает
надежда, и ожидание беззаконных погибает.
7 So smert'ju cheloveka nechestivogo ischezaetnadezhda, i ozhidanie bezzakonnyh pogibaet.
8God delivers the righteous from trouble,
But the wicked takes his place.
t
sadik mit
sara nɛçɛlat
s vajavothe righteousness trouble is delivered takes
raʃa taçtav
the wicked his place.
8 Праведник спасается от беды, а вместо
него попадает [в нее] нечестивый.
8 Pravednik spasaetsja ot bedy, a vmesto nego
popadaet [v nee] nechestivyj.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 156/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9With his mouth the godless man destroys his neighbor,
But through knowledge the righteous will deliver themselves.
bəfɛ çanef jaʃçit re-ehu
With mouth the godless destroys his neighbor
uvəda-at t sadikim jeçalet su
knowledge righteous will be destroyed
9 Устами лицемер губит ближнего своего,
но праведники прозорливостью спасаются.
9 Ustami licemer gubit blizhnego svoego, no
pravedniki prozorlivost'ju spasajutsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 157/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 158/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12He who despises his neighbor lacks sense,
But a man of understanding keeps silent.
baz ləre-ehu çasar lev və-iʃ
despises his neighbor lacks sense A man
təvunot jaçariʃ
of understanding keeps silent
12 Скудоумный высказывает презрение к
ближнему своему; но разумный человек
молчит.
12 Skudoumnyj vyskazyvaet prezrenie k
blizhnemu svoemu; no razumnyj chelovek
molchit.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 159/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13He who goes about as a talebearer reveals secrets,
But he who remains trustworthy conceals a matter.
holeç raçil məgalɛ sod vənɛ-ɛman
goes A talebearer reveals secrets A faithful
ru-aç məçasɛ davar
spirit conceals A matter.
13 Кто ходит переносчиком, тот открывает
тайну; но верный человек таит дело.
13 Kto hodit perenoschikom, tot otkryvaet
tajnu; no vernyj chelovek tait delo.
14Where no one exercises guidance the people fall,
But in abundance of counselors the people find victory.
bə-en taçbulot jipal am utəʃu-a
there guidance fall the people is victory
bərov jo-et s
abundance of counselors.
14 При недостатке попечения падает народ,
а при многих советниках благоденствует.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 160/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14 Pri nedostatke popechenija padaet narod, a
pri mnogih sovetnikah blagodenstvuet.15
He who becomes a guarantor for a stranger will surely suffer for it,
But he who hates entanglements remains secure.
ra jero-a ki arav zar
will surely suffer for is guarantor A stranger
vəsone tokə-im bote-aç
hates A guarantor is secure.
15 Зло причиняет себе, кто ручается запостороннего; а кто ненавидит ручательство,
тот безопасен.
15 Zlo prichinjaet sebe, kto ruchaetsja za
postoronnego; a kto nenavidit ruchatel'stvo, tot bezopasen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 161/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16A gracious woman attains honor,
And ruthless men attain riches.
eʃɛt çen titmoç kavod və-arut sim
woman A gracious attains honor and ruthless
jitməçu oʃɛr
attain riches.
16 Благонравная жена приобретает славу, а
трудолюбивые приобретают богатство.
16 Blagonravnaja zhena priobretaet slavu, a
trudoljubivye priobretajut bogatstvo.
17The merciful man does himself good,
But the cruel man does himself harm.
gomel nafʃo iʃ çasɛd və-oçer ero açzari
does himself man the merciful does himself the cruel.
17 Человек милосердый благотворит душе
своей, а жестокосердый разрушает плоть
свою.
17 Chelovek miloserdyj blagotvorit dushe
svoej, a zhestokoserdyj razrushaet plot' svoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 162/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18The wicked earns deceptive wages,
But he who sows righteousness gets a true reward.
raʃa osɛ fə-ulat ʃakɛr vəzore-a t sədak a ʃɛçer ɛmɛt
the wicked earns work deceptive sows righteousness wages a true
18 Нечестивый делает дело ненадежное, а
сеющему правду--награда верная.
18 Nechestivyj delaet delo nenadezhnoe, a
sejushhemu pravdu--nagrada vernaja.
19He who remains steadfast in righteousness will attain to life,
And he who pursues evil will bring about his own death.
ken t sədaka ləçajim uməradef ra-a ləmoto
in righteousness life pursues evil death.
19 Праведность [ведет] к жизни, а
стремящийся к злу [стремится] к смерти
своей.
19 Pravednost' [vedet] k zhizni, a
stremjashhijsja k zlu [stremitsja] k smerti svoej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 163/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20The Lord considers the perverse in heart an abomination ,
But the blameless walk in His delight.
toavat javɛ ikəʃe
are an abomination to the LORD the perverse
lev urət sono təmime darɛç
heart are his delight the blameless in walk.
20 Мерзость пред Господом--коварные
сердцем; но благоугодны Ему непорочные в
пути. 20 Merzost' pred Gospodom--kovarnye
serdcem; no blagougodny Emu neporochnye v
puti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 164/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Assuredly, the evil man will not go unpunished,
But God will deliver the descendants of the righteous.
jad ləjad lo jinakɛ ra
Assuredly Assuredly will not go the evil
vəzɛra t sadikim nimlat
the descendants of the righteousness will be delivered.
21 Можно поручиться, что порочный не
останется ненаказанным; семя же праведных
спасется. 21 Mozhno poruchit'sja, chto porochnyj ne
ostanetsja nenakazannym; semja zhe pravednyh
spasetsja.
22A beautiful woman who lacks discretion resembles a ring of gold in a swine’s snout.
nɛzɛm zahav bə-af çazir iʃa jafa vəsarat ta-am
a ring of gold snout A swine woman a beautiful lacks discretion.
22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то
женщина красивая и--безрассудная.
22 Chto zolotoe kol'co v nosu u svin'i, to
zhenshhina krasivaja i--bezrassudnaja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 165/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23The righteous desire only good,
But the wicked expect wrath.
ta-avat t sadikim aç tov
the desire of the righteous is only good
tikvat rəʃalim ɛvra
the expectation of the wicked is wrath.
23 Желание праведных [есть] одно добро,
ожидание нечестивых--гнев.
23 Zhelanie pravednyh [est'] odno dobro,
ozhidanie nechestivyh--gnev.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 166/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24One scatters, and yet increases all the more,
And one withholds what he owes, and yet it results only in want.
jeʃ məfazer vənosaf od vəçoseç
There scatters and increases all withholds
mijoʃɛr aç ləmaçsor
what only want.
24 Иной сыплет щедро, и [ему] еще
прибавляется; а другой сверх меры
бережлив, и однако же беднеет.
24 Inoj syplet shhedro, i [emu] eshhe
pribavljaetsja; a drugoj sverh mery berezhliv, i
odnako zhe bedneet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 167/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25The generous man will prosper,
And he who waters will himself receive watering.
nɛfɛʃ bəraça təduʃan umarvɛ
man the generous will be prosperous waters
gam hu jore
again will himself shall be watered.
25 Благотворительная душа будет
насыщена, и кто напояет [других], тот и сам
напоен будет.
25 Blagotvoritel'naja dusha budet nasyshhena, i
kto napojaet [drugih], tot i sam napoen budet.
26He who withholds grain, the people will curse him,
But God bestows blessings on the head of him who sells it.
mone-a bar jikəvuhu lə-om uvəraça ləroʃ maʃbir
witholds grains shall curse the people blessing the head sells
26 Кто удерживает у себя хлеб, того клянет
народ; а на голове продающего--
благословение.
26 Kto uderzhivaet u sebja hleb, togo kljanet
narod; a na golove prodajushhego--
blagoslovenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 168/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27He who diligently seeks good seeks favor,
But he who seeks evil, evil will come to him.
ʃoçer tov jəvakeʃ raʃon vədoreʃ ra-a
diligently good seeks favor seeks mischief
təvo-ɛnu
will come.
27 Кто стремится к добру, тот ищет
благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и
приходит.
27 Kto stremitsja k dobru, tot ishhet
blagovolenija; a kto ishhet zla, k tomu ono i
prihodit.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 169/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 170/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30The fruit of the righteous comes from the tree of life,
And he who exercises wisdom wins souls.
pəri t sadik eʃ çajim vəloke-aç
the fruit of the righteous tree of life wins
nəfaʃot haçɛm
souls is wise.
30 Плод праведника--древо жизни, и
мудрый привлекает души.
30 Plod pravednika--drevo zhizni, i mudryj
privlekaet dushi.
31If the righteous will receive a reward in the earth,
How much more the wicked and the sinner!
hen t sadik ba-arɛt s jəʃulam afIf the righteous the earth will be rewarded How
ki raʃa vəçote
for the wicked and the sinner.
31 Так праведнику воздается на земле, тем
паче нечестивому и грешнику.
31 Tak pravedniku vozdaetsja na zemle, tem
pache nechestivomu i greshniku.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 171/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 12
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in iPA
Contrast the Upright and the Wicked
1Whoever loves discipline loves knowledge,
But he who hates reproof acts stupidly.
ohev musar ohev da-at vəsone toçaçat
loves discipline loves knowledge hates hates
ba-ar
be brutish.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_012.mp3
глава 12
1 Кто любит наставление, тот любит знание;
а кто ненавидит обличение, тот невежда.
glava 12
1 Kto ljubit nastavlenie, tot ljubit znanie; a kto
nenavidit oblichenie, tot nevezhda.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 172/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2A good man will obtain favor from the LORD,
But He will condemn a man who devises evil.
tov jafik rat son javɛ və-iʃ məzimot jarʃia
A good will obtain favor God A man devises will.
2 Добрый приобретает благоволение от
Господа; а человека коварного Он осудит.
2 Dobryj priobretaet blagovolenie ot Gospoda;
a cheloveka kovarnogo On osudit.
3A man will not establish himself by wickedness,
But the root of the righteous will not move.
lo jikon adam barɛʃa
not will not be established A man wickedness
vəsorɛʃ t sadikim bal jimot
the root of the righteous lest will not be.
3 Не утвердит себя человек беззаконием;
корень же праведников неподвижен
3 Ne utverdit sebja chelovek bezzakoniem;
koren' zhe pravednikov nepodvizhen
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 173/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4An excellent wife resembles a crown to her husband,
But she who shames him resembles rottenness in his bones.
eʃɛt çajil atɛrɛt bala
wife an excellent is the crown of her husband
uçərakab bəat smotav məviʃa
rottenness his bones shames.
4 Добродетельная жена--венец для мужа
своего; а позорная--как гниль в костях его.
4 Dobrodetel'naja zhena--venec dlja muzhasvoego; a pozornaja--kak gnil' v kostjah ego.
5The thoughts of the righteous remain just,
But the counsels of the wicked deceive.
maçʃəvot t ʃadikim miʃpat taçbulot
the thoughts of the righteousness are just the counsels
rəʃa-im mirma
of the wicked are deceitful.
5 Промышления праведных--правда, а
замыслы нечестивых--коварство.
5 Promyshlenija pravednyh--pravda, a zamysly
nechestivyh--kovarstvo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 174/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6The words of the wicked lie in wait for blood,
But the mouth of the upright will deliver them.
divre rəʃa-im ɛrav dam ufi
the words of the wicked lie blood the mouth
jəʃarim jat silem
of the upright will deliver.
6 Речи нечестивых--засада для пролития
крови, уста же праведных спасают их.
6 Rechi nechestivyh--zasada dlja prolitija
krovi, usta zhe pravednyh spasajut ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 175/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7God overthrows the wicked and they exist no more,
But the house of the righteous will stand.
hafoç rəʃa-im və-enam uvet
are overthrown the wicked the wicked the house
t sadikim ja-amod
of the righteousness will stand.
7 Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а
дом праведных стоит.
7 Kosnis' nechestivyh neschastie--i net ih, a
dom pravednyh stoit
8A man will receive praise according to his insight,
But one of perverse mind will receive scorn.
ləfiʃi çəlo jəhulal iʃ
according to his insight will be praised A man
vəna-avɛ lev jijɛ lavuz
of perverse mind become will be despised.
8 Хвалят человека по мере разума его, а
развращенный сердцем будет в презрении.
8 Hvaljat cheloveka po mere razuma ego, a
razvrashhennyj serdcem budet v prezrenii
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 176/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9Of more value seems one who esteems himself lightly and has a servant
Than he who honors himself and lacks bread.
tov niklɛ və-ɛvɛd lo mimətakabed
Better is lightly A servant honors
vaçasar laçɛm
and lacks bread.
9 Лучше простой, но работающий на себя,
нежели выдающий себя за знатного, но
нуждающийся в хлебе.
9 Luchshe prostoj, no rabotajushhij na sebja,
nezheli vydajushhij sebja za znatnogo, no
nuzhdajushhijsja v hlebe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 177/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10A righteous man has regard for the life of his animal,
But even the compassion of the wicked seems cruel.
jode-a t sadik nɛfɛʃ bəhɛmto
has A righteous the life of his animal
vəraçame rəʃa-im açzari
But the compassion of the wicked is cruel.
10 Праведный печется и о жизни скота
своего, сердце же нечестивых жестоко.
.
10 Pravednyj pechetsja i o zhizni skota svoego,
serdce zhe nechestivyh zhestoko.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 178/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11He who tills his land will have plenty of bread,
But he who pursues worthless things lacks sense.
oved admato jisba laçɛm uməradef
tills his land will have of bread pursues
rekim çasar lev
worthless lacks sense.
11 Кто возделывает землю свою, тот будет
насыщаться хлебом; а кто идет по следам
празднолюбцев, тот скудоумен.
11 Kto vozdelyvaet zemlju svoju, tot budet
nasyshhat'sja hlebom; a kto idet po sledam
prazdnoljubcev, tot skudoumen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 179/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12The wicked man desires the booty of evil men,
But the root of the righteous yields fruit.
çamad raʃa mət sod ra-im vəʃorɛʃ
desires the wicked the booty of evil the root
t sadikim jiten
of the righteous yields .
12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но
корень праведных тверд.
12 Nechestivyj zhelaet ulovit' v set' zla; nokoren' pravednyh tverd.
13An evil man ensnares himself by the transgression of his lips,
But the righteous will escape from trouble.
bəfɛʃa fatajim mokeʃ ra
the transgression of his lips is ensnared an evil
vajet se mit sara
will escape trouble.
13 Нечестивый уловляется грехами уст
своих; но праведник выйдет из беды.
13 Nechestivyj ulovljaetsja grehami ust svoih;
no pravednik vyjdet iz bedy.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 180/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14A man will receive satisfaction by the fruit of his words,
And the deeds of a man's hands will return to him.
mipəri fi i ʃ jisba tov
the fruit of his words A man will be satisfied good
ugəmul jəde adam jaʃuv k jaʃiv q lo
and the deeds hands of a man's break
14 От плода уст [своих] человек насыщается
добром, и воздаяние человеку--по делам рук
его.
14 Ot ploda ust [svoih] chelovek nasyshhaetsja
dobrom, i vozdajanie cheloveku--po delam ruk
ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 181/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The way of a fool appears right in his own eyes,
But a wise man listens to counsel.
dɛr ɛç ɛvil jat sar bə-enav vəʃ ome-a
the way of a fool is right eyes listens
lə-et sa çaçam
to counsel A wise
15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто
слушает совета, тот мудр.
15 Put' glupogo prjamoj v ego glazah; no kto
slushaet soveta, tot mudr.
16A fool displays his anger at once,
But a prudent man conceals dishonor.
ɛvil bajom jivada kaso vəçosɛ kalonA fool's once is known anger conceals dishonor
arum
A prudent
16 У глупого тотчас же выкажется гнев его,
а благоразумный скрывает оскорбление.
16 U glupogo totchas zhe vykazhetsja gnev
ego, a blagorazumnyj skryvaet oskorblenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 182/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17He who speaks truth tells the right thing,
But a false witness, deceit.
jafiaç emuna jagid t sɛdɛk va-ed ʃəkarim
speaks truth tells what witness A false
mirma
deceit
17 Кто говорит то, что знает, тот говорит
правду; а у свидетеля ложного--обман.
17 Kto govorit to, chto znaet, tot govorit
pravdu; a u svidetelja lozhnogo--obman.
18One speaks rashly like the thrusts of a sword,
But the tongue of the wise brings healing.
je ʃ botɛ k əmadk ərot çar ɛv uləʃ on
There speaks the thrusts sword the tongue
çaçamim marpe.
of the wise healing.
18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а
язык мудрых--врачует.
18 Inoj pustoslov ujazvljaet kak mechom, a
jazyk mudryh--vrachuet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 183/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19Truthful lips will find permanence,
But a lying tongue lasts only for a moment.
səfat ɛmet tikon la-ad və-ad
lips Truthful will be established forever is only
argija ʃaker
tongue A lying.
19 Уста правдивые вечно пребывают, а
лживый язык--только на мгновение.
19 Usta pravdivye vechno prebyvajut, a lzhivyj
jazyk--tol'ko na mgnovenie.
20Deceit resides in the heart of those who devise evil,
But counselors of peace have joy.
mirma bəlɛv çorəʃe ra uləjoat se ʃalom
Deceit the heart devise evil counselors of peace
simça
have joy.
20 Коварство--в сердце злоумышленников,
радость--у миротворцев.
20 Kovarstvo--v serdce zloumyshlennikov,
radost'--u mirotvorcev.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 184/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21 No harm befalls the righteous,
But the wicked become filled with trouble.
lo jəunɛ lat sadik kal avɛn
not befall the righteousness all manner harm
ura- ʃa-im malə-u ra
the wicked are filled trouble.
21 Не приключится праведнику никакого
зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
21 Ne prikljuchitsja pravedniku nikakogo zla,
nechestivye zhe budut preispolneny zol.
22The Lord considers lying lips an abomination,
But regards those who deal faithfully as His delight.
to-avat javɛ sifte ʃakɛr
are an abomination to the LORD lips Lying
və-ose ɛmuna rət sono
deal faithfully are his delight.
22 Мерзость пред Господом--уста лживые, а
говорящие истину благоугодны Ему.
22 Merzost' pred Gospodom--usta lzhivye, a
govorjashhie istinu blagougodny Emu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 185/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23A prudent man conceals knowledge,
But the heart of fools proclaims folly.
adam arum kosɛ da-at vəlev
man A prudent conceals knowledge the heart
kəsilim jikra ivɛlɛt
of fools proclaims folly.
23 Человек рассудительный скрывает
знание, а сердце глупых высказывает
глупость.
23 Chelovek rassuditel'nyj skryvaet znanie, a
serdce glupyh vyskazyvaet glupost'
24The hand of the diligent will rule,
But the slack hand will end up in forced labor.
jad çarut sim tim ʃ ol ur əmija
the hand of the diligent will rule the slack
tijɛ lamas
will be put to forced.
24 Рука прилежных будет господствовать, а
ленивая будет под данью.
24 Ruka prilezhnyh budet gospodstvovat', a
lenivaja budet pod dan'ju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 186/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 187/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27A lazy man does not roast his prey,
But a man’s most precious possession consists of diligence.
lo jaçahoç rəmija t sedo vəhon
does not roast A lazy his prey possession
adam jakar çarut s
of a man the precious diligence.
27 Ленивый не жарит своей дичи; а
имущество человека прилежного
многоценно.
27 Lenivyj ne zharit svoej dichi; a imushhestvo
cheloveka prilezhnogo mnogocenno.
28The way of righteousness leads to life,
And its pathway does not lead to death.
bə-oraç t sədaka çajim vədərəç nətiva
the way of righteousness life along path
al mavɛt
is no death.
28 На пути правды--жизнь, и на стезе ее нет
смерти.
28 Na puti pravdy--zhizn', i na steze ee net
smerti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 188/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 189/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2From the fruit of a man's mouth he enjoys good,
But the treacherous desires violence.
mipəri fi iʃ joçal tov vənɛfɛʃ
the fruit mouth of a man's enjoys good the desire
bogədim çamas
of the treacherous is violence.
2 От плода уст [своих] человек вкусит
добро, душа же законопреступников--зло.
2 Ot ploda ust [svoih] chelovek vkusit dobro,
dusha zhe zakonoprestupnikov--zlo.
3The one who guards his mouth preserves his life;
The one who opens wide his lips comes to ruin.
not ser piv ʃomer nafʃo posek fatav məçita loguards his mouth preserves his life opens his lips to ruin
3 Кто хранит уста свои, тот бережет душу
свою; а кто широко раскрывает свой рот,
тому беда
3 Kto hranit usta svoi, tot berezhet dushu svoju;
a kto shiroko raskryvaet svoj rot, tomu beda
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 190/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The soul of the sluggard craves and gets nothing,
But the soul of the diligent becomes fat.
mitava va-ajin nafʃo at sel
crave and nothing the soul of the sluggard
vənɛfɛʃ çaruʃim təduʃan
the soul of the diligents is made
4 Душа ленивого желает, но тщетно; а душа
прилежных насытится.
4 Dusha lenivogo zhelaet, no tshhetno; a dusha prilezhnyh nasytitsja.
5A righteous man hates falsehood,
But a wicked man acts disgustingly and shamefully.
dəvaroʃe kɛr jiʃna t sadik vəraʃa
act falsehood hates A righteousness A wicked
vəjaçpir
and shamefully.
5 Праведник ненавидит ложное слово, а
нечестивый срамит и бесчестит [себя].
5 Pravednik nenavidit lozhnoe slovo, a
nechestivyj sramit i beschestit [sebja].
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 191/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 192/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7One who pretends to have riches, but has nothing;
Another pretends to suffer poverty, but has great wealth.
jeʃ mitaʃer və-en kol mitroʃeʃ vəhon
There pretends has yet pretends wealth
rav
has great
7 Иной выдает себя за богатого, а у него
ничего нет; другой выдает себя за бедного, а
у него богатства много.
7 Inoj vydaet sebja za bogatogo, a u nego
nichego net; drugoj vydaet sebja za bednogo, a
u nego bogatstva mnogo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 193/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8The rich man considers his wealth his ransom,
But the poor hears no rebuke.
kofɛr nɛfɛʃ iʃ aʃəro vəraʃ
the ransom life of a man's is his wealth the poor
lo ʃama gə-ara
no hears rebuke.
8 Богатством своим человек выкупает жизнь
[свою], а бедный и угрозы не слышит.
8 Bogatstvom svoim chelovek vykupaet zhizn'[svoju], a bednyj i ugrozy ne slyshit.
9The light of the righteous rejoices,
But the lamp of the wicked goes out.
or t sadikim jismaç vəner rəʃa-im jidaçthe light of the righteousness rejoices the lamp of the wicked goes.
9 Свет праведных весело горит, светильник
же нечестивых угасает.
9 Svet pravednyh veselo gorit, svetil'nik zhe
nechestivyh ugasaet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 194/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Through insolence comes nothing but strife,
But wisdom stays with those who receive counsel.
rak bəzadon jiten mat sa və-ɛt no-at sim
but insolence comes strife for receive
haçma
wisdom.
10 От высокомерия происходит раздор, а у
советующихся--мудрость.
10 Ot vysokomerija proishodit razdor, a u
sovetujushhihsja--mudrost'.
11Wealth obtained by fraud dwindles,
But the one who gathers by labor increases it.
hon mehɛvɛl jimat vəkovet s al jad jarbɛ
Wealth fraud dwindles gathers by labor increases.
11 Богатство от суетности истощается, а
собирающий трудами умножает его.
11 Bogatstvo ot suetnosti istoshhaetsja, a
sobirajushhij trudami umnozhaet ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 195/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Hope deferred makes the heart sick,
But desire fulfilled resembles a tree of life.
toçɛlɛt məmuʃaça maçala lev və-eʃ və-eʃ hajim ta-ava va-a
Hope deferred makes the heart tree tree of life desire fulfilled.
12 Надежда, долго не сбывающаяся, томит
сердце, а исполнившееся желание--[как]
древо жизни.
12 Nadezhda, dolgo ne sbyvajushhajasja, tomitserdce, a ispolnivsheesja zhelanie--[kak] drevo
zhizni.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 196/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13The one who despises the word will become indebted to it,
But the one who fears the commandment will receive a reward.
baz lədavar jeçavɛl lo vi-re mit sva
despises the word debt fears the commandment
hu jəʃulam
he will be rewarded.
13 Кто пренебрегает словом, тот причиняет
вред себе; а кто боится заповеди, тому
воздается.
13 Kto prenebregaet slovom, tot prichinjaet
vred sebe; a kto boitsja zapovedi, tomu
vozdaetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 197/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The teaching of the wise resembles a fountain of life,
To turn aside from the snares of death.
torat çaçam məkor çajim lasurthe teaching of the wise fountain of life to turn
mimokəʃe mavɛt
the snares of death.
14 Учение мудрого--источник жизни,
удаляющий от сетей смерти.
14 Uchenie mudrogo--istochnik zhizni,udaljajushhij ot setej smerti.
15Good understanding produces favor,
But the way of the treacherous seems hard.
ʃeçɛl tov jiten çen vədɛrɛç
understanding Good produces favor the way
bogədim etan
of the treacherous is hard.
15 Добрый разум доставляет приятность,
путь же беззаконных жесток.
15 Dobryj razum dostavljaet prijatnost', put' zhe
bezzakonnyh zhestok.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 198/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16Every prudent man acts with knowledge,
But a fool displays folly.
kal arum ha-asɛ vəda-at uçəsil jifros
Every prudent acts knowledge A fool displays
ivɛlɛt
folly.
16 Всякий благоразумный действует с
знанием, а глупый выставляет напоказглупость.
16 Vsjakij blagorazumnyj dejstvuet s znaniem,
a glupyj vystavljaet napokaz glupost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 199/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17A wicked messenger falls into adversity,
But a faithful envoy brings healing.
malaç r aʃa jipol bəra vət sir
messenger A wicked falls adversity envoy
ɛmunim marpe
A faithful healing.
17 Худой посол попадает в беду, а верный
посланник--спасение.
17 Hudoj posol popadaet v bedu, a vernyj
poslannik--spasenie.
18Poverty and shame will come to him who neglects discipline,
But he who regards reproof will receive honor.
reʃ vəkalon pore-a musar vəʃomer
Poverty and shame neglects discipline regards
toçaçat jəçubad
reproof will be honored.
18 Нищета и посрамление отвергающему
учение; а кто соблюдает наставление, будет в
чести.
18 Nishheta i posramlenie otvergajushhemu
uchenie; a kto sobljudaet nastavlenie, budet v
chesti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 200/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19Desire realized tastes sweet to the soul,
But a fool considers it an abomination to turn away from evil.
ta-ava nija te-erav lənafɛʃ vəto-avat
Desire realized is sweet to the soul is an abomination
kəsilim sur mera
to fools to turn evil.
19 Желание исполнившееся--приятно для
души; но несносно для глупых уклоняться от
зла.
19 Zhelanie ispolnivsheesja--prijatno dlja
dushi; no nesnosno dlja glupyh uklonjat'sja ot
zla.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 201/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He who walks with wise men will become wise,
But the companion of fools will suffer harm.
haloç k hileç q ɛt haçamim vaçaçam k jɛçkam q
along with wise exceeding
vəro-ɛ çəsilim jero-a
the companion of fools shall be destroyed.
20 Общающийся с мудрыми будет мудр, а
кто дружит с глупыми, развратится.
20 Obshhajushhijsja s mudrymi budet mudr, a
kto druzhit s glupymi, razvratitsja.
21Adversity pursues sinners,
But the righteous will receive prosperity as their reward.
çata-im təradef ra-a t sadikim jəʃalɛm
sinners pursues Evil the righteous will be rewarded
tov
prosperity.
21 Грешников преследует зло, а
праведникам воздается добром.
21 Greshnikov presleduet zlo, a pravednikam
vozdaetsja dobrom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 202/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22A good man leaves an inheritance to his children's children,
And the wealth of the sinner accumulates for the righteous.
tov jançil bəne vanim vət safun
a good leaves to his children's children is stored
lat sadik hel çote
the righteous and the wealth of the sinner.
22 Добрый оставляет наследство [и] внукам,
а богатство грешника сберегается для
праведного.
22 Dobryj ostavljaet nasledstvo [i] vnukam, a
bogatstvo greshnika sberegaetsja dlja
pravednogo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 203/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23Abundant food rests in the fallow ground of the poor,
But becomes swept away by injustice.
rav oçɛl nir raʃim vəjeʃ
Abundant food the fallow of the poor is
nispɛ bəlo miʃpat
is swept want of judgment .
23 Много хлеба [бывает] и на ниве бедных;
но некоторые гибнут от беспорядка.
23 Mnogo hleba [byvaet] i na nive bednyh; no
nekotorye gibnut ot besporjadka.
24He who withholds his rod hates his son,
But he who loves him disciplines him diligently.
çoseç vəto ʃone vəno və-ohavo
withholds his rod hates his son loves
ʃiçaro musar
diligently disciplines.
24 Кто жалеет розги своей, тот ненавидит
сына; а кто любит, тот с детства наказывает
его.
24 Kto zhaleet rozgi svoej, tot nenavidit syna; a
kto ljubit, tot s detstva nakazyvaet ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 204/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25The righteous has enough to satisfy his appetite,
But the stomach of the wicked suffers need.
t sadik oçel ləsova nafʃo uveten
the righteous has to satisfied his appetite the stomach
rəʃa-im tɛçsar
of the wicked need
25 Праведник ест до сытости, а чрево
беззаконных терпит лишение.
25 Pravednik est do sytosti, a chrevo
bezzakonnyh terpit lishenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 205/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 14
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast the Upright and the Wicked
1The wise woman builds her house,
But the foolish tears it down with her own hands.
çaçmot naʃim banəta veta və-ivɛlɛt bəjadɛha tɛhersɛnu
wise woman builds her house the foolish hands tears.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_014.mp3
глава 14
1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая
разрушит его своими руками.
1 Mudraja zhena ustroit dom svoj, a glupaja
razrushit ego svoimi rukami
2He who walks in his uprightness fears the LORD,
But he who acts deviously despises Him.
holeç bəjaʃəro jəre javɛ unəloz
walks his uprightness fears the LORD is devious
dərakav bozehu
his ways depises.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 206/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2 Идущий прямым путем боится Господа;
но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем.
2 Idushhij prjamym putem boitsja Gospoda; no
ch'i puti krivy, tot nebrezhet o Ne
3The mouth of the foolish calls for a rod for his back,
But the lips of the wise will protect them.
bəfi ɛvil çoter ga-ava vəʃifte
the mouth of the foolish rod for back the lips
çaçamim tiʃmurem
of the wise will protect
3 В устах глупого--бич гордости; уста же
мудрых охраняют их
3 V ustah glupogo--bich gordosti; usta zhe
mudryh ohranjajut ih
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 207/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Where no oxen reside, the manger stays clean,
But much revenue comes by the strength of the ox.
bə-en alafim evus bar vərav
no oxen are the manger is clean much
təvu-ot bəçoa ʃor
revenue the strength of the ox.
4 Где нет волов, [там] ясли пусты; а много
прибыли от силы волов.
4 Gde net volov, [tam] jasli pusty; a mnogo
pribyli ot sily volov.
5A trustworthy witness will not lie,
But a false witness utters lies.
ed ɛmunim lo jəçazev və jafi-awitness A trustworthy will not lie utters
kəzavim ed ʃakɛr
lies witness a false.
5 Верный свидетель не лжет, а свидетель
ложный наговорит много лжи
5 Vernyj svidetel' ne lzhet, a svidetel' lozhnyj
nagovorit mnogo lzhi
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 208/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6A scoffer seeks wisdom and finds none,
But knowledge comes easily to one who has understanding.
bikeʃ let s çaçma va-ajin vɛda-at
seeks A sorner wisdom and none knowledge
lənabon nakal
has is easy.
6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а
для разумного знание легко.
6 Rasputnyj ishhet mudrosti, i ne nahodit; a dlja
razumnogo znanie legko.
7Leave the presence of a fool,
Or you will not discern words of knowledge.
leç minɛgɛd lə-i ʃ k əsil uvalLeave the presence man of a fool you will not
jadata sifte da-at
discern words of knowledge.
7 Отойди от человека глупого, у которого
ты не замечаешь разумных уст.
7 Otojdi ot cheloveka glupogo, u kotorogo tyne zamechaesh' razumnyh ust.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 209/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8The wisdom of the sensible leads him to understand his way,
But the foolishness of fools leads to deceit.
çaçəmat arum havin darko
the wisdom of the sensible understand his way
və-ivɛlɛt kəsilim mirma
the foolishness of fools is deceit.
8 Мудрость разумного--знание путисвоего, глупость же безрассудных--
заблуждение.
8 Mudrost' razumnogo--znanie puti svoego,
glupost' zhe bezrassudnyh--zabluzhdenie.
9Fools mock at sin,
But among the upright one finds good will.
ɛvilim jali ʃ a ʃ am uven jəʃ arim ra ʃ on
Fools A mock sin among the upright is good.
9 Глупые смеются над грехом, а посреди
праведных--благоволение.
9 Glupye smejutsja nad grehom, a posredi
pravednyh--blagovolenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 210/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10The heart knows its own bitterness,
And a stranger does not share its joy.
lev jode-a marat naf ʃ o uvəsimçato lo
the heart knows angry own joy does not
jitarav zar
share stranger.
10 Сердце знает горе души своей, и в
радость его не вмешается чужой.
10 Serdce znaet gore dushi svoej, i v radost' ego
ne vmeshaetsja chuzhoj.
11The house of the wicked will suffer destruction,
But the tent of the upright will flourish.
bet r ə- ʃ a-im ji ʃ amed və-ohɛl
the house of the wicked will be destroyed the tent
jəʃarim jafria
of the upright will flourish
11 Дом беззаконных разорится, а жилище
праведных процветет.
11 Dom bezzakonnyh razoritsja, a zhilishhe
pravednyh procvetet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 211/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12A way seems right to a man,
But its end leads to death.
je ʃ dɛr ɛç ja ʃ ar lifne i ʃ və-açarita darçe mavɛt There way right unto to a man end is the way of death.
12 Есть пути, которые кажутся человеку
прямыми; но конец их--путь к смерти.
12 Est' puti, kotorye kazhutsja cheloveku
prjamymi; no konec ih--put' k smerti.
13Even in laughter the heart may suffer pain,
And the end of joy may turn into grief.
gam bisçok jiç-av lev və-açarita simçaEven laughter pain the heart and the end of joy
tuga
may be grief.
13 И при смехе [иногда] болит сердце, и
концом радости бывает печаль.
13 I pri smehe [inogda] bolit serdce, i koncom
radosti byvaet pechal'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 212/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The backslider in heart will have his fill of his own ways,
But a good man will find satisfaction with his.
midəraçav jisba sug lev ume-alav
ways will have the backslider heart and
iʃ tov
man A.
14 Человек с развращенным сердцемнасытится от путей своих, и добрый--от
своих.
14 Chelovek s razvrashhennym serdcem
nasytitsja ot putej svoih, i dobryj--ot svoih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 213/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The naive believes everything,
But the sensible man considers his steps.
pɛti ja-amin ləçal davar və-arum
the naive believes everything word the sensible
javin la-aʃuro
considers to his going.
15 Глупый верит всякому слову,
благоразумный же внимателен к путямсвоим.
15 Glupyj verit vsjakomu slovu, blagorazumnyj
zhe vnimatelen k putjam svoim.
16A wise man displays caution and turns away from evil,But a fool acts arrogantly and carelessly.
çaçam jare vəsar mera uçəsil mitaber
A wise fears and turns evil A fool is arrogant
uvote-aç
and careless .
16 Мудрый боится и удаляется от зла, аглупый раздражителен и самонадеян.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 214/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16 Mudryj boitsja i udaljaetsja ot zla, a glupyj
razdrazhitelen i samonadejan.
17A quick-tempered man acts foolishly,
And people hate a man of evil devices.
k ət sar apajim ja-asɛ ivɛlɛt və-i ʃ məzimot
soon angry acts foolishly man of evil
jisane
is hated.
17 Вспыльчивый может сделать глупость;
но человек, умышленно делающий зло,
ненавистен.
17 Vspyl'chivyj mozhet sdelat' glupost'; nochelovek, umyshlenno delajushhij zlo,
nenavisten.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 215/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18The naive inherit foolishness,
But the sensible receive the crown of knowledge.
naçalu fətajim ivɛlɛt va-arumim jaçtiru
inherit the naive foolishness the sensible are crowned
da-at
knowledge.
18 Невежды получают в удел себе глупость,
а благоразумные увенчаются знанием.
18 Nevezhdy poluchajut v udel sebe glupost', a
blagorazumnye uvenchajutsja znaniem.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 216/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19The evil will bow down before the good,
And the wicked at the gates of the righteous.
ʃaçu ra-im lifne tovim urəʃa-im
will bow the evil before the good and the wicked
al ʃa-are t sadik
at the gates of the righteous.
19 Преклонятся злые пред добрыми и
нечестивые--у ворот праведника.
19 Preklonjatsja zlye pred dobrymi i
nechestivye--u vorot pravednika.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 217/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20The poor receives hatred from his neighbor,
But many love the rich.
gam ləre-ehu jisane ra ʃ və-ohave
even his neighbor is hated the poor love
aʃir ravim
the rich are many.
20 Бедный ненавидим бывает даже
близким своим, а у богатого много
друзей.
20 Bednyj nenavidim byvaet dazhe blizkim
svoim, a u bogatogo mnogo druzej
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 218/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21He who despises his neighbor sins,
But people find happiness who show graciousness to the poor.
baz ləre-ehu çote uməçonen anajim k
despises his neighbor sins is gracious
anavim aʃrav
afflicted happy.
21 Кто презирает ближнего своего, тот
грешит; а кто милосерд к бедным, тот
блажен.
21 Kto preziraet blizhnego svoego, tot greshit;
a kto miloserd k bednym, tot blazhen.
22Will they not go astray who devise evil?
But kindness and truth will come to those who devise good.
halo jitu çor əʃ e ra və-ɛmɛt çor əʃ e tov
not go devise adversity and truth devise good.
22 Не заблуждаются ли умышляющие зло?
но милость и верность у благомыслящих.
22 Ne zabluzhdajutsja li umyshljajushhie zlo?
no milost' i vernost' u blagomysljashhih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 219/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23In all labor one finds profit,
But mere talk leads only to poverty.
bəçal ɛt sɛv jijɛ motar udəvar sgatajim aç ləmaçsor
all labor become is profit talk mere only to poverty.
23 От всякого труда есть прибыль, а от
пустословия только ущерб.
23 Ot vsjakogo truda est' pribyl', a ot
pustoslovija tol'ko ushherb.
24The crown of the wise consists of their riches,
But the folly of fools consists of their foolishness.
atɛrɛt çaçamim aʃəram ivɛlɛt
the crown of the wise is their riches the folly
kəsilim ivɛlɛt
of fools is foolishness.
24 Венец мудрых--богатство их, а
глупость невежд глупость [и] [есть].
24 Venec mudryh--bogatstvo ih, a glupost'
nevezhd glupost' [i] [est'].
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 220/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25A truthful witness saves lives,
But he who utters lies acts treacherously.
mat sil nəfaʃot ed ɛmɛt vəjafiaç kəzavim mirma
saves lives witness A truthful utters lies is treacherous.
25 Верный свидетель спасает души, а
лживый наговорит много лжи.
25 Vernyj svidetel' spasaet dushi, a lzhivyj
nagovorit mnogo lzhi.
26In the fear of the LORD one finds strong confidence,
And his children will have refuge.
bə jirat javɛ mivta oz uləvanav
the fear God confidence is strong and his children
jijɛ maçsɛ
will have refuge.
26 В страхе пред Господом--надежда
твердая, и сынам Своим Он прибежище.
26 V strahe pred Gospodom--nadezhdatverdaja, i synam Svoim On pribezhishhe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 221/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27The fear of the LORD resembles a fountain of life,
That one may avoid the snares of death.
jirat javɛ məkor çajim lasur
the fear of the LORD fountain of life may avoid
mimokəʃe mavɛt
the snares of death.
27 Страх Господень--источник жизни,
удаляющий от сетей смерти.
27 Strah Gospoden'--istochnik zhizni,
udaljajushhij ot setej smerti.
28In a multitude of people one sees a king's glory,
But in the dearth of people a prince finds his ruin.
bərav am hadrat mɛlɛç uvə-ɛf ɛs
A multitude of people glory king's the dearth
lə-om məçitat razon
of people ruin prince's .
28 Во множестве народа--величие царя, а
при малолюдстве народа беда государю.
28 Vo mnozhestve naroda--velichie carja, a pri
maloljudstve naroda beda gosudarju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 222/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29He who shows patience has great understanding,
But he who has a quick-temper exalts folly.
ɛrɛç apajim rav təvuna ukət sar
who to anger has great understanding who
ru-aç merim ivɛlɛt
of spirit exalts folly.
29 У терпеливого человека много разума, а
раздражительный выказывает глупость.
29 U terpelivogo cheloveka mnogo razuma, a
razdrazhitel'nyj vykazyvaet glupost'.
30A tranquil heart gives life to the body,
But passion brings rottenness to the bones.
çaje vəsarim lev marpe urəkav the life to the body heart A tranquil is rottenness
at samot kina
to the bones passion.
30 Кроткое сердце--жизнь для тела, а
зависть--гниль для костей.
30 Krotkoe serdce--zhizn' dlja tela, a zavist'--
gnil' dlja kostej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 223/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31He who oppresses the poor taunts his Maker,
But he who shows grace to the needy honors Him.
oʃek dal çeref osehu uməçabədo
oppresses the poor taunts his Maker honors
çonen ɛvjon
is gracious to the needy.
31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца
его; чтущий же Его благотворит
нуждающемуся.
31 Kto tesnit bednogo, tot hulit Tvorca ego;
chtushhij zhe Ego blagotvorit
nuzhdajushhemusja
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 224/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32The wicked becomes thrust down by his wrongdoing,
But the righteous has a refuge when he dies.
bəra-ato jidaçɛ raʃa vəçosɛ
his wickedness is thrust the wicked is thrust
vəmoto t sadik
dies the righteous.
32 За зло свое нечестивый будет отвергнут,
а праведный и при смерти своей имеет
надежду. 32 Za zlo svoe nechestivyj budet otvergnut, a
pravednyj i pri smerti svoej imeet nadezhdu.
33Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
But the hearts of fools reveals its folly.
bəlev navon tanu-aç haçma uvəkɛrɛv kəsilim
the heart has rests Wisdom the midst of fools
tivde-a
is made.
33 Мудрость почиет в сердце разумного,
и среди глупых дает знать о себе.
33 Mudrost' pochiet v serdce razumnogo, i
sredi glupyh daet znat' o sebe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 225/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
34Righteousness exalts a nation,
But sin disgraces any people.
t sədaka təromem go vəçɛsɛd lə-umim hatat
Righteousness exalts A nation disgrace to people sin.
34 Праведность возвышает народ, а
беззаконие--бесчестие народов.
34 Pravednost' vozvyshaet narod, a bezzakonie-
-beschestie narodov.
35The kings favors a servant who acts wisely,
But displays his anger toward him who acts shamefully.
rət son mɛlɛç lə-ɛvɛd maskil və-ɛvrato
favor the king's A servant acts his anger
tijɛ meviʃ
become acts.
35 Благоволение царя--к рабу разумному, а
гнев его--против того, кто позорит его.
35 Blagovolenie carja--k rabu razumnomu, a
gnev ego--protiv togo, kto pozorit ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 226/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 15
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast the Upright and the Wicked
1A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.
ma-anɛ raç jaʃiv çema udəbar ɛt sɛv
answer A gentle turns wrath word A harsh
ja-alɛ af
stirs anger
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_015.mp3
глава 15
1 Кроткий ответ отвращает гнев, а
оскорбительное слово возбуждает ярость.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 227/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
1 Krotkij otvet otvrashhaet gnev, a
oskorbitel'noe slovo vozbuzhdaet jarost'.
2The tongue of the wise makes knowledge acceptable,
But the mouth of fools spouts folly.
ləʃon çaçamim tetiv da-at ufi
the tongue of the wise makes knowledge the mouth
çəsilim jabia ivɛlɛt
of fools spouts folly.
2 Язык мудрых сообщает добрые знания, а
уста глупых изрыгают глупость.
2 Jazyk mudryh soobshhaet dobrye znanija, a
usta glupyh izrygajut glupost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 228/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3The eyes of the LORD move in every place,
Watching the evil and the good.
bəçal makom ene javɛ t sofot
every place the eyes of the LORD Watching
ra-im vtovim
the evil and the good.
3 На всяком месте очи Господни: они видят
злых и добрых
3 Na vsjakom meste ochi Gospodni: oni vidjat
zlyh i dobryh
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 229/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4A soothing tongue resembles a tree of life,
But perversion in it crushes the spirit.
marpe laʃon eʃ çajim vəsɛlɛf ba
A soothing tongu tree of life perversion
ʃɛvɛr bəruaç
crushes the spirit.
4 Кроткий язык--древо жизни, но
необузданный--сокрушение духа.
4 Krotkij jazyk--drevo zhizni, no
neobuzdannyj--sokrushenie duha.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 230/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5A fool rejects his father's discipline,
But he who regards reproof acts sensibly.
ɛvil jinat s musar avɪv vəʃomer
A fool rejects discipline his father's regards
toçahat jarim
reproof is sensible
5 Глупый пренебрегает наставлением отца
своего; а кто внимает обличениям, тот
благоразумен.
5 Glupyj prenebregaet nastavleniem otca
svoego; a kto vnimaet oblichenijam, tot
blagorazumen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 231/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6Great wealth comes to the house of the righteous,
But the income of the wicked consists of trouble.
bet t sadik çosɛn rav
is the house of the righteous wealth Graet
uvitvu-at raʃa nɛkarɛt
the income of the wicked trouble.
6 В доме праведника--обилие сокровищ, а в
прибытке нечестивого-- расстройство.
6 V dome pravednika--obilie sokrovishh, a v pribytke nechestivogo--rasstrojstvo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 232/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7The lips of the wise spread knowledge,
But the hearts of fools do not.
sifte çaçamim jəzaru da-at vəlev kəsilim lo çenthe lips of the wise spread knowledge the hearts of fools are not so
7 Уста мудрых распространяют знание, а
сердце глупых не так.
7 Usta mudryh rasprostranjajut znanie, a serdce
glupyh ne tak.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 233/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8The Lord regards the sacrifice of the wicked an abomination ,
But He delights in prayer of the upright .
zɛva rəʃa-im to-avat
the sacrifice of the wicked is an abomination
javɛ utəfilat rat sono
to the LORD the prayer is his delight
8 Жертва нечестивых--мерзость пред
Господом, а молитва праведных благоугодна
Ему.
8 Zhertva nechestivyh--merzost' pred
Gospodom, a molitva pravednyh blagougodna
Emu
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 234/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9The Lord regards the way of the wicked as an abomination,
But He loves one who pursues righteousness.
to-avat javɛ dɛrɛç raʃa
is an abomination to the LORD the way of the wicked
uməradef t sədaka jɛ-ɛhav
pursues righteousness loves
9 Мерзость пред Господом--путь
нечестивого, а идущего путем правды Он
любит.
9 Merzost' pred Gospodom--put' nechestivogo,
a idushhego putem pravdy On ljubit
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 235/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Grievous punishment will come to him who forsakes the way;
He who hates reproof will die.
musar ra lə-ozev oraç sone toçahat jamut punishment Grievous forsakes the way hates reproof will die.
10 Злое наказание--уклоняющемуся от пути,
и ненавидящий обличение погибнет.
10 Zloe nakazanie--uklonjajushhemusja ot puti,
i nenavidjashhij oblichenie pogibnet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 236/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11Sheol and Abaddon lie open before the LORD,
How much more the hearts of men!
ʃə-ol va-avadon nɛvɛd javɛ af ki libot
Sheol and Abbadon before God How then the hearts
bəne adam
of the children man.
11 Преисподняя и Аваддон [открыты] пред
Господом, тем более сердца сынов
человеческих.
11 Preispodnjaja i Avaddon [otkryty] pred
Gospodom, tem bolee serdca synov
chelovecheskih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 237/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise.
lo jɛ-ɛhav let s hoçe-a lo ɛl haçamim
does not love A scorner reproves to the wise
lo jeleç
he will not go
12 Не любит распутный обличающих его, и
к мудрым не пойдет.
12 Ne ljubit rasputnyj oblichajushhih ego, i k
mudrym ne pojdet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 238/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 239/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The mind of the intelligent seeks knowledge,
But the mouth of fools feeds on folly.
lev navon jəvakeʃ da-at ufəne k
the mind of the intelligent seeks knowledge
ufi q çəsilim jirɛ ivɛlɛt
accept of fools feeds folly.
14 Сердце разумного ищет знания, уста же
глупых питаются глупостью.
14 Serdce razumnogo ishhet znanija, usta zhe
glupyh pitajutsja glupost'ju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 240/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15All the days of the afflicted seem bad,
But a cheerful heart has a continual feast.
kal jame ani ra-im vətov lev
All the days os the afflicted are bad A cheerful heart
miʃtɛ tamid
feast a continual.
15 Все дни несчастного печальны; а у когосердце весело, у того всегда пир.
15 Vse dni neschastnogo pechal'ny; a u kogo
serdce veselo, u togo vsegda pir.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 241/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16One finds it better with a little accompanied by the fear of
the LORD
Than great treasure and turmoil with it.
tov mə-at bəjir -at javɛ me-ot sar
Better little the fear of the LORD treasure
rav uməhuma bo
great and turmoil
16 Лучше немногое при страхе Господнем,нежели большое сокровище, и при нем
тревога
16 Luchshe nemnogoe pri strahe Gospodnem,
nezheli bol'shoe sokrovishhe, i pri nem trevoga
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 242/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17Better a dish of vegetables where love resides
Than a fattened ox served with hatred.
tov aruçat jarak və-ahava ʃam
Better dish of vegetables love where
miʃor avuʃ vəsina bo
ox A fattened hatred
17 Лучше блюдо зелени, и при нем любовь,
нежели откормленный бык, и при нем
ненависть.
17 Luchshe bljudo zeleni, i pri nem ljubov',
nezheli otkormlennyj byk, i pri nem nenavist'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 243/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18A hot-tempered man stirs up strife,
But the slow to anger calms a dispute.
iʃ çema jəgarɛ madon və-ɛrɛç
man A hot tempered stirs strife the slow
apajim jaʃkit riv
to anger calms A dispute.
18 Вспыльчивый человек возбуждает
раздор, а терпеливый утишает распрю.
18 Vspyl'chivyj chelovek vozbuzhdaet razdor, a
terpelivyj utishaet rasprju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 244/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19The way of the lazy resembles a hedge of thorns,
But the path of the upright resembles a highway.
dɛrɛç at sel kimsuçat çadɛk və-oraç
the way of the lazy A hedge of thorns the path
jəʃarim səlula
of the upright highway.
19 Путь ленивого--как терновый плетень, апуть праведных--гладкий.
19 Put' lenivogo--kak ternovyj pleten', a put'
pravednyh--gladkij.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 245/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20A wise son makes a father glad,
But a foolish man despises his mother.
ben çaçam jəsamaç av uçəsil adam
son A wise makes A father A foolish man
bozɛ imo
despises his mother.
20 Мудрый сын радует отца, а глупый
человек пренебрегает мать свою.
20 Mudryj syn raduet otca, a glupyj chelovek
prenebregaet mat' svoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 246/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Folly seems joyful to him who lacks sense,
But a man of understanding walks straight.
ivɛlɛt simça laçasar lev və-iʃ təvuna
Folly is joy who sense A man of understanding
jəjaʃɛr laçɛt
straight walks
21 Глупость-- радость для малоумного, ачеловек разумный идет прямою дорогою.
21 Glupost'--radost' dlja maloumnogo, a
chelovek razumnyj idet prjamoju dorogoju
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 247/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Without consultation, plans end up frustrated,
But with many counselors they succeed.
hafer maçaʃavot ba-en sod
are frustrated plans Without consultation
uvərov jo-at sim takum
many counselors succeed .
22 Без совета предприятия расстроятся, а
при множестве советников они состоятся.
22 Bez soveta predprijatija rasstrojatsja, a primnozhestve sovetnikov oni sostojatsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 248/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 249/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24The path of life leads upward for the wise
That he may keep away from Sheol below.
oraç çajim ləmala ləmaskil ləma-an
the path of life upward the wise because of
sur miʃə-ol mata
may keep Sheol below.
24 Путь жизни мудрого вверх, чтобы
уклониться от преисподней внизу.
24 Put' zhizni mudrogo vverh, chtoby
uklonit'sja ot preispodnej vnizu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 250/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25The LORD will tear down the house of the proud,
But He will establish the boundary of the widow.
bet ge-im jisaç javɛ
the house of the proud will tear the LORD
vəjat sɛv gəvul almana
will establish the boundary of the widow.
25 Дом надменных разорит Господь, а межувдовы укрепит.
25 Dom nadmennyh razorit Gospod', a mezhu
vdovy ukrepit.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 251/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26The Lord considers the plans of the evil man an
abomination
But regards pleasant words as pure.
tovavat javɛ maçʃəvot ra
are an abomination to the LORD plans Evil
utəhorim imre no-am
are pure words pleasant.
26 Мерзость пред Господом--помышления
злых, слова же непорочных угодны Ему.
26 Merzost' pred Gospodom--pomyshlenijazlyh, slova zhe neporochnyh ugodny Emu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 252/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27He who profits illicitly troubles his own house,
But he who hates bribes will live.
oçer beto bot se-a bat sa vəsone
troubles house profits illicity hates
matanot jijɛ
bribes will live.
27 Корыстолюбивый расстроит дом свой, аненавидящий подарки будет жить.
27 Korystoljubivyj rasstroit dom svoj, a
nenavidjashhij podarki budet zhit'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 253/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 254/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29The LORD stays far from the wicked,
But He hears the prayer of the righteous.
raçok javɛ merəʃa-im utəfilat
is far the LORD the wicked the prayer
t sadikim jiʃma
of the righteous years.
29 Далек Господь от нечестивых, а молитвуправедников слышит.
29 Dalek Gospod' ot nechestivyh, a molitvu
pravednikov slyshit.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 255/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30Bright eyes gladden the heart;
Good news puts fat on the bones.
mə-or enajim jəsama lev ʃəmu-a tova
Bright eyes gladden the heart news Good
tədaʃɛn at sɛm
puts the bones.
30 Светлый взгляд радует сердце, добрая
весть утучняет кости.
30 Svetlyj vzgljad raduet serdce, dobraja vest'
utuchnjaet kosti
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 256/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31He whose ear listens to the life-giving reproof
Will dwell among the wise.
ozɛn ʃoma-at toçaçat çajim bəçamim talin
ear listens reproof of life the wise will
31 Ухо, внимательное к учению жизни,
пребывает между мудрыми.
31 Uho, vnimatel'noe k ucheniju zhizni,
prebyvaet mezhdu mudrymi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 257/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32He who neglects discipline despises himself,
But he who listens to reproof acquires
understanding.
pore-a musar mo-eʃ nafʃo vəʃome-a
neglects discipline despises himself listens
toçahat gonɛ lev
to reproof acquires understand.
32 Отвергающий наставление не радеет о
своей душе; а кто внимает обличению, тот
приобретает разум.
32 Otvergajushhij nastavlenie ne radeet o svoej
dushe; a kto vnimaet oblicheniju, tot priobretaet
razum
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 258/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
33The fear of the LORD brings the instruction for
wisdom,
And before honor comes humility.
jirat javɛ musar çaçma
the fear of the LORD is the instruction wisdom
vəlifne çavod anava
and before honor humility.
33 Страх Господень научает мудрости, и
славе предшествует смирение.
33 Strah Gospoden' nauchaet mudrosti, i slave predshestvuet smirenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 259/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 16
NASB E-Prime DFM
Contrast the Upright and the Wicked
1The plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue come from the LORD.
ə-adam ma-arçe lev javɛ ma-ane
to man the plans of the heart the LORD the answer
laʃon kal darçe
of the tongue all manner along.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_016.mp3
глава 16
1 Человеку [принадлежат] предположения
сердца, но от Господа ответ языка.
1 Cheloveku [prinadlezhat] predpolozhenija
serdca, no ot Gospoda otvet jazyka.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 260/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2All the ways of a man appear clean in his own sight,
But the LORD weighs the motives.
iʃ zaç bə-enav vətoçen ruçot javɛ
of a man are clean sight weighs the motives God.
2 Все пути человека чисты в его глазах, но
Господь взвешивает души.
2 Vse puti cheloveka chisty v ego glazah, no
Gospod' vzveshivaet dushi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 261/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3Commit your works to the LORD
And you will establish your plans.
gol ɛl javɛ ma-asɛça vəjikonu
Commit to the LORD your works will be established
maçʃəvotɛça
and your plans
3 Предай Господу дела твои, и предприятия
твои совершатся
3 Predaj Gospodu dela tvoi, i predprijatija tvoi
sovershatsja
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 262/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The LORD has made everything for its own purpose,
Even the wicked for the day of evil.
kol pa-al javɛ lama-anehu vəgam
everything has made the LORD purpose Even
raʃa ləjom ra-a
the wicked the day of evil.
4 Все сделал Господь ради Себя; и даже
нечестивого [блюдет] на день бедствия.
4 Vse sdelal Gospod' radi Sebja; i dazhe
nechestivogo [bljudet] na den' bedstvija.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 263/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Everyone who feels proud in heart becomes an
abomination to the LORD;
Assuredly, he will not avoid punishment.
o-avat javɛ kal gəva
is an abomination to the LORD Everyone proud
lev jad ləjad lo jinakɛ
heart Assuredly Assuredly not will not be unpunished
5 Мерзость пред Господом всякий
надменный сердцем; можно поручиться, что
он не останется ненаказанным.
5 Merzost' pred Gospodom vsjakij nadmennyj
serdcem; mozhno poruchit'sja, chto on ne
ostanetsja nenakazannym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 264/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6By lovingkindness and truth iniquity becomes atoned
for,
And by the fear of the LORD one keeps away from
evil.
bəçɛsɛd və-ɛmɛt jəçupar avon uvəjirat
lovingkindness and truth is atoned iniquity the fear
javɛ sur mera
of the LORD keeps evil.
6 Милосердием и правдою очищается грех,
и страх Господень отводит от зла.
6 Miloserdiem i pravdoju ochishhaetsja greh, istrah Gospoden' otvodit ot zla.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 265/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7When a man's ways please to the LORD,
He makes even his enemies to remain at peace with
him.
birʃot javɛ darçe iʃ gam
are pleasing to the LORD ways A man's even
ojəvav jaʃlim ito
his enemies makes for.
7 Когда Господу угодны пути человека, Он
и врагов его примиряет с ним.
7 Kogda Gospodu ugodny puti cheloveka, On i
vragov ego primirjaet s nim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 266/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Better a little with righteousness
Than great income with injustice.
tov mə-at bit sdaka merov təvu-ot vəlo
Better little righteousness great income not
miʃpat
right.
8 Лучше немногое с правдою, нежелимножество прибытков с неправдою.
8 Luchshe nemnogoe s pravdoju, nezheli
mnozhestvo pribytkov s nepravdoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 267/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9The mind of man plans his way,
But the LORD directs his steps.
lev adam vəhaʃev darço javɛ
the mind of man plans his way the LORD
jaçin t sa-ado
directs his steps.
9 Сердце человека обдумывает свой путь, ноГосподь управляет шествием его.
9 Serdce cheloveka obdumyvaet svoj put', no
Gospod' upravljaet shestviem ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 268/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10A divine decision rests in the lips of the king;
His mouth should not err in judgment.
kɛsɛm al sifte mɛlɛç bəmiʃpat
A divine is in the lips of the king judgment
lo jimal piv
should not err his mouth.
10 В устах царя--слово вдохновенное; устаего не должны погрешать на суде.
10 V ustah carja--slovo vdohnovennoe; usta
ego ne dolzhny pogreshat' na sude.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 269/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A just balance and scales belong to the LORD;
All the weights of the bag concern Him.
pɛlɛs umozəne miʃpat javɛ ma-asehu
balance and scales A just to the LORD are his concern
kal avne çiʃ
All the weights of the bag.
11 Верные весы и весовые чаши--от
Господа; от Него же все гири в суме.
11 Vernye vesy i vesovye chashi--ot Gospoda;
ot Nego zhe vse giri v sume.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 270/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12A king acts abominably when he commits wicked
acts,
For a throne becomes established on righteousness.
to-avat məlaçim asot rɛʃa ki
is an abomination kings to commit wicked on
bit sdaka jikon kise
righteousness is established a throne.
12 Мерзость для царей--дело беззаконное,
потому что правдою утверждается престол.
12 Merzost' dlja carej--delo bezzakonnoe,
potomu chto pravdoju utverzhdaetsja prestol.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 271/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13Righteous lips delight the kings,
And he who speaks rightly receives love.
rət son məlaçim sifte t sɛdɛk
are the delight of kings lips Righteousness
vədober jəʃarim jɛ-ɛhav
speaks right is loved
13 Приятны царю уста правдивые, иговорящего истину он любит.
13 Prijatny carju usta pravdivye, i
govorjashhego istinu on ljubit.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 272/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The fury of a king resembles messengers of death,
But a wise man will appease it.
çamat mɛlɛç malaçe mavɛt və-iʃ
the fury of a king is messengers of death man
çaçam jəçapərɛna bə-or pəne
A wise will appease light accept.
14 Царский гнев--вестник смерти; номудрый человек умилостивит его.
14 Carskij gnev--vestnik smerti; no mudryj
chelovek umilostivit ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 273/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15In the light of a king's face glows life,
And his favor resembles a cloud with the spring
rain.
mɛlɛç çajim urət sono kə-av malkoʃ
of a king's life and his favor A cloud the spring.
15 В светлом взоре царя--жизнь, и
благоволение его--как облако с позднимдождем.
15 V svetlom vzore carja--zhizn', i
blagovolenie ego--kak oblako s pozdnim
dozhdem
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 274/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16We find it preferable to get wisdom than gold!
And choosing understanding we find preferable to
silver.
kəno çaçma ma tov meçarut s ukənot
get wisdom How better gold get
bina nivçar mikasɛf
understanding is to be chosen silver.
16 Приобретение мудрости гораздо лучше
золота, и приобретение разума
предпочтительнее отборного серебра.
16 Priobretenie mudrosti gorazdo luchshezolota, i priobretenie razuma predpochtitel'nee
otbornogo serebra.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 275/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17The highway of the upright departs from evil;
He who watches his way preserves his life.
məsilat jəʃarim sur mera ʃomer
the highway of the upright depart evil preserves
nafʃo not ser darço
his life watches his way
17 Путь праведных--уклонение от зла: тот
бережет душу свою, кто хранит путь свой.
17 Put' pravednyh--uklonenie ot zla: tot
berezhet dushu svoju, kto hranit put' svoj
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 276/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Pride goes before destruction,
And a haughty spirit before stumbling.
lifne ʃɛvɛr ga-on vəlifne çiʃalon gova ru-aç
before destruction Pride before stumbling haughty spirit.
18 Погибели предшествует гордость, и
падению--надменность.
18 Pogibeli predshestvuet gordost', i padeniju--
nadmennost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 277/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19We should prefer humbleness in spirit with the lowly
Than to divide the spoil with the proud.
tov ʃəfal ru-aç ɛt anijim k anivim q
is better to be humble spirit for afflicted
meçalek lal ɛt ge-im
divide the spoil with the proud.
19 Лучше смиряться духом с кроткими,
нежели разделять добычу с гордыми.
19 Luchshe smirjat'sja duhom s krotkimi,
nezheli razdeljat' dobychu s gordymi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 278/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He who gives attention to the word will find good,
And blessings will come to he who trusts in the
LORD.
maskil al davar jimt sa tov uvote-aç
gives unto the word will find good trusts
javɛ aʃrav
the LORD and blessed.
20 Кто ведет дело разумно, тот найдет
благо, и кто надеется на Господа, тот
блажен.
20 Kto vedet delo razumno, tot najdet blago, i
kto nadeetsja na Gospoda, tot blazhen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 279/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21The wise in heart will receive understanding,
And sweetness of speech increases persuasiveness.
laçaçam lev jikare navon umɛtɛk
the wise heart will be called understanding and sweetness
fatajim josif lɛka
of speech increases persuasiveness
21 Мудрый сердцем прозовется
благоразумным, и сладкая речь прибавит кучению.
21 Mudryj serdcem prozovetsja
blagorazumnym, i sladkaja rech' pribavit k
ucheniju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 280/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Understanding resembles a fountain of life to one
who has it,
But the discipline of fools results in folly.
məkor çajim seçɛl bə-alav umusar
fountain of life Understanding who the discipline
ɛvilim ivɛlɛt of fools is folly.
22 Разум для имеющих его--источник
жизни, а ученость глупых--глупость.
22 Razum dlja imejushhih ego--istochnik
zhizni, a uchenost' glupyh--glupost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 281/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23The heart of the wise instructs his mouth
And adds persuasiveness to his lips.
lev çaçam jaskil pihu və-al
the heart of the wise instructs his mouth unto
fatav josif lɛkaç
his lips and adds persuasive.
23 Сердце мудрого делает язык его мудрым
и умножает знание в устах его.
23 Serdce mudrogo delaet jazyk ego mudrym iumnozhaet znanie v ustah ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 282/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24 Pleasant words resemble a honeycomb,
Sweet to the soul and healing to the bones.t suf dəvaʃ imre no-am matok lanɛfɛʃ
honeycomb honey words Pleasant Sweet to the soul
umarpe la-at sɛm
and healing to the bones.
24 Приятная речь--сотовый мед, сладка для
души и целебна для костей.
24 Prijatnaja rech'--sotovyj med, sladka dlja
dushi i celebna dlja kostej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 283/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25 We find a way which seems right to a man,
But it ends in death.
jeʃ dɛrɛç jaʃar lifne iʃ və-açarita darçe mavɛt
There way right unto to a man end is the way of death.
25 Есть пути, которые кажутся человеку
прямыми, но конец их путь к смерти.
25 Est' puti, kotorye kazhutsja cheloveku
prjamymi, no konec ih put' k smerti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 284/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26A worker's appetite works for him,
For his hunger urges him on.
nɛfɛʃ amel aməla lo ki açaf alav pihu
appetite A worker's works for urges For his hunger
26 Трудящийся трудится для себя, потому
что понуждает его [к] [тому] рот его.
26 Trudjashhijsja truditsja dlja sebja, potomu
chto ponuzhdaet ego [k] [tomu] rot ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 285/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27A worthless man digs up evil,
While his words resemble a scorching fire.
iʃ bəlija-al korɛ ra-a və-al ʃəfatav k fato q
man A worthless digs evil While
kə-eʃ t saravet
fire a burning.
27 Человек лукавый замышляет зло, и на
устах его как бы огонь палящий.
27 Chelovek lukavyj zamyshljaet zlo, i na ustahego kak by ogon' paljashhij.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 286/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28A perverse man spreads strife,
And a slanderer separates intimate friends.
iʃ tapuçot jəʃalaç madon vənirgan
man A perverse spreads strife whisperer
mafrid aluf
separates intimate.
28 Человек коварный сеет раздор, инаушник разлучает друзей.
28 Chelovek kovarnyj seet razdor, i naushnik
razluchaet druzej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 287/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29A man of violence entices his neighbor
And leads him in a way that does not produce good.
iʃ çamas jəfatɛ re-ehu vəholiço
A man of violence entices his neighbor and leads
bədɛrɛç lo tov
A way is not good.
29 Человек неблагонамеренный развращает
ближнего своего и ведет его на путь
недобрый;
29 Chelovek neblagonamerennyj razvrashhaet
blizhnego svoego i vedet ego na put' nedobryj
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 288/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30He who winks his eyes does so to devise perverse
things;
He who compresses his lips brings evil to pass.
ot sɛ enav laçsov tapuçot koret s fatav
winks his eyes devise perverse compresses his lips
kila ra-a
brings evil.
30 прищуривает глаза свои, чтобы
придумать коварство; закусывая себе губы,
совершает злодейство.
30 prishhurivaet glaza svoi, chtoby pridumat'kovarstvo; zakusyvaja sebe guby, sovershaet
zlodejstvo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 289/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31A gray head constitutes a crown of glory;
if it results from the way of righteousness.
atɛrɛt tifɛrɛt seva bədɛrɛç t sədaka
crown of glory A gray the way of righteousness
timat se
is found.
31 Венец славы--седина, которая находится
на пути правды.
31 Venec slavy--sedina, kotoraja nahoditsja na
puti pravdy.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 290/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32
He who rises slowly to anger has more value than themighty,
And he who rules his spirit, than he who captures a
city.
tov ɛrɛç apajim migibor umoʃel bəruço
is better who to anger the mighty rule his spirit
miloçed ir
captures A city.
32 Долготерпеливый лучше храброго, и
владеющий собою [лучше] завоевателягорода.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 291/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32 Dolgoterpelivyj luchshe hrabrogo, i
vladejushhij soboju [luchshe] zavoevatelja
goroda.
33The lot becomes cast into the lap,
But its every decision comes from the LORD.
baçek jutal ɛt hagoral javɛ kal miʃpato the lap is cast the lot the LORD every decision.
33 В полу бросается жребий, но все решение
его--от Господа.
33 V polu brosaetsja zhrebij, no vse reshenie
ego--ot Gospoda.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 292/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 17
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast the Upright and the Wicked
1We find a dry morsel and quietness with it more preferable
Than a house full of feasting with strife.
tov pat çareva vəʃalva ba midajit maleBetter morsel dry and quietness A house full
zivçe riv
of feasting strive.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_017.mp3
глава 17
1 Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир,
нежели дом, полный заколотого скота, с
раздором.
glava 17
1 Luchshe kusok suhogo hleba, i s nim mir,
nezheli dom, polnyj zakolotogo skota, s
razdorom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 293/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2A servant who acts wisely will rule over a son who
acts shamefully,
And will share in the inheritance among brothers.
ɛvɛd maskil jimʃol bəven meviʃ uvətoç
A servant acts will rule A son acts among
açim jaçalok
brothers the inheritance.
2 Разумный раб господствует над
беспутным сыном и между братьями
разделит наследство.
2 Razumnyj rab gospodstvuet nad besputnymsynom i mezhdu brat'jami razdelit nasledstvo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 294/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3The refining pot processes silver and the furnace
refines gold,
But the LORD tests hearts.
mat sref lakɛsɛf vəçur lazahav
the refining silver and the furnace gold
uvoçen libot javɛ
tests the hearts the LORD.
3 Плавильня--для серебра, и горнило--для
золота, а сердца испытывает Господь
3 Plavil'nja--dlja serebra, i gornilo--dlja zolota,a serdca ispytyvaet Gospod'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 295/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4An evildoer listens to wicked lips;
A liar pays attention to a destructive tongue.
mera makʃiv al səfat avɛn ʃɛkɛr
an evildoer listens and lips to wicked A liar
mezin al ləʃon havot
pays and tongue to a destructive
4 Злодей внимает устам беззаконным, лжец
слушается языка пагубного.
4 Zlodej vnimaet ustam bezzakonnym, lzhecslushaetsja jazyka pagubnogo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 296/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5He who mocks the poor taunts his Maker;
He who rejoices at calamity will not go unpunished.
lo-eg laraʃ çeref oʃehu same-aç lə-ed
mocks the poor taunts his Maker rejoices calamity
lo jinakɛ
will not go.
5 Кто ругается над нищим, тот хулит Творцаего; кто радуется несчастью, тот не останется
ненаказанным.
5 Kto rugaetsja nad nishhim, tot hulit Tvorca
ego; kto raduetsja neschast'ju, tot ne ostanetsjanenakazannym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 297/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6 Old men consider grandchildren their crown,
And sons find glory in their fathers.
aterɛt zəkenim bəne vanim
are the crown of old Grandchildren of sons
vətifɛrɛt banim avotam
and the glory of sons is their fathers.
6 Венец стариков--сыновья сыновей, и слава
детей-- родители их.
6 Venec starikov--synov'ja synovej, i slavadetej--roditeli ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 298/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7Excellent speech does not befit a fool,
Much less when a prince lies.
lo nava lənaval ʃəfat jɛter af ki
is not fitting A fool speech Excellent less for
lənadiv səfat ʃakɛr to a prince lips are lying.
7 Неприлична глупому важная речь, тем
паче знатному--уста лживые.
7 Neprilichna glupomu vazhnaja rech', tem
pache znatnomu--usta lzhivye.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 299/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8A bribe serves as a charm in the sight of its owner;
Wherever he turns, he prospers.
ɛvɛn çen haʃoçad bə-ene və-alav ɛl
stone a precious A bribe the sight the sight about
kal aʃɛr jifne jaskil
all manner he turns prosper.
8 Подарок--драгоценный камень в глазах
владеющего им: куда ни обратится он,
успеет.
8 Podarok--dragocennyj kamen' v glazah
vladejushhego im: kuda ni obratitsja on, uspeet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 300/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9He who conceals a transgression seeks love,
But he who repeats a matter separates intimate
friends.
məçasɛ peʃa məvakeʃ ahava vəʃonɛ
conceal A transgression seeks love repeats
vədavar mafrid alufA matter separates intimate friends.
9 Прикрывающий проступок ищет любви; а
кто снова напоминает о нем, тот удаляет
друга.
9 Prikryvajushhij prostupok ishhet ljubvi; a kto
snova napominaet o nem, tot udaljaet druga.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 301/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10A rebuke goes deeper into one who has understanding
Than a hundred blows into a fool.
teçat gə-ara vəmevim məhakot kəsil me-a
goes A rebuke has blows A fool A hundred
10 На разумного сильнее действует выговор,
нежели на глупого сто ударов.
10 Na razumnogo sil'nee dejstvuet vygovor,
nezheli na glupogo sto udarov.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 302/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A rebellious man seeks only evil,
So a cruel messenger will come against him.
aç məri jəvakɛʃ ra umalaç açzari jəʃulaç
only A rebellious seeks evil messenger A cruel will be sent.
11 Возмутитель ищет только зла; поэтому
жестокий ангел будет послан против него.
11 Vozmutitel' ishhet tol'ko zla; pojetomu
zhestokij angel budet poslan protiv nego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 303/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Let a man meet a bear robbed of her cubs,
Rather than a fool in his folly.
pagoʃ dov ʃakul bə-iʃ və-al kəsil bə-ivalto
meet A bear robbed A man Rather A fool his folly.
12 Лучше встретить человеку медведицу,
лишенную детей, нежели глупца с его
глупостью.
12 Luchshe vstretit' cheloveku medvedicu,
lishennuju detej, nezheli glupca s ego glupost'ju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 304/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13He who returns evil for good,
Evil will not depart from his house.
meʃiv ra-a taçat tova lo tamiʃ k tamuʃ q
returns evil Thahash good not cease
ra-a mibeto
evil his house.
13 Кто за добро воздает злом, от дома того
не отойдет зло.
13 Kto za dobro vozdaet zlom, ot doma togo ne
otojdet zlo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 305/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The beginning of strife resembles letting out water,
So abandon the quarrel before it breaks out.
poter majim reʃit madon vəlifne
is letting water the beginning of strife before
hitgala hariv nətoʃ breaks the quarrel abandon.
14 Начало ссоры--как прорыв воды; оставь
ссору прежде, нежели разгорелась она.
14 Nachalo ssory--kak proryv vody; ostav'
ssoru prezhde, nezheli razgorelas' ona.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 306/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15He who justifies the wicked and he who condemns
the righteous,
Both of them alike will appear as an abomination to
the LORD.
mat sdik raʃa umarʃia t sadik
justifies the wicked condems the righteous
to-avat javɛ gam ʃənehɛm
are an abomination God alike both.
15 Оправдывающий нечестивого и
обвиняющий праведного--оба мерзость пред
Господом.
15 Opravdyvajushhij nechestivogo iobvinjajushhij pravednogo--oba merzost' pred
Gospodom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 307/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16Why do you put money in the hand of a fool to buy
wisdom,
When he has no sense?
lama zɛ məçir bəjad kəsil liknot
how long is there A price the hand of a fool to buy
çaçma vəlev ajin
wisdom heart has.
16 К чему сокровище в руках глупца? Для
приобретения мудрости [у] [него] нет
разума.
16 K chemu sokrovishhe v rukah glupca? Dlja
priobretenija mudrosti [u] [nego] net razuma.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 308/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17A friend loves at all times,
And a brother seems designed for adversity.
bəçal et ohev hare-a və-aç lət sara
all times loves A friend brother adversity
jivaled
is born.
17 Друг любит во всякое время и, как брат,
явится во время несчастья.
17 Drug ljubit vo vsjakoe vremja i, kak brat,
javitsja vo vremja neschast'ja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 309/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18A man lacking in sense pledges
And becomes guarantor in the presence of hisneighbor.
adam çasar lev toke-a kaf orɛv
A man lacking sense strikes hands and becomes
aruba lifne re-ehu
guarantor the presence of his neighbor.
18 Человек малоумный дает руку и ручается
за ближнего своего.
18 Chelovek maloumnyj daet ruku i ruchaetsjaza blizhnego svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 310/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19He who loves transgression loves strife;
He who raises his door seeks destruction.
ohev pɛʃa ohev mat sa magbi-a pitço
loves transgression loves strife raises his door
məvakeʃ ʃavɛr
seeks destruction.
19 Кто любит ссоры, любит грех, и кто
высоко поднимает ворота свои, тот ищет
падения.
19 Kto ljubit ssory, ljubit greh, i kto vysoko
podnimaet vorota svoi, tot ishhet padenija
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 311/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He who has a crooked mind finds no good,
And he who uses perverted language falls into evil.
ikeʃ lev lo jimt sa tov vənɛpaç bilʃono
who mind no finds good is perverted his language
jipol bəra-afalls mischief.
20 Коварное сердце не найдет добра, и
лукавый язык попадет в беду.
20 Kovarnoe serdce ne najdet dobra, i lukavyj
jazyk popadet v bedu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 312/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21He who sires a fool does so to his sorrow,
And the father of a fool has no joy.
joled kəsil lətuga lo vəlo jismaç avi naval
sires A fool his sorrow no has and the father of a fool.
21 Родил кто глупого, --себе на горе, и отецглупого не порадуется.
21 Rodil kto glupogo, --sebe na gore, i otec
glupogo ne poraduetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 313/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22A joyful heart works like good medicine,
But a broken spirit dries up the bones.
lev me-aç jetiv geha vəruaç nəçe-a
heart A joyful is good medicine spirit A broken
təjabɛʃ garɛm dries the bones.
22 Веселое сердце благотворно, как
врачевство, а унылый дух сушит кости.
22 Veseloe serdce blagotvorno, kak
vrachevstvo, a unylyj duh sushit kosti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 314/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23A wicked man receives a bribe from the bosom
To pervert the ways of justice.
ʃoçad meçek raʃa jikaç ləhatot arəçot miʃpat
A bribe the bosom A wicked receives to pervert the ways of justice.
23 Нечестивый берет подарок из пазухи,
чтобы извратить пути правосудия.
23 Nechestivyj beret podarok iz pazuhi, chtoby
izvratit' puti pravosudija.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 315/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24Wisdom emanates from the presence of the one who
has understanding,
But the eyes of a fool move to the ends of the earth.
ɛt pəne mevin haçma və-ene kəsil
is in the presence has Wisdom the eyes of a fool
bikt se arɛt s
the ends of the earth.
24 Мудрость--пред лицем у разумного, а
глаза глупца--на конце земли.
24 Mudrost'--pred licem u razumnogo, a glaza
glupca--na konce zemli.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 316/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25A foolish son brings grief to his father
And bitterness to her who bore him.
ka-as lə-aviv ben kəsil umɛmɛr ləjoladto
grief to his father son A foolish and bitterness bore.
25 Глупый сын--досада отцу своему и
огорчение для матери своей.
25 Glupyj syn--dosada otcu svoemu iogorchenie dlja materi svoej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 317/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26It also does no good to fine the righteous,
Nor to strike the noble for their uprightness.
gam anoʃ lat sadik lo tov ləhakot
is also to fine the righteous not good strike
nədivim al joʃɛr
the noble and for uprightness.
26 Нехорошо и обвинять правого, [и] бить
вельмож за правду.
26 Nehorosho i obvinjat' pravogo, [i] bit'
vel'mozh za pravdu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 318/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27He who restrains his words has knowledge,
And he who has a cool spirit reveals himself as a
man of understanding.
çoseç amarav jode-a da-at vəkar k jəkar
restrains his words has knowledge who
ru-aç iʃ təvuna
spirit man of understanding.
27 Разумный воздержан в словах своих, и
благоразумный хладнокровен.
27 Razumnyj vozderzhan v slovah svoih, i
blagorazumnyj hladnokroven.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 319/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28Even a fool, when he keeps silent, people consider
wise;
When he closes his lips, people consider him
prudent.
gam ɛvil maçariʃ çaçam jeçaʃev otem
Even A fool keeps wise is considered closes
səfatav navon
his lips is prude.
28 И глупец, когда молчит, может
показаться мудрым, и затворяющий уста
свои--благоразумным.
28 I glupec, kogda molchit, mozhet pokazat'sjamudrym, i zatvorjajushhij usta svoi--
blagorazumnym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 320/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 18
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Contrast the Upright and the Wicked
1He who separates himself seeks his own desire,
He quarrels against all sound wisdom.
ləta-ava jəvakeʃ nifrad bəçal tuʃija jitgala
desire seeks separates all sound quarrels
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_018.mp3
глава 18
1 Прихоти ищет своенравный, восстает
против всего умного.
glava 18
1 Prihoti ishhet svoenravnyj, vosstaet protiv
vsego umnogo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 321/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2A fool does not delight in understanding,
But only in revealing his own mind.
lo jaçpot s kəsil bitvuna ki im bəçitgalot libo
does not delight A fool understanding But only revealing mind.
2 Глупый не любит знания, а только бы
выказать свой ум.
2 Glupyj ne ljubit znanija, a tol'ko by vykazat'
svoj um.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 322/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3When a wicked man comes, contempt also comes,
And with dishonor comes scorn.
bəvo raʃa ba gam buz və-im galon çɛrpa
comes A wicked comes also contempt and with dishonor scorn.
3 С приходом нечестивого приходит и
презрение, а с бесславием--поношение
3 S prihodom nechestivogo prihodit i prezrenie,a s besslaviem--ponoshenie
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 323/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The words of a man's mouth resemble deep waters;
The fountain of wisdom resembles a bubbling brook.
majim amukim divre fi iʃ naçal nove-a
waters are deep the words mouth of a man's brook bubbling
məkor haçma
the fountain of wisdom.
4 Слова уст человеческих--глубокие воды;
источник мудрости--струящийся поток.
4 Slova ust chelovecheskih--glubokie vody;
istochnik mudrosti--strujashhijsja potok.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 324/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5To show partiality to the wicked does not bode well,
Nor to thrust aside the righteous in judgment.
ʃə-et pəne raʃa lo tov ləhatot t sadik
to show the person to the wicked is not good thrust the righteous
bamiʃpat
judgment.
5 Нехорошо быть лицеприятным к
нечестивому, чтобы ниспровергнуть
праведного на суде.
5 Nehorosho byt' liceprijatnym k nechestivomu,
chtoby nisprovergnut' pravednogo na sude.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 325/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6A fool's lips bring strife,
And his mouth calls for blows.
sifte çəsil javo-u vəriv upiv ləmahalumot jikra
lips A fool's bring strife and his mouth blows calls.
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его
вызывают побои.
6 Usta glupogo idut v ssoru, i slova ego
vyzyvajut poboi
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 326/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7A fool's mouth brings his ruin,
And his lips snare his soul.
pi çəsil məçita mokeʃ nafʃo
mouth A fool's and his lips are the snare of his soul
7 Язык глупого--гибель для него, и уста его-
-сеть для души его.
7 Jazyk glupogo--gibel' dlja nego, i usta ego--set' dlja dushi ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 327/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8The words of a whisperer resemble dainty morsels,
And they go down into the innermost parts of the body.
divre nirgan kəmitlahamim vəhem jarədu hadre
the words of a talebearer dainty and they go the innermost
hadre vatɛn
the innermost of the body.
8 Слова наушника--как лакомства, и они
входят во внутренность чрева.
8 Slova naushnika--kak lakomstva, i oni
vhodjat vo vnutrennost' chreva.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 328/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9He also who works with slackness
makes himself a brother to him who destroys.
gam mitrapɛ vimlaçto aç hu ləva-al masçit
also is slack his work is brother he great destroys.
9 Нерадивый в работе своей--брат
расточителю.
9 Neradivyj v rabote svoej--brat rastochitelju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 329/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10The name of the LORD serves as a strong tower;
The righteous runs into it and finds safety.
migdal oz ʃem bo jarut s adik vənisgav
tower strong the name runs the righteous safe
10 Имя Господа--крепкая башня: убегает в
нее праведник--и безопасен.
10 Imja Gospoda--krepkaja bashnja: ubegaet v
nee pravednik--i bezopasen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 330/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A rich man considers wealth his strong city,
And like a high wall in his own imagination.
hon aʃir kirjat uzo uçəçoma nisgava bəmaskito
wealth A rich city is his strong wall A high imagination.
11 Имение богатого--крепкий город его, и
как высокая ограда в его воображении.
11 Imenie bogatogo--krepkij gorod ego, i kak
vysokaja ograda v ego voobrazhenii.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 331/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Before destruction the heart of man becomes haughty,
But humility goes before honor.
lifnese vɛr jigba lev iʃ vəlifne çavod
Before destruction is haughty the heart of man before honor
anava
humility.
12 Перед падением возносится сердце
человека, а смирение предшествует славе.
12 Pered padeniem voznositsja serdce
cheloveka, a smirenie predshestvuet slave.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 332/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13He who gives an answer before he hears,
It becomes folly and shame to him.
meʃiv davar bətɛrɛm jiʃma ivɛlɛt hi lo uçəlima
gives an answer before hears is folly he and shame.
13 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и
стыд ему.
13 Kto daet otvet ne vyslushav, tot glup, i styd
emu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 333/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The spirit of a man can endure his sickness,
But as for a broken spirit who can bear it?
ru-aç iʃ jəçalkel maçalehu vəru-aç nəçe-aç mi jisa-ɛna
the spirit of a man endure his sickness spirit a broken who bear
14 Дух человека переносит его немощи; а
пораженный дух--кто может подкрепить
его?
14 Duh cheloveka perenosit ego nemoshhi; a
porazhennyj duh--kto mozhet podkrepit' ego?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 334/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The mind of the prudent acquires knowledge,
And the ear of the wise seeks knowledge.
lev navon jiknɛ da-at və-ozɛn çaçamim
the mind of the prudent acquires knowledge and the ear of the wise
təvakɛʃ da-at
seeks knowledge.
15 Сердце разумного приобретает знание, и
ухо мудрых ищет знания.
15 Serdce razumnogo priobretaet znanie, i uho
mudryh ishhet znanija.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 335/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16A man's gift makes room for him
And brings him before great men.
matan adam jarçib lo vəlifne gədolim jançɛnu
gift A man's makes before great and brings
16 Подарок у человека дает ему простор и
до вельмож доведет его.
16 Podarok u cheloveka daet emu prostor i dovel'mozh dovedet ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 336/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17The first to plead his case seems right,
Until another comes and examines him.
t
sadik hariʃon bərivo javo k uva re-ehu q vaçakaroright the first to plead comes comes and examines.
17 Первый в тяжбе своей прав, но приходит
соперник его и исследывает его.
17 Pervyj v tjazhbe svoej prav, no prihodit
sopernik ego i issledyvaet ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 337/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18The cast lot puts an end to strife
And decides between the mighty ones.
midjamim jaʃbit hagoral uven at sumim jafrid
contentions puts the lot between the mighty and decides.
18 Жребий прекращает споры и решает
между сильными.
18 Zhrebij prekrashhaet spory i reshaet mezhdu
sil'nymi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 338/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19We find a brother offended harder to win than a strong city,
And contentions resemble the bars of a citadel.
aç nifʃa mikirjat oz umədonim k umidjanim q kivriaç
A brother offended city A strong brawling the bars
armon
of a citadel.
19 Озлобившийся брат [неприступнее]
крепкого города, и ссоры подобны запорамзамка.
19 Ozlobivshijsja brat [nepristupnee] krepkogo
goroda, i ssory podobny zaporam zamka.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 339/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20With the fruit of a man's mouth his stomach will find satisfaction;
He will find satisfaction in the product of his lips.
miprəri pi iʃ tisba bitno təvu-at
the fruit mouth of a man's will be satisfied his stomach the product
səfatav jiʃba
of his lips will be satisfied.
20 От плода уст человека наполняется чрево
его; произведением уст своих оннасыщается.
20 Ot ploda ust cheloveka napolnjaetsja chrevo
ego; proizvedeniem ust svoih on nasyshhaetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 340/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Death and life reside in the power of the tongue,
And those who love it will eat its fruit.
mavɛt vəçajim bəjad laʃon və-ohavɛha joçal pirja
Death and life the power of the tongue love will eat fruit.
21 Смерть и жизнь--во власти языка, и
любящие его вкусят от плодов его.
21 Smert' i zhizn'--vo vlasti jazyka, iljubjashhie ego vkusjat ot plodov ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 341/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22He who finds a wife finds a good thing
And obtains favor from the LORD.
mat sa iʃa mat sa tov vajafɛk raʃon javɛ
finds A wife finds A good and obtains favor the LORD.
22 Кто нашел [добрую] жену, тот нашел
благо и получил благодать от Господа.
22 Kto nashel [dobruju] zhenu, tot nashel blago
i poluchil blagodat' ot Gospoda.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 342/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23The poor man utters supplications,
But the rich man answers roughly.
taçanunim jədabɛr raʃ ja-anɛ azot
supplications utters the poor answers roughly.
23 С мольбою говорит нищий, а богатый
отвечает грубо. 23 S mol'boju govorit nishhij, a bogatyj
otvechaet grubo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 343/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24A man of too many friends comes to ruin,
But one finds a friend who sticks closer than a brother.
iʃ re-im ləhitro-e-a vəjeʃ ohev davɛk me-aç
A man friends ruin there friend who A brother.
24 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен
быть дружелюбным; и бывает друг, болеепривязанный, нежели брат.
24 Kto hochet imet' druzej, tot i sam dolzhen
byt' druzheljubnym; i byvaet drug, bolee
privjazannyj, nezheli brat.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 344/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 19
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
On Life and Conduct
1We consider a poor man who walks in his integrity
more preferable than one perverse in speech and acting like a fool.
tov raʃ holɛç bətomo me-ikeʃ fatav vəhu çəsil
Better poor walks his integrity twisted in speech and is A fool.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_019.mp3
глава 19
1 Лучше бедный, ходящий в своей
непорочности, нежели [богатый] со
лживыми устами, и притом глупый.
glava 19
1 Luchshe bednyj, hodjashhij v svoej
neporochnosti, nezheli [bogatyj] so lzhivymi
ustami, i pritom glupyj.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 345/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 346/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Wealth adds many friends,
But a poor man becomes separated from his friend.
hon josif re-im rabim vədal merehu
Wealth adds friends many A poor his friend
jipared
is separated.
4 Богатство прибавляет много друзей, а
бедный оставляется и другом своим.
4 Bogatstvo pribavljaet mnogo druzej, a bednyjostavljaetsja i drugom svoim.
5A false witness will not go unpunished,
And he who tells lies will not escape.
ed karim lo jinakɛ vəjafi-a ləzvim
witness A false will not go tells lies
lo jimaletwill not escape.
5 Лжесвидетель не останется ненаказанным,
и кто говорит ложь, не спасется.
5 Lzhesvidetel' ne ostanetsja nenakazannym, i
kto govorit lozh', ne spasetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 347/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6Many will seek the favor of a generous man,
And every man wants to befriend him who gives gifts.
rabim jəçalu fəne nadiv vəçal
Many will seek the favor of a generous and every
hare-a lə-iʃ matan
friend to him gifts.
6 Многие заискивают у знатных, и всякий--
друг человеку, делающему подарки
6 Mnogie zaiskivajut u znatnyh, i vsjakij--drugcheloveku, delajushhemu podarki
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 348/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7All the brothers of a poor man hate him;
How much more do his friends abandon him!
He pursues them with words, but they disappear.
kal açe raʃ ʃəne-uhu af kiAll the brothers of a poor hate How do
məre-ehu raçaku mimɛnu məradef amarim lo k
his friends abandon at pursues words
lo hema q
not like
7 Бедного ненавидят все братья его, темпаче друзья его удаляются от него: гонится
за ними, чтобы поговорить, но и этого нет.
7 Bednogo nenavidjat vse brat'ja ego, tem
pache druz'ja ego udaljajutsja ot nego: gonitsja
za nimi, chtoby pogovorit', no i jetogo net.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 349/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8He who gets wisdom loves his own soul;
He who keeps understanding will find good.
konɛ lev ohev nafʃo ʃomer təvuna
gets wisdom loves soul keeps understanding
limt so tov
will find good.
8 Кто приобретает разум, тот любит душу
свою; кто наблюдает благоразумие, тот
находит благо.
8 Kto priobretaet razum, tot ljubit dushu svoju;kto nabljudaet blagorazumie, tot nahodit blago.
9A false witness will not go unpunished,
And he who tells lies will perish.
ed karim lo jinakɛ vəjafi-aç kəzavim
witness A false will not go tells lies
joved
will.
9 Лжесвидетель не останется ненаказанным,
и кто говорит ложь, погибнет.
9 Lzhesvidetel' ne ostanetsja nenakazannym, i
kto govorit lozh', pogibnet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 350/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Luxury does not befit a fool;
Much less for a slave to rule over princes.
lo navɛ liçsil ta-anug af ki lə-ɛvɛd
is not fitting A fool Luxury less for A slave
məʃol bəsarim
to rule princes.
10 Неприлична глупцу пышность, тем паче
рабу господство над князьями.
10 Neprilichna glupcu pyshnost', tem pache
rabu gospodstvo nad knjaz'jami.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 351/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A man's discretion makes him slow to anger,
And a king finds it glorious to overlook a transgression.
seçɛl adam hɛ-ɛriç apo vətifarto discretion A man's makes to anger is his glory
avor al paʃa
to overlook and A transgression.
11 Благоразумие делает человека
медленным на гнев, и слава для него--быть снисходительным к проступкам.
11 Blagorazumie delaet cheloveka medlennym
na gnev, i slava dlja nego--byt' snishoditel'nym
k prostupkam.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 352/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12The king's wrath resembles the roaring of a lion,
But his favor resembles dew on the grass.
naham kakəfir za-af mɛlɛç uçətal al esɛv rət sono
the roaring of a lion wrath the king's dew on the grass his favor.
12 Гнев царя--как рев льва, а благоволение
его--как роса на траву.
12 Gnev carja--kak rev l'va, a blagovolenie
ego--kak rosa na travu.
13A foolish son brings destruction to his father,
And the contentions of a wife seem like a constant dripping.
havot lə-abiv ben k əsil vədɛlɛf
is destruction to his father son A foolish dripping
tored midjəne iʃaconstant and the contentions of a wife.
13 Глупый сын--сокрушение для отца
своего, и сварливая жена--сточная труба.
13 Glupyj syn--sokrushenie dlja otca svoego, i
svarlivaja zhena--stochnaja truba.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 353/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14House and wealth come as an inheritance from fathers,
But a prudent wife comes from the LORD.
bajit vahon naçalat avot javɛ
House and wealth are an inheritance fathers the LORD
iʃa maskalet
wife A prudent.
14 Дом и имение--наследство от родителей,
а разумная жена--от Господа.
14 Dom i imenie--nasledstvo ot roditelej, arazumnaja zhena--ot Gospoda.
15Laziness casts into a deep sleep,
And an idle man will suffer hunger.
at sla tapil tardema vənɛfɛʃ rəjima tirav
Laziness casts A deep man and an idle I suffer.
15 Леность погружает в сонливость, и
нерадивая душа будет терпеть голод.
15 Lenost' pogruzhaet v sonlivost', i neradivajadusha budet terpet' golod.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 354/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16He who keeps the commandment keeps his soul,
But he who acts carelessly will die.
ʃomer mit sva somer nafʃo
keeps the commandment keeps his soul
bozɛ dəraçav jumat k jamut q
is careless of conduct crying.
16 Хранящий заповедь хранит душу свою, а
нерадящий о путях своих погибнет.
16 Hranjashhij zapoved' hranit dushu svoju, aneradjashhij o putjah svoih pogibnet.
17One who shows graciousness to a poor man lends to the LORD,
And He will repay him for his good deed.
malvɛ javɛ çonen dal ugəmulo jəʃalɛm lo
lends to the LORD is gracious to a poor his good will repay
17 Благотворящий бедному дает взаймы
Господу, и Он воздаст ему за благодеяние
его.
17 Blagotvorjashhij bednomu daet vzajmy
Gospodu, i On vozdast emu za blagodejanie
ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 355/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Discipline your son while you have hope
And do not desire his death.
jaser binça ki jeʃ tikva və-ɛl Discipline your son while there is hope about
hamito al tisa nafʃɛça
his death no spare soul.
18 Наказывай сына своего, доколе есть
надежда, и не возмущайся криком его.
18 Nakazyvaj syna svoego, dokole est'
nadezhda, i ne vozmushhajsja krikom ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 356/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19A man of great anger will bear the penalty,
For if you rescue him, you will only have to do it again.
goral k gədal çema q nose onɛʃ
of great of great will bear the penalty
ki im tat sil və-od tosif
For if rescue again do.
19 Гневливый пусть терпит наказание,
потому что, если пощадишь [его], придется
тебе еще больше наказывать его.
19 Gnevlivyj pust' terpit nakazanie, potomuchto, esli poshhadish' [ego], pridetsja tebe eshhe
bol'she nakazyvat' ego.
20Listen to counsel and accept discipline,
That you may have wisdom the rest of your days.
ʃəma et sa vəkabel musar ləma-an tɛçkam bə-açaritɛça
Listen to counsel and accept discipline that you may be wise the rest.
20 Слушайся совета и принимай обличение,
чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым.
20 Slushajsja soveta i prinimaj oblichenie,chtoby sdelat'sja tebe vposledstvii mudrym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 357/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Many plans exist in a man's heart,
But the counsel of the LORD will stand.
rabot maçaʃavot bəlɛv iʃ va-at sat javɛ hi takum
Many plans heart a man's the counsel God he will stand
21 Много замыслов в сердце человека, но
состоится только определенное Господом.
21 Mnogo zamyslov v serdce cheloveka, nosostoitsja tol'ko opredelennoe Gospodom.
22The Lord desires a man’s kindness,
And a poor man has more value than a liar.
ta-avat adam çasdo vətov raʃ me-iʃ kazav
What A man is his kindness better poor than A liar.
22 Радость человеку--благотворительность
его, и бедный человек лучше, нежели
лживый.
22 Radost' cheloveku--blagotvoritel'nost' ego, i
bednyj chelovek luchshe, nezheli lzhivyj.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 358/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23The fear of the LORD leads to life,
So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
jirat javɛ ləçajim vəsave-a jalin
the fear of the LORD life satisfied may sleep
bal jipakɛd ra
lest shall not be visited evil.
23 Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто
имеет его], всегда будет доволен, и зло не
постигнет его.
23 Strah Gospoden' [vedet] k zhizni, i [ktoimeet ego], vsegda budet dovolen, i zlo ne
postignet ego.
24The sluggard buries his hand in the dish,
But will not even bring it back to his mouth.
taman at sel jado bat salaçat gam
buries the sluggard his hand the dish even
ɛl pihu lo jəʃivɛna
to his mouth not bring.
24 Ленивый опускает руку свою в чашу, и
не хочет донести ее до рта своего.
24 Lenivyj opuskaet ruku svoju v chashu, i ne
hochet donesti ee do rta svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 359/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25Strike a scoffer and the naive may become shrewd,
But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.
let s takɛ ofɛti jarim vəhoçiaç
A scorner Strike and the naive may become reprove
lənavon javin da-at
has understanding knowledge.
25 Если ты накажешь кощунника, то и
простой сделается благоразумным; и [если]
обличишь разумного, то он пойметнаставление.
25 Esli ty nakazhesh' koshhunnika, to i prostoj
sdelaetsja blagorazumnym; i [esli] oblichish'
razumnogo, to on pojmet nastavlenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 360/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26He who assaults his father and drives his mother away
proves himself a shameful and disgraceful son.
məʃadɛv av javriaç em ben meviʃ
assaults father drives mother son shameful
umaçpir
and disgraceful.
26 Разоряющий отца и выгоняющий мать--
сын срамной и бесчестный.
26 Razorjajushhij otca i vygonjajushhij mat'--
syn sramnoj i beschestnyj.
27Cease listening, my son, to discipline,
And you will stray from the words of knowledge.
çadal bəni liʃmo-a musar liʃgot me-imre
Cease my son listening to discipline stray the words
da-at
of knowledge.
27 Перестань, сын мой, слушать внушения
об уклонении от изречений разума.
27 Perestan', syn moj, slushat' vnushenija ob
uklonenii ot izrechenij razuma.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 361/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28A rogue witness makes a mockery of justice,
And the mouth of the wicked spreads iniquity.
ed bəlija-al jaliʃ miʃpat ufi
witness A rascally scorns of justice and the mouth
rəʃalim jəvala avɛn
of the wicked spreads iniquity.
28 Лукавый свидетель издевается над судом,
и уста беззаконных глотают неправду.
28 Lukavyj svidetel' izdevaetsja nad sudom, iusta bezzakonnyh glotajut nepravdu.
29God prepares judgments for scoffers,
And blows for the back of fools.
naçonu lalet sim ʃəfatim umahalumot
are prepared scorners Judgments and blows
ləgev
of fools.
.
29 Готовы для кощунствующих суды, и
побои--на тело глупых.
29 Gotovy dlja koshhunstvujushhih sudy, i
poboi--na telo glupyh.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 362/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 20
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_020.mp3
On Life and Conduct
1Wine leads one to mock, strong drink makes a man brawl,
And whoever becomes intoxicated by it does not act wisely.
let s hajajn homɛ ʃeçar vəçal ʃogɛ bo
a mocker Wine A brawler strong and whoever is inoxicated
глава 20 1 Вино--глумливо, сикера--буйна; и всякий,
увлекающийся ими, неразумен.
glava 20
1 Vino--glumlivo, sikera--bujna; i vsjakij,
uvlekajushhijsja imi, nerazumen
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 363/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2The terror of a king resembles the growling of a lion;
He who provokes him to anger forfeits his own life.
naham kakəfir emat mɛlɛç mitabəro
the growling of a lion the terror of a king provokes
çote nafʃo
forfeits life.
2 Гроза царя--как бы рев льва: кто
раздражает его, тот грешит против самого
себя.
2 Groza carja--kak by rev l'va: kto razdrazhaet
ego, tot greshit protiv samogo sebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 364/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3Keeping away from strife seems honorable for a man,
But any fool will quarrel.
kavod la-iʃ ʃɛvɛt meriv vəçal ɛvil
is an honor A man Keeping strife any fool
jitgala
will quarrel.
3 Честь для человека--отстать от ссоры; а
всякий глупец задорен
3 Chest' dlja cheloveka--otstat' ot ssory; a
vsjakij glupec zadoren.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 365/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The sluggard does not plow after the autumn,
So he begs during the harvest and has nothing.
meçorɛf at sel lo jaçaroʃ jiʃal k
the autumn the sluggard does not plow
vəʃa-al q bakat sir va-ajin
ask counsel the harvest and has.
4 Ленивец зимою не пашет: поищет летом--
и нет ничего.
4 Lenivec zimoju ne pashet: poishhet letom--inet nichego.
5A plan in the heart of a man resembles deep water,
But a man of understanding draws it out.
majim amukim et sa vəlev iʃ və-iʃ water is deep A plan the heart of a man A man
təvuna jidlɛna
of understanding draws
5 Помыслы в сердце человека--глубокие
воды, но человек разумный вычерпывает их.
5 Pomysly v serdce cheloveka--glubokie vody,
no chelovek razumnyj vycherpyvaet ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 366/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 367/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8A king who sits on the throne of justice
Disperses all evil with his eyes.
mɛlɛç joʃev al kise din məzarɛ
A king sits on the throne of justice his eyes
kal ra
all evil.
8 Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет
очами своими все злое.
8 Car', sidjashhij na prestole suda, razgonjaet
ochami svoimi vse zloe.
9Who can say, "I have cleansed my heart,
I have purified myself from my sin"?
mi jomar zikiti libi taharti
Who say have cleansed my heart I am pure
meçatati
sin.
9 Кто может сказать: `я очистил мое сердце,
я чист от греха моего?'
9 Kto mozhet skazat': `ja ochistil moe serdce, ja
chist ot greha moego?'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 368/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Differing weights and differing measures,
Both of them the LORD finds abominable.
ɛvɛn va-ɛvɛn efa və-efa
Differing weights and differing measuring
to-avat javɛt gam ʃənehɛm
are abominable to the LORD of them alike both.
10 Неодинаковые весы, неодинаковая мера,
то и другое--мерзость пред Господом.
10 Neodinakovye vesy, neodinakovaja mera, to
i drugoe--merzost' pred Gospodom
11A lad distinguishes himself
If he has conducted himself as pure and right.
gam bəma-alalav jitnakɛr na-ar im zaç
again his deeds distinguishes A lad If is pure
və-im jaʃar pa-olo
If and right his conduct.
11 Можно узнать даже отрока по занятиям
его, чисто ли и правильно ли будет
поведение его.
11 Mozhno uznat' dazhe otroka po zanjatijam
ego, chisto li i pravil'no li budet povedenie ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 369/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12The hearing ear and the seeing eye,
The LORD has made both of them.
ozɛn ma-at və-ajin ro-a javɛ
ear the hearing eye and seeing the LORD
asa gam ʃənehɛm
has made even both
12 Ухо слышащее и глаз видящий--и то и
другое создал Господь.
12 Uho slyshashhee i glaz vidjashhij--i to idrugoe sozdal Gospod'.
13Do not love sleep, or you will become poor;
Open your eyes, and you will have plenty of food.
al tɛ-ɛhav na pɛn tivarɛt s pəkaç
not love sleep or will become Open
enɛça səva laçɛm
your eyes will be satisfied food.
13 Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть;
держи открытыми глаза твои, и будешь
досыта есть хлеб.
13 Ne ljubi spat', chtoby tebe ne obednet';
derzhi otkrytymi glaza tvoi, i budesh' dosyta est'
hleb.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 370/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14"Bad, bad," says the buyer,
But when he goes his way, then he boasts.
ra ra jomar hakonɛ və-ozel lo az
Bad bad says the buyer goes then
jithalal
boasts.
14 `Дурно, дурно', говорит покупатель, а
когда отойдет, хвалится.
14 `Durno, durno', govorit pokupatel', a kogda
otojdet, hvalitsja.
15One finds gold, and an abundance of jewels;
But the lips of knowledge have more value.
jeʃ zahav vərav pəninim uçəli
There is gold and an abundance od jewels things
jəkar sifte da-at
precious the lips of knowledge.
15 Есть золото и много жемчуга, но
драгоценная утварь--уста разумные.
15 Est' zoloto i mnogo zhemchuga, no
dragocennaja utvar'--usta razumnye.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 371/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16Take his garment when he becomes surety for a stranger;
And for foreigners, hold him in pledge.
ləkaç bigdo ki arav zar
Take his garment when becomes A stranger
uvə-ad naçə-im k naçarija q çavlehu
about alien hold.
16 Возьми платье его, так как он поручился
за чужого; и за стороннего возьми от него
залог.
16 Voz'mi plat'e ego, tak kak on poruchilsja za
chuzhogo; i za storonnego voz'mi ot nego zalog.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 372/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17Bread obtained by falsehood tastes sweet to a man,
But afterward his mouth will fill with gravel.
arɛv la-iʃ lɛçɛm ʃaker və-açar
be pleasant to a man bread falsehood afterward
jimale fihu çat sat s
will be filled his mouth gravel.
17 Сладок для человека хлеб,
[приобретенный] неправдою; но после рот
его наполнится дресвою.
17 Sladok dlja cheloveka hleb, [priobretennyj]
nepravdoju; no posle rot ego napolnitsja
dresvoju
18Prepare plans by consultation,And make war by wise guidance.
maça ʃ avot bə-st sa tikon uvətaçbulot
plans consultation Prepare wise
ase milçama
and make war.
18 Предприятия получают твердость чрез
совещание, и по совещании веди войну.
18 Predprijatija poluchajut tverdost' chrez
soveshhanie, i po soveshhanii vedi vojnu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 373/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19He who goes about as a slanderer reveals secrets,
Therefore do not associate with a gossip.
golɛ sod holeç raçil uləfotɛ
reveals secrets goes A slanderer flatters
fatav titarav
his lips associate.
19 Кто ходит переносчиком, тот открывает
тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не
сообщайся.
19 Kto hodit perenoschikom, tot otkryvaet
tajnu; i kto shiroko raskryvaet rot, s tem ne
soobshhajsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 374/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He who curses his father or his mother,
His lamp will go out in time of darkness.
məkalel aviv və-imo jidaç nero
curses his father his mother will go his lamp
bə-iʃon k bə-ɛʃun q çoʃɛç
apple of darkness.
20 Кто злословит отца своего и свою мать,
того светильник погаснет среди глубокой
тьмы.
20 Кто злословит отца своего и свою мать,
того светильник погаснет среди глубокой
тьмы.
21
An inheritance gained hurriedly at the beginningWill not receive blessing in the end.
naçala məvohɛlɛt q bari ʃ ona və-açarita lo təvoraç
an inheritance abhor the beginning the end not will.
21 Наследство, поспешно захваченное
вначале, не благословится впоследствии.
21 Nasledstvo, pospeshno zahvachennoe
vnachale, ne blagoslovitsja vposledstvii.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 375/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Do not say, "I will repay evil";
Wait for the LORD, and He will save you.
al tomar a ʃ aləma ra kavɛ javɛ
not say will repay evil Wait the LORD
vəjoʃa laç
will save
22 Не говори: `я отплачу за зло'; предоставь
Господу, и Он сохранит тебя.
22 Ne govori: `ja otplachu za zlo'; predostav'Gospodu, i On sohranit tebja.
23The LORD considers differing weights an abomination,
And He does not consider a false scale good.
to-avat javɛ ɛvɛn va-ɛvɛn
are an abomination to the LORD Differing weights
umozəne mirma lo tovscale false is not good.
23 Мерзость пред Господом--неодинаковые
гири, и неверные весы--не добро.
23 Merzost' pred Gospodom--neodinakovyegiri, i nevernye vesy--ne dobro.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 376/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24The LORD ordains man's steps,
How then can man understand his way?
javɛ mit sade gavɛr və-adam ma
the LORD steps Man's man How
javin darko
understand is a
24 От Господа направляются шаги человека;
человеку же как узнать путь свой?
24 Ot Gospoda napravljajutsja shagi cheloveka;
cheloveku zhe kak uznat' put' svoj?
25Man traps himself to say rashly, "I devote this as holy!"
And after the vows to make inquiry.
moke ʃ adam jala kodɛʃ və-açar nədarim ləvaker
trap A man devours is holy and after the vows to make
25 Сеть для человека--поспешно давать
обет, и после обета обдумывать.
25 Set' dlja cheloveka--pospeshno davat' obet, i
posle obeta obdumyvat'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 377/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26A wise king winnows the wicked,
And drives the threshing wheel over them.
məzar ɛ r əʃ a-im mɛlɛç çaçam vaja ʃɛv
winnows the wicked king A wise and drives
aleçɛm ofan
over the.
26 Мудрый царь вывеет нечестивых и
обратит на них колесо.
26 Mudryj car' vyveet nechestivyh i obratit nanih koleso.
27The spirit of man resembles the lamp of the LORD,
Searching all the innermost parts of his being.
ner javɛ niʃmat adam
is the lamp of the LORD the spirit of man
çofeʃ kal hadre vatɛn
Searching all the innermost of his being.
27 Светильник Господень--дух человека,
испытывающий все глубины сердца.
27 Svetil'nik Gospoden'--duh cheloveka,
ispytyvajushhij vse glubiny serdca.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 378/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28Loyalty and truth preserve the king,
And he upholds his throne by righteousness.
çɛsɛd vɛ-ɛmɛt jit səru mɛlɛç vəsa-ad
Loyalty and truth preserve the king upholds
baçɛsɛd kiso
righteousness his throne.
28 Милость и истина охраняют царя, и
милостью он поддерживает престол свой.
28 Milost' i istina ohranjajut carja, i milost'ju on podderzhivaet prestol svoj.
29Young men glory in their strength,
And old men find honor in their gray hair.
tifɛrɛt baçurim koçam vahadar
the glory of young is their strength and the honor
zəkenim seva
of old is their gray hair.
29 Слава юношей--сила их, а украшение
стариков--седина.
29 Slava junoshej--sila ih, a ukrasheniestarikov--sedina.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 379/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 380/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 21
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
On Life and Conduct
1The king's heart resembles channels of water in the hand of the LORD;
He turns it wherever He wishes.
palge majim lɛv mɛlɛç bəjad
is channels of water heart the king's the hand
javɛ al kal aʃɛr jaçpot s
of the LORD and all manner he wishes
jatɛnu kal dɛrɛç
turn all manner along.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_021.mp3
глава 21
1 Сердце царя--в руке Господа, как потокивод: куда захочет, Он направляет его.
glava 21
1 Serdce carja--v ruke Gospoda, kak potoki vod:
kuda zahochet, On napravljaet ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 381/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Every man's way seems right in his own eyes,
But the LORD weighs the hearts.
iʃ jaʃar bə-enav vətoçen libot
man's is right eyes weighs the hearts
javɛ
the LORD.
2 Всякий путь человека прям в глазах его;
но Господь взвешивает сердца.
2 Vsjakij put' cheloveka prjam v glazah ego; no
Gospod' vzveshivaet serdca.
3To do righteousness and justice
the LORD desires more than sacrifice.
aso t sədaka umi ʃ pat nivçar javɛ to do righteousness and justice is desired the LORD
mizava
sacrifice
3 Соблюдение правды и правосудия более
угодно Господу, нежели жертва
3 Sobljudenie pravdy i pravosudija bolee
ugodno Gospodu, nezheli zhertva
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 382/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Haughty eyes and a proud heart,
The lamp of the wicked, produce sin.
rum enajim urəçav lev nir
bring up eyes proud heart the lamp
rəʃa-im çatat
of the wicked is sin.
4 Гордость очей и надменность сердца,
отличающие нечестивых, --грех.
4 Gordost' ochej i nadmennost' serdca,
otlichajushhie nechestivyh, --greh.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 383/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5The plans of the diligent lead surely to advantage,
But everyone who acts hastily comes surely to poverty.
maçʃəvot çarut s aç ləmotar
the plans of the diligent surely to advantage
vəçal at s aç lamaçsor
everyone is hasty surely to poverty.
5 Помышления прилежного стремятся к
изобилию, а всякий торопливый терпит
лишение.
5 Pomyshlenija prilezhnogo stremjatsja k
izobiliju, a vsjakij toroplivyj terpit lishenie.
6The acquisition of treasures by a lying tongue
resembles a fleeting vapor, the pursuit of death.
po-al ot sarot bilʃon ʃakɛr hɛvɛl
the acquisition of treasures tongue A lying fleeting
məvakʃe mavɛt
the pursuit of death
6 Приобретение сокровища лживым языком--мимолетное дуновение ищущих смерти.
6 Priobretenie sokrovishha lzhivym jazykom--
mimoletnoe dunovenie ishhushhih smerti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 384/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7The violence of the wicked will drag them away,
Because they refuse to act with justice.
ʃod rəʃa-im jagorem ki
the violence of the wicked will drag Because
me-anu la-asot miʃpat
refuse to act with justice
7 Насилие нечестивых обрушится на них,
потому что они отреклись соблюдать
правду.
7 Nasilie nechestivyh obrushitsja na nih,
potomu chto oni otreklis' sobljudat' pravdu.
8The way of a guilty man appears crooked,
But as for the pure, his conduct proves upright.
hafaçpaç dɛrɛç iʃ vazar vəzaç
is crooked the way man of a guilty the pure
jaʃar pa-olo
is upright his conduct.
8 Превратен путь человека развращенного; а
кто чист, того действие прямо. 8 Превратен путь человека развращенного; а
кто чист, того действие прямо.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 385/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9One would find it better to live in a corner of a roof
Than in a house shared with a contentious woman.
tov la ʃɛvɛt al pinat gag me-e ʃɛt
is better to live in A corner of a roof woman
midjanim uvet
brawling A house.
9 Лучше жить в углу на кровле, нежели со
сварливою женою в пространном доме.
9 Luchshe zhit' v uglu na krovle, nezheli so
svarlivoju zhenoju v prostrannom dome.
10The soul of the wicked desires evil;
His neighbor finds no favor in his eyes.
nɛfɛʃ raʃa ivəta ra lo juçan
the soul of the wicked desires evil no finds
bə-enav re-ehu
his eyes his neighbor.
10 Душа нечестивого желает зла: не найдет
милости в глазах его и друг его.
10 Dusha nechestivogo zhelaet zla: ne najdet
milosti v glazah ego i drug ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 386/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11When the scoffer receives punishment, the naive becomes wise;
But when the wise receive instruction, he receives knowledge.
banaʃ let s jɛçk am pɛti
is punished the scorner becomes the naive
uvəhaskil jika da-at
wise receives knowledge.
11 Когда наказывается кощунник, простой
делается мудрым; и когда вразумляется
мудрый, то он приобретает знание.
11 Kogda nakazyvaetsja koshhunnik, prostoj
delaetsja mudrym; i kogda vrazumljaetsja
mudryj, to on priobretaet znanie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 387/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12The righteous one considers the house of the wicked,
Turning the wicked to ruin.
maskil t sadik ləvet raʃa
considers the righteous the house of the wicked
məsalef rəʃa-im lara
turning the wicked to ruin.
12 Праведник наблюдает за домом
нечестивого: как повергаются нечестивые в
несчастие. 12 Pravednik nabljudaet za domom
nechestivogo: kak povergajutsja nechestivye v
neschastie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 388/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13He who shuts his ear to the cry of the poor
Will also cry himself and not receive an answer.
otem azəno miza-akat dal gam
shuts his ear to the cry of the poor will also
hu jikra vəlo je-anɛ
himself cry not and not be answered
13 Кто затыкает ухо свое от вопля бедного,
тот и сам будет вопить, --и не будет
услышан.
13 Kto zatykaet uho svoe ot voplja bednogo, tot
i sam budet vopit', --i ne budet uslyshan.
14A gift in secret subdues anger,
And a bribe in the bosom, strong wrath.
matan basetɛr jiçpɛ af vəʃoçad baçek
A gift secret subdues anger bribe the bosom
çema aza
wrath strong.
14 Подарок тайный тушит гнев, и дар в
пазуху--сильную ярость.
14 Podarok tajnyj tushit gnev, i dar v pazuhu--
sil'nuju jarost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 389/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The exercise of justice brings joy for the righteous,
But brings terror to the workers of iniquity.
simça lat sadik asot miʃpat
is joy the righteous the exercise of justice
uməçita ləfo-ale avɛn
is terror to the workers of iniquity.
15 Соблюдение правосудия-- радость для
праведника и страх для делающих зло.
15 Sobljudenie pravosudija--radost' dlja
pravednika i strah dlja delajushhih zlo.
16A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead.
adam to-ɛ midɛrɛç haskɛl
A man wanders the way of understanding
bikhal rəfa-im januaç
the assembly of the dead will rest.
16 Человек, сбившийся с пути разума,
водворится в собрании мертвецов.
16 Chelovek, sbivshijsja s puti razuma,
vodvoritsja v sobranii mertvecov.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 390/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17He who loves pleasure will become a poor man;
He who loves wine and oil will not become rich.
iʃ maçsor ohev simça ohev jajin
man a poor loves pleasure loves wine
vaʃɛmɛn ja-aʃir
and oil become.
17 Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит
вино и тук, не разбогатеет.
17 Kto ljubit vesel'e, obedneet; a kto ljubit vino
i tuk, ne razbogateet.
18The wicked will become a ransom for the righteous,
And the treacherous will take the place of the upright.
kof ɛr lat sadik ra ʃ a vətaçatransom the righteous the wicked the place
jəʃarim boged
of the upright and the treacherous.
18 Выкупом будет за праведного
нечестивый и за прямодушного--лукавый.
18 Vykupom budet za pravednogo nechestivyj
i za prjamodushnogo--lukavyj.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 391/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19One would find it preferable to live in a desert land
Than with a contentious and vexing woman.
tov ʃɛvɛt bə-arɛt s midbar mɛ-eʃet
is better to live land A desert woman
mədonim k midjanim vaça-as
brawling and vexing.
19 Лучше жить в земле пустынной, нежели с
женою сварливою и сердитою.
19 Luchshe zhit' v zemle pustynnoj, nezheli szhenoju svarlivoju i serditoju
20One finds precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man swallows it up.
ot sar nɛmad va ʃɛmɛn binvɛ çaçamtreasure is precious and oil the dwelling of the wise
uçəsil jəvalə-enu
A foolish and honor.
20 Вожделенное сокровище и тук--в доме
мудрого; а глупый человек расточает их.
20 Vozhdelennoe sokrovishhe i tuk--v dome
mudrogo; a glupyj chelovek rastochaet ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 392/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 393/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22 Mudryj vhodit v gorod sil'nyh i
nisprovergaet krepost', na kotoruju oni
nadejalis'.23
He who guards his mouth and his tongue,
Guards his soul from troubles.
ʃomer piv uləʃono ʃomer mit sarot
guards his mouth and his tongue Guards troubles
nafʃo
his soul.
23 Кто хранит уста свои и язык свой, тот
хранит от бед душу свою.
23 Kto hranit usta svoi i jazyk svoj, tot hranit ot
bed dushu svoju.
24"Proud," "Haughty," " Scoffer," we name him,
Who acts with insolent pride.
zed jahir let s osɛ bə-ɛvrat zadon
Proud Haughty scorner acts wrath insolent.
24 Надменный злодей--кощунник имя ему--действует в пылу гордости.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 394/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24 Nadmennyj zlodej--koshhunnik imja emu--
dejstvuet v pylu gordosti.
25The desire of the sluggard puts him to death,
For his hands refuse to work;
ta-avat at sel təmitɛnu ki me-anu
the desire of the sluggard puts for refuse
jadav la-asot
his hands to work.
25 Алчба ленивца убьет его, потому что
руки его отказываются работать;
25 Alchba lenivca ub'et ego, potomu chto rukiego otkazyvajutsja rabotat';
26All day long he craves,
While the righteous gives and does not hold back.
kal hajom hitava ta-ava vət sadik
All day is craving greedily the righteous
jiten vəlo jaçsoç
gives and does not hold.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 395/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26 всякий день он сильно алчет, а праведник
дает и не жалеет.
26 vsjakij den' on sil'no alchet, a pravednik daeti ne zhaleet.
27The sacrifice of the wicked proves an abomination,
How much more when he brings it with evil intent!
zɛva rəʃa-im to-eva af
the sacrifice of the wicked is an abomination How
ki vəzima jəvi-ɛnu
when evil brings.
27 Жертва нечестивых--мерзость, особенно
когда с лукавством приносят ее.
27 Zhertva nechestivyh--merzost', osobenno
kogda s lukavstvom prinosjat ee.
28A false witness will perish,
But the man who listens to the truth will speak forever.
ed kəzavim joved və-iʃ ʃome-a
witness A false will perish the man listens
lanɛt saç jədaber
forever will speak.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 396/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28 Лжесвидетель погибнет; а человек,
который говорит, что знает, будет говорить
всегда. 28 Лжесвидетель погибнет; а человек,
который говорит, что знает, будет говорить
всегда.
29A wicked man displays a bold face,
But as for the upright, he makes his way sure.
he-ez i ʃ ra ʃ a bəfanav və ja ʃ ar hu
displays man A wicked face the upright he
hu-jakin k javin q dəraçav k darko
he certain along
29 Человек нечестивый дерзок лицом своим,а праведный держит прямо путь свой.
29 Chelovek nechestivyj derzok licom svoim, a
pravednyj derzhit prjamo put' svoj.
30 No wisdom and no understanding can exist
And no counsel against the LORD.
en çaçma və-en təvuna və-en
There wisdom is no understanding and no
və-en et sa lənɛgɛd javɛ f
and no counsel against God
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 397/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30 Нет мудрости, и нет разума, и нет совета
вопреки Господу.
30 Net mudrosti, i net razuma, i net soveta
vopreki Gospodu.31
We can prepare the horse for the day of battle,
But victory belongs to the LORD.
sus muçan ləjom milçama javɛ the horse is prepared the day of battle to the LORD
hatəʃu-a
victory.
31 Коня приготовляют на день битвы, но
победа--от Господа.
31 Konja prigotovljajut na den' bitvy, no
pobeda--ot Gospoda
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 398/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 22
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
On Life and Conduct
1One should desire a good name more than great wealth,
and favor more than silver and gold.
nivçar ʃem me-oʃɛr rav mikɛsɛf umizahav çen tov
desired A name wealth great silver and gold Favor is better
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_022.mp3
глава 22
1 Доброе имя лучше большого богатства, и
добрая слава лучше серебра и золота.
1 Dobroe imja luchshe bol'shogo bogatstva, i
dobraja slava luchshe serebra i zolota.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 399/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2The rich and the poor have a common bond,
The LORD makes them all.
a ʃ ir vara ʃ nifga ʃ u ose çulam javɛ
the rich and the poor have is the maker all the LORD.
2 Богатый и бедный встречаются друг с
другом: того и другого создал Господь.
2 Bogatyj i bednyj vstrechajutsja drug s
drugom: togo i drugogo sozdal Gospod'
3The prudent sees the evil and hides himself,
But the naive go on, and suffer punishment for it.
arum ra-a ra-a vəjisater k vənistar q ufətajim avəru
the prudent sees the evil be absent the naive go
vənenaʃu punished.
3 Благоразумный видит беду, и укрывается;
а неопытные идут вперед, и наказываются
3 Blagorazumnyj vidit bedu, i ukryvaetsja; aneopytnye idut vpered, i nakazyvajutsja
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 400/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The reward of humility and the fear of the LORD
consist of riches, honor and life.
ekɛb anava jirat javɛ oʃɛr vəçavod
the reward of humility the fear of the LORD are riches honor
vəçajim
and life.
4 За смирением следует страх Господень,
богатство и слава и жизнь.
4 Za smireniem sleduet strah Gospoden',
bogatstvo i slava i zhizn'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 401/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Thorns and snares block way of the perverse;
He who guards himself will remove himself from them.
t sinim paçim bədɛrɛç ikeʃ ʃomer nafʃo jirçak
Thorns snares the way of the perverse guards himself will be far
mehɛm
like.
5 Терны и сети на пути коварного; кто
бережет душу свою, удались от них.
5 Terny i seti na puti kovarnogo; kto berezhet
dushu svoju, udalis' ot nih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 402/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6Train up a child in the way he should go,
Even when he reaches old age he will not depart from it.
çanoç lana-ar al pi darko gam ki jazkin lo
Train A child and go the way Even when is old he will not
jasur mimɛna
depart at.
6 Наставь юношу при начале пути его: он не
уклонится от него, когда и состарится.
6 Nastav' junoshu pri nachale puti ego: on ne
uklonitsja ot nego, kogda i sostaritsja.7The rich rules over the poor,
And the borrower becomes the lender's slave.
a ʃ ir bəra ʃ im jim ʃ ol və-ɛvɛd lovɛ lə-i ʃ
the rich the poor rules slave and the borrower he
malvɛ
the lender.
7 Богатый господствует над бедным, и
должник [делается] рабом заимодавца.
7 Bogatyj gospodstvuet nad bednym, i dolzhnik
[delaetsja] rabom zaimodavca.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 403/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8He who sows iniquity will reap vanity,
And the rod of his fury will perish.
zore-a avla jikt sor k jikt sar avɛn q vəʃevɛt ɛvrato
sows iniquity will reap will reap and the rod of his fury
jiçlɛ
will perish.
8 Сеющий неправду пожнет беду, и трости
гнева его не станет.
8 Sejushhij nepravdu pozhnet bedu, i trostigneva ego ne stanet.
9He who shows generosity will receive blessings,
For he gives some of his food to the poor.
tov ajin hu jəvoraç ki natan milaçmo ladal
A bountiful eye he will be blessed for gives of his food to the poor.
9 Милосердый будет благословляем, потому
что дает бедному от хлеба своего.
9 Miloserdyj budet blagoslovljaem, potomu
chto daet bednomu ot hleba svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 404/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Drive out the scoffer, and contention will go out,
Even strife and dishonor will cease.
gar ɛʃ let s vəjet se madon və ji ʃ bot din
Drive the scorner the scorner and contention will cease strife
vəkalon
and dishoner.
10 Прогони кощунника, и удалится раздор, и
прекратятся ссора и брань.
10 Progoni koshhunnika, i udalitsja razdor, i
prekratjatsja ssora i bran'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 405/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11He who loves purity of heart
And whose speech has graciousness, the king will seek him out as his friend.
ohev təhor k təhar lev q çen fatav
loves clean pureness is gracious speech
re-ehu mɛlɛç
is his friend the king.
11 Кто любит чистоту сердца, у того
приятность на устах, тому царь--друг.
11 Kto ljubit chistotu serdca, u togo prijatnost'
na ustah, tomu car'--drug.
12The eyes of the LORD preserve knowledge,
But He overthrows the words of the treacherous man.
ene javɛ mat səru da-at vajsalef dibre
the eyes of the LORD preserve knowledge overthrows the words
boged
of the treacherous.
12 Очи Господа охраняют знание, а слова
законопреступника Он ниспровергает.
12 Ochi Gospoda ohranjajut znanie, a slova
zakonoprestupnika On nisprovergaet
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 406/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13The sluggard says, " I think a lion might roam outside;
he will kill me in the streets!"
amar at sel ari vaçut s bətok rəçovot erat se-aç
says the sluggard lion outside in the streets will be killed.
13 Ленивец говорит: `лев на улице! посреди
площади убьют меня!'
13 Lenivec govorit: `lev na ulice! posredi
ploshhadi ub'jut menja!'14
The mouth of an adulteress resembles a deep pit;
He whom the LORD has cursed will fall into it.
ʃuça amuka pi zarot zə-um javɛ jipol k
pit deep the mouth of an adulteress is cursed of the LORD
jipal ʃam q
will fall will fall
14 Глубокая пропасть--уста блудниц: на
кого прогневается Господь, тот упадет туда.
14 Glubokaja propast'--usta bludnic: na kogo
prognevaetsja Gospod', tot upadet tuda.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 407/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15Foolishness resides in the heart of a child;
The rod of discipline will remove it far from him.
ivɛlɛt kəʃura valev na-ar ʃevɛt musar
Foolishness is bound the heart of a child the rod of discipline
jarçikɛna mimɛnu
will remove who.
15 Глупость привязалась к сердцу юноши,
но исправительная розга удалит ее от него.
15 Glupost' privjazalas' k serdcu junoshi, noispravitel'naja rozga udalit ee ot nego.
16He who oppresses the poor to make more for himself
Or who gives to the rich, will only come to poverty.
osek dal ləharbot lo noten lə-asir aç
oppresses the poor to make gives to the rich only
ləmaçsor
poverty.
16 Кто обижает бедного, чтобы умножить
свое богатство, и кто дает богатому, тот
обеднеет. 16 Kto obizhaet bednogo, chtoby umnozhit'
svoe bogatstvo, i kto daet bogatomu, tot
obedneet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 408/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17Incline your ear and hear the words of the wise,
And apply your mind to my knowledge;
hat azənəça u ʃəma divre çaçamim vəlibəça
Incline your ear and hear the words of the wise your mind
taʃit lədati
and apply your ear.
17 Приклони ухо твое, и слушай слова
мудрых, и сердце твое обрати к моему
знанию;
17 Prikloni uho tvoe, i slushaj slova mudryh, i
serdce tvoe obrati k moemu znaniju;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 409/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18For it will seem pleasant if you keep them within you,
That they may dwell on your lips.
ki na-im ki tiʃmərem bəvitnɛça jitkonu jikonu
If will be pleasant if keep within may be ready may be ready
jaçdav al ʃəfateça
shall withal on your lips.
18 потому что утешительно будет, если ты
будешь хранить их в сердце твоем, и они
будут также в устах твоих.
18 potomu chto uteshitel'no budet, esli ty
budesh' hranit' ih v serdce tvoem, i oni budut
takzhe v ustah tvoih
19So you trust in the LORD,
I have taught you today, even you.
lijot javɛ mivtaçeça hadatiça hajom af ata
may be in the LORD your trust have taught today even you.
19 Чтобы упование твое было на Господа, я
учу тебя и сегодня, и ты [помни].
19 Chtoby upovanie tvoe bylo na Gospoda, ja
uchu tebja i segodnja, i ty [pomni].
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 410/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20Have I not written to you excellent things
Of counsels and knowledge,
halo çətavi ləça ʃilʃom k ʃaliʃim q bəmo-et sot vada-at
not written before that time of counsels and knowledge.
20 Не писал ли я тебе трижды в советах и
наставлении,
20 Ne pisal li ja tebe trizhdy v sovetah i
nastavlenii,
21To make you know the certainty of the words of truth
That you may correctly answer him who sent you?
ləhodiaça koʃət imre ɛmɛt ləhaʃiv amarim
know the certainty of the words of truth answer of the words
ɛmɛt ləʃoləçeça f al tigzalyou may correctly sent no catch
21 чтобы научить тебя точным словам
истины, дабы ты мог передавать слова
истины посылающим тебя?
21 chtoby nauchit' tebja tochnym slovam istiny,
daby ty mog peredavat' slova istiny
posylajushhim tebja?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 411/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Do not rob the poor because he has little,
Or crush the afflicted at the gate;
dal ki dal hu və-al tədake ani baʃa-ar
the poor because is poor he not crush the afflicted the gate.
22 Не будь грабителем бедного, потому что
он беден, и не притесняй несчастного у
ворот,
22 Ne bud' grabitelem bednogo, potomu chtoon beden, i ne pritesnjaj neschastnogo u vorot,
23For the LORD will plead their case
And take the life of those who rob them.
ki javɛ jariv rivam vəkava ɛt kovə-ehɛm nafɛʃ
for God will plead their case and take rob the life.
23 потому что Господь вступится в дело их
и исхитит душу у грабителей их.
23 potomu chto Gospod' vstupitsja v delo ih i
ishitit dushu u grabitelej ih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 412/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24Do not associate with a man given to anger;
Or go with a hot-tempered man,
al titra ɛt ba-al af və-ɛt iʃ çemot
not associate with A man anger for man A hot tempered
lo tavoOr go.
24 Не дружись с гневливым и не сообщайся
с человеком вспыльчивым,
24 Ne druzhis' s gnevlivym i ne soobshhajsja schelovekom vspyl'chivym,
25Or you will learn his ways
And find a snare for yourself.
pɛn tɛ-ɛlaf areçato k or əçotav q vəlakaçta moke ʃ lənaf ʃɛça
Or will learn manner and find A snare yourself.
25 чтобы не научиться путям его и не
навлечь петли на душу твою.
25 chtoby ne nauchit'sja putjam ego i ne
navlech' petli na dushu tvoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 413/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 414/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28Do not move the ancient boundary
Which your fathers have set.
al taseg gəvul olam a ʃɛr asu avotɛça
no Remove boundary the ancient Which have set your fathers.
28 Не передвигай межи давней, которую
провели отцы твои.
28 Ne peredvigaj mezhi davnej, kotoruju
proveli otcy tvoi.
29Do you see a man skilled in his work?
He will stand before kings;
He will not stand before obscure men.
çazita iʃ mahir bimlaçto lifne məlaçim jitjat sav bal
see A man skilled business before kings stand He will not
jitjat sev lifne çaʃukim fstand before obscure
29 Видел ли ты человека проворного в
своем деле? Он будет стоять перед царями,
он не будет стоять перед простыми.
29 Videl li ty cheloveka provornogo v svoem
dele? On budet stojat' pered carjami, on ne
budet stojat' pered prostymi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 415/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 23
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
On Life and Conduct
1When you sit down to dine with a ruler,
Consider carefully what you see before you,
ki teʃɛv lilçom ɛt moʃɛl bin tavin ɛt aʃɛr
When sit to dine with A ruler Consider carefully what
ləfaneça
is before .
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_023.mp3
глава 23
1 Когда сядешь вкушать пищу свластелином, то тщательно наблюдай, что
перед тобою,
1 Kogda sjadesh' vkushat' pishhu s vlastelinom,
to tshhatel'no nabljudaj, chto pered toboju,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 416/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2And put a knife to your throat
If you have a great appetite.
vəsamta sakin bəlo-eça im ba-al nɛf ɛʃ ata
and put A knife to your throat If man of appetite you.
2 и поставь преграду в гортани твоей, если
ты алчен.
3Do not desire his delicacies,
For it will prove deceptive food.
al titav ləmatamotav vəhu lɛçɛm kəzavim
not desire his delicasies he food is deceptive.
3 Не прельщайся лакомыми яствами его;
это--обманчивая пища
2 i postav' pregradu v gortani tvoej, esli ty
alchen.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 417/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Do not weary yourself to gain wealth,
Cease from your consideration of it.
al tiga ləha-a ʃ ir mibinatəça çadal
not weary to gain your consideration Cease.
4 Не заботься о том, чтобы нажить
богатство; оставь такие мысли твои.
4 Ne zabot'sja o tom, chtoby nazhit' bogatstvo;
ostav' takie mysli tvoi
5When you set your eyes on it, it will disappear.
For wealth certainly makes itself wings
Like an eagle that flies toward the heavens.
ta-uf k hata-if q enɛça bo və-enɛnubo ki aso ja-asɛ lo
brandish your eyes is gone for For certainly makes
çənafajim kənɛʃɛr və-ajɛf k ja-uf q haʃamajim f
wings an eagle brandish the heavens
5 Устремишь глаза твои на него, и--его уже
нет; потому что оно сделает себе крылья и,
как орел, улетит к небу.
5 Ustremish' glaza tvoi na nego, i--ego uzhe t;
potomu chto ono sdelaet sebe kryl'ja i, kak orel,
uletit k nebu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 418/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6Do not eat the bread of a selfish man,
Or desire his delicacies;
al tilçam ɛt lɛçɛm ra ajin və-al titav k titlav q ləmatamotav
not eat the bread evil eye no desire his delicacies
6 Не вкушай пищи у человека завистливого
и не прельщайся лакомыми яствами его;
6 Ne vkushaj pishhi u cheloveka zavistlivogo i
ne prel'shhajsja lakomymi jastvami ego;7For as he thinks within himself, so he will probably prove himself.
He says to you, "Eat and drink!"
But his heart does not accommodate you.
ki kəmo ʃa-ar bənafʃo ken hu eçol uʃətɛ jomar laç
for he thinks himself so to you Eat and drink says
vəlibo bal imaçhis heart lest up.
7 потому что, каковы мысли в душе его,
таков и он; `ешь и пей', говорит он тебе, а
сердце его не с тобою.
7 potomu chto, kakovy mysli v dushe ego,
takov i on; `esh' i pej', govorit on tebe, a serdce
ego ne s toboju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 419/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8You will vomit up the morsel you have eaten,
And waste your compliments.
pitəça açalta təki-ɛna vəʃiçata dəvarɛça hanəimim
the morsel have eaten up And waste words sweet
8 Кусок, который ты съел, изблюешь, и
добрые слова твои ты потратишь напрасно.
8 Kusok, kotoryj ty s"el, izbljuesh', i dobrye
slova tvoi ty potratish' naprasno.9Do not speak in the hearing of a fool,
For he will despise the wisdom of your words.
bə-azəne çəsil al tədaber ki javuz
the hearing of a fool not speak for will despise
ləseçɛl milɛça
the wisdom of your words.
9 В уши глупого не говори, потому что он
презрит разумные слова твои.
9 V ushi glupogo ne govori, potomu chto on
prezrit razumnye slova tvoi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 420/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Do not move the ancient boundary
Or go into the fields of the fatherless,
al taseg gəvul olam uvisde
no Remove boundary the ancient the fields
jətomim al tavo
of the fatherless not go.
10 Не передвигай межи давней и на поля
сирот не заходи,
10 Ne peredvigaj mezhi davnej i na polja sirotne zahodi
11For their Redeemer has strength;
He will plead their case against you.
ki go-alam çazak hu jariv ɛt
For their Redeemer is strong He will plead
rivam itaç
their case again.
11 потому что Защитник их силен; Он
вступится в дело их с тобою.
11 potomu chto Zashhitnik ih silen; Onvstupitsja v delo ih s toboju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 421/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Apply your heart to discipline
And your ears to words of knowledge.
havia lamusar libɛça və-azənɛça
Apply to discipline your heart and your ears
lə-imre da-at
to words of knowledge.
12 Приложи сердце твое к учению и уши
твои--к умным словам.
12 Prilozhi serdce tvoe k ucheniju i ushi tvoi--k
umnym slovam.
13Do not hold back discipline from the child,
Although you strike him with the rod, he will not die.
al timna mina-ar musar ki takɛnu
not hold the child discipline Although strike
vaʃevɛt lo jumut
the rod he will not die.
13 Не оставляй юноши без наказания: если
накажешь его розгою, он не умрет;
13 Ne ostavljaj junoshi bez nakazanija: esli
nakazhesh' ego rozgoju, on ne umret;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 422/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14You shall strike him with the rod
And rescue his soul from Sheol.
ata baʃɛvɛt takɛnu vənafʃo miʃə-ol
you the rod shall strike his soul Sheol
tat sil
and rescue.
14 ты накажешь его розгою и спасешь душу
его от преисподней.
14 ty nakazhesh' ego rozgoju i spasesh' dushuego ot preispodnej.
15My son, if your heart shows wisdom,
My own heart also will have gladness;
bəni im çaçam libɛça jismaç
my son if is wise your heart will be glad
libi gam ani
heart also mine.
15 Сын мой! если сердце твое будет мудро,
то порадуется и мое сердце;
15 Syn moj! esli serdce tvoe budet mudro, to
poraduetsja i moe serdce;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 423/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16And my inmost being will rejoice
When your lips speak the right things.
vətalozəna çiljotaj bədaber fateça
will rejoice and my inmost speak your lips
meʃarim
what.
16 и внутренности мои будут радоваться,
когда уста твои будут говорить правое.
16 i vnutrennosti moi budut radovat'sja, kogdausta tvoi budut govorit' pravoe.
17Do not let your heart envy sinners,
But live in the fear of the LORD always.
al jəkane libəça baçata-im ki im
no envy your heart sinners for but
bəjirat javɛ kal hajom
the fear of the LORD all the day.
17 Да не завидует сердце твое грешникам,
но да пребудет оно во все дни в страхе
Господнем;
17 Da ne zaviduet serdce tvoe greshnikam, no
da prebudet ono vo vse dni v strahe
Gospodnem;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 424/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Surely there will come a future,
And your hope will not become shortened.
ki im jeʃ açarit vətikvatəça lo tikaret
for lo there future and your hope not will not be cut.
18 потому что есть будущность, и надежда
твоя не потеряна.
18 potomu chto est' budushhnost', i nadezhda
tvoja ne poterjana.
19Listen, my son, and grow in wisdom,
And direct your heart in the way.
ʃəma ata vəni vaçaçam və-a ʃ er badɛrɛç libɛça
Listen you my son and be wise and direct the way your heart
19 Слушай, сын мой, и будь мудр, инаправляй сердце твое на прямой путь.
19 Slushaj, syn moj, i bud' mudr, i napravljaj
serdce tvoe na prjamoj put'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 425/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20Do not associate with heavy drinkers of wine,
Or with gluttonous eaters of meat;
al təhi vəsovə-e jajin bəzolale
no not be with heavy of wine gluttonous
vasar lamo
of meat
20 Не будь между упивающимися вином,
между пресыщающимися мясом:
20 Ne bud' mezhdu upivajushhimisja vinom,mezhdu presyshhajushhimisja mjasom:
21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe one with rags.
ki sove vəzolel jivareʃ ukəra-im talbiʃ numa
For the heavy and the glutton will come rags will clothe and drowsiness.
21 потому что пьяница и пресыщающийся
обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
21 potomu chto p'janica i presyshhajushhijsja
obednejut, i sonlivost' odenet v rubishhe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 426/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Listen to your father who begot you,
And do not despise your mother when she reaches old age.
ʃəma lə-aviça zɛ jəladça və-al tavuzListen to your father who begot not despise
ki zakəna imɛça
when is old your mother.
22 Слушайся отца твоего: он родил тебя; и
не пренебрегай матери твоей, когда она и
состарится.
22 Slushajsja otca tvoego: on rodil tebja; i ne
prenebregaj materi tvoej, kogda ona i sostaritsja.
23
Buy truth, and do not sell it,Get wisdom and instruction and understanding.
ɛmɛt kənɛ və-al timkor çaçma umusar
truth Buy not sell wisdom and instruction
uvina
and understanding.
23 Купи истину и не продавай мудрости иучения и разума.
23 Kupi istinu i ne prodavaj mudrosti i uchenija
i razuma.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 427/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24The father of the righteous will greatly rejoice,
And he who sires a wise son will have gladness in him.
gol ç gil q jadol k jagil avi t sadik joled k
be glad be glad the father of the righteous
vəjoled q çaçam vəjismaç k jisma bo q
bear A wise will be glad will be glad
24 Торжествует отец праведника, и
родивший мудрого радуется о нем.
24 Torzhestvuet otec pravednika, i rodivshij
mudrogo raduetsja o nem.
25Let your father and your mother have gladness,
And let her rejoice who gave birth to you.
jisma aviça vəimɛça vətagel
be glad your father and your mother her rejoice
joladtɛça
gave.
25 Да веселится отец твой и да торжествует
мать твоя, родившая тебя.
25 Da veselitsja otec tvoj i da torzhestvuet mat'
tvoja, rodivshaja tebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 428/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26Give me your heart, my son,
And let your eyes delight in my ways.
təna bəni libəça li və-enɛça dəraçaj
Give my son your heart your eyes my ways
tirt sɛna k
accept.
26 Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза
твои да наблюдают пути мои,
26 Syn moj! otdaj serdce tvoe mne, i glaza tvoi
da nabljudajut puti moi,
27For a harlot resembles a deep pit
And an adulterous woman resembles a narrow well.
ki ʃuça amuka zona uvə-ɛr t sara
for pit deep A harlot well narrow
naçərija
and an adulterous.
27 потому что блудница--глубокая пропасть,
и чужая жена--тесный колодезь;
27 potomu chto bludnica--glubokaja propast', i
chuzhaja zhena--tesnyj kolodez';
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 429/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28Surely she lurks as a robber,
And increases the faithless among men.
af hi kəçɛtɛf tɛ-ɛrov uvogdim
Surely as A robber lurks the faithless
bə-adam tosif
men and increase.
28 она, как разбойник, сидит в засаде и
умножает между людьми
законопреступников.
28 ona, kak razbojnik, sidit v zasade i
umnozhaet mezhdu ljud'mi zakonoprestupnikov.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 430/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29Who has woe? Who has sorrow?
Who has contentions? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?
ləmi o ləmi avo ləmi midonim k midjanim q
Who Woe Who sorrow Who brawling
ləmi si-aç ləmi pət sa-im çinam ləmi çaçlilut enajim
Who babbling Who has wounds without Who has redness affliction.
29 У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у
кого горе? у кого раны без причины? у кого
багровые глаза?
29 U kogo voj? u kogo ston? u kogo ssory? u
kogo gore? u kogo rany bez prichiny? u kogo
bagrovye glaza?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 431/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30Those who linger long over wine,
Those who go to taste mixed wine.
lamaçarim al hajajin laba-im laçkor
linger over wine go to taste
mimsaç
mixed.
30 У тех, которые долго сидят за вином,
которые приходят отыскивать [вина]
приправленного.
30 U teh, kotorye dolgo sidjat za vinom,
kotorye prihodjat otyskivat' [vina]
pripravlennogo
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 432/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31Do not look on the wine when it looks red,
When it sparkles in the cup,
When it goes down smoothly;
al ter ɛ jajin ki jitadam ki jiten
not look the wine when is red When gives
bakis k bakos q eno jithaleç bəmeʃarim
bag his color goes smoothly.
31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как
оно искрится в чаше, как оно ухаживается
ровно:
31 Ne smotri na vino, kak ono krasneet, kak
ono iskritsja v chashe, kak ono uhazhivaetsja
rovno:
32At the last it bites like a serpent
And stings like a viper.
açarito kənaças jiʃaç uçət sifoni jafriʃ
the last A serpent bites A viper and stings.
32 впоследствии, как змей, оно укусит, и
ужалит, как аспид;
32 vposledstvii, kak zmej, ono ukusit, i uzhalit,
kak aspid;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 433/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
33Your eyes will see strange things
And your mind will utter perverse things.
enaça jir-u zarot vəlibəça jədader
your eyes will see strange and your mind will utter
tapuçot
perverse.
33 глаза твои будут смотреть на чужих жен,
и сердце твое заговорит развратное,
33 glaza tvoi budut smotret' na chuzhih zhen,
i serdce tvoe zagovorit razvratnoe,
34And you will resemble one who lies down in the middle of the sea,
Or like one who lies down on the top of a mast.
vəhajita kəʃokev bəlev jam uçəʃoçev
become lies the middle of the sea down
bəroʃ çibel
the top of a mast.
34 и ты будешь, как спящий среди моря и
как спящий на верху мачты.
34 i ty budesh', kak spjashhij sredi morja i kak
spjashhij na verhu machty.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 434/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
35"They struck me, but I did not become ill;
They beat me, but I did not know it
When shall I awake?
I will seek another drink."
hikuni val çaliti halamuni bal
struck did not become beat did not
jada-əti mataj akit s osif avakʃɛnu od
know When awake yet will seek again.
35 [И скажешь]: `били меня, мне не было
больно; толкали меня, я не чувствовал. Когдапроснусь, опять буду искать того же'.
35 [I skazhesh']: `bili menja, mne ne bylo
bol'no; tolkali menja, ja ne chuvstvoval.
Kogda prosnus', opjat' budu iskat' togo zhe'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 435/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 24
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Precepts and Warnings
1Do not envy evil men,
Nor desire to associate with them;
al təkane bə-an ʃ e ra-a və-al titav k
Nor not be envious men evil Nor
titav q lijot itam
desire become for.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_024.mp3
глава 24
1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с
ними,
glava 24
1 Ne revnuj zlym ljudjam i ne zhelaj byt' s nimi,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 436/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2For their minds devise violence,
And their lips talk of trouble.
ki ʃ od jɛgɛ libam və-amal siftehɛm tədaberəna
for violence devise their minds of trouble and their lips talk
2 потому что о насилии помышляет сердце
их, и о злом говорят уста их.
2 potomu chto o nasilii pomyshljaet serdce ih, i
o zlom govorjat usta ih.3By wisdom we build a house ,
And by understanding we establish it ;
bəçak əma jibanɛ bajit uvitvuna jitkonan
wisdom is built A house understanding is established.
3 Мудростью устрояется дом и разумомутверждается
3 Mudrost'ju ustrojaetsja dom i razumom
utverzhdaetsja
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 437/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4And by knowledge we fill the rooms
With all precious and pleasant riches.
uvəda-at çadarim jimalə-u kal hon
and pleasant the rooms are filled all riches
jakar vəna-im
precious and pleasant.
4 и с уменьем внутренности его
наполняются всяким драгоценным и
прекрасным имуществом.
4 i s umen'em vnutrennosti ego napolnjajutsja
vsjakim dragocennym i prekrasnym
imushhestvom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 438/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5A wise man has strength,
And a man of knowledge increases power.
gevɛr çaçam ba-oz və-i ʃ da-at
man A wise is strong man of knowledge
mə-amɛt s ko-aç
increases power.
5 Человек мудрый силен, и человек
разумный укрепляет силу свою.
5 Chelovek mudryj silen, i chelovek razumnyjukrepljaet silu svoju.
6For by wise guidance you will wage war,
And in abundance of counselors we obtain victory.
ki vətaçbulot ta-asɛ ləça milçama utəʃu-a bərov jo-et s
by wise will wage war is victory abundance of counselors.
6 Поэтому с обдуманностью веди войну
твою, и успех [будет] при множестве
совещаний.
6 Pojetomu s obdumannost'ju vedi vojnu tvoju,i uspeh [budet] pri mnozhestve soveshhanij.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 439/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7Wisdom has too high a price for a fool,
He does not open his mouth in the gate.
ramot lɛ-ɛvil çaçəmot baʃar lo jiftaç pihu
is exalted A fool Wisdom the gate does not open his mouth.
7 Для глупого слишком высока мудрость; у
ворот не откроет он уст своих.
7 Dlja glupogo slishkom vysoka mudrost'; u
vorot ne otkroet on ust svoih.
8One who plans to do evil,
Men will call a schemer.
məçaʃev ləhare-a lo ba-al məzimot jikra-u
will call to do person A mischievous will call.
8 Кто замышляет сделать зло, того называют
злоумышленником.
8 Kto zamyshljaet sdelat' zlo, togo nazyvajut
zloumyshlennikom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 440/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9When people devise folly, they sin,
Men consider the scoffer an abomination.
zimat ivɛlɛt çatat vəto-avat lə-adam let s
the devising of folly is sin is an abomination to men and the scorner.
9 Помысл глупости--грех, и кощунник--
мерзость для людей.
9 Pomysl gluposti--greh, i koshhunnik--
merzost' dlja ljudej.
10If you demonstrate slackness in the day of distress,
You have limited strength .
hitrapita bəjom t sara t sar koçɛça
are slack the day of distress is limited your strength.
10 Если ты в день бедствия оказался
слабым, то бедна сила твоя.
10 Esli ty v den' bedstvija okazalsja slabym, to
bedna sila tvoja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 441/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11Deliver those who follow the way to death,
And those who stagger to slaughter, Oh hold them back.
hat sel ləkuçim lamavɛt umatim lahɛrɛg im taçsoç
Deliver taken to death are staggering to slaughter Oh hold.
11 Спасай взятых на смерть, и неужели
откажешься от обреченных на убиение?
11 Spasaj vzjatyh na smert', i neuzheli
otkazhesh'sja ot obrechennyh na ubienie?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 442/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12If you say, "See, we did not know this,"
Does He not consider it who weighs the hearts?
And does He not know it who keeps your soul?
And will He not render to man according to his work?
ki tomar hen lo jadanu zɛ halo toçen
If say see did not know this who weighs
libot hu javin vənot ser nafʃəça hu jeda
the heart he consider keeps soul he know
vəheʃiv lə-adam kə-fa-olo
render to man act.
12 Скажешь ли: `вот, мы не знали этого'? А
Испытующий сердца разве не знает?
Наблюдающий над душею твоею знает это, и
воздаст человеку по делам его.
12 Skazhesh' li: `vot, my ne znali jetogo'? A
Ispytujushhij serdca razve ne znaet?
Nabljudajushhij nad dusheju tvoeju znaet jeto, i
vozdast cheloveku po delam ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 443/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13My son, eat honey, for it tastes good,
Yes, the honey from the comb tastes sweet;
ɛçal bəni dəva ʃ ki tov vənof ɛt
eat my son honey for is good the honey
matok al çikɛça
is sweet unto your taste.
13 Ешь, сын мой, мед, потому что он
приятен, и сот, который сладок для гортани
твоей:
13 Esh', syn moj, med, potomu chto on prijaten,
i sot, kotoryj sladok dlja gortani tvoej:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 444/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14Know that wisdom seems sweet for your soul;
If you find it, you will have a future,
And your hope will not expire.
ken də-ɛ çaçma lənafʃça im mat sata
is thus Know wisdom your soul if find
vəjeʃ açarit vatikvətəça lo tikaret
there future and your hope not will not be cut.
14 таково и познание мудрости для души
твоей. Если ты нашел [ее], то есть
будущность, и надежда твоя не потеряна.
14 takovo i poznanie mudrosti dlja dushi tvoej.
Esli ty nashel [ee], to est' budushhnost', i
nadezhda tvoja ne poterjana.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 445/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous;
Do not destroy his resting place;
al tɛ-ɛrov raʃa linvɛ t sadik
not lie wicked the dwelling of the righteous
al təʃaded rivt so
not destroy is resting.
15 Не злоумышляй, нечестивый, против
жилища праведника, не опустошай места
покоя его,
15 Ne zloumyshljaj, nechestivyj, protiv
zhilishha pravednika, ne opustoshaj mesta
pokoja ego,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 446/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16For a righteous man falls seven times, and rises again,
But the wicked stumble in time of calamity.
ki ʃɛva jipol t sadik vakam urəʃalim
for seven falls A righteous and rises the wicked
jikaʃəlu vəra-a
stumble mischief.
16 ибо семь раз упадет праведник, и встанет;
а нечестивые впадут в погибель.
16 ibo sem' raz upadet pravednik, i vstanet; a
nechestivye vpadut v pogibel'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 447/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17Do not rejoice when your enemy falls,
And do not rejoice when he stumbles;
binfol ojvɛça k ojivça q al tismaç uvikaʃəlo
falls enemy not rejoice stumbles
al jagel libɛça
no be glad your.
17 Не радуйся, когда упадет враг твой, и да
не веселится сердце твое, когда он
споткнется.
17 Ne radujsja, kogda upadet vrag tvoj, i da ne
veselitsja serdce tvoe, kogda on spotknetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 448/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Or the LORD will see it and become angry,
And turn His anger away from him.
pɛn jirɛ javɛ vəra bə-enav vəheʃiv
Or will see God afflict affliction and turn
me-alav apo
and his anger.
18 Иначе, увидит Господь, и неугодно будет
это в очах Его, и Он отвратит от него гнев
Свой.
18 Inache, uvidit Gospod', i neugodno budet
jeto v ochah Ego, i On otvratit ot nego gnev
Svoj.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 449/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19Do not fret because of evildoers
Or envy the wicked;
al titçar baməre-im al təkane bar əʃ a-im
not fret of evildoers not be envious of the wicked.
19 Не негодуй на злодеев и не завидуй
нечестивым,
19 Ne negoduj na zlodeev i ne zaviduj
nechestivym,
20For the evil man will have no future;
The lamp of the wicked will darken.
ki lo tijɛ açarit lara ner
there will be no become future the evil the lamp
r əʃa-im jidaç jəra ɛt
of the wicked will be put affright.
20 потому что злой не имеет будущности, --
светильник нечестивых угаснет.
20 potomu chto zloj ne imeet budushhnosti, --
svetil'nik nechestivyh ugasnet.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 450/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21My son, fear the LORD and the king;
Do not associate with those who like to rebel,
javɛ bəni vamɛlɛç imoso ʃ inim al titarav
the LORD my son and the king are given to change not associate.
21 Бойся, сын мой, Господа и царя; с
мятежниками не сообщайся,
21 Bojsja, syn moj, Gospoda i carja; s
mjatezhnikami ne soobshhajsja,
22For their calamity will rise suddenly,
And who knows the ruin that comes from both of them?
ki fitom jakum edam ufid
for suddenly will rise their calamity the ruin
ʃənehɛm mi jode-a s
both and who knows
22 потому что внезапно придет погибель от
них, и беду от них обоих кто предузнает?
22 potomu chto vnezapno pridet pogibel' ot nih,i bedu ot nih oboih kto preduznaet?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 451/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23We read also these sayings of the wise
To show partiality in judgment does no good.
gam elɛ laçaçamim haker panim
also These of the wise to show of persons
bəmiʃpat bal tov
judgment is not good.
23 Сказано также мудрыми: иметь
лицеприятие на суде--нехорошо.
23 Skazano takzhe mudrymi: imet' liceprijatie
na sude--nehorosho.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 452/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24He who says to the wicked, "I proclaim you righteous,"
Peoples will curse him, nations will abhor him;
omer ləraʃa t sadik ata jikəvuhu
says to the wicked are righteous you curse
amim jizamuhu lə-umim
Peoples will abhor nations.
24 Кто говорит виновному: `ты прав', того
будут проклинать народы, того будутненавидеть племена;
24 Kto govorit vinovnomu: `ty prav', togo
budut proklinat' narody, togo budut nenavidet'
plemena;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 453/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25But to those who rebuke the wicked will have delight,
And a good blessing will come upon them.
vəlamoçiçim jinam va-alehɛm tavo
rebuke the will be delight and will come
virçat tov
blessing good.
25 а обличающие будут любимы, и на них
придет благословение.
25 a oblichajushhie budut ljubimy, i na nih
pridet blagoslovenie.
26He kisses the lips
Who gives a right answer.
ʃəfatajim jiʃak meʃiv dəvarim nəçoçim
the lips kisses gives answer A right.
26 В уста целует, кто отвечает словами
верными.
26 V usta celuet, kto otvechaet slovami
vernymi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 454/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27Prepare your work outside
And make it ready for yourself in the field;
Afterwards, then, build your house.
haçen baçus məlaçtɛça və-atəda basadɛ laç
Prepare outside your work and make the field
açar uvanita vetɛça f
Afterwards build your house
27 Соверши дела твои вне дома, окончи их
на поле твоем, и потом устрояй и дом твой.
27 Sovershi dela tvoi vne doma, okonchi ih na
pole tvoem, i potom ustrojaj i dom tvoj.
28Do not witness against your neighbor without cause,
And do not deceive with your lips.
al təhi ed çinam bəre-ɛça no not be a witness without your neighbor
vahafita biʃfateça
deceive your lips.
28 Не будь лжесвидетелем на ближнего
твоего: к чему тебе обманывать устами
твоими?
28 Ne bud' lzhesvidetelem na blizhnego tvoego:
k chemu tebe obmanyvat' ustami tvoimi?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 455/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
29Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me;
I will render to the man according to his work."
al tomar ka-aʃer asa li ken ɛ-ɛsɛ lo aʃiv
no say after Do Thus shall do will render
la-iʃ kəfa-olo
to the man to his work.
29 Не говори: `как он поступил со мною, так
и я поступлю с ним, воздам человеку по
делам его'.
29 Ne govori: `kak on postupil so mnoju, tak i
ja postuplju s nim, vozdam cheloveku po delam
ego'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 456/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30I passed by the field of the sluggard
And by the vineyard of the man lacking sense,
al sədɛ iʃ at sel avarti və-al
by the field of the sluggard passed and by
kɛrɛm adam çasar lev
the vineyard of the man lacking sense.
30 Проходил я мимо поля человека ленивого
и мимо виноградника человека
скудоумного:
30 Prohodil ja mimo polja cheloveka lenivogo i
mimo vinogradnika cheloveka skudoumnogo:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 457/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
31And behold, the ground had completely overgrown with thistles;
Nettles covered its surface,
And its stone wall had broken down.
vəhinɛ ala çulo kiməsonim
and behold overgrown completely nettles
kasu fanav çarulim vəgɛdɛr avanav
was covered surface thorns wall stone
nɛhɛrasa
was broken.
31 и вот, все это заросло терном,
поверхность его покрылась крапивою, и
каменная ограда его обрушилась.
31 i vot, vse jeto zaroslo ternom, poverhnost'
ego pokrylas' krapivoju, i kamennaja ograda ego
obrushilas'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 458/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32When I saw, I reflected upon it;
I looked, and received instruction.
va-ɛçezɛ anoçi aʃit libi ra-iti lakaçti
saw I apply care for looked received
musar
instruction.
32 И посмотрел я, и обратил сердце мое, и
посмотрел и получил урок:
32 I posmotrel ja, i obratil serdce moe, i
posmotrel i poluchil urok:
33"A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to rest,"
mə-at not mə-at tənumot mə-at çibuk jadajim liʃkav
A little sleep A little slumber A little folding of the hands to rest.
33 `немного поспишь, немного подремлешь,
немного, сложив руки, полежишь, --
33 `nemnogo pospish', nemnogo podremlesh',
nemnogo, slozhiv ruki, polezhish', -
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 459/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
34Then your poverty will come as a robber
And your want like an armed man.
uva mithaleç reʃɛça umaçsorɛça kə-iʃ magen f
will come a robber your poverty and your want man an armed
34 и придет, [как] прохожий, бедность твоя,
и нужда твоя--как человек вооруженный'.
34 i pridet, [kak] prohozhij, bednost' tvoja, inuzhda tvoja--kak chelovek vooruzhennyj'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 460/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 461/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2God reveals His glory by concealing a matter,
But the king demonstrates his glory by searching out a matter.
kəvod ɛlohim haster davar uçəvod
is the glory of God to conceal A matter the glory
məlaçim çakor davar
of kings search A matter.
2 Слава Божия--облекать тайною дело, а
слава царей--исследывать дело.
2 Slava Bozhija--oblekat' tajnoju delo, a slavacarej--issledyvat' delo.
3As the heavens for height and the earth for depth,
So the heart of kings seems unsearchable.
ʃamajim larum va-arɛt s la-omɛk vəlev
the heavens heights and the earth depth the heart
məlaçim en çekɛr
of kings else unsearchable.
3 Как небо в высоте и земля в глубине, так
сердце царей--неисследимо
3 Kak nebo v vysote i zemlja v glubine, tak
serdce carej — neissledimo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 462/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Take away the dross from the silver,
And there comes out a vessel for the smith;
hago sigim mikasɛf vayet se lat soref kɛli
Take the dross the silver comes the smith A vessel
4 Отдели примесь от серебра, и выйдет у
серебряника сосуд:
4 Otdeli primes' ot serebra, i vyjdet u
serebrjanika sosud:
5Take away the wicked before the king,
And his throne will have permanence through righteousness.
hago ra ʃ a lifne mɛlɛç və jikon
Take the wicked before the king will be established
bat sɛdɛk kiso
righteousness and his throne.
5 удали неправедного от царя, и престол его
утвердится правдою.
5 udali nepravednogo ot carja, i prestol ego
utverditsja pravdoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 463/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6Do not claim honor in the presence of the king,
And do not stand in the place of great men;
al tithadar lifne mɛlɛç uvimkom
not claim the presence of the king the place
gədolim al ta-amod
of great not stand.
6 Не величайся пред лицем царя, и на месте
великих не становись;
6 Ne velichajsja pred licem carja, i na meste
velikih ne stanovis';
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 464/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7For you will find it more preferable that someone say to you, "Come up here,"
Than for someone to place you lower in the presence of the prince,
Whom your eyes have seen.
ki tov amar ləça ale hena
for is better that it be said Come here
mehaʃpiləça lifne nadiv aʃɛr
to be placed the presence of the presence Whom
ra-u enɛça
have seen your eye.
7 потому что лучше, когда скажут тебе:
`пойди сюда повыше', нежели когда понизят
тебя пред знатным, которого видели глаза
твои.
7 potomu chto luchshe, kogda skazhut tebe:`pojdi sjuda povyshe', nezheli kogda ponizjat
tebja pred znatnym, kotorogo videli glaza tvoi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 465/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Do not go out hastily to argue your case;
Otherwise, what will you do in the end,
When your neighbor humiliates you?
al tet se lariv maher pɛn ma
not go to argue hastily Otherwise what
ta-asɛ bə-açarita bəhaçlim otəça re-ɛça
do the end humiliates your neighbor.
8 Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что
будешь делать при окончании, когда
соперник твой осрамит тебя?
8 Ne vstupaj pospeshno v tjazhbu: inache chto
budesh' delat' pri okonchanii, kogda sopernik
tvoj osramit tebja?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 466/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9Argue your case with your neighbor,
And do not reveal the secret of another,
rivəça riv ɛt re-ɛça vəsod
Argue your case with your neighbor the secret
açɛr al təgal
of another not reveal.
9 Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны
другого не открывай,
9 Vedi tjazhbu s sopernikom tvoim, no tajny
drugogo ne otkryvaj,
10Or he who hears it will reproach you,
And the evil report about you will not pass away.
pɛn jəçasɛdça ʃome-a vədibatəça lo
Or will reproach hears and the evil you will not
taʃuv
pass.
10 дабы не укорил тебя услышавший это, и
тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.
10 daby ne ukoril tebja uslyshavshij jeto, i
togda beschestie tvoe ne otojdet ot tebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 467/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A word spoken in the right circumstances resembles apples of gold in settings of silver
tapuçe zahav bəmaskijot kasɛf davar
apples of gold settings of silver spoken
al afənav
right circumstances.
11 Золотые яблоки в серебряных
прозрачных сосудах--слово, сказанное
прилично.
11 Zolotye jabloki v serebrjanyh prozrachnyh
sosudah--slovo, skazannoe prilichno.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 468/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12A wise reproof to a listening ear resembles an earring of gold and an ornament of fine gold
nɛzɛm zahav vaçali çatɛm
an earring of gold and an ornament of fine
moçi-aç çaçam al ozɛn ʃoma-atreprover wise and ear to a liar.
12 Золотая серьга и украшение из чистого
золота--мудрый обличитель для
внимательного уха.
12 Zolotaja ser'ga i ukrashenie iz chistogo
zolota--mudryj oblichitel' dlja vnimatel'nogo
uha.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 469/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13A faithful messenger resembles the cold of snow in the time of harvest
to those who send him,
For he refreshes the soul of his masters.
kət sinat ʃɛlɛg bəjom kat sir t sir
the cold of snow the time of harvest messenger
nɛ-ɛman ləʃoləhav vənɛfɛʃ adonav jaʃiv
faithful send the soul of his masters refreshes.
13 Что прохлада от снега во время жатвы, то
верный посол для посылающего его: он
доставляет душе господина своего отраду.
13 Chto prohlada ot snega vo vremja zhatvy, to
vernyj posol dlja posylajushhego ego: on
dostavljaet dushe gospodina svoego otradu.
14A man who boasts of his gifts falsely resembles clouds and wind without rain
nəsi-im vəruaç vəgɛʃɛm ajin iʃ mithalel
cloud and wind rain without man boasts
bəmatat ʃakɛr
of his gifts falsely.
14 Что тучи и ветры без дождя, то человек,
хвастающий ложными подарками.
14 Chto tuchi i vetry bez dozhdja, to chelovek,
hvastajushhij lozhnymi podarkami.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 470/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15By forbearance one may persuade a ruler,
And a soft tongue breaks the bone.
bə-orɛç apajim jəfutɛ kat sin
long forbearing may be persuaded A ruler
vəlaʃon raka tiʃbar garɛm
tongue soft breaks the bone
15 Кротостью склоняется к милости
вельможа, и мягкий язык переламывает
кость.
15 Krotost'ju sklonjaetsja k milosti vel'mozha, i
mjagkij jazyk perelamyvaet kost'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 471/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16Have you found honey? Eat only what you need,
That you not have it in excess and vomit it.
dəvaʃ mat sata eçol dajɛka pɛn tisbaɛnu
honey found burn up what you not have
vahaketo
and vomit.
16 Нашел ты мед, --ешь, сколько тебе
потребно, чтобы не пресытиться им и не
изблевать его.
16 Nashel ty med, --esh', skol'ko tebe
potrebno, chtoby ne presytit'sja im i ne izblevat'
ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 472/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17Let your foot rarely enter your neighbor's house,
Or he will become weary of you and hate you.
hokar ragləça mibet re-ɛça pɛn
rarely your foot house your neighbor's Or
jisba-aça usəneça
will become and hate.
17 Не учащай входить в дом друга твоего,
чтобы он не наскучил тобою и не
возненавидел тебя.
17 Ne uchashhaj vhodit' v dom druga tvoego,
chtoby on ne naskuchil toboju i ne voznenavidel
tebja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 473/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18A man who bears false witness against his neighbor resembles a club and a sword and a
sharp arrow
mefit s vəçɛr ɛv vəçet s ʃ anun i ʃ onɛ
a club sword arrow sharp man bears
vəre-ehu ed ʃakɛr
his neighbor witness false.
18 Что молот и меч и острая стрела, то
человек, произносящий ложное
свидетельство против ближнего своего.
18 Chto molot i mech i ostraja strela, to
chelovek, proiznosjashhij lozhnoe svidetel'stvo
protiv blizhnego svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 474/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19Confidence in a faithless man in time of trouble resembles a bad tooth and an unsteady foot
ʃen ro-a vəregɛl mu-adɛt mivtaç
tooth a broken foot of joint is confidence
boged bəjom t sara
A faithless time of trouble.
19 Что сломанный зуб и расслабленная нога,
то надежда на ненадежного [человека] в день
бедствия.
19 Chto slomannyj zub i rasslablennaja noga,
to nadezhda na nenadezhnogo [cheloveka] v
den' bedstvija.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 475/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20He who sings songs to a troubled heart resembles one who takes off a garment on a cold
day, or like vinegar on soda,
ma-adɛ bɛgɛd bə jom kara çomɛt s
takes A garment day A cold vinegar
al natɛr vəʃar baʃirim al lev ra f
on soda sings songs and heart to a troubled.
20 Что снимающий с себя одежду в
холодный день, что уксус на рану, то
поющий песни печальному сердцу.
20 Chto snimajushhij s sebja odezhdu v
holodnyj den', chto uksus na ranu, to pojushhij
pesni pechal'nomu serdcu
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 476/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21If your enemy hungers, give him food to eat;
And if he thirsts, give him water to drink;
im ra-ev na-aça ha-açilehu laçɛm və-im
If famish your enemy give food and if
t same haʃkehu majim
is thirsty give water.
21 Если голоден враг твой, накорми его
хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
21 Esli goloden vrag tvoj, nakormi ego
hlebom; i esli on zhazhdet, napoj ego vodoju:
22For you will heap burning coals on his head,
And the LORD will reward you.
ki geçalim ata çotɛ al roʃo javɛ jəʃalɛm laç
for coals you will heap on his head God will reward.
22 ибо, [делая сие], ты собираешь горящие
угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
22 ibo, [delaja sie], ty sobiraesh' gorjashhie uglina golovu ego, i Gospod' vozdast tebe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 477/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23The north wind brings forth rain,
And a backbiting tongue, an angry countenance.
ru-aç t safon təçolel gaʃɛm ufanim nizamim
wind the north brings rain countenance an angry
ləʃon satɛr
tongue backbiting.
23 Северный ветер производит дождь, а
тайный язык--недовольные лица.
23 Severnyj veter proizvodit dozhd', a tajnyj jazyk--nedovol'nye lica.
24One would find it preferable to live in a corner of the roof
Than in a house shared with a contentious woman.
tov ʃɛvɛt al pinat gag me-eʃɛt
is better to live in A corner of the roof woman
midonim k midjanim q uvet çavɛr
brawling A house shared.
24 Лучше жить в углу на кровле, нежели со
сварливою женою в пространном доме.
24 Luchshe zhit' v uglu na krovle, nezheli so
svarlivoju zhenoju v prostrannom dome.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 478/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25Good news from a distant land resembles cold water to a weary soul,
majim karim al nɛfɛʃ ajefa uʃəmuaç
water cold and soul to a weary news
tova me-ɛrɛt s mɛrçak
is good land A distant.
25 Что холодная вода для истомленной
жаждой души, то добрая весть из дальней
страны.
25 Chto holodnaja voda dlja istomlennoj
zhazhdoj dushi, to dobraja vest' iz dal'nej
strany.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 479/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26A righteous man who gives way before the wicked resembles a trampled spring and a
polluted well
majan nirpas umakor ma ʃəçat t sadik spring a troubled well polluted righteousness
mat lifne raʃa
gives before the wicked.
26 Что возмущенный источник и
поврежденный родник, то праведник,
падающий пред нечестивым.
26 Chto vozmushhennyj istochnik i
povrezhdennyj rodnik, to pravednik, padajushhij
pred nechestivym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 480/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27One should not eat too much honey,
Nor should someone proclaim his own glory.
açol dəvaʃ harbot lo tov vəçekɛr kəvodam
to eat honey much Nor good to search glory
kavod
glory.
27 Как нехорошо есть много меду, так
домогаться славы не есть слава.
27 Kak nehorosho est' mnogo medu, takdomogat'sja slavy ne est' slava.
28A man who has no control over his spirit resembles a city that an enemy has broken into and
has destroyed the walls.
ir pərut sa en çoma iʃ aʃɛr
a city is broken into without walls man who
en mat sar ləruço
has control his spirit
28 Что город разрушенный, без стен, то
человек, не владеющий духом своим.
28 Chto gorod razrushennyj, bez sten, to
chelovek, ne vladejushhij duhom svoim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 481/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 26
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Similitudes, Instructions
1Like snow in summer and like rain in harvest,
So honor does not seem fitting for a fool.
kaʃɛlɛg bakajit s vəçamatar bakat sir ken lo
snow summer rain harvest So is not
navɛ liçsil kavod
fitting A fool honor.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_026.mp3
глава 26
1 Как снег летом и дождь во время жатвы,
так честь неприлична глупому.
glava 26
1 Kak sneg letom i dozhd' vo vremja zhatvy, tak
chest' neprilichna glupomu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 482/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
So a curse without cause does not alight.
kat sipor lanud kadəror la-uf ken
A sparrow in flitting A swallow in flying So
kilat çinam lo
A curse without alight.
2 Как воробей вспорхнет, как ласточка
улетит, так незаслуженное проклятие не
сбудется.
2 Kak vorobej vsporhnet, kak lastochka uletit,tak nezasluzhennoe prokljatie ne sbudetsja.
3We use a whip for the horse, a bridle for the donkey,
And a rod for the back of fools.
ʃot lassus mɛtɛg laçamor vəʃɛvɛt
A whip the horse A bridle the donkey rod
ləgev kəsilim
the back of fools.
3 Бич для коня, узда для осла, а палка для
глупых
3 Bich dlja konja, uzda dlja osla, a palka dlja
glupyh
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 483/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Do not answer a fool according to his folly,
Or you will also behave like him.
al ta-an kəsil kə-ivalto pən tiʃvɛ lo
not answer A fool to his folly Or be like
gam ata
will also you.
4 Не отвечай глупому по глупости его,
чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
4 Ne otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby
i tebe ne sdelat'sja podobnym emu;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 484/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Answer a fool as his folly deserves,
That he not attain presume wisdom in his own eyes.
anɛ çəsil ivalto pɛn jijɛ çaçam
Answer A fool his folly lest become not be wise
bə-anav
eyes.
5 но отвечай глупому по глупости его,
чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
5 no otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby
on ne stal mudrecom v glazah svoih.
6He cuts off his own feet and drinks violence
Who sends a message by the hand of a fool.
məkat sɛ raglajim çamas ʃotɛ ʃole-aç
cuts feet violence drinks sends
dəvarim bəjad kəsil
A message the hand of a fool.
6 Подрезывает себе ноги, терпит
неприятность тот, кто дает словесное
поручение глупцу. 6 Podrezyvaet sebe nogi, terpit neprijatnost' tot,
kto daet slovesnoe poruchenie glupcu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 485/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7A proverb in the mouth of fools resembles the legs which prove useless to the lame,
dalju kajim mipise-aç umaʃal bəfi
equal the legs to the lame proverb the mouth
çəsilim
of fools.
7 Неровно поднимаются ноги у хромого, --и
притча в устах глупцов.
7 Nerovno podnimajutsja nogi u hromogo, --i pritcha v ustah glupcov.
8He who gives honor to a fool resembles one who binds a stone in a sling,
kit
sror ɛvɛn bəmargema ken noten liçsil binds A stone A sling So gives to a fool
kavod
honor.
8 Что влагающий драгоценный камень в
пращу, то воздающий глупому честь.
8 Chto vlagajushhij dragocennyj kamen' v
prashhu, to vozdajushhij glupomu chest'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 486/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9A proverb in the mouth of fools resembles a thorn which falls into the hand of a drunkard,
ço-aç ala vəjad ʃikor umaʃal bəfi çəsilim
A thorn falls the hand of a drunkard proverb the mouth of fool.
9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то
притча в устах глупцов.
9 Chto [koljuchij] tern v ruke p'janogo, to
pritcha v ustah glupcov.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 487/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10He who hires a fool or who hires those who pass by resembles an archer who woundseveryone,
rav məçolel kol vəsoçer kəsil
the great wounds everyone hires A fool
vasoker ovərim
hires pass.
10 Сильный делает все произвольно: и
глупого награждает, и всякого прохожего
награждает.
10 Sil'nyj delaet vse proizvol'no: i glupogonagrazhdaet, i vsjakogo prohozhego
nagrazhdaet
11A fool who repeats his folly resembles a dog that returns to its vomit
kəçɛlɛv ʃav al ge-o kəsil ʃonɛ
A dog returns unto vomit fool repeats
vəivalto
his folly.
11 Как пес возвращается на блевотину свою,
так глупый повторяет глупость свою.
11 Kak pes vozvrashhaetsja na blevotinu svoju,
tak glupyj povtorjaet glupost' svoju.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 488/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12Do you see a man wise in his own eyes?
We have more hope for a fool than for him.
ra-ita iʃ çaçam bə-enav tikva liçsil mimɛnu
see A man wise affliction hope A fool than
12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах
его? На глупого больше надежды, нежели на
него.
12 Vidal li ty cheloveka, mudrogo v glazahego? Na glupogo bol'she nadezhdy, nezheli na
nego.
13The sluggard says, "A lion could have roamed onto the road!
A lion could have wandered in the open square!"
amar at sel ʃaçal badarɛç ari ben harəçovot
says the sluggard lion the road A lion is in the open.
13 Ленивец говорит: `лев на дороге! лев на
площадях!'
13 Lenivec govorit: `lev na doroge! lev na ploshhadjah!'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 489/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14As the door turns on its hinges,
So does the sluggard on his bed.
hadɛlɛt tisov al t sira və-at sel al
the door turns on hinges So the sluggard on
mitato
his bed.
14 Дверь ворочается на крючьях своих, а
ленивец на постели своей.
14 Dver' vorochaetsja na krjuch'jah svoih, alenivec na posteli svoej.
15The sluggard buries his hand in the dish;
He has incredible fatigue when he tries to bring it to his mouth again.
taman at sel jado bat salaçat nila
buries the sluggard his hand the dish is weary
lahaʃiva ɛl piv
of bringing to mouth.
15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и
ему тяжело донести ее до рта своего.
15 Lenivec opuskaet ruku svoju v chashu, iemu tjazhelo donesti ee do rta svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 490/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16The sluggard feels wiser in his own eyes
Than seven men who can give a discreet answer.
çaçam at sel bə-enav miʃsiva məʃive ta-am
is wiser the sluggard eyes seven give a discreet.
16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых,
отвечающих обдуманно.
16 Lenivec v glazah svoih mudree semeryh,
otvechajushhih obdumanno.
17He who passes by and meddles with strife not belonging to him resembles one who takes a
dog by the ears.
maçazik bə-azəne çalɛv over mitaber
takes the ears A dog passes by meddles
al riv lo lo
with strife not
17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо,
вмешивается в чужую ссору.
17 Hvataet psa za ushi, kto, prohodja mimo,
vmeshivaetsja v chuzhuju ssoru.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 491/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Like a madman who throws
Firebrands, arrows and death,
kəmitlale-a hajorɛ zikim çit sim vamavɛt
A mad throw Firebrands arrows and death.
18 Как притворяющийся помешанным
бросает огонь, стрелы и смерть,
18 Kak pritvorjajushhijsja pomeshannym
brosaet ogon', strely i smert',19
The man who deceives his neighbor,
And says, " Did I not joke?"
ken iʃ rima ɛt re-ehu və-amar
So is the man deceives his neighbor and says
halo məsaçɛk ani
not sport I
19 так--человек, который коварно вредит
другу своему и потом говорит: `я только
пошутил'.
19 tak--chelovek, kotoryj kovarno vredit drugusvoemu i potom govorit: `ja tol'ko poshutil'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 492/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20For lack of wood the fire goes out,
And where no whisperer exists, contention quiets down.
bə-ɛfɛs et sim tiçbɛ eʃ uvə-en nirgan
lack of wood goes the fire there talebearer
jiʃtok madon
quiets contention.
20 Где нет больше дров, огонь погасает, и
где нет наушника, раздор утихает.
20 Gde net bol'she drov, ogon' pogasaet, i gde
net naushnika, razdor utihaet.
21A contentious man to kindle strife resembles charcoal to hot embers and wood to fire,
pɛçam ləgeçalim və-eʃim lə-eʃ və-iʃ midonim k
charcoal to hot and wood to fire man
midjanim q ləçarçar riv
brawling to kindle strife.
21 Уголь--для жара и дрова--для огня, а
человек сварливый--для разжжения ссоры.
21 Ugol'--dlja zhara i drova--dlja ognja, a
chelovek svarlivyj--dlja razzhzhenija ssory.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 493/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22The words of a whisperer resemble dainty morsels,
And they go down into the innermost parts of the body.
divre nirgan kəmitlahamim vəhem
the words of a talebearer dainty and they
jarədu çadre vaten
go the innermost of the body.
22 Слова наушника--как лакомства, и они
входят во внутренность чрева.
22 Slova naushnika--kak lakomstva, i oni
vhodjat vo vnutrennost' chreva
23Burning lips and a wicked heart resemble an earthen vessel overlaid with silver dross
kəsɛf sigim mət supɛ al çarɛt s səfatajim
silver dross overlaid and an earthen lips
doləkim valɛv raare burning heart wicked.
23 Что нечистым серебром обложенный
глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце
злобное.
23 Chto nechistym serebrom oblozhennyj
glinjanyj sosud, to plamennye usta i serdce
zlobnoe.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 494/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24He who hates disguises it with his lips,
But he lays up deceit in his heart.
bisfatov k bisfatav q jinaçer ʃone uvəkirbo jaʃit mirma
band dissembles hates his heart lays deceit.
24 Устами своими притворяется враг, а в
сердце своем замышляет коварство.
24 Ustami svoimi pritvorjaetsja vrag, a v serdce
svoem zamyshljaet kovarstvo.
25When he speaks graciously, do not believe him,
For seven abominations abound in his heart.
ki jəçanen kolo al ta-amen bo ki
When graciously speaks not believe When
ʃɛva to-evot bəlibo
are seven abominations his heart.
25 Если он говорит и нежным голосом, не
верь ему, потому что семь мерзостей в
сердце его.
25 Esli on govorit i nezhnym golosom, ne ver'emu, potomu chto sem' merzostej v serdce ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 495/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26Though his hatred covers itself with guile,
His wickedness will reveal itself before the assembly.
tikasɛ nə-a bəmaʃa-on tigalɛ covers hatred guile will be revealed
ra-ato vəkahal
his wickedness the assembly.
26 Если ненависть прикрывается наедине, то
откроется злоба его в народном собрании.
26 Esli nenavist' prikryvaetsja naedine, to
otkroetsja zloba ego v narodnom sobranii.
27He who digs a pit will fall into it,
And he who rolls a stone, it will come back on him.
korɛhoʃa çat ba jipol vəgolel ɛvɛn
digs A pit will fall rolls A stone
elav taʃuv
about will come.
27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто
покатит вверх камень, к тому он воротится.
27 Kto roet jamu, tot upadet v nee, i kto pokatit
vverh kamen', k tomu on vorotitsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 496/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28A lying tongue hates those it crushes,
And a flattering mouth works ruin.
ləʃonʃe kɛr jiʃna darkav ufɛ çalak
tongue A lying hates crushes mouth flatterings
ja-asɛ midçɛ
works ruin.
28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им,
и льстивые уста готовят падение.
28 Lzhivyj jazyk nenavidit ujazvljaemyh im,
i l'stivye usta gotovjat padenie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 497/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 27
NASB E-Prime DFM with interlinear Hebrew in IPA
Warnings and Instructions
1Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.
al tithalel bə jom maçar ki lo teda
not boast A day tomorrow for not know
ma jelɛd jom
what may bring a day.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_027.mp3
глава 27
1 Не хвались завтрашним днем, потому что
не знаешь, что родит тот день.
glava 27
1 Ne hvalis' zavtrashnim dnem, potomu chto ne
znaesh', chto rodit tot den'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 498/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Let another praise you, and not your own mouth;
A stranger, and not your own lips.
jəhalɛlça zar vəlo fiça naçəri
Praise another your own mouth A stranger
və-al safatəça
and not lips.
2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, -
-чужой, а не язык твой.
2 Pust' hvalit tebja drugoj, a ne usta tvoi, --
chuzhoj, a ne jazyk tvoj.
3A stone feels heavy and the sand weighty,
But the provocation of a fool feels heavier than both of them.
kovɛd ɛvɛn vənetɛl haçol vəça-as
is heavy A stone weighty and the sand the provocation
ɛvil kavɛd miʃənehɛm
of a fool is heavier both.
3 Бич для коня, узда для осла, а палка для
глупых
3 Bich dlja konja, uzda dlja osla, a palka dlja
glupyh
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 499/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Wrath has fierceness and anger resembles a flood,
But who can stand before jealousy?
açzərijut çema va ʃɛtəf af umi ja-amod lifne kina
fierce Wrath flood and anger who stand before envy.
4 Не отвечай глупому по глупости его,
чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
4 Ne otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby
i tebe ne sdelat'sja podobnym emu;
5Open rebuke seems better
Than love that remains concealed.
tova toçaçat məgula mə-ahava məsutar ɛt
Better rebuke is open love is concealed.
5 Лучше открытое обличение, нежели
скрытая любовь.
5 Luchshe otkrytoe oblichenie, nezheli skrytaja
ljubov'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 500/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6A friend wounds with a faithful and loving motive,
But an enemy kisses deceitfully.
nɛ-ɛnamim pit se ohev vənatorot
Faithful are the wounds of a friend deceitful
nəʃikot sone
are the kisses of an enemy.
6 Искренни укоризны от любящего, и
лживы поцелуи ненавидящего.
6 Iskrenni ukorizny ot ljubjashhego, i lzhivy pocelui nenavidjashhego.
7A sated man loathes honey,
But to a famished man any bitter thing tastes sweet.
nɛfɛʃ ve-a tavus nofɛt vəɛfɛʃ rə-eva
man A sated loathes honey man to a famished
kal mar matok
any bitter is sweet.
7 Сытая душа попирает и сот, а голодной
душе все горькое сладко.
7 Sytaja dusha popiraet i sot, a golodnoj dushe
vse gor'koe sladko.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 501/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8A man who wanders from his home resembles a bird that wanders from her nest,
k ət sipor nodɛdɛt min kina ken i ʃ noded
A bird wanders from her nest So man his home.
8 Как птица, покинувшая гнездо свое, так
человек, покинувший место свое.
8 Kak ptica, pokinuvshaja gnezdo svoe, tak
chelovek, pokinuvshij mesto svoe.9Oil and perfume make the heart glad,
So a man's counsel seems sweet to his friend.
ʃɛmɛn uk ətor ɛt jəsamaç lev umɛtɛk
Oil and perfume make heart is sweet
re-ehu me-at sat nafɛʃ
to his friend counsel A man's
9 Масть и курение радуют сердце; так
сладок [всякому] друг сердечным советом
своим.
9 Mast' i kurenie radujut serdce; tak sladok[vsjakomu] drug serdechnym sovetom svoim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 502/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Do not forsake your own friend or your father's friend,
And do not go to your brother's house in the day of your calamity;
A neighbor nearby will prove more valuable than a brother far away.
re-aça vəre-ɛ k vəre-a q aviça al ta-azov
friend friend your father's not forsake
uvet açiça al tavo bəjom
house to your brother's not go the day
edɛça tov ʃaçen karov
of your calamity Better neighbor is near
me-aç raçok
A brother far.
10 Не покидай друга твоего и друга отца
твоего, и в дом брата твоего не ходи в день
несчастья твоего: лучше сосед вблизи,
нежели брат вдали.
10 Ne pokidaj druga tvoego i druga otca
tvoego, i v dom brata tvoego ne hodi v den'
neschast'ja tvoego: luchshe sosed vblizi, nezheli brat vdali.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 503/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11Attain wisdom, my son, and make my heart glad,
That I may reply to him who reproaches me.
çaçam bəni vəsamaç libi və-aʃiva
be wise my son glad my heart break
çorəfi davar
reproaches act.
11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое;
и я буду иметь, что отвечать злословящему
меня.
11 Bud' mudr, syn moj, i raduj serdce moe; i ja
budu imet', chto otvechat' zloslovjashhemu
menja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 504/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12A prudent man sees evil and hides himself,
The naive proceed and pay the penalty.
arum ra-a ra-a nistar pətajim avəru nə-ɛnaʃu
A prudent sees the evil hides the naive proceed pay.
12 Благоразумный видит беду и укрывается;
а неопытные идут вперед [и] наказываются.
12 Blagorazumnyj vidit bedu i ukryvaetsja; aneopytnye idut vpered [i] nakazyvajutsja.
13Take his garment when he becomes surety for a stranger;
And for an adulterous woman hold him in pledge.
ka bigdo ki arav zar uvə-ad naçərija
Take his garment when becomes A stranger and for hold.
13 Возьми у него платье его, потому что он
поручился за чужого, и за стороннего возьми
от него залог.
13 Voz'mi u nego plat'e ego, potomu chto on
poruchilsja za chuzhogo, i za storonnego voz'mi
ot nego zalog.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 505/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14He who blesses his friend with a loud voice early in the morning,
It will have the same effect as a curse to him.
məvareç re-ehu bəkol gadol babokɛr
blesses his friend voice A loud the morning
haʃkem kəlala teçaʃev lo
early A curse will be reckoned
14 Кто громко хвалит друга своего с раннего
утра, того сочтут за злословящего.
14 Kto gromko hvalit druga svoego s rannego
utra, togo sochtut za zloslovjashhego.
15A contentious woman resembles constant dripping on a day of steady rain
dɛlɛf tored bə jom sagrir va-esɛt
dripping A constant A day of steady woman
midonim k midjanim k niʃtava
brawling are alike.
15 Непрестанная капель в дождливый день и
сварливая жена-- равны:
15 Neprestannaja kapel' v dozhdlivyj den' i
svarlivaja zhena--ravny:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 506/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16He who would restrain her restrains the wind,
And grasps oil with his right hand.
t sofənɛha t safan ru-aç vəʃɛmɛn
restrain her restrains the wind oil
jəmino jikra
his right and grasps
16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть
ветер и масть в правой руке своей, дающую
знать о себе.
16 kto hochet skryt' ee, tot hochet skryt' veter i
mast' v pravoj ruke svoej, dajushhuju znat' o
sebe.
17Iron sharpens iron,
So one man sharpens another.
barzɛl bəvarzɛl jaçad pəne re-enuIron iron sharpens the countenance of his friends.
17 Железо железо острит, и человек
изощряет взгляд друга своего.
17 Zhelezo zhelezo ostrit, i chelovek
izoshhrjaet vzgljad druga svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 507/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18He who tends the fig tree will eat its fruit,
And he who cares for his master will receive honor.
not ser tə-ena joçal pirja vəʃomer adonav jəçubad
tends the fig will eat fruit cares his master will be honored.
18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть
плоды ее; и кто бережет господина своего,
тот будет в чести.
18 Kto sterezhet smokovnicu, tot budet est' plody ee; i kto berezhet gospodina svoego, tot
budet v chesti.
19As in water face reflects face,
So the heart of man reflects man.
kamajim hapanim lapanim ken levwater face face So the heart
ha-adam la-adam
of man man.
19 Как в воде лицо--к лицу, так сердце
человека--к человеку.
19 Kak v vode lico--k licu, tak serdce
cheloveka--k cheloveku.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 508/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20Sheol and Abaddon will never experience satisfaction, Nor do the eyes of man ever become satisfied.
ʃə-ol va-avado k va-avado q lo tisbana
Sheol destruction are never satisfied
va-ene ha-adam lo tisbana
are the eyes of man Nor satisfied.
20 Преисподняя и Аваддон--ненасытимы;
так ненасытимы и глаза человеческие.
20 Preispodnjaja i Avaddon--nenasytimy; tak
nenasytimy i glaza chelovecheskie.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 509/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21The crucible refines silver and the furnace refines gold,
And each receives testing by the praise accorded him.
mat sref lakɛsɛf vəçur lazahav
the crucible silver and the furnace gold
və-iʃ ləfi mahalalo
and each accorded the praise.
21 Что плавильня--для серебра, горнило--
для золота, то для человека уста, которые
хвалят его.
21 Chto plavil'nja--dlja serebra, gornilo--dlja
zolota, to dlja cheloveka usta, kotorye hvaljat
ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 510/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.
im tiçtoʃ ɛt ha-ɛvil bamaçteʃ bətoç
Though pound A fool A mortar along
harifot ba-ɛli lo tasur me-alav ivalto
crushed A pestle will not depart and his foolishness.
22 Толки глупого в ступе пестом вместе с
зерном, не отделится от него глупость его.
22 Tolki glupogo v stupe pestom vmeste s
zernom, ne otdelitsja ot nego glupost' ego.
23Know well the condition of your flocks,
And pay attention to your herds;
jado-a teda pəne t sonɛça ʃit Know will the condition of your flocks pay
libəça la-adarim
attention of your herds.
23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей
попечение о стадах;
23 Horosho nabljudaj za skotom tvoim, imej
popechenie o stadah;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 511/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24For riches do not last forever,
Nor does a crown endure to all generations.
ki lo lə-olam çosɛn və-im nezɛr
for are not forever riches Nor A crown
lədor dor k vador
all all
24 потому что [богатство] не навек, да и
власть разве из рода в род?
24 potomu chto [bogatstvo] ne navek, da i vlast'
razve iz roda v rod?
25When the grass disappears, the new growth appears,
And you will gather in the herbs of the mountains,
gala çat sir vənir -a dɛsɛ vənɛ-ɛsfu
disappears the grass is seen the new are gathered
isəvot harim
and the herbs of the mountain.
25 Прозябает трава, и является зелень, и
собирают горные травы.
25 Прозябает трава, и является зелень, и
собирают горные травы.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 512/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26The lambs will provide your clothing,
And the goats will bring the price of a field,
kəvasim lilvuʃɛça uməçir dɛ
the lambs your clothing the price of a field
atudim
and the goats.
26 Овцы--на одежду тебе, и козлы--на
покупку поля.
26 Ovcy--na odezhdu tebe, i kozly--na pokupku
polja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 513/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27And you will have goats' milk enough for your food,
For the food of your household,
And sustenance for your maidens.
vəde çalev izim ləlaçməça lalɛçɛm
enough milk goats your food the food
bəteça vəçajim ləna-aroteça
of your household and the maintenance your maidens.
27 И довольно козьего молока в пищу тебе,
в пищу домашним твоим и на
продовольствие служанкам твоим.
27 I dovol'no koz'ego moloka v pishhu tebe,
v pishhu domashnim tvoim i na
prodovol'stvie sluzhankam tvoim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 514/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 28
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Warnings and Instructions
1The wicked flee when no one pursues,
But the righteous stand boldly as a lion.
nasu va-en rodef raʃa vət sadikim
flee no is pursuing the wicked the righteous
kiçfir jivtaç
A lion are.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20 _proverbs_028.mp3
глава 28
1 Нечестивый бежит, когда никто не гонится
[за ним]; а праведник смел, как лев.
glava 28
1 Nechestivyj bezhit, kogda nikto ne gonitsja
[za nim]; a pravednik smel, kak lev
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 515/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2By the transgression of a land
,the inhabitants will have many princes,
But by a man of understanding and knowledge, so it endures.
bəfɛʃa ɛrɛt s rabim sarehathe transgression of a land many princes
sareha uvə-adam mevin jode-a ken ja-ariç
princes A man of understanding knowledge so endures.
2 Когда страна отступит от закона, тогда
много в ней начальников; а при разумном и
знающем муже она долговечна.
2 Kogda strana otstupit ot zakona, togda
mnogo v nej nachal'nikov; a pri razumnom i
znajushhem muzhe ona dolgovechna.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 516/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3A poor man who oppresses the lowly
resembles a driving rain which leaves no food.
gɛvɛr ra ʃ və-o ʃ ek dalim matar soçef və-en lahɛm
man A poor oppresses the lowly rain is a driving leaves food
3 Человек бедный и притесняющий слабых
[то же, что] проливной дождь, смывающий
хлеб
3 Chelovek bednyj i pritesnjajushhij slabyh [to
zhe, chto] prolivnoj dozhd', smyvajushhij hleb
4Those who forsake the law praise the wicked,
But those who keep the law strive with them.
ozəve tora jəhalu raʃa vəʃoməre
forsake the law praise the wicked keep
tora jitgaru vam f
the law strive
4 Отступники от закона хвалят нечестивых,
а соблюдающие закон негодуют на них.
4 Otstupniki ot zakona hvaljat nechestivyh, a
sobljudajushhie zakon negodujut na nih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 517/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Evil men do not understand justice,
But those who seek the LORD understand all things.
anʃe ra lo javinu miʃpat uməvakʃe
men Evil not understand justice seek
javɛ javinu çol
God understand all.
5 Злые люди не разумеют справедливости, а
ищущие Господа разумеют всё.
5 Zlye ljudi ne razumejut spravedlivosti, a
ishhushhie Gospoda razumejut vsjo.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 518/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6We would much prefer the poor who walks in his integrity
Than he who acts crookedly though he have great riches.
tov raʃ holeç bətumo me-ikeʃ
Better is the poor walk his integrity perverse
dəraçajim vəhu aʃir
ways he he be rich
6 Лучше бедный, ходящий в своей
непорочности, нежели тот, кто извращает
пути свои, хотя он и богат.
6 Luchshe bednyj, hodjashhij v svoej
neporochnosti, nezheli tot, kto izvrashhaet puti
svoi, hotja on i bogat.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 519/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7He who keeps the law proves himself a discerning son,
But he who makes companions of gluttons humiliates his father.
not ser tora ben mevin vəro-ɛ
keeps the law son discerning companion
vəro-ɛ zolim jaçlim aviv
companion of gluttons humiliates his father.
7 Хранящий закон--сын разумный, а
знающийся с расточителями срамит отца
своего.
7 Hranjashhij zakon--syn razumnyj, a
znajushhijsja s rastochiteljami sramit otca
svoego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 520/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 521/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10He who leads the upright astray in an evil way
Will himself fall into his own pit,
But the blameless will inherit good.
maʃgɛ jaʃarim bədɛrɛç ra biʃçuto leads the upright way an evil pit
hu jipol utəmimim jiçalu tov
will himself fall blameless will inherit good
10 Совращающий праведных на путь зла
сам упадет в свою яму, а непорочные
наследуют добро.
10 Sovrashhajushhij pravednyh na put' zla sam
upadet v svoju jamu, a neporochnye nasledujut
dobro.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 522/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11The rich man considers himself wise in his own eyes,
But the poor who has understanding sees through him.
çaçam bə-enav iʃ aʃir vədal mevin
is wise eyes man the rich the poor has
jaçərɛnu
sees.
11 Человек богатый--мудрец в глазах своих,
но умный бедняк обличит его.
11 Chelovek bogatyj--mudrec v glazah svoih,
no umnyj bednjak oblichit ego.
12When the righteous triumph, the community feels great glory,
But when the wicked rise, men hide themselves.
ba-alot s t sadikim raba tifarɛt uvəkum
triumph the righteous is great glory rise
rəʃa-im jəçupas adam
the wicked hide men.
12 Когда торжествуют праведники, великая
слава, но когда возвышаются нечестивые,
люди укрываются.
12 Kogda torzhestvujut pravedniki, velikaja slava,
no kogda vozvyshajutsja nechestivye, ljudi
ukryvajutsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 523/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13He who conceals his transgressions will not prosper,
But he who confesses and forsakes them will find compassion.
məçasɛ fəʃa-av lo jat sliaç
conceals his transgressions will not prosper
umodɛ və-ozev jəruçam
confesses and forsakes will find.
13 Скрывающий свои преступления не
будет иметь успеха; а кто сознается и
оставляет их, тот будет помилован.
13 Skryvajushhij svoi prestuplenija ne budet
imet' uspeha; a kto soznaetsja i ostavljaet ih, tot
budet pomilovan.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 524/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14The man receives blessings who fears always,
But he who hardens his heart will fall into calamity.
aʃre adam məfaçed tamid umakʃɛ
blessed is the man fears always hardens
libo jipol bəra-a
his heart will fall mischief.
14 Блажен человек, который всегда
пребывает в благоговении; а кто ожесточает
сердце свое, тот попадет в беду.
14 Blazhen chelovek, kotoryj vsegda prebyvaet
v blagogovenii; a kto ozhestochaet serdce svoe,
tot popadet v bedu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 525/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15A wicked ruler over a poor people resembles a roaring lion and a rushing bear.
ari nohem vadov ʃokek moʃel raʃa
lion a roaring bear rushing ruler wicked
al am dalover people A
15 Как рыкающий лев и голодный медведь,
так нечестивый властелин над бедным
народом.
15 Kak rykajushhij lev i golodnyj medved', tak
nechestivyj vlastelin nad bednym narodom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 526/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16A leader who greatly oppresses lacks understanding,
But he who hates unjust gain will prolong his days.
nagid çasar təvunot vərav ma-aʃakot
A leader lacks understanding great oppressor
sonə-e k sone q vət sa ja-ariç jamim
enemy unjust will prolong days
16 Неразумный правитель много делает
притеснений, а ненавидящий корысть
продолжит дни.
16 Nerazumnyj pravitel' mnogo delaet
pritesnenij, a nenavidjashhij koryst' prodolzhit
dni.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 527/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17A man who feels burdened with the guilt of human blood
Will remain a fugitive until death; let no one support him.
adam aʃuk bədam nafɛʃ ad bor
A man is laden blood of human until death
janus al jitməçu
fugitive no support.
17 Человек, виновный в пролитии
человеческой крови, будет бегать до могилы,
чтобы кто не схватил его.
17 Chelovek, vinovnyj v prolitii
chelovecheskoj krovi, budet begat' do mogily,
chtoby kto ne shvatil ego.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 528/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18God will deliver those who walk blamelessly,
But the crooked will fall all at once.
holeç tamim jivaʃe-a vənɛkaʃ
walks blamelessly will be delivered perverse
dəraçajim jipol bə-ɛçat
ways will fall all.
18 Кто ходит непорочно, то будет невредим;
а ходящий кривыми путями упадет на одном
из них.
18 Kto hodit neporochno, to budet nevredim; a
hodjashhij krivymi putjami upadet na odnom iz
nih
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 529/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19He who tills his land will have plenty of food,But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
oved admatov jiʃba laçɛm uməradef
tills his land will have of food follows
rekim jisba riʃ
empty plenty poverty.
19 Кто возделывает землю свою, тот будет
насыщаться хлебом, а кто подражает
праздным, тот насытится нищетою.
19 Kto vozdelyvaet zemlju svoju, tot budet
nasyshhat'sja hlebom, a kto podrazhaet
prazdnym, tot nasytitsja nishhetoju
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 530/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20A faithful man will abound with blessings,
But he who makes haste to have riches will not go unpunished.
iʃ ɛmunot rav bəraçot və-at s
man A faithful will abound blessings makes
ləha-aʃir lo jinakɛ
to be rich will not go.
20 Верный человек богат благословениями,
а кто спешит разбогатеть, тот не останется
ненаказанным.
. 20 Vernyj chelovek bogat blagoslovenijami, a
kto speshit razbogatet', tot ne ostanetsja
nenakazannym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 531/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21To show partiality does not bode well,
Because for a piece of bread a man will transgress.
haker panim lo tov və-al pat
to show of persons is good Because A piece
lɛçɛm jifʃa gavɛr
of bread will transgress A man.
21 Быть лицеприятным--нехорошо: такой
человек и за кусок хлеба сделает неправду.
21 Byt' liceprijatnym--nehorosho: takoj
chelovek i za kusok hleba sdelaet nepravdu.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 532/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22A man with an evil eye hastens after wealth
And does not know that want will come upon him.
nivohal lahon iʃ ra ajin vəlo
hastens wealth A man an evil eye and does not
jeda ki çaser jəvo-ɛnu
know that want will come.
22 Спешит к богатству завистливый
человек, и не думает, что нищета постигнет
его.
22 Speshit k bogatstvu zavistlivyj chelovek, i
ne dumaet, chto nishheta postignet ego.23
He who rebukes a man will afterward find more favorThan he who flatters with the tongue.
moçi-aç adam açaraj çen jimt sa
rebukes A man afterwards favor find
mimaçalik laʃon
flatters the tongue.
23 Обличающий человека найдет после
большую приязнь, нежели тот, кто льстит
языком.
23 Oblichajushhij cheloveka najdet posle
bol'shuju prijazn', nezheli tot, kto l'stit jazykom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 533/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24He who robs his father or his mother
And says, "I have not transgressed,"
has become the companion of a man who destroys.
gozel aviv vəimo və-omer enrobs his father his mother and says is not
paʃa haver hu lə-iʃ maʃçit
A transgression is the companion he of a man destroys.
24 Кто обкрадывает отца своего и мать свою
и говорит: `это не грех', тот--сообщник
грабителям.
24 Kto obkradyvaet otca svoego i mat' svoju i
govorit: `jeto ne greh', tot--soobshhnik
grabiteljam.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 534/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25An arrogant man stirs up strife,
But he who trusts in the LORD will prosper.
rəçav nɛfɛʃ jəgarɛ madon uvote-aç
an arrogant heart stirs strife trusts
al javɛ jəduʃan
in the LORD will prosper.
25 Надменный разжигает ссору, а
надеющийся на Господа будет
благоденствовать.
25 Nadmennyj razzhigaet ssoru, a
nadejushhijsja na Gospoda budet
blagodenstvovat.'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 535/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26He who trusts in his own heart acts foolishly,
God will deliver those who walk wisely .
bote-aç bəlibo hu çəsil vəholeç bəçaçəma
trusts heart he fool walks wisely
hu jimalet
he will be discovered.
26 Кто надеется на себя, тот глуп; а кто
ходит в мудрости, тот будет цел.
26 Kto nadeetsja na sebja, tot glup; a kto hodit
v mudrosti, tot budet cel.
27He who gives to the poor will never want,
But he who shuts his eyes will have many curses.
noten laraʃ en maçsor umalim
gives to the poor will never want shuts
enav rav mə-erot
his eyes many curses.
27 Дающий нищему не обеднеет; а кто
закрывает глаза свои от него, на том много
проклятий.
27 Dajushhij nishhemu ne obedneet; a ktozakryvaet glaza svoi ot nego, na tom mnogo
prokljatij.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 536/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28When the wicked rise, men hide themselves;
But when they perish, the righteous increase.
bəkum rəʃalim jisater adam avə-avədam jirbu t sadikim
rise the wicked hide men perish will increase the righteous.
28 Когда возвышаются нечестивые, люди
укрываются, а когда они падают,
умножаются праведники.
28 Kogda vozvyshajutsja nechestivye, ljudi
ukryvajutsja, a kogda oni padajut,
umnozhajutsja pravedniki.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 537/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 29
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
Warnings and Instructions
1A man who hardens his neck after much reproof
Will suddenly find himself broken beyond remedy.
iʃ toçaçot makʃɛ orɛf pɛta
A man reproof hardens neck will suddenly
jiʃaver və-en marpe
be broken beyond remedy.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_029.mp3
глава 29
1 Человек, который, будучи обличаем,
ожесточает выю свою, внезапно сокрушится,
и не будет [ему] исцеления.
glava 29
1 Chelovek, kotoryj, buduchi oblichaem,
ozhestochaet vyju svoju, vnezapno sokrushitsja,
i ne budet [emu] iscelenija.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 538/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2When the righteous increase, the people rejoice,
But when a wicked man rules, people groan.
birvot t sadikim jismaç ha-am uvimʃol
increase the righteous rejoice the people rules
raʃa je-anaç am
A wicked groan people.
2 Когда умножаются праведники, веселится
народ, а когда господствует нечестивый,
народ стенает.
2 Kogda umnozhajutsja pravedniki, veselitsja
narod, a kogda gospodstvuet nechestivyj, narod
stenaet
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 539/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3A man who loves wisdom makes his father glad,
But he who keeps company with harlots wastes his wealth.
i ʃ ohev çaçma jəsamaç aviv və-or ɛ
A man loves wisdom makes his father keeps
zonot jə-abɛd hon
harlots wastes wealth
3 Человек, любящий мудрость, радует отца
своего; а кто знается с блудницами, тот
расточает имение
3 Chelovek, ljubjashhij mudrost', raduet otca
svoego; a kto znaetsja s bludnicami, tot
rastochaet imenie
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 540/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4The king gives stability to the land by justice,
But a man who takes bribes overthrows it.
mɛlɛç bəmiʃpat ja-amid arɛt s və-iʃ
the king justice gives to the land A man
tərumot jɛhɛrsɛna
who overt
4 Царь правосудием утверждает землю, а
любящий подарки разоряет ее.
4 Car' pravosudiem utverzhdaet zemlju, a
ljubjashhij podarki razorjaet ee.
5A man who flatters his neighbor
spreads spreading a net for his steps.
gɛvɛr maçalik al re-ehu reʃɛt pores
A man flatters and his neighbor A net is spreading
al pə-amav
for his steps.
5 Человек, льстящий другу своему,
расстилает сеть ногам его.
5 Chelovek, l'stjashhij drugu svoemu, rasstilaet
set' nogam ego
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 541/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
6By transgression an evil man ensnares himself,
But the righteous sings and rejoices.
bəfɛʃa iʃ ra mokeʃ vət sadik
transgression man an evil is ensnared the righteous
jarun vəsame-aç
sings and rejoices.
6 В грехе злого человека--сеть [для него], а
праведник веселится и радуется.
6 V grehe zlogo cheloveka--set' [dlja nego], a pravednik veselitsja i raduetsja.
7The righteous concern themselves for the rights of the poor,
The wicked does not understand such concern.
jode-a t sadik din dalim
is concerned the righteous the rights of the poor
raʃa lo javin da-at
the wicked does not understand concern.
7 Праведник тщательно вникает в тяжбу
бедных, а нечестивый не разбирает дела.
7 Pravednik tshhatel'no vnikaet v tjazhbu
bednyh, a nechestivyj ne razbiraet dela.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 542/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Scorners set a city aflame,
But wise men turn away anger.
an ʃe lat son jafiçu kirja vaçaçamim ja ʃ ivu
he Scornful set A city wise turn
af
anger
8 Люди развратные возмущают город, а
мудрые утишают мятеж.
8 Ljudi razvratnye vozmushhajut gorod, a
mudrye utishajut mjatezh.
9When a wise man has a controversy with a foolish man,
The foolish man either rages or laughs, and no rest can occur.
iʃ çaçam niʃpat ɛt iʃ ɛvil vəragaz
man A wise has for man A foolish rages
vəsaçak və-en naçat
laughs and there rests.
9 Умный человек, судясь с человеком
глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет
покоя.
9 Umnyj chelovek, sudjas' s chelovekom
glupym, serditsja li, smeetsja li, --ne imeet
pokoja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 543/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Men of bloodshed hate the blameless,
But the upright concern themselves for his life.
anʃe damim jiʃnə-u tam
another of bloodshed hate the blameless
viʃarim jəvakʃu nafʃo
the upright are concerned his life.
10 Кровожадные люди ненавидят
непорочного, а праведные заботятся о его
жизни.
10 Krovozhadnye ljudi nenavidjat
neporochnogo, a pravednye zabotjatsja o ego
zhizni.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 544/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11A fool always loses his temper,
But a wise man holds it back.
kal ruço jot si çəsil vəçaçam
all manner his temper loses A fool A wise
bə-açor jəʃabəçena
back holds.
11 Глупый весь гнев свой изливает, а
мудрый сдерживает его.
11 Glupyj ves' gnev svoj izlivaet, a mudryj
sderzhivaet ego.
12If a ruler pays attention to falsehood,
All his ministers become wicked.
moʃel makʃiv al dəvar ʃakɛr kal
A ruler pays and act to falsehood All
məʃarətav rəʃa-im
his ministers wicked.
12 Если правитель слушает ложные речи, то
и все служащие у него нечестивы.
12 Esli pravitel' slushaet lozhnye rechi, to i vse
sluzhashhie u nego nechestivy.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 545/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13The poor man and the oppressor have this in common:
The LORD gives light to the eyes of both.
raʃ və-iʃ təçaçim nifgaʃu me-ir
the poor man and the deceitful have gives
ene ʃənehɛm javɛ
to the eyes of both the LORD.
13 Бедный и лихоимец встречаются друг с
другом; но свет глазам того и другого дает
Господь.
13 Bednyj i lihoimec vstrechajutsja drug s
drugom; no svet glazam togo i drugogo daet
Gospod'.
14If a king judges the poor with truth,
His throne will last forever.
mɛlɛç ʃ ofet bɛ-ɛmɛt dalim kiso
A king judges truth the poor his throne
la-ad jikon
forever will be established.
14 Если царь судит бедных по правде, то
престол его навсегда утвердится.
14 Esli car' sudit bednyh po pravde, to prestol
ego navsegda utverditsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 546/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The rod and reproof give wisdom,
But a child who gets his own way brings shame to his mother.
ʃevɛt vətoçaçat jiten çaçma vəna-ar
the rod and reproof give wisdom A child
məʃulaç meviʃ imo
gets brings to his mother.
15 Розга и обличение дают мудрость; но
отрок, оставленный в небрежении, делает
стыд своей матери.
15 Rozga i oblichenie dajut mudrost'; no otrok,
ostavlennyj v nebrezhenii, delaet styd svoej
materi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 547/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16When the wicked increase, transgression increases;
But the righteous will see their fall.
birvot r əʃ a-im jirbɛ pa ʃ a
increase the wicked increases transgression
vət sadikim bəmapaltam jiru
the righteous their fall will see.
16 При умножении нечестивых умножается
беззаконие; но праведники увидят падение
их.
16 Pri umnozhenii nechestivyh umnozhaetsja
bezzakonie; no pravedniki uvidjat padenie ih
17Correct your son, and he will give you comfort;
He will also delight your soul.
jaser binça viniçeça ma-adanim lənaf ʃ ça
Correct your son will give delight your soul.
17 Наказывай сына твоего, и он даст тебе
покой, и доставит радость душе твоей.
17 Nakazyvaj syna tvoego, i on dast tebe pokoj,
i dostavit radost' dushe tvoej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 548/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Where no vision exists, the people behave in an unrestrained manner.
But a person remains happy who keeps the law.
bə-en çazon jipara am vəʃ omer
there vision are unrestrained the people keeps
tora aʃrehu
the law happy.
18 Без откровения свыше народ необуздан, а
соблюдающий закон блажен.
18 Bez otkrovenija svyshe narod neobuzdan, a
sobljudajushhij zakon blazhen.
19One cannot instruct a slave by words alone;
For though he understands, he will not respond.
bidvarim lo jivasɛr avɛd ki
words not will not be instructed A slave for
javin və-en ma-anɛ
understands there response.
19 Словами не научится раб, потому что,
хотя он понимает [их], но не слушается.
19 Slovami ne nauchitsja rab, potomu chto,
hotja on ponimaet [ih], no ne slushaetsja.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 549/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20Do you see a man who hastily speaks?
We have more hope for a fool than for him.
çazita i ʃ at s bidvarav tikva liçsil
see A man is hasty act hope A fool
20 Видал ли ты человека опрометчивого в
словах своих? на глупого больше надежды,
нежели на него.
20 Vidal li ty cheloveka oprometchivogo v
slovah svoih? na glupogo bol'she nadezhdy,
nezheli na nego.
21He who pampers his slave from childhood
Will in the end find him to act like a son.
mimɛnu məfanek mino-ar avdo və-açarito
than pampers childhood his slave the end
jijɛ manon
to be a son.
21 Если с детства воспитывать раба в неге,
то впоследствии он захочет быть сыном.
21 Esli s detstva vospityvat' raba v nege, to
vposledstvii on zahochet byt' synom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 550/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22An angry man stirs up strife,
And a hot-tempered man abounds in transgression.
iʃ af jəgarɛ madon uva-al çema
man an angry stirs strife man hot tempered
rav paʃa
abounds transgression.
22 Человек гневливый заводит ссору, и
вспыльчивый много грешит.
22 Chelovek gnevlivyj zavodit ssoru, ivspyl'chivyj mnogo greshit.
23A man's pride will bring him low,
But a humble spirit will obtain honor.
ga-avat adam taʃpilɛnu uʃəfal ru-aç
pride A man's will bring A humble spirit
jitmoç kavod
will obtain honor.
23 Гордость человека унижает его, а
смиренный духом приобретает честь.
23 Gordost' cheloveka unizhaet ego, a
smirennyj duhom priobretaet chest'.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 551/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24He who partners with a thief hates his own life;
He hears the oath but tells nothing.
çolek im ganav sone nafʃo ala jiʃma
partner with A thief hates life the oath hears
vəlo jagid
nothing tells.
24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу
свою; слышит он проклятие, но не объявляет
о том.
24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу
свою; слышит он проклятие, но не объявляет
о том.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 552/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25The fear of man brings a snare,
But he who trusts in the LORD will find exaltation.
çɛrdat adam jiten mokeʃ uvote-aç
the fear of man brings A snare trusts
javɛ jəsugav
the LORD will be exalted.
25 Боязнь пред людьми ставит сеть; а
надеющийся на Господа будет безопасен.
25 Bojazn' pred ljud'mi stavit set'; anadejushhijsja na Gospoda budet bezopasen.
26Many seek the ruler's favor,
But justice for man comes from the LORD.
rabim məvakʃim pəne moʃel javɛ miʃpat iʃ Many seek favor the ruler's the ruler's justice man.
26 Многие ищут [благосклонного] лица
правителя, но судьба человека--от Господа.
26 Mnogie ishhut [blagosklonnogo] lica pravitelja, no sud'ba cheloveka--ot Gospoda.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 553/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
27An unjust man seems abominable to the righteous,
And he who acts uprightly in the way seems abominable to the wicked.
to-avat t sadikim iʃ avɛl
is abominable to the righteous man an unjust
vəto-avat raʃa jəʃ ar darɛç
is abominable to the wicked who the way.
27 Мерзость для праведников--человек
неправедный, и мерзость для нечестивого--
идущий прямым путем.
27 Merzost' dlja pravednikov--chelovek
nepravednyj, i merzost' dlja nechestivogo--
idushhij prjamym putem
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 554/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 30
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
The Words of Agur
1The words of Agur the son of Jakeh, the oracle. The man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
divre agur bin jakɛ hamasa
the words of Agur the son of Jakeh the oracle
nə-um hagɛvɛr lə-itiel və-uçal
declares the man to Ithiel and Ucal.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_030.mp3
глава 30
1 Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные
изречения, [которые] сказал этот человек
Ифиилу, Ифиилу и Укалу:
glava 30
1 Slova Agura, syna Iakeeva. Vdohnovennye
izrechenija, [kotorye] skazal jetot chelovek
Ifiilu, Ifiilu i Ukalu:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 555/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2Surely I feel more stupid than any man,
And I do not have the understanding of a man.
ki va-ar anoçi me-i ʃ vəlo vinatSurely stupid I any not have the understanding
adam li
of a man
2 подлинно, я более невежда, нежели кто-
либо из людей, и разума человеческого нет у
меня,
2 podlinno, ja bolee nevezhda, nezheli kto-libo
iz ljudej, i razuma chelovecheskogo net u
menja,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 556/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
3 Neither have I learned wisdom,
Nor do I have the knowledge of the Holy One.
vəlo lamadti çaçma vəda-at kədoʃim
Neither learned wisdom the knowledge of the Holy
eda
have.
3 и не научился я мудрости, и познания
святых не имею
3 i ne nauchilsja ja mudrosti, i poznanijasvjatyh ne imeju
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 557/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4Who has ascended into heaven and descended?
Who has gathered the wind in His fists?
Who has wrapped the waters in His garment?
Who has established all the ends of the earth?
Do you know His name or His son's name?
Surely you know!
mi ala ʃamajim vajerad mi
Who ha ascended heaven dsecended Who
asaf ru-aç bəçafənav kal afse
has gathered the wind fists all the ends
arɛt s ma ʃəmo uma
common how long is his name how long
əmo uma ʃem bəno ki teda
is his name how long is his name his son's for know.
4 Кто восходил на небо и нисходил? кто
собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал
воду в одежду? кто поставил все пределыземли? какое имя ему? и какое имя сыну его?
знаешь ли?
4 Kto voshodil na nebo i nishodil? kto sobral
veter v prigorshni svoi? kto zavjazal vodu v
odezhdu? kto postavil vse predely zemli? kakoe
imja emu? i kakoe imja synu ego? znaesh' li?
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 558/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5Every word of God has undergone testing;
He resembles a shield to those who take refuge in Him.
kal imrat elo-a t sərufa magen hu laçosim bo
Every word of God is tested shield who take
5 Всякое слово Бога чисто; Он--щит
уповающим на Него.
5 Vsjakoe slovo Boga chisto; On--shhitupovajushhim na Nego.
6Do not add to His words
Or He will reprove you, and you will prove yourself a liar.
al tosp al dəvarav pɛn jokiaç
not add unto his words Or will reprove
bəça vəniçzavəta
will be proved
6 Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не
обличил тебя, и ты не оказался лжецом.
6 Ne pribavljaj k slovam Ego, chtoby On ne
oblichil tebja, i ty ne okazalsja lzhecom.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 559/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7Two things I asked of You,
Do not refuse me before I die:
tajim ʃa-alti ʃa-alti me-itaç al timna mimɛni
Two asked asked not refuse at
bəterɛm amut
before die
7 Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи
мне, прежде нежели я умру:
. 7 Dvuh veshhej ja proshu u Tebja, ne otkazhi
mne, prezhde nezheli ja umru:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 560/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
8Keep deception and lies far from me,
Give me neither poverty nor riches;
Feed me with the food that you have allotted as my portion,
ʃav udəvar kazav harçek mimɛni reʃ
deception act and lies Keep at poverty
reʃ va-oʃɛr al titen li hatrifəni
poverty riches neither Give Feed
lɛhɛm çuki
the food is my portion.
8 суету и ложь удали от меня, нищеты и
богатства не давай мне, питай меня
насущным хлебом,
8 suetu i lozh' udali ot menja, nishhety i
bogatstva ne davaj mne, pitaj menja
nasushhnym hlebom,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 561/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9That I not feel full and deny You and say, "Who do I consider the LORD?"
Or that I not have want and steal,
And profane the name of my God.
pɛn ɛsba vəçiçaʃti və-amarti mi javɛ
I not be full and deny and say Who God
ufɛn ivarɛt s vəganavti vətafaʃti ʃem
lest cast out and steal and profane the name
ɛlohaj
of my God
9 дабы, пресытившись, я не отрекся [Тебя] и
не сказал: `кто Господь?' и чтобы, обеднев,
не стал красть и употреблять имя Бога моего
всуе.
9 daby, presytivshis', ja ne otreksja [Tebja] i neskazal: `kto Gospod'?' i chtoby, obednev, ne stal
krast' i upotrebljat' imja Boga moego vsue.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 562/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10Do not slander a slave to his master,
Or he will curse you and you and find you guilty.
al talʃen evɛd adono k adonav q pɛn
not slander A slave your Or
jəkalɛlça və-aʃaməta
will curse will be found.
10 Не злословь раба пред господином его,
чтобы он не проклял тебя, и ты не остался
виноватым.
10 Ne zloslov' raba pred gospodinom ego,
chtoby on ne prokljal tebja, i ty ne ostalsja
vinovatym.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 563/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
11We see a kind of man who curses his father
And does not bless his mother.
dor aviv vəɛt imo lo
kind his father his mother and does not
jəvarek
bless.
11 Есть род, который проклинает отца
своего и не благословляет матери своей.
11 Est' rod, kotoryj proklinaet otca svoego i ne
blagoslovljaet materi svoej.
12We see a kind who feel pure in their own eyes,
Yet have not received cleansing cleansed from their filthiness.
dor tahor bə-enav umit so-ato lo ruçat s kind is pure eyes his filthiness not is not washed.
12 Есть род, который чист в глазах своих,
тогда как не омыт от нечистот своих.
12 Est' rod, kotoryj chist v glazah svoih, togda
kak ne omyt ot nechistot svoih.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 564/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
13We see a kind--oh how lofty he holds his eyes!
And he raises his eyelids in arrogance.
dor ma ramu enav və-afapav
kind how long lofty are his eyes and his eyelids
jinase-u
are raised.
13 Есть род--о, как высокомерны глаза его, и
как подняты ресницы его!
13 Est' rod--o, kak vysokomerny glaza ego, i
kak podnjaty resnicy ego!
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 565/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14We see a kind of man whose teeth resemble swords
And his jaw teeth like knives,
To devour the afflicted from the earth
And the needy from among men.
dor çaravot ʃinav uma-açalot mətalə-otav
kind are swords teeth knives and his jaw
lɛ-ɛçol anijim me-ɛrɛt s və-ɛvjonim
to devour the afflicted the earth and the needy
me-adam
men
14 Есть род, у которого зубы--мечи, ичелюсти--ножи, чтобы пожирать бедных на
земле и нищих между людьми.
14 Est' rod, u kotorogo zuby--mechi, i cheljusti--nozhi, chtoby pozhirat' bednyh na zemle i
nishhih mezhdu ljud'mi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 566/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
15The leech has two daughters,
"Give," "Give."
We see three things that will not reach satisfaction,
Four that will not say, "Enough":
la-aluka ʃəte vanot hav hav ʃaloʃ
the leech has two daughters Give Give are three
hena lo tisbana arba lo aməru
in not will not be satisfied Four not say
aməru hon
say Enough.
15 У ненасытимости две дочери: `давай,
давай!' Вот три ненасытимых, и четыре,
которые не скажут: `довольно!'
15 U nenasytimosti dve docheri: `davaj, davaj!'Vot tri nenasytimyh, i chetyre, kotorye ne
skazhut: `dovol'no!'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 567/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16Sheol, and the barren womb,
Earth that never becomes satisfied with water,
And fire that never says, "Enough."
ʃə-ol va-ot sɛr raçam ɛrɛt s lo ʃavə-a
Sheol and the barren womb Earth is never satisfied
majim və-eʃ lo aməra hon
water and fire never says Enough.
16 Преисподняя и утроба бесплодная, земля,которая не насыщается водою, и огонь,
который не говорит: `довольно!'
16 Preispodnjaja i utroba besplodnaja, zemlja,kotoraja ne nasyshhaetsja vodoju, i ogon',
kotoryj ne govorit: `dovol'no!'
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 568/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
17The eye that mocks a father
And scorns a mother,
The ravens of the valley will pick it out,
And the young eagles will eat it.
ajin tilag lə-av vətavuz likahat
the eye mocks A father and despises to obey
em jikəruha orəve naçal
A mother will pick the ravens of the valley
vəjoçəluha vəne naʃɛrwill eat and the young eagles.
17 Глаз, насмехающийся над отцом и
пренебрегающий покорностью к матери,
выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы
орлиные!
17 Glaz, nasmehajushhijsja nad otcom i
prenebregajushhij pokornost'ju k materi,
vykljujut vorony dol'nye, i sozhrut ptency
orlinye!
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 569/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18Three things seem too wonderful for me,
Four which I do not understand:
ʃəloʃa hema niflə-u mimɛni və-arba k va-arba-a q
are three There wonderful are too four
lo jədatim
not understand.
18 Три вещи непостижимы для меня, и
четырех я не понимаю:
18 Три вещи непостижимы для меня, и
четырех я не понимаю:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 570/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
19The way of an eagle in the sky,
The way of a serpent on a rock,
The way of a ship in the middle of the sea,
And the way of a man with a maid.
dɛrɛç hanɛʃɛr baʃamajim dɛrɛç naçaʃ
the way of an eagle the sky the way of a serpent
ale t sur dɛrɛç onija vəlɛv jam
on A rock the way of a ship the middle of the sea
vədɛrɛç gɛvɛr bə-alma
and the way of a man A maid.
19 пути орла на небе, пути змея на скале,
пути корабля среди моря и пути мужчины кдевице.
19 puti orla na nebe, puti zmeja na skale, puti
korablja sredi morja i puti muzhchiny k device.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 571/598
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 572/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
21Under three things the earth quakes,
And under four, it cannot bear up:
taçat ʃaloʃ ragəza ɛrɛt s vətaçat arba
Under three quakes the earth and under four
lo tuçal sə-et
it cannot bear.
21 От трех трясется земля, четырех она не
может носить:
21 Ot treh trjasetsja zemlja, chetyreh ona ne
mozhet nosit':
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 573/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22Under a slave when he becomes king,
And a fool when he satisfies himself with food,
taçat ɛvɛd ki jimloç vənaval ki
Under A slave when becomes fool when
jisba laçɛm
is satisfied food.
22 раба, когда он делается царем; глупого,
когда он досыта ест хлеб;
22 raba, kogda on delaetsja carem; glupogo,
kogda on dosyta est hleb;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 574/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
23Under an unloved woman when she gets a husband,
And a maidservant when she supplants her mistress.
taçat nu-a ki tiba-el vəʃifça kiUnder an unloved when gets maidservant when
tiraʃ gəvirta f
supplants her mistress.
23 позорную женщину, когда она выходит
замуж, и служанку, когда она занимает местогоспожи своей.
23 pozornuju zhenshhinu, kogda ona vyhodit
zamuzh, i sluzhanku, kogda ona zanimaet mesto
gospozhi svoej.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 575/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24Four things have small size on the earth,
But they show exceeding wisdom:
arba-a hem kətane arɛt s vəhema
Four like are small the earth like
çaçamim məçukamim
wise are exceedingly.
24 Вот четыре малых на земле, но они
мудрее мудрых:
24 Vot chetyre malyh na zemle, no oni mudree
mudryh:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 576/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
25The ants do not seem a strong people,
But they prepare their food in the summer;
hanəmalim am lo az vajaçinu
the ants people are not A strong prepare
vakajit s laçmam
the summer their food.
25 муравьи--народ не сильный, но летом
заготовляют пищу свою;
25 murav'i--narod ne sil'nyj, no letom
zagotovljajut pishhu svoju;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 577/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26The shephanim do not seem like mighty people,
Yet they make their houses in the rocks;
fanim am lo at sum vayasimu
the shephanim people are not mighty make
vasɛla betam
the rocks their houses.
26 горные мыши--народ слабый, но ставят
домы свои на скале;
26 gornye myshi--narod slabyj, no stavjat domy
svoi na skale
27The locusts have no king,
Yet all of them go out in ranks;
mɛlɛç en la-arbɛ vajet se çot set s kulo
king have the locusts go ranks all.
27 у саранчи нет царя, но выступает вся она
стройно;
27 u saranchi net carja, no vystupaet vsja ona
strojno;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 578/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28The lizard you may grasp with the hands,
Yet they live in kings' palaces.
mamit bəjadajim tətapes vəhi bəheçale mɛlɛç f
the lizard the hands may grasp he palaces king's
28 паук лапками цепляется, но бывает в
царских чертогах.
28 pauk lapkami cepljaetsja, no byvaet vcarskih chertogah
29We see three things which seem stately in their march,
Even four which walk stately:
ʃəloʃa hema metive t sa-ad və-arba-a
are three There are stately in march four
metive laçet
are stately walk.
29 Вот трое имеют стройную походку, и
четверо стройно выступают:
29 Vot troe imejut strojnuju pohodku, i
chetvero strojno vystupajut:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 579/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
30The lion which exercises might among beasts
And does not retreat before any,
lajiʃ gibor babəhema vəlo jaʃuv mipəne çol
the lion is mighty beasts and does not retreat for any.
30 не приняли совета моего, презрели все
обличения мои;
30 ne prinjali soveta moego, prezreli vseoblichenija moi;
31The strutting rooster, the male goat also,
And a king when his army marches with him.
zarzir matənajim o tajiʃ umɛlɛç
greyhound rooster also the male king
alkum imo
king with.
31 конь и козел, и царь среди народа своего.
31 kon' i kozel, i car' sredi naroda svoego
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 580/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
32If you have acted foolishly in exalting yourself
Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth.
im navalta vəhitnase və-im zamota jad
If have been exalting if have plotted hand
lafɛ
you.
32 Если ты в заносчивости своей сделал
глупость и помыслил злое, то [положи] руку
на уста;
32 Esli ty v zanoschivosti svoej sdelal glupost' i
pomyslil zloe, to [polozhi] ruku na usta
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 581/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
33For the churning of milk produces butter,
And pressing the nose brings forth blood;
So the churning of anger produces strife.
ki mit s çalav jot si çɛma umiʃ
For the churning of milk forth butter and pressing
af jot si dam umit s apajim
the nose brings blood the churning of anger
jot si riv f
forth strife.
33 потому что, как сбивание молокапроизводит масло, толчок в нос производит
кровь, так и возбуждение гнева производит
ссору.
33 potomu chto, kak sbivanie moloka
proizvodit maslo, tolchok v nos proizvodit
krov', tak i vozbuzhdenie gneva proizvodit
ssoru.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 582/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
Proverbs 31
NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA
The Words of Lemuel
1The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:
divre ləmuel mɛlɛç masa a ʃɛr
the words Lemuel of King the oracle which
jisəratu imo
taught his mother.
http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_031.mp3
глава 31
1 Слова Лемуила царя. Наставление, которое
преподала ему мать его:
glava 311 Slova Lemuila carja. Nastavlenie, kotoroe
prepodala emu mat' ego:
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 583/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
2What, O my son?
And what, O son of my womb?
And what, O son of my vows?
ma bəri uma bar bitni umɛ bar nədaraj
What son What son belly What son vow
2 что, сын мой? что, сын чрева моего? что,
сын обетов моих?
2 chto, syn moj? chto, syn chreva moego? chto,
syn obetov moih?
3Do not give your strength to women,
Or your ways to that which destroys kings.
al titen lanaʃim helɛça udəraçɛça
not give to women your strength your ways
lamçot məlaçin
destroys kings.
3 Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей
твоих губительницам царей
3 Ne otdavaj zhenshhinam sil tvoih, ni putej
tvoih gubitel'nicam carej
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 584/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
4It does not seem proper for kings, O Lemuel,
Kings should not drink wine excessively,
Or for rulers to desire strong drink,
al lamlaçim ləmo-el al lamlaçim ʃəto for kings Lemuel for kings drink
jajin uləroznim o k e ʃeçar
wine rulers and to drink.
4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и
не князьям--сикеру,
4 Ne carjam, Lemuil, ne carjam pit' vino, i ne
knjaz'jam--sikeru,
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 585/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
5For they will drink and forget what they have decreed,
And pervert the rights of all the afflicted.
pɛn jiʃtɛ vəjiʃkaç məçukak viʃanɛ
lest will drink and forget is decreed and pervert
din kal bəne oni
the rights of all afflicted misery.
5 чтобы, напившись, они не забыли закона и
не превратили суда всех угнетаемых.
5 chtoby, napivshis', oni ne zabyli zakona i ne
prevratili suda vseh ugnetaemyh.
6Give strong drink to him who perishes,
And wine to him whose life has become bitter.
tənu ʃeçar lə-oved vəjajin ləmare nafɛʃ
Give strong is perishing and wine is bitter life
6 Дайте сикеру погибающему и вино
огорченному душею;
6 Dajte sikeru pogibajushhemu i vino
ogorchennomu dusheju;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 586/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
7Let him drink and forget his poverty
And remember his trouble no more.
jiʃtɛ vəjiʃkaç riʃo va-amalo lo jizkar oddrink and forget his poverty his trouble no and remember more.
7 пусть он выпьет и забудет бедность свою и
не вспомнит больше о своем страдании.
7 pust' on vyp'et i zabudet bednost' svoju i ne
vspomnit bol'she o svoem stradanii
8Open your mouth for the mute,
For the rights of all the unfortunate.
pətaç piça lə-ilem ɛl din kal
Open your mouth the mute for the rights of all
kal bəne çalof
of all are appointed to destruction.
8 Открывай уста твои за безгласного и для
защиты всех сирот.
8 Otkryvaj usta tvoi za bezglasnogo i dlja
zashhity vseh sirot.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 587/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
9Open your mouth, judge righteously,
And defend the rights of the afflicted and needy.
pətaç piça ʃəfat t sɛdek vədin Open your mouth judge righteously and defend
ani və-ɛvjon
of the afflicted and needy.
9 Открывай уста твои для правосудия и для
дела бедного и нищего.
9 Otkryvaj usta tvoi dlja pravosudija i dlja dela
bednogo i nishhego.
Description of a Worthy Woman
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 588/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
10An excellent wife, who can find?
For her worth far exceeds jewels.
eʃɛt çajil mi jimt sa vəraçok mipəninim
wife an excellent who find is far jewels
miçra
pay.
10 Кто найдет добродетельную жену? цена
ее выше жемчугов;
10 Kto najdet dobrodetel'nuju zhenu? cena eevyshe zhemchugov;
11The heart of her husband trusts in her,
And he will have no lack of gain.
bataç ba lev bala vəʃ alal
trusts the heart of her husband of gain
lo jɛçsar
no will have.
11 уверено в ней сердце мужа ее, и он не
останется без прибытка;
11 uvereno v nej serdce muzha ee, i on ne
ostanetsja bez pribytka;
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 589/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
12She does him good and not evil
All the days of her life.
gəmalathu tov vəlo ra kol jəme
does good and not evil All the days
çajɛ
of her life.
12 она воздает ему добром, а не злом, во все
дни жизни своей.
12 ona vozdaet emu dobrom, a ne zlom, vo vse
dni zhizni svoej.13
She looks for wool and flax
And works with her hands in delight.
darəʃa t sɛmɛr ufiʃtim bəçefɛt s
looks wool and works her hands.
13 Добывает шерсть и лен, и с охотою
работает своими руками.
13 Dobyvaet sherst' i len, i s ohotoju rabotaet
svoimi rukami.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 590/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
14She resembles merchant ships;
She brings her food from afar.
hajəta ka-onijot soçer mimɛrçak tavi
become ships merchant afar brings
laçma
her food.
14 Она, как купеческие корабли, издалека
добывает хлеб свой.
14 Ona, kak kupecheskie korabli, izdalekadobyvaet hleb svoj.
15She rises also in the night time
And gives food to her household
And portions to her maidens.
vatakam bə-od lajla vatiten tɛrɛf
rises is still night and gives food
ləveta vəçoç ləna-arotɛha
to her household and portions to her maidens.
15 Она встает еще ночью и раздает пищу в
доме своем и урочное служанкам своим.
15 Ona vstaet eshhe noch'ju i razdaet pishhu v
dome svoem i urochnoe sluzhankam svoim.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 591/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
16She considers a field and buys it;
From her earnings she plants a vineyard.
zaməma dɛ vatikaçehu mipəri çapɛhaconsiders A field and buys the fruit of her hands
nəta k natə-a q karɛm
fastened A vineyard.
16 Задумает она о поле, и приобретает его;
от плодов рук своих насаждает виноградник.
16 Zadumaet ona o pole, i priobretaet ego; ot
plodov ruk svoih nasazhdaet vinogradnik.
17She girds herself with strength
And makes her arms strong.
ça-əra və-oz matənɛha vatə-amet s zərotɛha
girds strength herself and makes and makes
zərotɛha
her arms.
17 Препоясывает силою чресла свои и
укрепляет мышцы свои.
17 Prepojasyvaet siloju chresla svoi i ukrepljaet
myshcy svoi.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 592/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
18She senses that her gain seems good;
Her lamp does not go out at night.
ta-ama ki tov saçraç lo jiçbɛ valajil k
senses for is good her gain does not go
valajla q nera
night her lamp.
18 Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--
светильник ее не гаснет и ночью.
18 Ona chuvstvuet, chto zanjatie ee horosho, i--
svetil'nik ee ne gasnet i noch'ju.19She stretches out her hands to the distaff,
And her hands grasp the spindle.
jadəha ʃiləça vakiʃor vəçapɛha
her hands stretches to the distaff hands
taməçu falɛç
grasps the spindle.
19 Протягивает руки свои к прялке, и
персты ее берутся за веретено.
19 Protjagivaet ruki svoi k prjalke, i persty ee
berutsja za vereteno.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 593/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
20She extends her hand to the poor,
And she stretches out her hands to the needy.
lo tira ləveta miʃaleg ki
is not afraid her household of the snow for
çal beta lavuʃ ʃanim
for all her household are clothed scarlet.
20 Длань свою она открывает бедному, и
руку свою подает нуждающемуся.
20 Dlan' svoju ona otkryvaet bednomu, i rukusvoju podaet nuzhdajushhemusja.
21She does not fear the snow for her household,
For she clothes all her household with scarlet.
marvadim asəta la ʃ e ʃ və-argaman ləvu ʃ acoverings makes is fine and purple her clothing.
21 Не боится стужи для семьи своей, потому
что вся семья ее одета в двойные одежды.
21 Ne boitsja stuzhi dlja sem'i svoej, potomu
chto vsja sem'ja ee odeta v dvojnye odezhdy.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 594/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
22She makes coverings for herself;
Her clothing consists of fine linen and purple.
novda baʃə-arim bala bəʃivto im
is known the gates her husband sits among
zikne arɛt s
the elders of the land.
22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур--
одежда ее.
22 Ona delaet sebe kovry; visson i purpur--odezhda ee.
23People know her husband in the gates,
When he sits among the elders of the land.
sadin asəta vatimkor vaçagor natəna
linen makes and sells girdles and supplies
lakəna-ani
the merchant.
23 Муж ее известен у ворот, когда сидит со
старейшинами земли.
23 Muzh ee izvesten u vorot, kogda sidit so
starejshinami zemli.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 595/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
24She makes linen garments and sells them,
And supplies belts to the tradesmen.
oz vəhadar ləvuʃa vatiʃçak ləjom
Strength and dignity clothing smiles time
açaron
to come.
24 Она делает покрывала и продает, и поясы
доставляет купцам Финикийским.
24 Ona delaet pokryvala i prodaet, i pojasy
dostavljaet kupcam Finikijskim.
25Strength and dignity have become her clothing,
And she smiles at the future.
piha patəça vəçaçəma vətorat
her mouth opens wisdom and the teaching
çɛsɛd al ləʃona
of kindness is on her tongue.
25 Крепость и красота--одежда ее, и весело
смотрит она на будущее.
25 Krepost' i krasota--odezhda ee, i veselo
smotrit ona na budushhee.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 596/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
26She opens her mouth in wisdom,
And the teaching of kindness resides on her tongue.
t sofija haliçot beta vəlɛçɛm
looks to the ways of her household the bread
at slut lo toçel
of idleness and does not eat.
26 Уста свои открывает с мудростью, и
кроткое наставление на языке ее.
26 Usta svoi otkryvaet s mudrost'ju, i krotkoe
nastavlenie na jazyke ee.
27She looks well to the ways of her household,
And does not eat the bread of idleness.
kamu vanɛha vajaʃəruha bala vajhala
rise her children and bless husband praises.
27 Она наблюдает за хозяйством в доме
своем и не ест хлеба праздности.
27 Ona nabljudaet za hozjajstvom v dome
svoem i ne est hleba prazdnosti.
8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian
http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 597/598
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links
28Her children rise up and bless her;
Her husband also, and he praises her, saying:
rabot banot asu çajil və-at alit
Many daughters have done nobly you excel
al kulana
and all.
28 Встают дети и ублажают ее, --муж, и
хвалит ее:
28 Vstajut deti i ublazhajut ee, --muzh, i hvalit
ee:
29"Many daughters have done nobly,
But you excel them all."
rabot banot asu çajil və-at alitMany daughters have done nobly you excel
al kulana
and all.
29 `много было жен добродетельных, но ты
превзошла всех их'.
29 `mnogo bylo zhen dobrodetel'nyh, no ty
prevzoshla vseh ih'.