proverbs transliterated from russian

599
Transliterated Russian Proverbs with Audio Links Proverbs Transliterated from Russian With Audio Links Prepared by Dr. David F. Maas (6-4-2014)

Upload: david-f-maas

Post on 03-Jun-2018

301 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 1/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs

Transliterated from Russian

With Audio LinksPrepared by

Dr. David F. Maas

(6-4-2014)

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 2/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 1

NASB Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas with Interlinear Hebrew in I.P.A.

The Usefulness of Proverbs

1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

miʃle ʃəlomo bɛn david mɛlɛk  jisrael

the proverbs of Solomon the son of David king of Israel.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_001.mp3 

глава 1 

1 Притчи Соломона, сына Давидова, царя

Израильского, 

glava 11 Pritchi Solomona, syna Davidova, carja

Izrail'skogo,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 3/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2To know wisdom and instruction,

To discern the sayings of understanding,

lada-at hakma umusar ləhabin imre bina

to know wisdom and instruction to discern the sayings of understanding

2  чтобы познать мудрость и наставление,

понять изречения разума; 

2 chtoby poznat' mudrost' i nastavlenie, ponjat'

izrechenija razuma;

3To receive instruction in wise behavior,

Righteousness, justice and equity;

lakahat musar haskel sɛdɛk umiʃpat umeʃarim 

to receive instruction wise Righteousness justice and equity

3  усвоить правила благоразумия,правосудия, суда и правоты 

3 usvoit' pravila blagorazumija, pravosudija,

suda i pravoty

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 4/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4To give prudence to the naive,

To the youth knowledge and discretion,

latet liftajim arəma ləna-ar da-at uməzima 

to give to the naive prudence to the youth knowledge and discretion.

4  простым дать смышленость, юноше--

знание и рассудительность; 

4 prostym dat' smyshlenost', junoshe--znanie i

rassuditel'nost';

5A wise man will hear and increase in learning,

And a man of understanding will acquire wise counsel,

 jiʃma haçam vəjosɛf lɛka vənabon 

will hear A wise and increase and learning of understanding

tabulot jikne

wise will

5  послушает мудрый--и умножит познания,

и разумный найдет мудрые советы; 

5 poslushaet mudryj--i umnozhit poznanija, irazumnyj najdet mudrye sovety;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 5/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6To understand a proverb and a figure,

The words of the wise and their riddles.

ləhabin maʃal uməliʃa dibre haçamim vəhidotam 

to understand A proverb figure the words of the wise and their riddles

6  чтобы разуметь притчу и замысловатую

 речь, слова мудрецов и загадки их. 

6 chtoby razumet' pritchu i zamyslovatuju rech',

slova mudrecov i zagadki ih.

7When people fear of the LORD, they begin to receive knowledge;

Fools despise wisdom and instruction.

 jirat  javɛ reʃit da-at haçma umusar

the fear of the LORD is the beginning of knowledge wisdom and instruction

evilim bazu

Fools despise.

7  Начало мудрости--страх Господень;

глупцы только презирают мудрость и

наставление. 

7 Nachalo mudrosti--strah Gospoden'; glupcytol'ko prezirajut mudrost' i nastavlenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 6/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

The Enticement of Sinners

8Hear, my son, your father's instruction

And do not forsake your mother's teaching;

 ʃəma bəni musar abiça və-al titoʃ toratHear my son instruction your father's not forsake teaching

imɛça 

your mother's.

8  Слушай, сын мой, наставление отца твоего

и не отвергай завета матери твоей, 

8 Slushaj, syn moj, nastavlenie otca tvoego i ne

otvergaj zaveta materi tvoej,

9Indeed, they will seem like a graceful wreath to your head

And ornaments about your neck.

ki livjat hen hem ləroʃɛça wa-anakimIndeed wealth graceful like to your head and ornaments

ləgarotɛça your neck.

9  потому что это--прекрасный венок для

головы твоей и украшение для шеи твоей. 

9 potomu chto jeto--prekrasnyj venok dlja

golovy tvoej i ukrashenie dlja shei tvoej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 7/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10My son, if sinners entice you,

Do not consent.

 bəni im  jəfatuça hata-im al tobe

my son if entice sinners not consent.

10  Сын мой! если будут склонять тебя

грешники, не соглашайся; 

10 Syn moj! esli budut sklonjat' tebja greshniki,

ne soglashajsja;

11If they say, "Come with us,

Let us lie in wait for blood,Let us ambush the innocent without cause;

im joməru ləça itanu nɛ-ɛrba lədam nit spəna lənaki hinamIf say Come for lie blood ambush the innocent without.

11  если будут говорить: `иди с нами,

сделаем засаду для убийства, подстережем

непорочного без вины, 

11 esli budut govorit': `idi s nami, sdelaemzasadu dlja ubijstva, podsterezhem

neporochnogo bez viny,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 8/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Let us swallow them alive like Sheol,

Even whole, as those who go down to the pit;

nivla-em kiʃol hajim utəmimim kəjorde  bor

swallow Sheol alive whole go to.

12  живых проглотим их, как преисподняя, и-

-целых, как нисходящих в могилу; 

12 zhivyh proglotim ih, kak preispodnjaja, i--celyh, kak nishodjashhih v mogilu;

13We will find all kinds of precious wealth,

We will fill our houses with spoil;

kal hon jakar nimt sa nəmale vatenu  ʃalal 

all wealth precious will find will fill our houses spoil

13  наберем всякого драгоценного

имущества, наполним домы наши добычею; 

13 naberem vsjakogo dragocennogo

imushhestva, napolnim domy nashi dobycheju;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 9/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14Throw in your lot with us,

We shall all have one purse,"

goraləça tapil  bətoçenu kis eçad  jijɛ ləçulanu your lot Throw among purse one have shall all.

14  жребий твой ты будешь бросать вместе с

нами, склад один будет у всех нас', --

14 zhrebij tvoj ty budesh' brosat' vmeste s nami,

sklad odin budet u vseh nas', --

15My son, do not walk in the way with them

Keep your feet from their path,

 bəni al teleç  bədɛrɛç itam məna ragləça 

my son not walk the way for Keep your feet

minətivatam 

their path.

15  сын мой! не ходи в путь с ними, удержи

ногу твою от стези их, 

15 syn moj! ne hodi v put' s nimi, uderzhi nogutvoju ot stezi ih,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 10/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16For their feet run to evil

And they hasten to shed blood.

ki raglehɛm lara jarut su vimaharu liʃpaç damFor their head to evil run hasten to shed blood.

16  потому что ноги их бегут ко злу и спешат

на пролитие крови. 

16 potomu chto nogi ih begut ko zlu i speshatna prolitie krovi.

17Indeed, they would find it useless to spread the baited net

In the sight of any bird;

ki çinam məzora haraʃɛt bə-ene çal kanaf

Indeed is useless to spread the net the sight of any bird.

17  В глазах всех птиц напрасно

 расставляется сеть, 

17 V glazah vseh ptic naprasno rasstavljaetsja

set',

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 11/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18But they lie in wait for their own blood;

They ambush their own lives.

vahem lədamam jɛ-ɛrovu jit spənu lənafʃotam 

their own blood lie ambush lives.

18  а делают засаду для их крови и

подстерегают их души.

18 a delajut zasadu dlja ih krovi i podsteregajut

ih dushi.

19Those who practice the ways of attaining

)gains by violence will discover that it takes away

the life of its possessors.

ken arəçot kal bot sea bat sa ɛt 

So are the ways of everyone gains violence

nɛfɛʃ bə-alav jikav

the life possessors takes

19  Таковы пути всякого, кто алчет чужого

добра: оно отнимает жизнь у завладевшего

им. 

19 Takovy puti vsjakogo, kto alchet

chuzhogo dobra: ono otnimaet zhizn' u

zavladevshego im.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 12/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Wisdom Warns

20Wisdom shouts in the street,

She lifts her voice in the square;

çaçəmot baçut s tarona  barəçovot titen kola

Wisdom the street shouts the square lifts he.

20  Премудрость возглашает на улице, на

площадях возвышает голос свой, 

20 Premudrost' vozglashaet na ulice, na

 ploshhadjah vozvyshaet golos svoj,

21At the head of the noisy streets she cries out;

At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:

 bəroʃ homijot tikra  bəfitçe ʃə-arimthe head of the noisy cries the entrance of the gates

 ba-ir amarɛha tomer

the city her sayings utters.

21  в главных местах собраний проповедует,

при входах в городские ворота говорит речь

свою: 

21 v glavnyh mestah sobranij propoveduet, pri

vhodah v gorodskie vorota govorit rech' svoju:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 13/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22"How long, O naive ones, will you love acting simple-minded?

And scoffers delight themselves in scoffing

And fools hate knowledge?

ad mataj pətajim tə-ehavu fɛti vəlet sim 

against How naive love ones ambassador

lat son çamədu lahɛm uçəsilim jisnə-u da-at

scoffing delight like and fools hate cunning.

22  `доколе, невежды, будете любить

невежество? [доколе] буйные будут

услаждаться буйством? доколе глупцы будут

ненавидеть знание? 

22 `dokole, nevezhdy, budete ljubit'

nevezhestvo? [dokole] bujnye budut

uslazhdat'sja bujstvom? dokole glupcy budutnenavidet' znanie?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 14/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23"Turn to my reproof,

Behold, I will pour out my spirit on you;

I will make my words known to you.

taʃuvu lətoçati hinɛ abi-a laçɛm

Turn to my reproof Behold will pour

ruçi odi-a dəvaraj ɛtçɛm 

my spirit will make my words

23  Обратитесь к моему обличению: вот, я

изолью на вас дух мой, возвещу вам словамои. 

23 Obratites' k moemu oblicheniju: vot, ja

izol'ju na vas duh moj, vozveshhu vam slova

moi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 15/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24"Because I called and you refused,

I stretched out my hand and no one paid attention;

 ja-an karati vatəma-enu natiti jadi

Because called refused stretched my hand

və-en makʃiv 

and no paid.

24  Я звала, и вы не послушались;

простирала руку мою, и не было

внимающего; 24 Ja zvala, i vy ne poslushalis'; prostirala ruku

moju, i ne bylo vnimajushhego;

25And you neglected all my counsel

And did not want my reproof;

vatifə-u çal at sati vətoçaçti lo

neglected all my counsel my reproof and did not

avitem

want.

25  и вы отвергли все мои советы, и

обличений моих не приняли. 

25 i vy otvergli vse moi sovety, i oblichenij

moih ne prinjali.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 16/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26I will also laugh at your calamity;

I will mock when your dread comes,

gam ani  bə-edəçɛm ɛsçaq ɛlag 

will also I your calamity laugh will mock

 bəvo façdəçɛm 

comes your dread.

26  За то и я посмеюсь вашей погибели;

порадуюсь, когда придет на вас ужас; 

26 Za to i ja posmejus' vashej pogibeli;

 poradujus', kogda pridet na vas uzhas;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 17/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27When your dread comes like a storm

And your calamity comes like a whirlwind,

When distress and anguish come upon you.

 bəvo çəʃa-ava k çəʃo-a q  paçdəçɛm və-edəçɛm 

comes desolation your dread and your calamity

kəsufa jɛ-ɛ-tɛ bəvo aleçɛm t sara vət suka 

A whirlwind comes come When distress and anguish.

27  когда придет на вас ужас, как буря, и

беда, как вихрь, принесется на вас; когда

постигнет вас скорбь и теснота. 

27 kogda pridet na vas uzhas, kak burja, i beda,

kak vihr', prinesetsja na vas; kogda postignet

vas skorb' i tesnota.

28"Then they will call on me, but I will not answer;They will seek me diligently but they will not find me,

az jigra-uni vəlo ɛ-ɛnɛ jəʃaçaruni 

Then will call I will not answer will seek

vəlo jimt sa-uni

they will not find.

28  Тогда будут звать меня, и я не услышу; сутра будут искать меня, и не найдут меня. 

28 Togda budut zvat' menja, i ja ne uslyshu; s

utra budut iskat' menja, i ne najdut menja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 18/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29Because they hated knowledge

And did not choose the fear of the LORD.

taçat ki sanə-u da-at vəjir -at  javɛ 

since for hated knowledge the fear of the LORD

lo baçaru

and did not choose

29  За то, что они возненавидели знание и не

избрали [для себя] страха Господня, 

29 Za to, chto oni voznenavideli znanie i ne

izbrali [dlja sebja] straha Gospodnja,

30"They

 would not accept my counsel,

They spurned all my reproof.

lo avu la-at sati na-at su kal toçaçti

not would my counsel spurned all my reproof.

30  не приняли совета моего, презрели все

обличения мои; 

30 ne prinjali soveta moego, prezreli vseoblichenija moi;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 19/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31"So they shall eat of the fruit of their own way

And become satiated with their own devices.

vəjoçəlu mipəri darkam umimo-atehɛm 

shall eat of the fruit way devices

 jisba-u

and be satiated.

31  за то и будут они вкушать от плодов

путей своих и насыщаться от помыслов их. 

31 za to i budut oni vkushat' ot plodov putejsvoih i nasyshhat'sja ot pomyslov ih.

32"For the waywardness of the naive will kill them,

And the complacency of fools will destroy them.

ki məʃuvat pətajim tahargem

For the waywardness of the naive will kill

vəʃalvat kəsilim tə-abədem 

and the complacency of fools will destroy.

32  Потому что упорство невежд убьет их, и

беспечность глупцов погубит их, 

32 Potomu chto uporstvo nevezhd ub'et ih, i

 bespechnost' glupcov pogubit ih,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 20/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

33"But he who listens to me shall live securely

And will dwell at ease from the dread of evil."

vəʃome-a li  jiʃkan bətaç vəʃa-anan mipaçad

listens shall live securely ease the dread

ra-a

of evil.

33  а слушающий меня будет жить безопасно

и спокойно, не страшась зла'. 

33 a slushajushhij menja budet zhit'

bezopasno i spokojno, ne strashas' zla'

Proverbs 3

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

The Rewards of Wisdom

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 21/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

1My son, do not forget my teaching,

But let your heart keep my commandments;

 bəni torati al tiʃka umiʃvotaj 

My son my teaching not forget my commandments

 jit sor libɛça 

keep your heart.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_003.mp3 

глава 3 

1 Сын мой! наставления моего не забывай, изаповеди мои да хранит сердце твое; 

glava 3

1 Syn moj! nastavlenija moego ne zabyvaj, i

zapovedi moi da hranit serdce tvoe;

2For length of days and years of life

And peace they will add to you.

ki orɛç  jamim uʃənot çajim vəʃalon  josifu laç

For length of days and years life and peace will add

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 22/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2  ибо долготы дней, лет жизни и мира они

приложат тебе. 

2 ibo dolgoty dnej, let zhizni i mira oni prilozhat tebe.

3Do not let kindness and truth leave you;

Bind them around your neck,

Write them on the tablet of your heart.

çɛsɛd və-ɛmɛt al ja-azvuça kaʃərem al

kindness and truth no leave Bind around

gargəroteça katəvem al lu-aç libɛça 

your neck Write around the tablet of your heart.

3  Милость и истина да не оставляют тебя:

обвяжи ими шею твою, напиши их на

скрижали сердца твоего 

3 Milost' i istina da ne ostavljajut tebja:

obvjazhi imi sheju tvoju, napishi ih na skrizhali

serdca tvoego

4So you will find favor and good repute

In the sight of God and man.

umət sa çen vəseçɛl tov  bə-ene ɛlohim 

will find favor repute and good the sight of God

və-adam f

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 23/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

and man.

4  и обретешь милость и благоволение в очах

Бога и людей. 

4 i obretesh' milost' i blagovolenie v ochah

Boga i ljudej.

5

Trust in the LORD with all your heartAnd do not lean on your own understanding.

 bəta ɛl javɛ bəçal libɛça və-ɛl 

Trust in the LORD all your heart on

 binataça al tiʃa-en

understanding not lean.

5  Надейся на Господа всем сердцем твоим, ине полагайся на разум твой. 

5 Nadejsja na Gospoda vsem serdcem tvoim, i

ne polagajsja na razum tvoj.6In all your ways acknowledge Him,

And He will make your paths straight.

 bəçal dəraçɛça da-ehu vəhu jəjaʃer  

all your ways acknowledge and He will make

orəçoteça 

your paths.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 24/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6  Во всех путях твоих познавай Его, и Он

направит стези твои. 

6 Vo vseh putjah tvoih poznavaj Ego, i On

napravit stezi tvoi.

7Do not think yourself wise in your own eyes;

Fear the LORD and turn away from evil.

al təhi çaçam  bə-enɛça jəra ɛt javɛ 

no become not be wise eyes Fear God

vəsur mera

and turn evil.

7  Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся

Господа и удаляйся от зла: 

7 Ne bud' mudrecom v glazah tvoih; bojsja

Gospoda i udaljajsja ot zla:8It will provide healing to your body

And refreshment to your bones.

rifut təhi ləʃarɛça vəʃiku 

will be healing become to your body and refreshment

lə-at smotɛça 

to your bones.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 25/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8  это будет здравием для тела твоего и

питанием для костей твоих. 

8 jeto budet zdraviem dlja tela tvoego i

 pitaniem dlja kostej tvoih.

9Honor the LORD from your wealth

And from the first of all your produce;

kabed ɛt javɛ mehonɛça umereʃit kalHonor the LORD your wealth the first of all

təvu-ateça

your produce.

9  Чти Господа от имения твоего и от

начатков всех прибытков твоих, 

9 Chti Gospoda ot imenija tvoego i ot

nachatkov vseh pribytkov tvoih,

10So the Lord will fill your barns with plenty

And your vats will overflow with new wine.

vəjimalə-u asamɛça sava vətiros jəkavɛça 

will be filled your barns plenty new and your vats

 jifrot su

will overflow

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 26/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10  и наполнятся житницы твои до избытка,

и точила твои будут переливаться новым 

вином. 

10 i napolnjatsja zhitnicy tvoi do izbytka, i

tochila tvoi budut perelivat'sja novym vinom.

11My son, do not reject the discipline of the LORD

Or loathe His reproof,

musar  javɛ bəni al timas

the discipline of the LORD my son not reject

və-al takot s bətoçaçto 

not loathe his reproof.

11  Наказания Господня, сын мой, не

отвергай, и не тяготись обличением Его; 

11 Nakazanija Gospodnja, syn moj, ne otvergaj,

i ne tjagotis' oblicheniem Ego;12

For whom the LORD loves He reproves,

Even as a father corrects the son in whom he delights.

ki aʃɛr jɛ-ɛhav javɛ  joki-aç uçə-av ɛt 

for whom loves the LORD reproves A father

 ben jirt sɛ 

the son delights.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 27/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12  ибо кого любит Господь, того наказывает

и благоволит к тому, как отец к сыну

своему. 

12 ibo kogo ljubit Gospod', togo nakazyvaet i

 blagovolit k tomu, kak otec k synu svoemu.13

The Lord blesses the man who finds wisdom

And the man who gains understanding.

aʃre adam mat sa çaçma və-adam blessed is the man finds wisdom and the man

 jafik təvuna 

gains understanding.

13  Блажен человек, который снискал

мудрость, и человек, который приобрел

 разум, --

13 Blazhen chelovek, kotoryj sniskal mudrost',

i chelovek, kotoryj priobrel razum, --14

For her profit yields more than the profit of silver

And her gain better than fine gold.

ki tov saçra misəçar kasɛf  

for is better her profit the merchandise of silver

umeçarut s təvu-ata

gold gain.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 28/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14  потому что приобретение ее лучше

приобретения серебра, и прибыли от нее

больше, нежели от золота: 

14 potomu chto priobretenie ee luchshe

 priobretenija serebra, i pribyli ot nee bol'she,

nezheli ot zolota:

15

She has more value than jewels;And nothing you desire compares with her.

 jəkara hi mipənijim k mipəninim q vəçal 

 precious he you

çafat sɛça lo  jiʃvu va

desire not compares

15  она дороже драгоценных камней; и ничто

из желаемого тобою не сравнится с нею. 

15 ona dorozhe dragocennyh kamnej; i nichto

iz zhelaemogo toboju ne sravnitsja s neju.16

Long life rests in her right hand;In her left hand reside riches and honor.

dəraçɛha darçe no-am vəçal nətivotɛha her ways ways are pleasant and all her paths

 ʃalom 

are peace

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 29/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16  Долгоденствие--в правой руке ее, а в

левой у нее--богатство и слава; 

16 Dolgodenstvie--v pravoj ruke ee, a v levoj unee--bogatstvo i slava;

17Her ways have a pleasant aspect

And all her paths lead to peace.

dəraçɛha darçe no-am vəçal nətivotɛha 

her ways ways are pleasant and all her paths

 ʃalom 

are peace.

17  пути ее--пути приятные, и все стези ее--

мирные. 

17 puti ee--puti prijatnye, i vse stezi ee--mirnye.

18She resembles a tree of life to those who take hold of her,

And happiness attain all who hold her fast.

et s çajim hi lamaçazikim  ba vətoməçeha 

tree of life who take hold

mə-usar

of her and happy

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 30/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18  Она--древо жизни для тех, которые

приобретают ее, --и блаженны, которые

сохраняют ее! 18 Ona--drevo zhizni dlja teh, kotorye

 priobretajut ee, --i blazhenny, kotorye

sohranjajut ee!19

The LORD by wisdom founded the earth,By understanding He established the heavens.

 javɛ bəçaçəma jasad arɛt s konen

the LORD wisdom founded the earth established

majim bitvuna

the heavens understanding.

19  Господь премудростью основал землю,

небеса утвердил разумом; 

19 Gospod' premudrost'ju osnoval zemlju,

nebesa utverdil razumom;20

By His knowledge He broke up the deeps

And the skies drip with dew.

 bədato təhomot nivka-u uʃəçakim 

his knowledge the deeps were broken and the skies

 jirafu tal

drip dew.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 31/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20  Его премудростью разверзлись бездны, и

облака кропят росою. 

20 Ego premudrost'ju razverzlis' bezdny, i

oblaka kropjat rosoju.

21My son, let them not vanish from your sight;

Keep sound wisdom and discretion,

 bəni al jaluzu me-enɛça nət sor tuʃija 

my son no vanish your sight Keep sound

uməzima 

and discretion.

21  Сын мой! не упускай их из глаз твоих;

храни здравомыслие и рассудительность, 

21 Syn moj! ne upuskaj ih iz glaz tvoih; hrani

zdravomyslie i rassuditel'nost',

22So they will bring life to your soul

And adornment to your neck.

vəjiju çajim lənafʃɛça vəçen 

 become shall they be life to your soul and adornment

ləgargərotɛça 

to your neck.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 32/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22  и они будут жизнью для души твоей и

украшением для шеи твоей. 

22 i oni budut zhizn'ju dlja dushi tvoej i

ukrasheniem dlja shei tvoej.

23Then you will walk in your way securely

And your foot will not stumble.

az teleç lavɛtaç darkɛça vəragləça 

Then will walk securely your way and your foot

lo tigof

will not stumble.

23  Тогда безопасно пойдешь по пути

твоему, и нога твоя не споткнется. 

23 Togda bezopasno pojdesh' po puti tvoemu, i

noga tvoja ne spotknetsja.

24When you lie down, you will not have fear;

When you lie down, you will sleep sweetly.

im tiʃkav lo tifçad vəʃaçavta  və-arava  ʃənatɛça 

When lie not will not be afraid down will be sweet your sleep

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 33/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24  Когда ляжешь спать, --не будешь

бояться; и когда уснешь, --сон твой приятен

будет. 

24 Kogda ljazhesh' spat', --ne budesh' bojat'sja;

i kogda usnesh', --son tvoj prijaten budet.

25Do not have sudden fear

 Nor of the onslaught of the wicked when it comes;

al tira mipaçad pitom umiʃoat rəʃa-im

 Nor not be afraid fear of sudden of the desolation of the wicked

ki tavo

when comes.

25  Не убоишься внезапного страха и пагубы

от нечестивых, когда она придет; 

25 Ne uboish'sja vnezapnogo straha i paguby ot

nechestivyh, kogda ona pridet;

26For the LORD will serve as your confidenceAnd will keep your foot from entrapment.

ki  javɛ jijɛ vəçisça vəʃamar ragləça 

For the LORD become will be your confidence and will keep your foot

milaçed al timna

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 34/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

caught no deny

26  потому что Господь будет упованием

твоим и сохранит ногу твою от уловления. 

26 potomu chto Gospod' budet upovaniem

tvoim i sohranit nogu tvoju ot ulovlenija.

27Do not withhold good from those to whom you owe it,

When you have the power to do it.

tov mibə-alav bijot lə-el  jadɛça k  jadəça q la-asot

good is due is in the power able to do.

27  Не отказывай в благодеянии

нуждающемуся, когда рука твоя в силе

сделать его. 

27 Ne otkazyvaj v blagodejanii

nuzhdajushhemusja, kogda ruka tvoja v sile

sdelat' ego.

28

Do not say to your neighbor, "Go, and come back,And tomorrow I will give it,"

When you have it with you.

al tomar ləre-eça k ləreaça q leç vaʃuv umaçar eten

not say brother Go and come and tomorrow will give

vəjeʃ itaç

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 35/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

have for.

28  Не говори другу твоему: `пойди и приди

опять, и завтра я дам', когда ты имеешь присебе. 

28 Ne govori drugu tvoemu: `pojdi i pridi

opjat', i zavtra ja dam', kogda ty imeesh' pri

sebe.

29Do not devise harm against your neighbor,

While he lives securely beside you.

al taçaroʃ re-aça ra-a vəhu joʃev lavɛta itaç

 No evil your neighbor devise he lives securely beside.

29  Не замышляй против ближнего твоего

зла, когда он без опасения живет с тобою. 

29 Ne zamyshljaj protiv blizhnego tvoego zla,

kogda on bez opasenija zhivet s toboju.

30Do not contend with a man without cause,

If he has done you no harm.

al təkane bə-iʃ çamas və-al tivhar  bəçal dərakav 

not envy A man of violence not choose any of his ways.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 36/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30  Не ссорься с человеком без причины,

когда он не сделал зла тебе. 

30 Ne ssor'sja s chelovekom bez prichiny,

kogda on ne sdelal zla tebe.

31Do not envy a man of violence

And do not choose any of his ways.

ki tovavat  javɛ naloz və-et  jəʃarim 

for are an abomination to the LORD the devious the upright

sodo

is intimate.

31  Не соревнуй человеку, поступающему

насильственно, и не избирай ни одного из

путей его; 

31 Ne sorevnuj cheloveku, postupajushhemu

nasil'stvenno, i ne izbiraj ni odnogo iz putej ego;

32For those who behave deviously have become an abomination to the LORD;

But He desires intimacy with the upright.

ki toavat  javɛ naloz və-ɛt jəʃarim 

for are an abomination to the LORD the devious the upright

sodo

is intimate.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 37/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32  потому что мерзость пред Господом

 развратный, а с праведными у Него

общение. 

32 potomu chto merzost' pred Gospodom

razvratnyj, a s pravednymi u Nego obshhenie.

33The curse of the LORD lands on the house of the wicked,

But He blesses the dwelling of the righteous.

mə-erat  javɛ bəvɛt ra ʃa t sadikim 

the curse of the LORD the house of the wicked of the righteous

 jəvareç 

 blesses.

33  Проклятие Господне на доме

нечестивого, а жилище благочестивых Он

благословляет. 

33 Prokljatie Gospodne na dome nechestivogo,

a zhilishhe blagochestivyh On blagoslovljaet.

34Though He scoffs at the scoffers,

Yet He gives grace to the afflicted.

im lalet sim hu jalit s vəla-anijim k vela-anavim q jiten çen

Though scorns he the scorners afflicted gives grace.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 38/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

34  Если над кощунниками Он посмевается,

то смиренным дает благодать. 

34 Esli nad koshhunnikami On posmevaetsja,

to smirennym daet blagodat'

35The wise will inherit honor,

But fools display dishonor.

kavod çaçamim jinçalu uçəsilim merim kalon f

honor the wise will inherit fools display dishonor.

35  Мудрые наследуют славу, а глупые--

бесславие. 

. 35 Mudrye nasledujut slavu, a glupye--besslavie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 39/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 4

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

A Father's Instruction

1Hear, O sons, the instruction of a father,

And give attention that you may gain understanding,

 ʃimu vanim musar av vəhakʃivu 

Hear sons the instruction of a father and give

lada-at bina

you may gain under.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_004.mp3 

глава 4 

1 Слушайте, дети, наставление отца, и

внимайте, чтобы научиться разуму, 

glava 4

1 Slushajte, deti, nastavlenie otca, i vnimajte,

chtoby nauchit'sja razumu,

2For I give you sound teaching;

Do not abandon my instruction.

ki lɛka tov natati laçɛm torati

for teaching sound give my instruction

al ta-azovu

not abandon

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 40/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2  потому что я преподал вам доброе учение.

Не оставляйте заповеди моей. 

2 potomu chto ja prepodal vam dobroe uchenie.

 Ne ostavljajte zapovedi moej.

3As a young son to my father,

Tender and the only son in the sight of my mother,

ki ven hajiti lə-abi raç

When was a son become to my father Tender

vəjaçid lifne imi

and the only the sight of my mother.

3  Ибо и я был сын у отца моего, нежно

любимый и единственный у матери моей 

3 Ibo i ja byl syn u otca moego, nezhno

ljubimyj i edinstvennyj u materi moej

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 41/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Then he taught me and said to me,

"Let your heart hold fast my words;

Keep my commandments and live;

vajoreni vajomer li jitmaç dəvaraj libɛça 

taught and said hold my words your heart

 ʃamor mit svotaj vɛçje 

Keep my commandments and live.

4  и он учил меня и говорил мне: да удержит

сердце твое слова мои; храни заповеди мои,

и живи. 

4 i on uchil menja i govoril mne: da uderzhit

serdce tvoe slova moi; hrani zapovedi moi, i

zhivi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 42/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Acquire wisdom! Acquire understanding!

Do not forget nor turn away from the words of my mouth.

kəne çaçma kəne vina al

Acquire wisdom Acquire understanding nor

tiʃkaç və-al tet me-imre fi

forget nor turn the words of my mouth.

5  Приобретай мудрость, приобретай разум:

не забывай этого и не уклоняйся от слов уст

моих. 

5 Priobretaj mudrost', priobretaj razum: nezabyvaj jetogo i ne uklonjajsja ot slov ust moih.

6"Do not forsake her, and she will guard you;

Love her, and she will watch over you.

al ta-azvɛha vətiʃmərɛka ehavɛha vətit sarɛka 

not forsakes will guard Love will watch.

6  Не оставляй ее, и она будет охранять тебя;

люби ее, и она будет оберегать тебя. 

6 Ne ostavljaj ee, i ona budet ohranjat' tebja;ljubi ee, i ona budet oberegat' tebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 43/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7"The beginning of wisdom consists of acquiring wisdom;

And with all your acquiring, get understanding.

reʃit çaçma kənɛ çaçma uvəçal  kinjanəça kəne vina

the beginning of wisdom Acquire wisdom all your acquiring get understanding.

7  Главное--мудрость: приобретай мудрость,

и всем имением твоим приобретай разум. 

7 Glavnoe--mudrost': priobretaj mudrost', i

vsem imeniem tvoim priobretaj razum.

8"Prize her, and she will exalt you;

She will honor you if you embrace her.

salsəlɛha utəromɛka təçabedəça ki təçabəkɛna 

Prize will exalt will honor If embrace.

8  Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она

прославит тебя, если ты прилепишься к ней; 

8 Vysoko ceni ee, i ona vozvysit tebja; ona

 proslavit tebja, esli ty prilepish'sja k nej;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 44/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9"She will place on your head a garland of grace;

She will present you with a crown of beauty."

titen ləroʃəça livjat çen atɛrɛt 

will place your head A garland of grace A crown

tifɛrɛt təmagənɛka 

of beauty will present.

9  возложит на голову твою прекрасный

венок, доставит тебе великолепный венец. 

9 vozlozhit na golovu tvoju prekrasnyj venok,dostavit tebe velikolepnyj venec.

10Hear, my son, and accept my sayings

And the years of your life will greatly increase.

 ʃəma bəni vəkaç amaraj vəyirbu ləça 

Hear my son and accept my sayings will be many

 ʃənot çajim

and the years life.

10  Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и

умножатся тебе лета жизни. 

10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и

умножатся тебе лета жизни. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 45/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11I have directed you in the way of wisdom;

I have led you in upright paths.

 bədɛrɛç çaçma horetiça hidraçtiça  bəmagəle joʃɛr

the way of wisdom have directed have led paths upright.

11  Я указываю тебе путь мудрости, веду

тебя по стезям прямым. 

11 Ja ukazyvaju tebe put' mudrosti, vedu tebja

 po stezjam prjamym.

12When you walk, your steps will not have threats of any impediments;

And if you run, you will not stumble.

 bəlɛçtəça lo jet sart s t sa-adeça

walk not will not be straightened your steps

və-im tarut s lo tikaʃel 

and if run you will not stumble.

12  Когда пойдешь, не будет стеснен ход

твой, и когда побежишь, не споткнешься. 

12 Kogda pojdesh', ne budet stesnen hod tvoj, i

kogda pobezhish', ne spotknesh'sja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 46/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13Take hold of instruction; do not let go

Guard her, for she will guard your life.

haçazek bamusar al tɛrɛf nit səreha ki

Take of instruction not let Guard for

hi çajɛça 

she life.

13  Крепко держись наставления, не

оставляй, храни его, потому что оно--жизнь

твоя. 

13 Krepko derzhis' nastavlenija, ne ostavljaj,

hrani ego, potomu chto ono--zhizn' tvoja.

14Do not enter the path of the wicked

And do not proceed in the way of evil men.

 bə-oraç rəʃa-im al tavo və-al tə-aʃer  

the path of the wicked not enter not proceed

 bədɛrɛç ra-im

the way of evil.

14  Не вступай на стезю нечестивых и не

ходи по пути злых; 

14 Ne vstupaj na stezju nechestivyh i ne hodi

 po puti zlyh;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 47/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 48/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17For they eat the bread of wickedness

And drink the wine of violence.

ki laçamu lɛçɛm rəʃa vəjen  çamasim  jiʃtu 

for eat the bread of wickedness the vine of violence and drink.

17  ибо они едят хлеб беззакония и пьют

вино хищения. 

17 ibo oni edjat hleb bezzakonija i p'jut vino

hishhenija

18But the path of the righteous resembles the light of dawn,

That shines brighter and brighter until the full day.

və-oraç t sadikim kə-or noga

the path of the righteousness the light of dawn

holeç va-or ad nəkon hajom

 brighter shines until the full day.

18  Стезя праведных--как светило

лучезарное, которое более и более светлеет

до полного дня. 

. 18 Stezja pravednyh--kak svetilo luchezarnoe,

kotoroe bolee i bolee svetleet do polnogo dnja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 49/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19The way of the wicked resembles darkness;

They do not know over what they stumble.

dɛrɛç rəʃa-im kalafela lo  jadə-u

the way of the wicked darkness not know

 bamɛ jikaʃelu 

what stumble.

19  Путь же беззаконных--как тьма; они не

знают, обо что споткнутся. 

19 Put' zhe bezzakonnyh--kak t'ma; oni neznajut, obo chto spotknutsja.

20My son, give attention to my words;

Incline your ear to my sayings.

 bəni lidvaraj hakʃiva la-amaraj

my son to my words give to my words

hat azənɛça 

Incline your ear.

20  Сын мой! словам моим внимай, и к речам

моим приклони ухо твое; 

20 Syn moj! slovam moim vnimaj, i k recham

moim prikloni uho tvoe;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 50/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Do not let them depart from your sight;

Keep them in the midst of your heart.

al jalizu me-enɛça mərem bətoç ləvavɛç 

not depart your sight Keep the midst of your heart.

21  да не отходят они от глаз твоих; храни их

внутри сердца твоего: 

21 da ne othodjat oni ot glaz tvoih; hrani ihvnutri serdca tvoego:

22For they bring life to those who find them

And health to all their body.

ki çajim hem ləmot sə-ehɛm uləçal bəʃaro  marpe

For they life who find to all their body and health.

22  потому что они жизнь для того, кто

нашел их, и здравие для всего тела его. 

22 potomu chto oni zhizn' dlja togo, kto nashel

ih, i zdravie dlja vsego tela ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 51/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23Watch over your heart with all diligence,

For from it flow the springs of life.

mikal miʃmar nət sor libɛça ki mimɛnu 

all diligence Watch your heart for from

tot sot çajim

it the springs of life.

23  Больше всего хранимого храни сердце

твое, потому что из него источники жизни. 

23 Bol'she vsego hranimogo hrani serdce tvoe,

 potomu chto iz nego istochniki zhizni.

24Put away from you a deceitful mouth

And put devious speech far from you.

haser miməça ikəʃut pɛ uləzut 

Put at A deceitful mouth devious

fatajim harçek mimɛka 

speech and put at

24  Отвергни от себя лживость уст, и

лукавство языка удали от себя. 

24 Otvergni ot sebja lzhivost' ust, i lukavstvo

 jazyka udali ot sebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 52/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25Let your eyes look directly ahead

And let your gaze fix straight in front of you.

enɛça lənoçaç  jabitu və-afapɛça jajʃiru  nɛgdɛça 

Your eyes directly look your gaze to be fixed front

25  Глаза твои пусть прямо смотрят, и

 ресницы твои да направлены будут прямо

пред тобою. 

25 Glaza tvoi pust' prjamo smotrjat, i resnicy

tvoi da napravleny budut prjamo pred toboju.

26Watch the path of your feet

And all your ways will find security.

 pales magal raglɛça vəçal dəraçɛçaWatch the path of your feet and all your ways

 jikonu al tet

will be established no afternoon.

26  Обдумай стезю для ноги твоей, и все

пути твои да будут тверды. 

26 Obdumaj stezju dlja nogi tvoej, i vse puti

tvoi da budut tverdy.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 53/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27Do not turn to the right nor to the left;

Turn your foot from evil.

 jamim usəmol haser ragləça merato the right to the left Turn your foot evil.

27  Не уклоняйся ни направо, ни налево;

удали ногу твою от зла, 

27 Ne uklonjajsja ni napravo, ni nalevo;

udali nogu tvoju ot zla,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 54/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 5

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Pitfalls of Immorality

1My son, give attention to my wisdom,

Incline your ear to my understanding;

 bəni ləçaçəmati hakʃiva litvunati

my son to my wisdom give to my understanding

hat azənɛça 

Incline your ear.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_005.mp3 

глава 5 

1 Сын мой! внимай мудрости моей, и

приклони ухо твое к разуму моему, 

glava 5

1 Syn moj! vnimaj mudrosti moej, i prikloni uho

tvoe k razumu moemu,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 55/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2That you may observe discretion

And your lips may reserve knowledge.

liʃmor məzimot vəda-at vəda-at

you may observe discretion knowledge knowledge

səfatɛça jint soru 

and your lips may reserve.

2  чтобы соблюсти рассудительность, и

чтобы уста твои сохранили знание. 

2 chtoby sobljusti rassuditel'nost', i chtoby usta

tvoi sohranili znanie.

3For the lips of an adulteress drip honey

And smoother than oil seems her speech;

ki nofet titofəna sifte zarafor honey drip the lips of an adulteress

vəçalak miʃɛmɛn çikka

and smoother oil speech.

3  ибо мед источают уста чужой жены, и

мягче елея речь ее 

3 ibo med istochajut usta chuzhoj zheny, i

mjagche eleja rech' ee

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 56/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4But in the end she will become bitter as wormwood,

Sharp as a two-edged sword.

və-açarita mara çala-ana çada kəçerɛv  pijot

the end is bitter wormwood Sharp sword A two-edged

4  но последствия от нее горьки, как полынь,

остры, как меч обоюдоострый; 

4 no posledstvija ot nee gor'ki, kak polyn',

ostry, kak mech obojudoostryj;

5Her feet go down to death,

Her steps take hold of Sheol.

raglɛha jorədot mavɛt ol t sə-adeha

her feet go to death of Sheol her steps

 jitmoçu

take

5  ноги ее нисходят к смерти, стопы ее

достигают преисподней. 

5 nogi ee nishodjat k smerti, stopy ee dostigajut

 preispodnej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 57/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 58/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Keep your way far from her

And do not go near the door of her house,

harçek me-alɛha darkɛça və-al tikrav ɛl 

Keep and your way not go about

 pɛtaç  beta

the door of her house

8  Держи дальше от нее путь твой и не

подходи близко к дверям дома ее, 

8 Derzhi dal'she ot nee put' tvoj i ne podhodi

 blizko k dverjam doma ee,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 59/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9Or you will give your vigor to others

And your years to the cruel one;

 pɛn titen la-açherim hodɛça uʃənotɛça 

Or will give to others your vigor and your years

lə-açzari

to the cruel.

9  чтобы здоровья твоего не отдать другим и

лет твоих мучителю; 

9 chtoby zdorov'ja tvoego ne otdat' drugim i lettvoih muchitelju;

10And strangers will consume your strength

And your hard-earned goods will go to the house of an alien;

 pɛn jiʃbə-u zarim koçɛça 

lest will be filled and strangers your strength

va-at savɛça bəvet  naçəri 

and your hard-earned the house of an alien.

10  чтобы не насыщались силою твоею

чужие, и труды твои не были для чужого

дома. 

10 chtoby ne nasyshhalis' siloju tvoeju chuzhie,

i trudy tvoi ne byli dlja chuzhogo doma.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 60/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11And you groan at your final end,

When your flesh and your body have become consumed;

vənahamta və-açaritɛça  biçlot  bəsarəça 

groan your final are consumed your flesh

uʃəerɛça 

and your body.

11  И ты будешь стонать после, когда плоть

твоя и тело твое будут истощены, --

11 I ty budesh' stonat' posle, kogda plot' tvoja itelo tvoe budut istoshheny, --

12And you say, "How I have hated instruction!

And my heart spurned reproof!

və-amarta eç  ʃaneti musar vətoçaçat 

say How have hated instruction reproof

na-at s libi

spurned and my heart.

12  и скажешь: `зачем я ненавидел

наставление, и сердце мое пренебрегалообличением, 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 61/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12 i skazhesh': `zachem ja nenavidel

nastavlenie, i serdce moe prenebregalo

oblicheniem,13

"I have not listened to the voice of my teachers,

 Nor inclined my ear to my instructors!

vəloʃa mati  bəkol maraj

 Nor listened to the voice of my teachers

vəlimədaj lo hititi azəni 

to my instructors nor inclined my ear.

13  и я не слушал голоса учителей моих, не

приклонял уха моего к наставникам моим: 

13 i ja ne slushal golosa uchitelej moih, ne

 priklonjal uha moego k nastavnikam moim:14

"I almost ruined myself utterlyIn the midst of the assembly and congregation."

kimat hajiti vəçal ra  bətoç 

was almost become utter ruin the midst

kahal və-eda

of the assembly and congregation.

14  едва не впал я во всякое зло среди

собрания и общества!' 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 62/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14 edva ne vpal ja vo vsjakoe zlo sredi

sobranija i obshhestva!'

15Drink water from your own cistern

And fresh water from your own well.

 ʃətɛ majim miborɛça vənozəlim mitoç  bə-erɛça 

Drink water cistern and fresh of well.

15  Пей воду из твоего водоема и текущую изтвоего колодезя. 

15 Pej vodu iz tvoego vodoema i tekushhuju iz

tvoego kolodezja.

16Should your springs disperse abroad,

Streams of water in the streets?

 jafut su majənotɛça çut sa barəçovot  palge majim

 be dispersed your springs abroad the streets Streams of water.

16  Пусть [не] разливаются источники твои

по улице, потоки вод--по площадям; 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 63/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 64/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19As a loving hind and a graceful doe,

Let her breasts satisfy you at all times;

Have exhilaration always with her love.

ajɛlɛt ahavim vəja-alat çen dadɛha 

hind a loving doe graceful her breasts

 jəravuça vəçal et  bə-ahavata tiʃgɛ  tamid

satisfy all times her love be exhilarated always.

19  любезною ланью и прекрасною серною:

груди ее да упоявают тебя во всякое время,

любовью ее услаждайся постоянно. 

19 ljubeznoju lan'ju i prekrasnoju sernoju: grudi

ee da upojavajut tebja vo vsjakoe vremja,

ljubov'ju ee uslazhdajsja postojanno.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 65/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20For why should you, my son, become enraptured with an adulteress

And embrace the bosom of a foreigner?

vəlama tisgɛ vəni vəzara 

why be exhilarated my son an adulteress

utəçabɛk çek naçərija 

and embrace the bosom alien.

20  И для чего тебе, сын мой, увлекаться

постороннею и обнимать груди чужой? 

20 I dlja chego tebe, syn moj, uvlekat'sja

 postoronneju i obnimat' grudi chuzhoj?

21For the ways of a man present themselves before the eyes of the LORD,

And He watches all his paths.

ki noça ene  javɛ darçe iʃ  

for are before the eyes God the ways of a man

vəçal maglotav məfales 

all his paths watches.

21  Ибо пред очами Господа пути человека, и

Он измеряет все стези его. 

21 Ibo pred ochami Gospoda puti cheloveka, iOn izmerjaet vse stezi ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 66/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22His own iniquities will capture the wicked,

And he will ensnare himself with the cords of his sin.

avonotav  jilkəduno ɛt haraʃa uvəçavle 

iniquities will capture the wicked will be held

çatato jitameç

of his sin the cords

22  Беззаконного уловляют собственные

беззакония его, и в узах греха своего он

содержится: 

22 Bezzakonnogo ulovljajut sobstvennye

 bezzakonija ego, i v uzah greha svoego on

soderzhitsja:

23He will die for lack of instruction,

And in the greatness of his folly he will go astray.

hu jamut  bə-en musar uvərov  ivalto  jiʃgɛ 

He will die lack of instruction the greatness of his folly will go

23  он умирает без наставления, и от

множества безумия своего теряется. 

23 on umiraet bez nastavlenija, i ot

mnozhestva bezumija svoego terjaetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 67/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 68/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 69/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 70/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Deliver yourself like a gazelle from the hunter's hand

And like a bird from the hand of the fowler.

hinat sel kit sbi mijad uçət sipor mijad  jakuʃ f leç ɛl 

Deliver A gazelle hand A bird the hand of the fowler along to

5  спасайся, как серна из руки и как птица из

 руки птицелова. 

5 spasajsja, kak serna iz ruki i kak ptica iz ruki

 pticelova.

6Go to the ant, O sluggard,

Observe her ways and receive wisdom,

nəmala at sel rə-ɛ dəraça vaçaçam

the ant sluggard Observe her ways and be wise.

6  Пойди к муравью, ленивец, посмотри надействия его, и будь мудрым. 

6 Pojdi k murav'ju, lenivec, posmotri na

dejstvija ego, i bud' mudrym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 71/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7Which, having no chief,

Officer or ruler,

aʃɛr en la kat sin ʃoter umosel

Which having chief Officer ruler.

7  Нет у него ни начальника, ни приставника,

ни повелителя; 

7 Net u nego ni nachal'nika, ni pristavnika, ni povelitelja;

8Prepares her food in the summer

And gathers her provision in the harvest.

taçin bakajit s laçma agəra vakaʃir ma-açala

Prepares the summer her food gathers the harvest her provision.

8  но он заготовляет летом хлеб свой,

собирает во время жатвы пищу свою. 

8 no on zagotovljaet letom hleb svoj, sobiraetvo vremja zhatvy pishhu svoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 72/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9How long will you lie down, O sluggard?

When will you arise from your sleep?

ad mataj at sel tiʃkav mataj takum miʃənateça 

long How slothful lie How arise sleep.

9  Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда

ты встанешь от сна твоего? 

9 Dokole ty, lenivec, budesh' spat'? kogda ty

vstanesh' ot sna tvoego?

10"A little sleep, a little slumber,

A little folding of the hands to rest" —  

mə-at not mə-at tənumot mə-at çibuk jadajim liʃkav 

A little sleep A little slumber A little folding of the hands to rest.

10  Немного поспишь, немного подремлешь,

немного, сложив руки, полежишь: 

10 Nemnogo pospish', nemnogo podremlesh',

nemnogo, slozhiv ruki, polezhish':

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 73/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11Your poverty will come in like a vagabond

And your need like an armed man.

uva çimhaleç reʃɛça umaçsorəça kə-iʃ magen f

will come A vagabond your poverty and your need man an armed

11  и придет, как прохожий, бедность твоя, и

нужда твоя, как разбойник. 

11 i pridet, kak prohozhij, bednost' tvoja, i

nuzhda tvoja, kak razbojnik.

12A worthless person, a wicked man,

walks with a perverse mouth,

adam  bəlijal iʃ avɛn holeç ikəʃut pɛ 

 person A worthless man A wicked walks A perverse mouth.

12  Человек лукавый, человек нечестивыйходит со лживыми устами, 

12 Chelovek lukavyj, chelovek nechestivyj

hodit so lzhivymi ustami,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 74/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 75/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15Therefore his calamity will come suddenly;

Instantly he will face destruction and no healing will come to him.

al ken pitom javo edo  pɛta jiʃavɛr  

and after that suddenly will come his calamity Instantly will be broken

və-en marpe f

and there healing

15  Зато внезапно придет погибель его, вдруг

будет разбит--без исцеления. 

15 Zato vnezapno pridet pogibel' ego, vdrug

 budet razbit--bez iscelenija.

16We identify six things which the LORD hates,

Yes, seven which He abhors:

 ʃeʃ hena sane  javɛ vəʃeva to-avot k toavat q nafʃo 

are six in hates the LORD seven abhors him.

16  Вот шесть, что ненавидит Господь, даже

семь, что мерзость душе Его: 

16 Vot shest', chto nenavidit Gospod', dazhe

sem', chto merzost' dushe Ego:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 76/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 77/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19A false witness who utters lies,

And one who spreads strife among brothers.

 jafiaç kəzavim ed  ʃaker uməle-aç mədanim  ben

utters lies witness A false spreads strife among

açim

 brothers

19  лжесвидетель, наговаривающий ложь и

сеющий раздор между братьями. 

19 lzhesvidetel', nagovarivajushhij lozh' i

sejushhij razdor mezhdu brat'jami.

20My son, observe the commandment of your father

And do not forsake the teaching of your mother;

nət sor bəni miʃvat aviça titos torat

observe my son the commandment of your father forsake the teaching

imɛça 

of your mother.

20  Сын мой! храни заповедь отца твоего и

не отвергай наставления матери твоей; 

20 Syn moj! hrani zapoved' otca tvoego i ne

otvergaj nastavlenija materi tvoej;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 78/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 79/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23For the commandment resembles a lamp and the teaching resembles light;

And reproofs for discipline lead to life

ki ner mit sva vətora or vədɛrɛç 

is a lamp the commandment and the teaching is light are the way

çajim toçot musar

of life and reproofs discipline

23  ибо заповедь есть светильник, и

наставление--свет, и назидательные

поучения--путь к жизни, 

23 ibo zapoved' est' svetil'nik, i nastavlenie--

svet, i nazidatel'nye pouchenija--put' k zhizni,

24To keep you from the evil woman,

From the smooth tongue of the adulteress.

iʃmarəça me-eʃɛt ra meçɛlkat laʃon naçərija 

to keep woman the evil the smooth tongue of the adulteress .

24  чтобы остерегать тебя от негодной

женщины, от льстивого языка чужой. 

24 чтобы остерегать тебя от негодной

женщины, от льстивого языка чужой. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 80/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25Do not desire her beauty in your heart, Nor let her capture you with her eyelids.

al taçmod  bilvavɛça və-al tikaçaça  bə-afapɛça 

 Nor desire your heart Nor her capture her eyelids.

25  Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и

да не увлечет она тебя ресницами своими; 

25 Ne pozhelaj krasoty ee v serdce tvoem, i da

ne uvlechet ona tebja resnicami svoimi;

26For on account of a harlot one reduces himself to a loaf of bread,

And an adulteress hunts for the precious life.

ki və-ad iʃa zona ad kikar laçɛm laçɛm və-eʃɛt 

on account woman of a harlot against A loaf A loaf of bread

iʃ nefɛʃ jəkara tat sud 

he life the precious hunts.

26  потому что из-за жены блудной

[обнищевают] до куска хлеба, а замужняя

жена уловляет дорогую душу. 

26 potomu chto iz-za zheny bludnoj

[obnishhevajut] do kuska hleba, a zamuzhnjaja

zhena ulovljaet doroguju dushu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 81/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27Can a man take fire in his bosom

And his clothes not catch on fire?

hajaçtɛ iʃ eʃ bəçeko uvəgadav lo tisarafna

take A man fire his bosom and his clothes not not be burned.

27  Может ли кто взять себе огонь в пазуху,

чтобы не прогорело платье его? 

27 Mozhet li kto vzjat' sebe ogon' v pazuhu,

chtoby ne progorelo plat'e ego?

28Or can a man walk on hot coals

And his feet not burn?

im  jəhaleç iʃ al hagəçalim vəraglav lo tikavəna 

Or walk A man on coals and his feet not not be burned.

28  Может ли кто ходить по горящимугольям, чтобы не обжечь ног своих? 

28 Mozhet li kto hodit' po gorjashhim ugol'jam,

chtoby ne obzhech' nog svoih?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 82/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29Similarly the one who goes in to his neighbor's wife;

Whoever touches her will not go unpunished.

ken haba eʃɛt rə-ehu lo  jinakɛ kal hanoge-a ba

So goes wife to his neighbor's her will not go Whoever touches

29  То же бывает и с тем, кто входит к жене

ближнего своего: кто прикоснется к ней, не

останется без вины. 

29 To zhe byvaet i s tem, kto vhodit k zhene blizhnego svoego: kto prikosnetsja k nej, neostanetsja bez viny.

30Men do not despise a thief if he steals

To satisfy himself when he hungers;

lo javuzu laganav ki jignov ləmale nafʃo ki jiravnot despise A thief if steals to satisfy himself when is hungry.

30  Не спускают вору, если он крадет, чтобы

насытить душу свою, когда он голоден; 

30 Ne spuskajut voru, esli on kradet, chtoby

nasytit' dushu svoju, kogda on goloden;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 83/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31But when people discover his theft, he must repay sevenfold;

He must give all the substance of his house.

vənimt sa jəʃalem ʃivatajim ɛt kal hon beto

is found repay sevenfold all the substance of his house

 jiten

give.

31  но, будучи пойман, он заплатит всемеро,

отдаст все имущество дома своего. 

31 no, buduchi pojman, on zaplatit vsemero,

otdast vse imushhestvo doma svoego.

32The one who commits adultery with a woman lacks sense;

He who would destroy himself does it.

no-ɛf iʃa çasar lev maʃçit nafʃo hu ja-asɛna 

commits A woman is lacking sense destroy himself he does

32  Кто же прелюбодействует с женщиною, у

того нет ума; тот губит душу свою, кто

делает это: 

32 Kto zhe preljubodejstvuet s zhenshhinoju, u

togo net uma; tot gubit dushu svoju, kto delaet

 jeto:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 84/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

33Wounds and disgrace he will find,

And his reproach will never cease.

nɛga vəkalon jimt sa vəçɛrpato lo timaçɛ 

Wounds and disgrace will find and his reproach not will not.

33  побои и позор найдет он, и бесчестие его

не изгладится, 

33 poboi i pozor najdet on, i beschestie ego neizgladitsja,

34For jealousy enrages a man,

And he will not spare in the day of vengeance.

ki kina çamat gavɛr vəlo  jaçmol  bəjom 

For jealousy enrages A man and he will not spare the day

nakam

of vengeance.

34  потому что ревность--ярость мужа, и не

пощадит он в день мщения, 

34 potomu chto revnost'--jarost' muzha, i ne

 poshhadit on v den' mshhenija,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 85/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

35He will not accept any ransom,

 Nor will he relent though you give many gifts.

lo jit sa pəne çal kofɛr vəlo javɛ ki tarvɛ 

 Nor accept accept any ranson Nor will he be satisfied though though

soçad

gifts

35  не примет никакого выкупа и не

удовольствуется, сколько бы ты ни умножал

даров. 

35 ne primet nikakogo vykupa i ne

udovol'stvuetsja, skol'ko by ty ni umnozhal

darov.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 86/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 7

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

The Wiles of the Harlot

1My son, keep my words

And treasure my commandments within you.

 bəni ʃəmor amaraj umit svotaj 

my son keep my words my commandments

tit spon itaç

and treasure within.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_007.mp3 

глава 7 

1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои

сокрой у себя. 

glava 71 Syn moj! hrani slova moi i zapovedi moi

sokroj u sebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 87/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Keep my commandments and live,

And my teaching as the apple of your eye.

 ʃəmor mit svotaj vɛjɛ vətorati 

Keep my commandments and live and my teaching

kə-iʃon enɛça 

as the apple of your eye.

2  Храни заповеди мои и живи, и учение мое,

как зрачок глаз твоих. 

2 Hrani zapovedi moi i zhivi, i uchenie moe,kak zrachok glaz tvoih.

3Bind them on your fingers;

Write them on the tablet of your heart.

kaʃərem al ɛt sbə-oteça katəvem al lu-aç libɛça 

Bind on your fingers Write on the tablet of your heart.

3  Навяжи их на персты твои, напиши их на

скрижали сердца твоего 

3 Navjazhi ih na persty tvoi, napishi ih na

skrizhali serdca tvoego

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 88/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Say to wisdom, "I consider you my sister,"

And call understanding your intimate friend;

emor laçaçəma açoti at umoda

Say to wisdom are my sister you intimate

labina tikra

understanding and call

4  Скажи мудрости: `Ты сестра моя!' и разум

назови родным твоим, 

4 Skazhi mudrosti: `Ty sestra moja!' i razumnazovi rodnym tvoim,

5That they may keep you from an adulteress,

From the foreigner who flatters with her words.

iʃmarəça me-iʃa zara minaçərija 

may keep woman the strange the foreigner

amareha hɛçɛlika 

her words flatters.

5  чтобы они охраняли тебя от жены другого,

от чужой, которая умягчает слова свои. 

5 chtoby oni ohranjali tebja ot zheny drugogo,ot chuzhoj, kotoraja umjagchaet slova svoi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 89/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6For at the window of my house

I looked out through my lattice,

ki  bəçalon  beti be-ad ɛʃnabi 

at the window of my house through my lattice

niʃkafəti 

looked.

6  Вот, однажды смотрел я в окно дома

моего, сквозь решетку мою, 

6 Vot, odnazhdy smotrel ja v okno domamoego, skvoz' reshetku moju,

7And I saw among the naive,

And discerned among the youths

A young man lacking sense,

va-erɛ vapətajim avina vabanim na-arsaw the naive discerned the youths A young

çasar lev

lacking sense.

7  и увидел среди неопытных, заметил между

молодыми людьми неразумного юношу, 

7 i uvidel sredi neopytnyh, zametil mezhdu

molodymi ljud'mi nerazumnogo junoshu,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 90/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Passing through the street near her corner;

And he takes the way to her house,

over baʃuk et sɛl  pina vədɛrɛç 

Passing the street near her corner the way

vədɛrɛç beta jit s-ad

the way to her house takes.

8  переходившего площадь близ угла ее и

шедшего по дороге к дому ее, 

8 perehodivshego ploshhad' bliz ugla ee ishedshego po doroge k domu ee,

9In the twilight, in the evening,

In the middle of the night and in the darkness.

 bənɛʃɛf bə-ɛrɛv  jom  bə-iʃon lajla

the twilight day In the middle of the night

va-afela

and the darkness.

9  в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и

во мраке. 

9 v sumerki v vecher dnja, v nochnoj temnote ivo mrake.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 91/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10And behold, a woman comes to meet him,

Dressed as a harlot and cunning of heart.

vəhinɛ iʃa likrato  ʃit zona

and behold A woman met Dressed A harlot

unət surat lev.

and cunning of heart.

10  И вот--навстречу к нему женщина, в

наряде блудницы, с коварным сердцем, 

10 I vot--navstrechu k nemu zhenshhina, vnarjade bludnicy, s kovarnym serdcem,

11She acts boisterous and rebellious,

Her feet do not remain at home;

homija hi vəsorarɛt bəveta lo  jiʃkənu 

is boisterous he and rebellious home not remain

raglɛha 

her feet.

11  шумливая и необузданная; ноги ее не

живут в доме ее: 

11 shumlivaja i neobuzdannaja; nogi ee ne

zhivut v dome ee:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 92/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12She now walks in the streets, now in the squares,

And lurks by every corner.

 pa-am baçut s  pa-am  barəçovot və-ɛt sɛl 

now the streets now the squares at

və-et sɛl kal pina tɛ-ɛrov 

at every corner and lurks.

12  то на улице, то на площадях, и у каждого

угла строит она ковы. 

12 to na ulice, to na ploshhadjah, i u kazhdogougla stroit ona kovy.

13So she seizes him and kisses him

And with a brazen face she says to him:

vəhɛçɛzika  bo vənaʃəka lo he-eza fanɛha seizes and kisses A brazen face

vatomar

says.

13  Она схватила его, целовала его, и с

бесстыдным лицом говорила ему: 

13 Ona shvatila ego, celovala ego, i s

 besstydnym licom govorila emu:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 93/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14"I planned to offer peace offerings;

Today I have paid my vows.

zivçe  ʃəlamim alaj hajom  ʃilamti 

to offer peace was due Today have paid

nədaraj 

my vows.

14  `мирная жертва у меня: сегодня я

совершила обеты мои; 

14 `mirnaja zhertva u menja: segodnja ja

sovershila obety moi;

15"Therefore I have come out to meet you,

To seek your presence earnestly, and I have found you.

al ken jat sati likrateça ləʃaçer

and after that have come to meet to seek

 panɛça va-ɛmt sa-ɛka 

your presence have found.

15  поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы

отыскать тебя, и--нашла тебя; 

15 pojetomu i vyshla navstrechu tebe, chtoby

otyskat' tebja, i--nashla tebja;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 94/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16"I have spread my couch with coverings,

With colored linens of Egypt.

marvadim ravadti arsi çatuvot

coverings have spread my couch colored

etun mit srajim 

linens of Egypt.

16  коврами я убрала постель мою,

 разноцветными тканями Египетскими; 

16 kovrami ja ubrala postel' moju,

raznocvetnymi tkanjami Egipetskimi;

17"I have sprinkled my bed

With myrrh, aloes and cinnamon.

nafti miʃkavi mor ahalim

have sprinkled my bed myrrh aloes

vəkinamon 

and cinnamon

17  спальню мою надушила смирною, алоем

и корицею; 

17 spal'nju moju nadushila smirnoju, aloem i

koriceju;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 95/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18"Come, let us drink our fill of love until morning;

Let us delight ourselves with caresses.

ləça nirvɛ dodim ad habokɛr nitaləsa 

Come drink of love until morning delight

 ba-ohavim

caresses.

18  зайди, будем упиваться нежностями до

утра, насладимся любовью, 

18 zajdi, budem upivat'sja nezhnostjami do

utra, nasladimsja ljubov'ju,

19"For my husband has gone away from home,

He has gone on a long journey;

ki en ha-iʃ bəveto halaç  bədɛrɛç for for my husband home has gone journey

meraçok

a long.

19  потому что мужа нет дома: он отправился

в дальнюю дорогу; 19 potomu chto muzha net doma: on otpravilsja

v dal'njuju dorogu;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 96/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He has taken a bag of money with him,

At the full moon he will come home."

t səror hakɛsɛf lakaç  bəjado ləjom 

a bag of money has taken him the day

hakese javo vəto 

the full will come home

20  кошелек серебра взял с собою; придет

домой ко дню полнолуния'. 

20 koshelek serebra vzjal s soboju; pridet

domoj ko dnju polnolunija'.

21With her many persuasions she entices him;

With her flattering lips she seduces him.

hitatu  bərov likça  bəçelɛk  

entices her many persuasions the flattering

fateha tadiçɛnu 

lips seduces.

21  Множеством ласковых слов она увлекла

его, мягкостью уст своих овладела им. 

21 Mnozhestvom laskovyh slov ona uvlekla

ego, mjagkost'ju ust svoih ovladela im.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 97/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Suddenly he follows her

As an ox goes to the slaughter,

Or as one in fetters to the discipline of a fool,

holeç açareha pitom kəʃor ɛl tavaç

goes after Suddenly an ox to the slaughter

 javo uçəɛçɛs ɛl musar ɛvil 

goes fetters to the discipline of a fool.

22  Тотчас он пошел за нею, как вол идет на

убой, и как олень--на выстрел, 

22 Totchas on poshel za neju, kak vol idet na

uboj, i kak olen'--na vystrel,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 98/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23Until an arrow pierces through his liver;

As a bird hastens to the snare,

So he does not know that it will cost him his life.

ad jəfalaç çet s kəvedo kəmaher t sipor  

Until pierces an arrow his liver hastens a bird

ɛl  paç vəlo  jada ki vənafʃo hu f

to the snare does not know that it his life he

23  доколе стрела не пронзит печени его; как

птичка кидается в силки, и не знает, что они-

-на погибель ее. 

23 dokole strela ne pronzit pecheni ego; kak

 ptichka kidaetsja v silki, i ne znaet, chto oni--na

 pogibel' ee.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 99/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24 Now therefore, my sons, listen to me,

And pay attention to the words of my mouth.

və-ata vanim  ʃimu li vəhakʃivu 

 Now therefore sons listen and pay

lə-imre fi

to the words of.

24  Итак, дети, слушайте меня и внимайте

словам уст моих. 

24 Itak, deti, slushajte menja i vnimajte slovamust moih.

25Do not let your heart turn aside to her ways,

Do not stray into her paths.

al  jəsət ɛl dəraçeha libɛça al teta

no turn to her ways your heart not stray

 bintivotɛha 

her paths.

25  Да не уклоняется сердце твое на пути ее,

не блуждай по стезям ее, 

25 Da ne uklonjaetsja serdce tvoe na puti ee, ne

 bluzhdaj po stezjam ee,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 100/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 101/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 8

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

The Commendation of Wisdom with Interlinear Hebrew in IPA

1Does not wisdom call,

And understanding lift up her voice?

halo çaçma tikra utəvuna titen kola

does not wisdom call and understanding lift aloud

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_008.mp3 

глава 8 1 Не премудрость ли взывает? и не разум ли

возвышает голос свой? 

glava 8

1 Ne premudrost' li vzyvaet? i ne razum livozvyshaet golos svoj?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 102/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2On top of the heights beside the way,

Where the paths meet, she takes her stand;

 bəroʃ məromim ale darɛç bet nətibot nit sava 

top of the heights beside the way Where the paths takes.

2  Она становится на возвышенных местах,

при дороге, на распутиях; 

2 Ona stanovitsja na vozvyshennyh mestah, pri

doroge, na rasputijah;

3Beside the gates, at the opening to the city,

At the entrance of the doors, she cries out:

ləjad ʃə-arim ləfi məvo fətaçim tarona

Beside the gates the opening the entrance of the doors cries

3  она взывает у ворот при входе в город, при

входе в двери 

3 ona vzyvaet u vorot pri vhode v gorod, pri

vhode v dveri

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 103/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4"To you, O men, I call,

And I extend my voice to the sons of men.

aleçɛm iʃim ɛkra vəkoli ɛl bəne adam

to you men call and my voice about the sons of men.

4  `к вам, люди, взываю я, и к сынам

человеческим голос мой! 

4 `k vam, ljudi, vzyvaju ja, i k synam

chelovecheskim golos moj!

5"O naive ones, understand prudence;

And, O fools, understand wisdom.

havinu fətajim arəma uçəsilim havinu lev

understand naive prudence fools understand wisdom.

5  Научитесь, неразумные, благоразумию, иглупые-- разуму. 

5 Nauchites', nerazumnye, blagorazumiju, i

glupye--razumu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 104/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6"Listen, for I will speak noble things;

And the opening of my lips will reveal right things.

mə-u ki nəgidim adaber umifta fataj meʃarim 

Listen for noble will speak and the opening of my lips right.

6  Слушайте, потому что я буду говорить

важное, и изречение уст моих--правда; 

6 Slushajte, potomu chto ja budu govorit'

vazhnoe, i izrechenie ust moih--pravda;

7"For my mouth will utter truth;

And I consider wickedness an abomination to my lips.

ki ɛmɛt jɛgɛ çiki vəto-avat səfataj rɛʃa 

for truth will utter my mouth is an abomination to my lips and wickedness.

7  ибо истину произнесет язык мой, и

нечестие--мерзость для уст моих; 

7 ibo istinu proizneset jazyk moj, i nechestie--

merzost' dlja ust moih;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 105/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8"All the utterances of my mouth I maintain righteousness;

I will allow nothing crooked or perverted in them.

 bət sɛdɛk kal imre fi en  bahɛm niftal

righteousness All the utterances of my mouth There crooked

və-ikeʃ  

 perverted.

8  все слова уст моих справедливы; нет в них

коварства и лукавства; 

8 vse slova ust moih spravedlivy; net v nih

kovarstva i lukavstva;

9"They all prove straightforward to him who understands,

And right to those who find knowledge.

kulam nəçoçim lamevin vi- ʃarim ləmot sə-e da-at

are all straightforward understanding and right find knowledge.

9  все они ясны для разумного и справедливы

для приобретших знание. 

9 vse oni jasny dlja razumnogo i spravedlivy

dlja priobretshih znanie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 106/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10"Take my instruction and not silver,

And knowledge rather than choicest gold.

kəçu musari və-al kasɛf vəda-at meçarut s nivçar

Take my instruction and not silver and knowledge gold choicest.

10  Примите учение мое, а не серебро; лучше

знание, нежели отборное золото; 

10 Primite uchenie moe, a ne serebro; luchshe

znanie, nezheli otbornoe zoloto;

11"For wisdom proves more valuable than jewels;

And all desirable things cannot compare with her.

ki tova çaçma mipənim vaçal çafat sim lo  jiʃvu 

for is better wisdom jewels and all desirable cannot compare

11  потому что мудрость лучше жемчуга, и

ничто из желаемого не сравнится с нею. 

11 potomu chto mudrost' luchshe zhemchuga, i

nichto iz zhelaemogo ne sravnitsja s neju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 107/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12"I, wisdom, dwell with prudence,

And I find knowledge and discretion.

ani haçma  ʃaçanti arəma vəda-at məzimot ɛmt sa 

I wisdom dwell prudence knowledge discretion find.

12  Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу

 рассудительного знания. 

12 Ja, premudrost', obitaju s razumom i ishhu

rassuditel'nogo znanija.

13"The fear of the LORD leads one to hate evil;

Pride and arrogance and the evil way

And the perverted mouth, I hate.

 jirat  javɛ sənot ra ge-a vəga-on vədɛrɛç 

the fear of the LORD hate evil Pride and arrogancy way

ra ufi tapuçot saneti

and the evil mouth and the perverted hate.

13  Страх Господень--ненавидеть зло;

гордость и высокомерие и злой путь и

коварные уста я ненавижу. 

13 Strah Gospoden'--nenavidet' zlo; gordost' i

vysokomerie i zloj put' i kovarnye usta ja

nenavizhu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 108/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14"Counsel belongs to me and sound wisdom;

I embody understanding, power belongs to me.

li et sa vətuʃija ani vina li gəvura 

Counsel and sound I am understanding power.

14  У меня совет и правда; я разум, у меня

сила. 

14 U menja sovet i pravda; ja razum, u menja

sila.

15"By me kings reign,

And rulers decree justice.

 bi məlaçim jimloçu vəroznim jəçokəku t sɛdɛk  

kings reign and rulers decree justice.

15  Мною цари царствуют и повелители

узаконяют правду; 

15 Mnoju cari carstvujut i poveliteli

uzakonjajut pravdu;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 109/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16"By me princes rule, and nobles,

All who judge rightly.

 bi sarim jasoru unədivim kal sofəte t sɛdɛk  

 princes rule and nobles All judge of the earth.

16  мною начальствуют начальники ивельможи и все судьи земли. 

16 mnoju nachal'stvujut nachal'niki i vel'mozhi

i vse sud'i zemli.17

"I love those who love me;

And those who diligently seek me will find me.

ani ohavɛha k ohajvaj q ehav uməʃaçaraj jimt sauni 

I love love diligently will find

17  Любящих меня я люблю, и ищущие менянайдут меня; 

17 Ljubjashhih menja ja ljublju, i ishhushhie

menja najdut menja;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 110/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18"Riches and honor reside with me,

Enduring wealth and righteousness.

oʃɛr vəçavod iti hon atek ut sədaga 

Riches and honor for wealth Enduring and righteousness.

18  богатство и слава у меня, сокровище

непогибающее и правда; 

18 bogatstvo i slava u menja, sokrovishhe

nepogibajushhee i pravda;

19"My fruit has more value than gold, even pure gold,

And my yield better than choicest silver.

tov pirji meçarut s umipaz utəvu-ati mikɛsɛf nivçar

is better my fruit gold pure and my yield silver choicest

19  плоды мои лучше золота, и золота самого

чистого, и пользы от меня больше, нежели от

отборного серебра. 

19 plody moi luchshe zolota, i zolota samogo

chistogo, i pol'zy ot menja bol'she, nezheli ot

otbornogo serebra.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 111/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20"I walk in the way of righteousness,

In the midst of the paths of justice,

 bə-ora t sədaka ahaleç  bətoç nətivot miʃpat

the way of righteousness walk the midst of the paths of justice.

20  Я хожу по пути правды, по стезям

правосудия, 

20 Ja hozhu po puti pravdy, po stezjam

 pravosudija,

21To endow those who love me with wealth,

That I may fill their treasuries.

ləhançil ohavaj jeʃ vəot sərotehɛm amale f

to endow love wealth their treasuries may fill

21  чтобы доставить любящим менясущественное благо, и сокровищницы их я

наполняю. 

21 chtoby dostavit' ljubjashhim menja

sushhestvennoe blago, i sokrovishhnicy ih ja

napolnjaju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 112/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22"The LORD possessed me at the beginning of His way,

Before His works of old.

 javɛ kanani reʃit darço kɛdɛm mifalav me-az

the LORD possessed the beginning of his way Before his works From.

22  Господь имел меня началом пути Своего,

прежде созданий Своих, искони; 

22 Gospod' imel menja nachalom puti Svoego,

 prezhde sozdanij Svoih, iskoni;

23"From everlasting He established me,

From the beginning, from the earliest times of the earth.

me-olam nisaçti meroʃ mikadme arɛt s 

everlasting was established the beginning the earliest of the earth.

23  от века я помазана, от начала, прежде

бытия земли. 

23 ot veka ja pomazana, ot nachala, prezhde

 bytija zemli.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 113/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24"When no depths existed He brought me forth,

When no springs abounded with water.

 bə-en təhomot çolaləti bə-en majanot niçbade majim

there depths was brought were no springs abounding water.

24  Я родилась, когда еще не существовали

бездны, когда еще не было источников,

обильных водою. 

24 Ja rodilas', kogda eshhe ne sushhestvovali

 bezdny, kogda eshhe ne bylo istochnikov,

obil'nyh vodoju

25"Before He settled the mountains,

Before the hills He brought me forth;

 bətɛrɛm harim hatəba-u lifne gavaot çolaləti 

Before the mountains were settled Before the hills was brought

25  Я родилась прежде, нежели водружены

были горы, прежде холмов, 

25 Ja rodilas' prezhde, nezheli vodruzheny byli

gory, prezhde holmov,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 114/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26While He had not yet made the earth and the fields,

 Nor the first dust of the world.

ad lo asa ɛrɛt s vəçut sot vəroʃ apərot tevel

While Nor made the earth and the fields the first dust of the world.

26  когда еще Он не сотворил ни земли, ни

полей, ни начальных пылинок вселенной. 

26 kogda eshhe On ne sotvoril ni zemli, ni

 polej, ni nachal'nyh pylinok vselennoj.

27"When He established the heavens, I accompanied Him,

When He inscribed a circle on the face of the deep,

 bahaçino majim  ʃam ani  bəçuko çug al  pəne 

established the heavens was there he inscribed A circle on the face

təhom 

of the deep.

27  Когда Он уготовлял небеса, [я была] там.

Когда Он проводил круговую черту по лицу

бездны, 

27 Kogda On ugotovljal nebesa, [ja byla] tam.

Kogda On provodil krugovuju chertu po licu

 bezdny,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 115/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28When He made firm the skies above,

When the springs of the deep became fixed,

 bə-amət so ʃəçakim mima-al ba-azoz inot təhom 

made the skies above became the fountains of the deep.

28  когда утверждал вверху облака, когда

укреплял источники бездны, 

28 kogda utverzhdal vverhu oblaka, kogda

ukrepljal istochniki bezdny,29

When He set for the sea its boundary

So that the water would not transgress His command,

When He marked out the foundations of the earth;

 bəʃumo lajam çuko umajim lo ja-avru fiv

set the sea boundary the water not transgress the command

 bəçuko mosde arɛt s 

marked the foundations of the earth.

29  когда давал морю устав, чтобы воды не

переступали пределов его, когда полагал

основания земли: 

29 kogda daval morju ustav, chtoby vody ne perestupali predelov ego, kogda polagal

osnovanija zemli:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 116/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30Then I stood beside Him, as a master workman;

And He considered me daily His delight,

Rejoicing always before Him,

va-ɛjɛ ɛt slo amon va-ɛjɛ aʃu-im jom jom

 become was beside Him a master become delight was daily was delight

məsaçɛkɛt ləfanav bəçal et

Rejoicing before all manner always.

30  тогда я была при Нем художницею, и

была радостью всякий день, веселясь пред

лицем Его во все время, 

30 togda ja byla pri Nem hudozhniceju, i byla

radost'ju vsjakij den', veseljas' pred licem Ego

vo vse vremja,

31Rejoicing in the world, His earth,

And having my delight in the sons of men.

məsaçɛkɛt bətevel art so vəʃa-aʃu-aj ɛt bəne adam f

Rejoicing the world his earth and my delight in the sons of men

31  веселясь на земном кругу Его, и радость

моя [была] с сынами человеческими. 

31 veseljas' na zemnom krugu Ego, i radost'

moja [byla] s synami chelovecheskimi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 117/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32"Now therefore, O sons, listen to me,

For blessings accrue on those who keep my ways.

və-ata vanim  ʃim-u li və-asre dəraçaj jiʃmor u

 Now therefore sons listen blessed my ways keep.

32  Итак, дети, послушайте меня; и

блаженны те, которые хранят пути мои! 

32 Itak, deti, poslushajte menja; i blazhenny te,

kotorye hranjat puti moi!

33" Heed instruction and grow in wisdom,

And do not neglect it.

 ʃim-u musar vaçaçamu və-al tifra-u

Heed instruction and be wise not neglect.

33  Послушайте наставления и будьте мудры,

и не отступайте [от] [него]. 

33 Poslushajte nastavlenija i bud'te mudry, i ne

otstupajte [ot] [nego].

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 118/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

34"The man who listens to me will receive blessings,

Watching daily at my gates,

Waiting at my doorposts.

aʃre adam  ʃome-a li liʃkod al daltotaj jom jom liʃmor  

Blessed is the man listens Watching at my gates daily daily Waiting

məzuzot pətaçaj

my doorposts of my doors.

34  Блажен человек, который слушает меня,

бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя

на страже у дверей моих! 

34 Blazhen chelovek, kotoryj slushaet menja,

 bodrstvuja kazhdyj den' u vorot moih i stoja na

strazhe u dverej moih!

35"For he who finds me finds life

And obtains favor from the LORD.

ki mot sə-i mot sə-e k mat sa q çajim vajaf ɛk rat son  javɛ 

for finds finds life and obtains favor the LORD.

35  потому что, кто нашел меня, тот нашел

жизнь, и получит благодать от Господа; 

35 potomu chto, kto nashel menja, tot nashel

zhizn', i poluchit blagodat' ot Gospoda;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 119/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

36"But he who sins against me injures himself;

All those who hate me love death."

vəçotə-i çomes nafʃo kal məsanaj ahavu mavɛt f

sins injures himself All hate love death

36  а согрешающий против меня наносит

вред душе своей: все ненавидящие меня

любят смерть'. 

36 a sogreshajushhij protiv menja nanositvred dushe svoej: vse nenavidjashhie menja

ljubjat smert''

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 120/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 9

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Wisdom's Invitation

1Wisdom has built her house,

She has hewn out her seven pillars;

çaçəmot banəta veta çat səva amudɛha 

Wisdom has built her house has hewn pillars

 ʃiva 

her seven.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/

20_proverbs_009.mp3

глава 9 

1 Премудрость построила себе дом, вытесала

семь столбов его, 

glava 9

1 Premudrost' postroila sebe dom, vytesala sem'

stolbov ego

2She has prepared her food, she has mixed her wine;

She has also set her table;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 121/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

tavəça tivça masəça  jena af

has prepared her food has mixed her wine has also

arəça ʃulçana 

set her table.

2  заколола жертву, растворила вино свое и

приготовила у себя трапезу; 

2 zakolola zhertvu, rastvorila vino svoe i

 prigotovila u sebja trapezu;3She has sent out her maidens, she calls

From the tops of the heights of the city:

 ʃaləça na-aroteha tikra al gape mərome 

has sent her maidens calls From the tops of the heights

karɛt 

of the city

3  послала слуг своих провозгласить с

возвышенностей городских 

3 poslala slug svoih provozglasit' s

vozvyshennostej gorodskih

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 122/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4"Whoever acts naively, let him turn in here!"

To him who lacks understanding she says,

mi feti  jaʃur hena çasar lev aməra lo

Whoever is naive turn here who understanding says

4  `кто неразумен, обратись сюда!' И

скудоумному она сказала: 

4 `кто неразумен, обратись сюда!' И

скудоумному она сказала:5"Come, eat of my food

And drink of the wine I have mixed.

ləçu laçamu vəlaçami uʃətu bəjajin  masaçəti 

Come eat of my food and drink of the wine have mixed.

5  `идите, ешьте хлеб мой и пейте вино,мною растворенное; 

5 `idite, esh'te hleb moj i pejte vino, mnoju

rastvorennoe;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 123/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 124/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Do not reprove a scoffer, or he will hate you,

Reprove a wise man and he will love you.

al toçaç let s pɛn  jisna-ɛça hoçaç

not reprove A sorner or will hate Reprove

ləçaçam vəjɛ-ɛhavəka 

A wise will love.

8  Не обличай кощунника, чтобы он не

возненавидел тебя; обличай мудрого, и он

возлюбит тебя; 

8 Ne oblichaj koshhunnika, chtoby on ne

voznenavidel tebja; oblichaj mudrogo, i on

vozljubit tebja;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 125/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9Give instruction to a wise man and he will increase in wisdom,

Teach a righteous man and he will increase his learning.

ten ləçaçam vəjɛçkam od hoda

Give A wise wiser will be still Teach

lət sadik vəjosɛf lɛkaç f

A righteous will increase learning

9  дай [наставление] мудрому, и он будет

еще мудрее; научи правдивого, и он

приумножит знание. 

9 daj [nastavlenie] mudromu, i on budet eshhe

mudree; nauchi pravdivogo, i on priumnozhit

znanie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 126/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10The fear of the LORD begins the process of wisdom,

And the knowledge of the Holy One brings understanding.

təçilat çaçma jirat  javɛ

is the beginning of wisdom the fear God

vəda-at kədoʃim  bina

and the knowledge of the Holy is understanding.

10  Начало мудрости--страх Господень, и

познание Святаго-- разум; 

10 Nachalo mudrosti--strah Gospoden', i

 poznanie Svjatago--razum;

11For by me your days will multiply,

And years of life will accrue to you.

ki bi jirbu  jamɛça vəjosifu ləça 

for will be multiplied your days will be added

 ʃənot çajim

and years life.

11  потому что чрез меня умножатся дни

твои, и прибавится тебе лет жизни. 

11 potomu chto chrez menja umnozhatsja dni

tvoi, i pribavitsja tebe let zhizni.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 127/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12If you have wisdom, you have wisdom for yourself,

And if you scoff, you alone will bear it.

im çaçamta çaçamta laç vəlat sta ləvaddəça 

If are wise are wise scorn alone

tisa

will

12  если ты мудр, то мудр для себя; и если

буен, то один потерпишь. 

12 esli ty mudr, to mudr dlja sebja; i esli buen,

to odin poterpish'.

13The woman of folly behaves boisterously,

She behaves naively and knows nothing.

eʃɛt kəsilut homija  pətajut uval

the woman of folly is boisterous naive and

 jadə-a ma

and knows nothing.

13  Женщина безрассудная, шумливая,

глупая и ничего не знающая 

13 Zhenshhina bezrassudnaja, shumlivaja,glupaja i nichego ne znajushhaja

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 128/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14She sits at the doorway of her house,

On a seat by the high places of the city,

vəjaʃəva ləfɛtaç  beta al kise

sits the doorway of her house on A seat

mərome karɛt 

the high of the city.

14  садится у дверей дома своего на стуле, на

возвышенных местах города, 

14 saditsja u dverej doma svoego na stule, navozvyshennyh mestah goroda,

15Calling to those who pass by,

Who make their paths straight:

likro lə-ovəre dar ɛç hamja ʃərim or əçotam

Calling pass Who are making their paths.

15  чтобы звать проходящих дорогою,

идущих прямо своими путями: 15 chtoby zvat' prohodjashhih dorogoju,

idushhih prjamo svoimi putjami:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 129/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16"Whoever acts naively, let him turn in here,"

And to him who lacks understanding she says,

mi fɛti  jasur hena vaçasar lev

Whoever is naive turn here who understanding

və-aməra lo 

says.

16  `кто глуп, обратись сюда!' и скудоумному

сказала она: 

16 `kto glup, obratis' sjuda!' i skudoumnomu

skazala ona:

17"Stolen water tastes sweet;

And bread eaten in secret tastes pleasant."

majim gənuvim  jimtaku vəlɛçɛm sətarim 

water Stolen is weet and bread secret

 jinam

is pleasant.

17  `воды краденые сладки, и утаенный хлеб

приятен'. 

17 `vody kradenye sladki, i utaennyj hleb

 prijaten'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 130/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18But he does not know that the dead reside there,

That her guests fall into the depths of Sheol.

vəlo  jada ki rəfa-im  ʃam bə-imke

does not know that the dead are there the depths

 ʃə-ol k əruɛha

of Sheol guests

18  И он не знает, что мертвецы там, и что вглубине преисподней зазванные ею. 

18 I on ne znaet, chto mertvecy tam, i chto v

glubine preispodnej zazvannye eju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 131/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 10

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast of the Righteous and the Wicked

1The proverbs of Solomon

A wise son makes a father glad,

But a foolish son brings grief to his mother.

miʃle ʃəlomo f ben çaçam  jəsamaç 

the proverbs of Solomon son A wise makes

av uven kəsil tugat imo

A father son A foolish grief to his mother.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_010.mp3 

глава 10 

1 Притчи Соломона. Сын мудрый радует

отца, а сын глупый--огорчение для его

матери. 

glava 10

1 Pritchi Solomona. Syn mudryj raduet otca, a

syn glupyj--ogorchenie dlja ego materi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 132/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Ill-gotten gains do not profit,

But righteousness delivers from death.

lo jo-ilu ot srot rɛʃa ut sədaka tat sil 

not profit gains ill-gotten righteousness delivers

mimavɛt 

from death

2  Не доставляют пользы сокровища

неправедные, правда же избавляет от

смерти. 

2 Ne dostavljajut pol'zy sokrovishha

nepravednye, pravda zhe izbavljaet ot smerti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 133/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3The LORD will not allow the righteous to hunger,

But He will reject the craving of the wicked.

lo jariv javɛ nɛfɛʃ t sadik  

not to hunger the LORD the soul the righteous

vəhavat rəʃa-im  jɛdof  

the craving of the wicked will reject.

3  Не допустит Господь терпеть голод душе

праведного, стяжание же нечестивых

исторгнет 

3 Ne dopustit Gospod' terpet' golod dushe

 pravednogo, stjazhanie zhe nechestivyh

istorgnet

4One gets poor who works with a negligent hand,

But the hand of the diligent makes rich.

raʃ osɛ çaf rəmija vəjad çarut sim  ta-aʃir  

Poor works hand A diligent the hand of the diligent makes

4  Ленивая рука делает бедным, а рука

прилежных обогащает. 

4 Lenivaja ruka delaet bednym, a ruka

 prilezhnyh obogashhaet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 134/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5The son who gathers in summer acts wisely,

But the son who sleeps in harvest acts shamefully.

oger  bakajit s ben maskil nirdam nirdam bakat sir  

gathers summer son acts sleeps sleeps harvest

 ben meviʃ  

son acts.

5  Собирающий во время лета--сын

 разумный, спящий же во время жатвы--сын

беспутный. 

5 Sobirajushhij vo vremja leta--syn razumnyj,

spjashhij zhe vo vremja zhatvy--syn besputnyj.

6God blesses the head of the righteous,

But the mouth of the wicked conceals violence.

 bəraçot ləroʃ t sadik ufi

Blessings the head of the righteous the mouth

rəʃa-im  jəkasɛ çamas

of the wicked conceals violence.

6  Благословения--на голове праведника,

уста же беззаконных заградит насилие. 

6 Blagoslovenija--na golove pravednika, usta

zhe bezzakonnyh zagradit nasilie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 135/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7The memory of the righteous remains a blessing,

But the name of the wicked will rot.

zeçer t sadik livraça vəʃem 

the memory of the righteous is blessed the name

rəʃa-im jirkav

of the wicked will rot.

7  Память праведника пребудет

благословенна, а имя нечестивых омерзеет. 

7 Pamjat' pravednika prebudet blagoslovenna,

a imja nechestivyh omerzeet.

8The wise of heart will receive commands,

But a babbling fool will suffer ruin.

çaçam lev jikaç mit svot və-ɛvil 

the wise of heart will receive commands fool

vɛ-ɛvil fatajim jilavet

fool A babbling will be ruined.

8  Мудрый сердцем принимает заповеди, а

глупый устами преткнется. 

8 Mudryj serdcem prinimaet zapovedi, a glupyj

ustami pretknetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 136/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9He who walks in integrity walks securely,

But people will soon discover the one who perverts his ways.

holeç batom  jelɛç bɛtaç umə-akeʃ dəraçav 

walks integrity walks securely perverts his ways

 jivade-a

will be found

9  Кто ходит в непорочности, тот ходит

безопасно; а кто превращает пути свои, тот

будет наказан. 

9 Kto hodit v neporochnosti, tot hodit

 bezopasno; a kto prevrashhaet puti svoi, tot

 budet nakazan.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 137/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10He who winks the eye causes trouble,

And a babbling fool will come to ruin.

koret s ajin jiten at savet vɛ-evil fatajim

winks the eye causes trouble fool babbling

 jilavet

will be ruined

10  Кто мигает глазами, тот причиняет

досаду, а глупый устами преткнется. 

10 Kto migaet glazami, tot prichinjaet dosadu, aglupyj ustami pretknetsja.

11The mouth of the righteous resembles a fountain of life,

But the mouth of the wicked conceals violence.

məkor hajim pi t sadik ufi

fountain of life the mouth of the righteous the mouth

rəʃa-im  jəçasɛ çamas

of the wicked conceals violence.

11  Уста праведника--источник жизни, уста

же беззаконных заградит насилие. 

11 Usta pravednika--istochnik zhizni, usta zhe

 bezzakonnyh zagradit nasilie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 138/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Hatred stirs up strife,

But love covers all transgressions.

nə-a tə-orer mədanim və-al  pəʃa-im

Hatred stirs strife and transgressions

təçasɛ ahava

covers love.

12  Ненависть возбуждает раздоры, но

любовь покрывает все грехи. 

12 Nenavist' vozbuzhdaet razdory, no ljubov'

 pokryvaet vse grehi.

13On the lips of the discerning, we find wisdom ,

But we use a rod for the back of him who lacks understanding.

 bəsifte nabon timat se haçma vəʃebɛt 

the lips of the discerning is found wisdom A rod

ləgev çasar lev

the back who hand.

13  В устах разумного находится мудрость,

но на теле глупого-- розга. 

13 V ustah razumnogo nahoditsja mudrost', no

na tele glupogo--rozga.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 139/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14Wise men store up knowledge,

But with the mouth of the foolish, ruin comes to fruition.

hon aʃir kirvat uzo məçitat dalim

wealth the rich city his strong the ruin of the poor

reʃam 

is their.

14  Мудрые сберегают знание, но уста

глупого--близкая погибель. 

14 Mudrye sberegajut znanie, no usta glupogo--

 blizkaja pogibel'.

15The rich man considers his wealth his fortress,

The ruin of the poor consists of their poverty.

hon aʃir kirjat uzo məçitat dalim

wealth the rich city his strong the ruin of the poor

reʃam 

is their poverty.

15  Имущество богатого--крепкий город его,

беда для бедных--скудость их. 

15 Imushhestvo bogatogo--krepkij gorod ego,

 beda dlja bednyh--skudost' ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 140/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16The righteous receive the wages of life,

The income of the wicked, punishment.

 pə-ulat t sadik ləçajim təvuat 

the wages of the righteous life the income

raʃa ləçatat 

of the wicked punishment.

16  Труды праведного--к жизни, успех

нечестивого--ко греху. 

16 Trudy pravednogo--k zhizni, uspeh

nechestivogo--ko grehu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 141/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17He follows on the path of life who heeds instruction,

But he who ignores reproof goes astray.

oraç ləçajim ʃomer musar və-ozev

is the path of life heeds instruction ignores

toçaçat matɛ 

reproof goes.

17  Кто хранит наставление, тот на пути к

жизни; а отвергающий обличение--

блуждает. 

17 Kto hranit nastavlenie, tot na puti k zhizni; a

otvergajushhij oblichenie--bluzhdaet.

18He who conceals hatred has lying lips,

And he who spreads slander acts foolishly.

məçasɛ nə-a sifte ʃaker umot st si diba hu

conceals hatred lips lying spreads slander he

çəsil 

fool.

18  Кто скрывает ненависть, у того уста

лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп. 

18 Kto skryvaet nenavist', u togo usta lzhivye; i

kto razglashaet klevetu, tot glup.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 142/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19When many words abound, transgression seems unavoidable,

But he who restrains his lips acts wisely wise.

 bərov dəvarim lo  jɛçdal paʃa paʃa 

are many words not wants transgression transgression

vəçoseç səfatav maskil

restrains his lips is wise.

19  При многословии не миновать греха, а

сдерживающий уста свои-- разумен. 

19 Pri mnogoslovii ne minovat' greha, a

sderzhivajushhij usta svoi--razumen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 143/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20The tongue of the righteous resembles choice silver,

The heart of the wicked shows little worth.

kɛsɛf nivçar ləʃon t sadik lev

silver is choice the tongue of the righteous the heart

rəʃa-im kimat

of the wicked is little.

20  Отборное серебро--язык праведного,

сердце же нечестивых--ничтожество. 

20 Otbornoe serebro--jazyk pravednogo,

serdce zhe nechestivyh--nichtozhestvo.

21The lips of the righteous feed many,

But fools die for lack of understanding.

sifte t sadik  jiru rabim vəevilim 

the lips of the righteous feed many fools

 baçasar lev jamutu

lack of understanding die.

21  Уста праведного пасут многих, а глупые

умирают от недостатка разума. 

21 Usta pravednogo pasut mnogih, a glupye

umirajut ot nedostatka razuma.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 144/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22The blessing of the LORD makes rich,

And He adds no sorrow to it.

 birkat  javɛ hi ta-asir vəlo 

is the blessing of the LORD that makes no

 josif ɛt sɛv 

adds sorrow.

22  Благословение Господне--оно обогащает

и печали с собою не приносит. 

22 Blagoslovenie Gospodne--ono obogashhaet i pechali s soboju ne prinosit.

23Doing wickedness feels like sport to a fool,

And so does wisdom to a man of understanding.

kisçoç liçsil asot zima vəçaçəma 

sport to a fool Doing wickedness wisdom

lə-iʃ təvuna 

to a man of understanding.

23  Для глупого преступное деяние как бы

забава, а человеку разумному свойственна

мудрость. 

23 Dlja glupogo prestupnoe dejanie kak by

zabava, a cheloveku razumnomu svojstvenna

mudrost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 145/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24What the wicked fears will come upon him,

But the desire of the righteous will come to him.

məgorat raʃa hi təvu-ɛnu vəta-avat

What the wicked he will come the desire

t sadikim  jiten

of the righteousness will be granted.

24  Чего страшится нечестивый, то и

постигнет его, а желание праведниковисполнится. 

24 Chego strashitsja nechestivyj, to i postignet

ego, a zhelanie pravednikov ispolnitsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 146/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25When the whirlwind passes, the wicked exists no more,

But the righteous has an everlasting foundation.

ka-avor sufa və-en raʃa vət sadik  

 passes the whirlwind is no the wicked the righteous

 jəsod olam

foundation an everlasting.

25  Как проносится вихрь, [так] нет более

нечестивого; а праведник--на вечном

основании. 

25 Kak pronositsja vihr', [tak] net bolee

nechestivogo; a pravednik--na vechnom

osnovanii.26

The lazy one to those who send him resembles vinegar to the teeth and smoke to the eyes.

kaçomɛt s laʃinajim vəçɛ-aʃan la-enajim ken

vinegar to the teeth and smoke to the eyes so

hɛ-at sel ləʃoləçav 

is the lazy send.

26  Что уксус для зубов и дым для глаз, то

ленивый для посылающих его. 

26 Chto uksus dlja zubov i dym dlja glaz, to

lenivyj dlja posylajushhih ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 147/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 148/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29The way of the LORD proves a stronghold to the upright,

But ruin to the workers of iniquity.

ma-ot s latom dɛrɛç javɛ 

stronghold to the upright the way of the LORD

umɛçita lafo-ale avɛn. 

ruin to the workers of iniquity

29  Путь Господень--твердыня для

непорочного и страх для делающих

беззаконие. 

29 Put' Gospoden'--tverdynja dlja

neporochnogo i strah dlja delajushhih

 bezzakonie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 149/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30The righteous will never feel shaken,

But the wicked will not dwell in the land.

t sadik lə-olam bal jimot urəʃa-im

the righteous shall never lest be shaken the wicked

lo jiʃkənu arɛt s 

will not dwell the land.

30  Праведник во веки не поколеблется,

нечестивые же не поживут на земле. 

30 Pravednik vo veki ne pokolebletsja,

nechestivye zhe ne pozhivut na zemle31

The mouth of the righteous flows with wisdom,

But God will cut out the perverted tongue.

 pi t 

sadik  januv çaçmathe mouth of the righteous flows wisdom

uləʃon tapuçot tikaret

tongue the perverted will be cut.

31  Уста праведника источают мудрость, а

язык зловредный отсечется. 

31 Usta pravednika istochajut mudrost', a jazyk

zlovrednyj otsechetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 150/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32The lips of the righteous bring forth acceptable words,

But the mouth of the wicked perverted words.

sifte t sadik jedə-un rat son ufi

the lips of the righteous bring what the mouth

rəʃa-im tapuçot

of the wicked what.

32  Уста праведного знают благоприятное, а

уста нечестивых-- развращенное. 

32 Usta pravednogo znajut blagoprijatnoe, a

usta nechestivyh--razvrashhennoe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 151/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 11

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast the Upright and the Wicked

1The Lord considers a false balance an abomination,

But considers a just weight His delight.

mozəne mirma to-avat  javɛ 

 balance A false is an abomination to the LORD

va-ɛvɛn ʃəlema rət sono 

weight A just is his delight.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_011.mp3 

глава 11 

1 Неверные весы--мерзость пред Господом,

но правильный вес угоден Ему. 

glava 11

1 Nevernye vesy--merzost' pred Gospodom, no

 pravil'nyj ves ugoden Emu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 152/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 153/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Riches do not profit in the day of wrath,

But righteousness delivers from death.

lo jo-il hon bəjom ɛvra ut sədaga  tat sil mimavɛt 

not profit Riches the day of wrath righteousness delivers death

4  Не поможет богатство в день гнева, правда

же спасет от смерти. 

4 Ne pomozhet bogatstvo v den' gneva, pravda

zhe spaset ot smerti.

5The righteousness of the blameless will smooth his way,

But the wicked will fall by his own wickedness.

t sidkat tanim təjaʃer

the righteousness of the blameless will smooth

darko uvəriʃato  jipol raʃa 

his way wickedness will fall the wicked.

5  Правда непорочного уравнивает путь его,

а нечестивый падет от нечестия своего. 

5 Pravda neporochnogo uravnivaet put' ego, anechestivyj padet ot nechestija svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 154/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6The righteousness of the upright will deliver them,

But the treacherous will catch themselves in their own greed.

t sidkat jəʃarim tat silɛm 

the righteousness of the upright will deliver

uvəhavat bogədim  jiklaçedu

 by greed the treacherous will be caught .

6  Правда прямодушных спасет их, а

беззаконники будут уловлены беззаконием

своим. 

6 Pravda prjamodushnyh spaset ih, a

 bezzakonniki budut ulovleny bezzakoniem

svoim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 155/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7When a wicked man dies, his expectation will perish,

And the hope of strong men perishes.

 bəmot adam tovad tikva vətoçelɛt 

dies man will perish expectation and the hope

onim avada

of unjust perishes.

7  Со смертью человека нечестивого исчезает

надежда, и ожидание беззаконных погибает. 

7 So smert'ju cheloveka nechestivogo ischezaetnadezhda, i ozhidanie bezzakonnyh pogibaet.

8God delivers the righteous from trouble,

But the wicked takes his place.

sadik mit 

sara nɛçɛlat 

s vajavothe righteousness trouble is delivered takes

raʃa taçtav

the wicked his place.

8  Праведник спасается от беды, а вместо

него попадает [в нее] нечестивый. 

8 Pravednik spasaetsja ot bedy, a vmesto nego

 popadaet [v nee] nechestivyj.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 156/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9With his mouth the godless man destroys his neighbor,

But through knowledge the righteous will deliver themselves.

 bəfɛ çanef  jaʃçit re-ehu

With mouth the godless destroys his neighbor

uvəda-at t sadikim jeçalet su 

knowledge righteous will be destroyed

9  Устами лицемер губит ближнего своего,

но праведники прозорливостью спасаются. 

9 Ustami licemer gubit blizhnego svoego, no

 pravedniki prozorlivost'ju spasajutsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 157/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 158/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12He who despises his neighbor lacks sense,

But a man of understanding keeps silent.

 baz ləre-ehu çasar lev və-iʃ

despises his neighbor lacks sense A man

təvunot jaçariʃ  

of understanding keeps silent

12  Скудоумный высказывает презрение к

ближнему своему; но разумный человек

молчит. 

12 Skudoumnyj vyskazyvaet prezrenie k

 blizhnemu svoemu; no razumnyj chelovek

molchit.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 159/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13He who goes about as a talebearer reveals secrets,

But he who remains trustworthy conceals a matter.

holeç raçil məgalɛ sod vənɛ-ɛman 

goes A talebearer reveals secrets A faithful

ru-aç məçasɛ davar

spirit conceals A matter.

13  Кто ходит переносчиком, тот открывает

тайну; но верный человек таит дело. 

13 Kto hodit perenoschikom, tot otkryvaet

tajnu; no vernyj chelovek tait delo.

14Where no one exercises guidance the people fall,

But in abundance of counselors the people find victory.

 bə-en taçbulot jipal am utəʃu-a

there guidance fall the people is victory

 bərov jo-et s 

abundance of counselors.

14  При недостатке попечения падает народ,

а при многих советниках благоденствует. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 160/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14 Pri nedostatke popechenija padaet narod, a

 pri mnogih sovetnikah blagodenstvuet.15

He who becomes a guarantor for a stranger will surely suffer for it,

But he who hates entanglements remains secure.

ra jero-a ki arav zar

will surely suffer for is guarantor A stranger

vəsone tokə-im bote-aç

hates A guarantor is secure.

15  Зло причиняет себе, кто ручается запостороннего; а кто ненавидит ручательство,

тот безопасен. 

15 Zlo prichinjaet sebe, kto ruchaetsja za

 postoronnego; a kto nenavidit ruchatel'stvo, tot bezopasen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 161/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16A gracious woman attains honor,

And ruthless men attain riches.

eʃɛt çen titmoç kavod və-arut sim 

woman A gracious attains honor and ruthless

 jitməçu oʃɛr  

attain riches.

16  Благонравная жена приобретает славу, а

трудолюбивые приобретают богатство. 

16 Blagonravnaja zhena priobretaet slavu, a

trudoljubivye priobretajut bogatstvo.

17The merciful man does himself good,

But the cruel man does himself harm.

gomel nafʃo iʃ çasɛd və-oçer ero açzari

does himself man the merciful does himself the cruel.

17  Человек милосердый благотворит душе

своей, а жестокосердый разрушает плоть

свою. 

17 Chelovek miloserdyj blagotvorit dushe

svoej, a zhestokoserdyj razrushaet plot' svoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 162/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18The wicked earns deceptive wages,

But he who sows righteousness gets a true reward.

raʃa osɛ fə-ulat  ʃakɛr vəzore-a t sədak a  ʃɛçer ɛmɛt 

the wicked earns work deceptive sows righteousness wages a true

18  Нечестивый делает дело ненадежное, а

сеющему правду--награда верная. 

18 Nechestivyj delaet delo nenadezhnoe, a

sejushhemu pravdu--nagrada vernaja.

19He who remains steadfast in righteousness will attain to life,

And he who pursues evil will bring about his own death.

ken t sədaka ləçajim uməradef ra-a ləmoto 

in righteousness life pursues evil death.

19  Праведность [ведет] к жизни, а

стремящийся к злу [стремится] к смерти

своей. 

19 Pravednost' [vedet] k zhizni, a

stremjashhijsja k zlu [stremitsja] k smerti svoej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 163/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20The Lord considers the perverse in heart an abomination ,

But the blameless walk in His delight.

toavat  javɛ ikəʃe 

are an abomination to the LORD the perverse

lev urət sono təmime darɛç 

heart are his delight the blameless in walk.

20  Мерзость пред Господом--коварные

сердцем; но благоугодны Ему непорочные в

пути. 20 Merzost' pred Gospodom--kovarnye

serdcem; no blagougodny Emu neporochnye v

 puti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 164/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Assuredly, the evil man will not go unpunished,

But God will deliver the descendants of the righteous.

 jad ləjad lo  jinakɛ ra

Assuredly Assuredly will not go the evil

vəzɛra t sadikim nimlat

the descendants of the righteousness will be delivered.

21  Можно поручиться, что порочный не

останется ненаказанным; семя же праведных

спасется. 21 Mozhno poruchit'sja, chto porochnyj ne

ostanetsja nenakazannym; semja zhe pravednyh

spasetsja.

22A beautiful woman who lacks discretion resembles a ring of gold in a swine’s snout. 

nɛzɛm zahav  bə-af çazir iʃa  jafa vəsarat ta-am

a ring of gold snout A swine woman a beautiful lacks discretion.

22  Что золотое кольцо в носу у свиньи, то

женщина красивая и--безрассудная. 

22 Chto zolotoe kol'co v nosu u svin'i, to

zhenshhina krasivaja i--bezrassudnaja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 165/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23The righteous desire only good,

But the wicked expect wrath.

ta-avat t sadikim aç tov

the desire of the righteous is only good

tikvat rəʃalim ɛvra 

the expectation of the wicked is wrath.

23  Желание праведных [есть] одно добро,

ожидание нечестивых--гнев. 

23 Zhelanie pravednyh [est'] odno dobro,

ozhidanie nechestivyh--gnev.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 166/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24One scatters, and yet increases all the more,

And one withholds what he owes, and yet it results only in want.

 jeʃ məfazer vənosaf od vəçoseç 

There scatters and increases all withholds

mijoʃɛr aç ləmaçsor  

what only want.

24  Иной сыплет щедро, и [ему] еще

прибавляется; а другой сверх меры

бережлив, и однако же беднеет. 

24 Inoj syplet shhedro, i [emu] eshhe

 pribavljaetsja; a drugoj sverh mery berezhliv, i

odnako zhe bedneet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 167/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25The generous man will prosper,

And he who waters will himself receive watering.

nɛfɛʃ bəraça təduʃan umarvɛ 

man the generous will be prosperous waters

gam hu jore

again will himself shall be watered.

25  Благотворительная душа будет

насыщена, и кто напояет [других], тот и сам

напоен будет. 

25 Blagotvoritel'naja dusha budet nasyshhena, i

kto napojaet [drugih], tot i sam napoen budet.

26He who withholds grain, the people will curse him,

But God bestows blessings on the head of him who sells it.

mone-a bar  jikəvuhu lə-om uvəraça  ləroʃ maʃbir  

witholds grains shall curse the people blessing the head sells

26  Кто удерживает у себя хлеб, того клянет

народ; а на голове продающего--

благословение. 

26 Kto uderzhivaet u sebja hleb, togo kljanet

narod; a na golove prodajushhego--

 blagoslovenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 168/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27He who diligently seeks good seeks favor,

But he who seeks evil, evil will come to him.

 ʃoçer tov  jəvakeʃ raʃon vədoreʃ ra-a

diligently good seeks favor seeks mischief

təvo-ɛnu 

will come.

27  Кто стремится к добру, тот ищет

благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и

приходит. 

27 Kto stremitsja k dobru, tot ishhet

 blagovolenija; a kto ishhet zla, k tomu ono i

 prihodit.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 169/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 170/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30The fruit of the righteous comes from the tree of life,

And he who exercises wisdom wins souls.

 pəri t sadik eʃ çajim vəloke-aç

the fruit of the righteous tree of life wins

nəfaʃot haçɛm 

souls is wise.

30  Плод праведника--древо жизни, и

мудрый привлекает души. 

30 Plod pravednika--drevo zhizni, i mudryj

 privlekaet dushi.

31If the righteous will receive a reward in the earth,

How much more the wicked and the sinner!

hen t sadik ba-arɛt s jəʃulam afIf the righteous the earth will be rewarded How

ki raʃa vəçote 

for the wicked and the sinner.

31  Так праведнику воздается на земле, тем

паче нечестивому и грешнику. 

31 Tak pravedniku vozdaetsja na zemle, tem

pache nechestivomu i greshniku.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 171/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 12

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in iPA

Contrast the Upright and the Wicked

1Whoever loves discipline loves knowledge,

But he who hates reproof acts stupidly.

ohev musar ohev da-at vəsone toçaçat

loves discipline loves knowledge hates hates

 ba-ar

 be brutish.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_012.mp3 

глава 12 

1 Кто любит наставление, тот любит знание;

а кто ненавидит обличение, тот невежда. 

glava 12

1 Kto ljubit nastavlenie, tot ljubit znanie; a kto

nenavidit oblichenie, tot nevezhda.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 172/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2A good man will obtain favor from the LORD,

But He will condemn a man who devises evil.

tov  jafik rat son javɛ və-iʃ məzimot   jarʃia 

A good will obtain favor God A man devises will.

2  Добрый приобретает благоволение от

Господа; а человека коварного Он осудит. 

2 Dobryj priobretaet blagovolenie ot Gospoda;

a cheloveka kovarnogo On osudit.

3A man will not establish himself by wickedness,

But the root of the righteous will not move.

lo jikon adam  barɛʃa 

not will not be established A man wickedness

vəsorɛʃ t sadikim  bal jimot

the root of the righteous lest will not be.

3  Не утвердит себя человек беззаконием;

корень же праведников неподвижен 

3 Ne utverdit sebja chelovek bezzakoniem;

koren' zhe pravednikov nepodvizhen

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 173/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4An excellent wife resembles a crown to her husband,

But she who shames him resembles rottenness in his bones.

eʃɛt çajil atɛrɛt  bala

wife an excellent is the crown of her husband

uçərakab bəat smotav məviʃa 

rottenness his bones shames.

4  Добродетельная жена--венец для мужа

своего; а позорная--как гниль в костях его. 

4 Dobrodetel'naja zhena--venec dlja muzhasvoego; a pozornaja--kak gnil' v kostjah ego.

5The thoughts of the righteous remain just,

But the counsels of the wicked deceive.

maçʃəvot t  ʃadikim miʃpat taçbulot

the thoughts of the righteousness are just the counsels

rəʃa-im mirma

of the wicked are deceitful.

5  Промышления праведных--правда, а

замыслы нечестивых--коварство. 

5 Promyshlenija pravednyh--pravda, a zamysly

nechestivyh--kovarstvo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 174/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6The words of the wicked lie in wait for blood,

But the mouth of the upright will deliver them.

divre rəʃa-im ɛrav dam ufi

the words of the wicked lie blood the mouth

 jəʃarim jat silem 

of the upright will deliver.

6  Речи нечестивых--засада для пролития

крови, уста же праведных спасают их. 

6 Rechi nechestivyh--zasada dlja prolitija

krovi, usta zhe pravednyh spasajut ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 175/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7God overthrows the wicked and they exist no more,

But the house of the righteous will stand.

hafoç rəʃa-im və-enam uvet

are overthrown the wicked the wicked the house

t sadikim  ja-amod

of the righteousness will stand.

7  Коснись нечестивых несчастие--и нет их, а

дом праведных стоит. 

7 Kosnis' nechestivyh neschastie--i net ih, a

dom pravednyh stoit

8A man will receive praise according to his insight,

But one of perverse mind will receive scorn.

ləfiʃi çəlo jəhulal iʃ  

according to his insight will be praised A man

vəna-avɛ lev  jijɛ lavuz

of perverse mind become will be despised.

8  Хвалят человека по мере разума его, а

 развращенный сердцем будет в презрении. 

8 Hvaljat cheloveka po mere razuma ego, a

razvrashhennyj serdcem budet v prezrenii

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 176/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9Of more value seems one who esteems himself lightly and has a servant

Than he who honors himself and lacks bread.

tov niklɛ və-ɛvɛd lo mimətakabed 

Better is lightly A servant honors

vaçasar laçɛm 

and lacks bread.

9  Лучше простой, но работающий на себя,

нежели выдающий себя за знатного, но

нуждающийся в хлебе. 

9 Luchshe prostoj, no rabotajushhij na sebja,

nezheli vydajushhij sebja za znatnogo, no

nuzhdajushhijsja v hlebe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 177/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10A righteous man has regard for the life of his animal,

But even the compassion of the wicked seems cruel.

 jode-a t sadik nɛfɛʃ bəhɛmto 

has A righteous the life of his animal

vəraçame rəʃa-im açzari

But the compassion of the wicked is cruel.

10  Праведный печется и о жизни скота

своего, сердце же нечестивых жестоко. 

.

10 Pravednyj pechetsja i o zhizni skota svoego,

serdce zhe nechestivyh zhestoko.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 178/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11He who tills his land will have plenty of bread,

But he who pursues worthless things lacks sense.

oved admato jisba laçɛm uməradef  

tills his land will have of bread pursues

rekim çasar lev

worthless lacks sense.

11  Кто возделывает землю свою, тот будет

насыщаться хлебом; а кто идет по следам

празднолюбцев, тот скудоумен. 

11 Kto vozdelyvaet zemlju svoju, tot budet

nasyshhat'sja hlebom; a kto idet po sledam

 prazdnoljubcev, tot skudoumen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 179/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12The wicked man desires the booty of evil men,

But the root of the righteous yields fruit.

çamad raʃa mət sod ra-im vəʃorɛʃ  

desires the wicked the booty of evil the root

t sadikim  jiten

of the righteous yields .

12  Нечестивый желает уловить в сеть зла; но

корень праведных тверд. 

12 Nechestivyj zhelaet ulovit' v set' zla; nokoren' pravednyh tverd.

13An evil man ensnares himself by the transgression of his lips,

But the righteous will escape from trouble.

 bəfɛʃa fatajim mokeʃ ra

the transgression of his lips is ensnared an evil

vajet se mit sara 

will escape trouble.

13  Нечестивый уловляется грехами уст

своих; но праведник выйдет из беды. 

13 Nechestivyj ulovljaetsja grehami ust svoih;

no pravednik vyjdet iz bedy.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 180/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14A man will receive satisfaction by the fruit of his words,

And the deeds of a man's hands will return to him.

mipəri fi i ʃ   jisba tov

the fruit of his words A man will be satisfied good

ugəmul jəde adam  jaʃuv k jaʃiv q lo

and the deeds hands of a man's break

14  От плода уст [своих] человек насыщается

добром, и воздаяние человеку--по делам рук

его. 

14 Ot ploda ust [svoih] chelovek nasyshhaetsja

dobrom, i vozdajanie cheloveku--po delam ruk

ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 181/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The way of a fool appears right in his own eyes,

But a wise man listens to counsel.

dɛr ɛç ɛvil jat sar  bə-enav vəʃ ome-a

the way of a fool is right eyes listens

lə-et sa çaçam

to counsel A wise

15  Путь глупого прямой в его глазах; но кто

слушает совета, тот мудр. 

15 Put' glupogo prjamoj v ego glazah; no kto

slushaet soveta, tot mudr.

16A fool displays his anger at once,

But a prudent man conceals dishonor.

ɛvil bajom jivada kaso vəçosɛ  kalonA fool's once is known anger conceals dishonor

arum

A prudent

16  У глупого тотчас же выкажется гнев его,

а благоразумный скрывает оскорбление. 

16 U glupogo totchas zhe vykazhetsja gnev

ego, a blagorazumnyj skryvaet oskorblenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 182/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17He who speaks truth tells the right thing,

But a false witness, deceit.

 jafiaç emuna jagid t sɛdɛk va-ed  ʃəkarim

speaks truth tells what witness A false

mirma

deceit

17  Кто говорит то, что знает, тот говорит

правду; а у свидетеля ложного--обман. 

17 Kto govorit to, chto znaet, tot govorit

 pravdu; a u svidetelja lozhnogo--obman.

18One speaks rashly like the thrusts of a sword,

But the tongue of the wise brings healing.

 je ʃ   botɛ  k əmadk ərot çar ɛv uləʃ on

There speaks the thrusts sword the tongue

çaçamim marpe.

of the wise healing.

18  Иной пустослов уязвляет как мечом, а

язык мудрых--врачует. 

18 Inoj pustoslov ujazvljaet kak mechom, a

 jazyk mudryh--vrachuet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 183/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19Truthful lips will find permanence,

But a lying tongue lasts only for a moment.

səfat ɛmet tikon la-ad və-ad

lips Truthful will be established forever is only

argija  ʃaker  

tongue A lying.

19  Уста правдивые вечно пребывают, а

лживый язык--только на мгновение. 

19 Usta pravdivye vechno prebyvajut, a lzhivyj

 jazyk--tol'ko na mgnovenie.

20Deceit resides in the heart of those who devise evil,

But counselors of peace have joy.

mirma bəlɛv çorəʃe ra uləjoat se ʃalom 

Deceit the heart devise evil counselors of peace

simça

have joy.

20  Коварство--в сердце злоумышленников,

 радость--у миротворцев. 

20 Kovarstvo--v serdce zloumyshlennikov,

radost'--u mirotvorcev.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 184/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21 No harm befalls the righteous,

But the wicked become filled with trouble.

lo jəunɛ lat sadik kal avɛn 

not befall the righteousness all manner harm

ura- ʃa-im malə-u ra

the wicked are filled trouble.

21  Не приключится праведнику никакого

зла, нечестивые же будут преисполнены зол. 

21 Ne prikljuchitsja pravedniku nikakogo zla,

nechestivye zhe budut preispolneny zol.

22The Lord considers lying lips an abomination,

But regards those who deal faithfully as His delight.

to-avat  javɛ sifte  ʃakɛr  

are an abomination to the LORD lips Lying

və-ose ɛmuna rət sono 

deal faithfully are his delight.

22  Мерзость пред Господом--уста лживые, а

говорящие истину благоугодны Ему. 

22 Merzost' pred Gospodom--usta lzhivye, a

govorjashhie istinu blagougodny Emu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 185/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23A prudent man conceals knowledge,

But the heart of fools proclaims folly.

adam arum kosɛ da-at vəlev 

man A prudent conceals knowledge the heart

kəsilim  jikra ivɛlɛt 

of fools proclaims folly.

23  Человек рассудительный скрывает

знание, а сердце глупых высказывает

глупость. 

23 Chelovek rassuditel'nyj skryvaet znanie, a

serdce glupyh vyskazyvaet glupost'

24The hand of the diligent will rule,

But the slack hand will end up in forced labor.

 jad çarut sim tim ʃ ol ur əmija

the hand of the diligent will rule the slack

tijɛ lamas

will be put to forced.

24  Рука прилежных будет господствовать, а

ленивая будет под данью. 

24 Ruka prilezhnyh budet gospodstvovat', a

lenivaja budet pod dan'ju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 186/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 187/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27A lazy man does not roast his prey,

But a man’s most precious possession consists of diligence.

lo jaçahoç rəmija t sedo vəhon 

does not roast A lazy his prey possession

adam jakar çarut s 

of a man the precious diligence.

27  Ленивый не жарит своей дичи; а

имущество человека прилежного

многоценно. 

27 Lenivyj ne zharit svoej dichi; a imushhestvo

cheloveka prilezhnogo mnogocenno.

28The way of righteousness leads to life,

And its pathway does not lead to death.

 bə-oraç t sədaka çajim vədərəç nətiva 

the way of righteousness life along path

al mavɛt 

is no death.

28  На пути правды--жизнь, и на стезе ее нет

смерти. 

28 Na puti pravdy--zhizn', i na steze ee net

smerti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 188/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 189/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2From the fruit of a man's mouth he enjoys good,

But the treacherous desires violence.

mipəri fi iʃ  joçal tov vənɛfɛʃ  

the fruit mouth of a man's enjoys good the desire

 bogədim çamas

of the treacherous is violence.

2  От плода уст [своих] человек вкусит

добро, душа же законопреступников--зло. 

2 Ot ploda ust [svoih] chelovek vkusit dobro,

dusha zhe zakonoprestupnikov--zlo.

3The one who guards his mouth preserves his life;

The one who opens wide his lips comes to ruin.

not ser  piv  ʃomer nafʃo  posek fatav məçita loguards his mouth preserves his life opens his lips to ruin

3  Кто хранит уста свои, тот бережет душу

свою; а кто широко раскрывает свой рот,

тому беда 

3 Kto hranit usta svoi, tot berezhet dushu svoju;

a kto shiroko raskryvaet svoj rot, tomu beda

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 190/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The soul of the sluggard craves and gets nothing,

But the soul of the diligent becomes fat.

mitava va-ajin nafʃo at sel 

crave and nothing the soul of the sluggard

vənɛfɛʃ çaruʃim təduʃan

the soul of the diligents is made

4  Душа ленивого желает, но тщетно; а душа

прилежных насытится. 

4 Dusha lenivogo zhelaet, no tshhetno; a dusha prilezhnyh nasytitsja.

5A righteous man hates falsehood,

But a wicked man acts disgustingly and shamefully.

dəvaroʃe kɛr jiʃna t sadik vəraʃa 

act falsehood hates A righteousness A wicked

vəjaçpir  

and shamefully.

5  Праведник ненавидит ложное слово, а

нечестивый срамит и бесчестит [себя]. 

5 Pravednik nenavidit lozhnoe slovo, a

nechestivyj sramit i beschestit [sebja].

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 191/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 192/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7One who pretends to have riches, but has nothing;

Another pretends to suffer poverty, but has great wealth.

 jeʃ mitaʃer və-en kol mitroʃeʃ vəhon 

There pretends has yet pretends wealth

rav

has great

7  Иной выдает себя за богатого, а у него

ничего нет; другой выдает себя за бедного, а

у него богатства много. 

7 Inoj vydaet sebja za bogatogo, a u nego

nichego net; drugoj vydaet sebja za bednogo, a

u nego bogatstva mnogo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 193/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8The rich man considers his wealth his ransom,

But the poor hears no rebuke.

kofɛr nɛfɛʃ iʃ aʃəro vəraʃ  

the ransom life of a man's is his wealth the poor

lo  ʃama gə-ara

no hears rebuke.

8  Богатством своим человек выкупает жизнь

[свою], а бедный и угрозы не слышит. 

8 Bogatstvom svoim chelovek vykupaet zhizn'[svoju], a bednyj i ugrozy ne slyshit.

9The light of the righteous rejoices,

But the lamp of the wicked goes out.

or t sadikim  jismaç vəner rəʃa-im jidaçthe light of the righteousness rejoices the lamp of the wicked goes.

9  Свет праведных весело горит, светильник

же нечестивых угасает. 

9 Svet pravednyh veselo gorit, svetil'nik zhe

nechestivyh ugasaet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 194/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Through insolence comes nothing but strife,

But wisdom stays with those who receive counsel.

rak  bəzadon jiten mat sa və-ɛt no-at sim 

 but insolence comes strife for receive

haçma

wisdom.

10  От высокомерия происходит раздор, а у

советующихся--мудрость. 

10 Ot vysokomerija proishodit razdor, a u

sovetujushhihsja--mudrost'.

11Wealth obtained by fraud dwindles,

But the one who gathers by labor increases it.

hon mehɛvɛl jimat vəkovet s al  jad jarbɛ 

Wealth fraud dwindles gathers by labor increases.

11  Богатство от суетности истощается, а

собирающий трудами умножает его. 

11 Bogatstvo ot suetnosti istoshhaetsja, a

sobirajushhij trudami umnozhaet ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 195/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Hope deferred makes the heart sick,

But desire fulfilled resembles a tree of life.

toçɛlɛt məmuʃaça maçala lev və-eʃ və-eʃ hajim ta-ava va-a

Hope deferred makes the heart tree tree of life desire fulfilled.

12  Надежда, долго не сбывающаяся, томит

сердце, а исполнившееся желание--[как]

древо жизни. 

12 Nadezhda, dolgo ne sbyvajushhajasja, tomitserdce, a ispolnivsheesja zhelanie--[kak] drevo

zhizni.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 196/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13The one who despises the word will become indebted to it,

But the one who fears the commandment will receive a reward.

 baz lədavar jeçavɛl lo vi-re mit sva 

despises the word debt fears the commandment

hu  jəʃulam 

he will be rewarded.

13  Кто пренебрегает словом, тот причиняет 

вред себе; а кто боится заповеди, тому

воздается. 

13 Kto prenebregaet slovom, tot prichinjaet

vred sebe; a kto boitsja zapovedi, tomu

vozdaetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 197/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The teaching of the wise resembles a fountain of life,

To turn aside from the snares of death.

torat çaçam məkor çajim lasurthe teaching of the wise fountain of life to turn

mimokəʃe mavɛt 

the snares of death.

14  Учение мудрого--источник жизни,

удаляющий от сетей смерти. 

14 Uchenie mudrogo--istochnik zhizni,udaljajushhij ot setej smerti.

15Good understanding produces favor,

But the way of the treacherous seems hard.

 ʃeçɛl tov jiten çen vədɛrɛç 

understanding Good produces favor the way

 bogədim etan

of the treacherous is hard.

15  Добрый разум доставляет приятность,

путь же беззаконных жесток. 

15 Dobryj razum dostavljaet prijatnost', put' zhe

 bezzakonnyh zhestok.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 198/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16Every prudent man acts with knowledge,

But a fool displays folly.

kal arum ha-asɛ vəda-at uçəsil  jifros

Every prudent acts knowledge A fool displays

ivɛlɛt 

folly.

16  Всякий благоразумный действует с

знанием, а глупый выставляет напоказглупость. 

16 Vsjakij blagorazumnyj dejstvuet s znaniem,

a glupyj vystavljaet napokaz glupost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 199/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17A wicked messenger falls into adversity,

But a faithful envoy brings healing.

malaç r aʃa jipol bəra vət sir  

messenger A wicked falls adversity envoy

ɛmunim marpe

A faithful healing.

17  Худой посол попадает в беду, а верный

посланник--спасение. 

17 Hudoj posol popadaet v bedu, a vernyj

 poslannik--spasenie.

18Poverty and shame will come to him who neglects discipline,

But he who regards reproof will receive honor.

reʃ vəkalon  pore-a musar vəʃomer  

Poverty and shame neglects discipline regards

toçaçat  jəçubad 

reproof will be honored.

18  Нищета и посрамление отвергающему

учение; а кто соблюдает наставление, будет в

чести. 

18 Nishheta i posramlenie otvergajushhemu

uchenie; a kto sobljudaet nastavlenie, budet v

chesti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 200/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19Desire realized tastes sweet to the soul,

But a fool considers it an abomination to turn away from evil.

ta-ava nija te-erav lənafɛʃ vəto-avat

Desire realized is sweet to the soul is an abomination

kəsilim sur mera

to fools to turn evil.

19  Желание исполнившееся--приятно для

души; но несносно для глупых уклоняться от

зла. 

19 Zhelanie ispolnivsheesja--prijatno dlja

dushi; no nesnosno dlja glupyh uklonjat'sja ot

zla.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 201/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He who walks with wise men will become wise,

But the companion of fools will suffer harm.

haloç k hileç q ɛt haçamim vaçaçam k  jɛçkam q 

along with wise exceeding

vəro-ɛ çəsilim  jero-a

the companion of fools shall be destroyed.

20  Общающийся с мудрыми будет мудр, а

кто дружит с глупыми, развратится. 

20 Obshhajushhijsja s mudrymi budet mudr, a

kto druzhit s glupymi, razvratitsja.

21Adversity pursues sinners,

But the righteous will receive prosperity as their reward.

çata-im təradef ra-a t sadikim jəʃalɛm 

sinners pursues Evil the righteous will be rewarded

tov

 prosperity.

21  Грешников преследует зло, а

праведникам воздается добром. 

21 Greshnikov presleduet zlo, a pravednikam

vozdaetsja dobrom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 202/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22A good man leaves an inheritance to his children's children,

And the wealth of the sinner accumulates for the righteous.

tov jançil  bəne vanim vət safun 

a good leaves to his children's children is stored

lat sadik hel çote

the righteous and the wealth of the sinner.

22  Добрый оставляет наследство [и] внукам,

а богатство грешника сберегается для

праведного. 

22 Dobryj ostavljaet nasledstvo [i] vnukam, a

 bogatstvo greshnika sberegaetsja dlja

 pravednogo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 203/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23Abundant food rests in the fallow ground of the poor,

But becomes swept away by injustice.

rav oçɛl nir raʃim vəjeʃ  

Abundant food the fallow of the poor is

nispɛ bəlo miʃpat 

is swept want of judgment .

23  Много хлеба [бывает] и на ниве бедных;

но некоторые гибнут от беспорядка. 

23 Mnogo hleba [byvaet] i na nive bednyh; no

nekotorye gibnut ot besporjadka.

24He who withholds his rod hates his son,

But he who loves him disciplines him diligently.

çoseç vəto ʃone vəno və-ohavo

withholds his rod hates his son loves

 ʃiçaro musar

diligently disciplines.

24  Кто жалеет розги своей, тот ненавидит

сына; а кто любит, тот с детства наказывает

его. 

24 Kto zhaleet rozgi svoej, tot nenavidit syna; a

kto ljubit, tot s detstva nakazyvaet ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 204/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25The righteous has enough to satisfy his appetite,

But the stomach of the wicked suffers need.

t sadik oçel ləsova nafʃo uveten

the righteous has to satisfied his appetite the stomach

rəʃa-im tɛçsar

of the wicked need

25  Праведник ест до сытости, а чрево

беззаконных терпит лишение. 

25 Pravednik est do sytosti, a chrevo

bezzakonnyh terpit lishenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 205/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 14

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast the Upright and the Wicked

1The wise woman builds her house,

But the foolish tears it down with her own hands.

çaçmot naʃim banəta veta və-ivɛlɛt   bəjadɛha tɛhersɛnu 

wise woman builds her house the foolish hands tears.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_014.mp3 

глава 14 

1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая

 разрушит его своими руками. 

1 Mudraja zhena ustroit dom svoj, a glupaja

razrushit ego svoimi rukami

2He who walks in his uprightness fears the LORD,

But he who acts deviously despises Him.

holeç  bəjaʃəro jəre javɛ unəloz 

walks his uprightness fears the LORD is devious

dərakav  bozehu

his ways depises.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 206/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2  Идущий прямым путем боится Господа;

но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем. 

2 Idushhij prjamym putem boitsja Gospoda; no

ch'i puti krivy, tot nebrezhet o Ne

3The mouth of the foolish calls for a rod for his back,

But the lips of the wise will protect them.

 bəfi ɛvil çoter ga-ava vəʃifte 

the mouth of the foolish rod for back the lips

çaçamim tiʃmurem 

of the wise will protect

3  В устах глупого--бич гордости; уста же

мудрых охраняют их 

3 V ustah glupogo--bich gordosti; usta zhe

mudryh ohranjajut ih

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 207/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Where no oxen reside, the manger stays clean,

But much revenue comes by the strength of the ox.

 bə-en alafim evus bar vərav 

no oxen are the manger is clean much

təvu-ot  bəçoa ʃor  

revenue the strength of the ox.

4  Где нет волов, [там] ясли пусты; а много

прибыли от силы волов. 

4 Gde net volov, [tam] jasli pusty; a mnogo

 pribyli ot sily volov.

5A trustworthy witness will not lie,

But a false witness utters lies.

ed ɛmunim lo jəçazev və jafi-awitness A trustworthy will not lie utters

kəzavim ed  ʃakɛr  

lies witness a false.

5  Верный свидетель не лжет, а свидетель

ложный наговорит много лжи 

5 Vernyj svidetel' ne lzhet, a svidetel' lozhnyj

nagovorit mnogo lzhi

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 208/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6A scoffer seeks wisdom and finds none,

But knowledge comes easily to one who has understanding.

 bikeʃ let s çaçma va-ajin vɛda-at

seeks A sorner wisdom and none knowledge

lənabon nakal

has is easy.

6  Распутный ищет мудрости, и не находит; а

для разумного знание легко. 

6 Rasputnyj ishhet mudrosti, i ne nahodit; a dlja

razumnogo znanie legko.

7Leave the presence of a fool,

Or you will not discern words of knowledge.

leç minɛgɛd lə-i ʃ   k əsil uvalLeave the presence man of a fool you will not

 jadata sifte da-at

discern words of knowledge.

7  Отойди от человека глупого, у которого

ты не замечаешь разумных уст. 

7 Otojdi ot cheloveka glupogo, u kotorogo tyne zamechaesh' razumnyh ust.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 209/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8The wisdom of the sensible leads him to understand his way,

But the foolishness of fools leads to deceit.

çaçəmat arum havin darko

the wisdom of the sensible understand his way

və-ivɛlɛt kəsilim mirma

the foolishness of fools is deceit.

8  Мудрость разумного--знание путисвоего, глупость же безрассудных--

заблуждение. 

8 Mudrost' razumnogo--znanie puti svoego,

glupost' zhe bezrassudnyh--zabluzhdenie.

9Fools mock at sin,

But among the upright one finds good will.

ɛvilim jali ʃ   a ʃ am uven jəʃ arim ra ʃ on

Fools A mock sin among the upright is good.

9  Глупые смеются над грехом, а посреди

праведных--благоволение. 

9 Glupye smejutsja nad grehom, a posredi

 pravednyh--blagovolenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 210/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10The heart knows its own bitterness,

And a stranger does not share its joy.

lev jode-a marat naf  ʃ o uvəsimçato lo

the heart knows angry own joy does not

 jitarav zar

share stranger.

10  Сердце знает горе души своей, и в

 радость его не вмешается чужой. 

10 Serdce znaet gore dushi svoej, i v radost' ego

ne vmeshaetsja chuzhoj.

11The house of the wicked will suffer destruction,

But the tent of the upright will flourish.

 bet r ə- ʃ a-im ji ʃ amed və-ohɛl

the house of the wicked will be destroyed the tent

 jəʃarim  jafria

of the upright will flourish

11  Дом беззаконных разорится, а жилище

праведных процветет. 

11 Dom bezzakonnyh razoritsja, a zhilishhe

 pravednyh procvetet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 211/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12A way seems right to a man,

But its end leads to death.

 je ʃ   dɛr ɛç ja ʃ ar lifne i ʃ   və-açarita darçe mavɛt There way right unto to a man end is the way of death.

12  Есть пути, которые кажутся человеку

прямыми; но конец их--путь к смерти. 

12 Est' puti, kotorye kazhutsja cheloveku

 prjamymi; no konec ih--put' k smerti.

13Even in laughter the heart may suffer pain,

And the end of joy may turn into grief.

gam bisçok jiç-av lev və-açarita simçaEven laughter pain the heart and the end of joy

tuga

may be grief.

13  И при смехе [иногда] болит сердце, и

концом радости бывает печаль. 

13 I pri smehe [inogda] bolit serdce, i koncom

radosti byvaet pechal'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 212/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The backslider in heart will have his fill of his own ways,

But a good man will find satisfaction with his.

midəraçav  jisba sug lev ume-alav

ways will have the backslider heart and

iʃ tov

man A.

14  Человек с развращенным сердцемнасытится от путей своих, и добрый--от

своих. 

14 Chelovek s razvrashhennym serdcem

nasytitsja ot putej svoih, i dobryj--ot svoih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 213/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The naive believes everything,

But the sensible man considers his steps.

 pɛti  ja-amin ləçal davar və-arum

the naive believes everything word the sensible

 javin la-aʃuro 

considers to his going.

15  Глупый верит всякому слову,

благоразумный же внимателен к путямсвоим. 

15 Glupyj verit vsjakomu slovu, blagorazumnyj

zhe vnimatelen k putjam svoim.

16A wise man displays caution and turns away from evil,But a fool acts arrogantly and carelessly.

çaçam jare vəsar mera uçəsil mitaber

A wise fears and turns evil A fool is arrogant

uvote-aç

and careless .

16  Мудрый боится и удаляется от зла, аглупый раздражителен и самонадеян. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 214/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16 Mudryj boitsja i udaljaetsja ot zla, a glupyj

razdrazhitelen i samonadejan.

17A quick-tempered man acts foolishly,

And people hate a man of evil devices.

k ət sar apajim ja-asɛ  ivɛlɛt və-i ʃ   məzimot

soon angry acts foolishly man of evil

 jisane

is hated.

17  Вспыльчивый может сделать глупость;

но человек, умышленно делающий зло,

ненавистен. 

17 Vspyl'chivyj mozhet sdelat' glupost'; nochelovek, umyshlenno delajushhij zlo,

nenavisten.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 215/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18The naive inherit foolishness,

But the sensible receive the crown of knowledge.

naçalu fətajim ivɛlɛt va-arumim jaçtiru

inherit the naive foolishness the sensible are crowned

da-at

knowledge.

18  Невежды получают в удел себе глупость,

а благоразумные увенчаются знанием. 

18 Nevezhdy poluchajut v udel sebe glupost', a

 blagorazumnye uvenchajutsja znaniem.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 216/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19The evil will bow down before the good,

And the wicked at the gates of the righteous.

 ʃaçu ra-im lifne tovim urəʃa-im

will bow the evil before the good and the wicked

al ʃa-are t sadik

at the gates of the righteous.

19  Преклонятся злые пред добрыми и

нечестивые--у ворот праведника. 

19 Preklonjatsja zlye pred dobrymi i

nechestivye--u vorot pravednika.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 217/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20The poor receives hatred from his neighbor,

But many love the rich.

gam ləre-ehu jisane ra ʃ   və-ohave

even his neighbor is hated the poor love

aʃir ravim

the rich are many.

20  Бедный ненавидим бывает даже

близким своим, а у богатого много

друзей. 

20 Bednyj nenavidim byvaet dazhe blizkim

svoim, a u bogatogo mnogo druzej

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 218/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21He who despises his neighbor sins,

But people find happiness who show graciousness to the poor.

 baz ləre-ehu çote uməçonen anajim k

despises his neighbor sins is gracious

anavim aʃrav 

afflicted happy.

21  Кто презирает ближнего своего, тот

грешит; а кто милосерд к бедным, тот

блажен. 

21 Kto preziraet blizhnego svoego, tot greshit;

a kto miloserd k bednym, tot blazhen.

22Will they not go astray who devise evil?

But kindness and truth will come to those who devise good.

halo jitu çor əʃ e ra və-ɛmɛt çor əʃ e tov

not go devise adversity and truth devise good.

22  Не заблуждаются ли умышляющие зло?

но милость и верность у благомыслящих. 

22 Ne zabluzhdajutsja li umyshljajushhie zlo?

no milost' i vernost' u blagomysljashhih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 219/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23In all labor one finds profit,

But mere talk leads only to poverty.

 bəçal ɛt sɛv jijɛ  motar udəvar sgatajim aç ləmaçsor  

all labor become is profit talk mere only to poverty.

23  От всякого труда есть прибыль, а от

пустословия только ущерб. 

23 Ot vsjakogo truda est' pribyl', a ot

 pustoslovija tol'ko ushherb.

24The crown of the wise consists of their riches,

But the folly of fools consists of their foolishness.

atɛrɛt çaçamim aʃəram ivɛlɛt 

the crown of the wise is their riches the folly

kəsilim ivɛlɛt 

of fools is foolishness.

24  Венец мудрых--богатство их, а

глупость невежд глупость [и] [есть]. 

24 Venec mudryh--bogatstvo ih, a glupost'

nevezhd glupost' [i] [est'].

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 220/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25A truthful witness saves lives,

But he who utters lies acts treacherously.

mat sil nəfaʃot ed ɛmɛt vəjafiaç kəzavim  mirma

saves lives witness A truthful utters lies is treacherous.

25  Верный свидетель спасает души, а

лживый наговорит много лжи. 

25 Vernyj svidetel' spasaet dushi, a lzhivyj

nagovorit mnogo lzhi.

26In the fear of the LORD one finds strong confidence,

And his children will have refuge.

 bə jirat javɛ  mivta oz uləvanav

the fear God confidence is strong and his children

 jijɛ maçsɛ 

will have refuge.

26  В страхе пред Господом--надежда

твердая, и сынам Своим Он прибежище. 

26 V strahe pred Gospodom--nadezhdatverdaja, i synam Svoim On pribezhishhe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 221/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27The fear of the LORD resembles a fountain of life,

That one may avoid the snares of death.

 jirat javɛ  məkor çajim lasur

the fear of the LORD fountain of life may avoid

mimokəʃe mavɛt 

the snares of death.

27  Страх Господень--источник жизни,

удаляющий от сетей смерти. 

27 Strah Gospoden'--istochnik zhizni,

udaljajushhij ot setej smerti.

28In a multitude of people one sees a king's glory,

But in the dearth of people a prince finds his ruin.

 bərav am hadrat mɛlɛç uvə-ɛf ɛs

A multitude of people glory king's the dearth

lə-om məçitat razon

of people ruin prince's .

28  Во множестве народа--величие царя, а

при малолюдстве народа беда государю. 

28 Vo mnozhestve naroda--velichie carja, a pri

maloljudstve naroda beda gosudarju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 222/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29He who shows patience has great understanding,

But he who has a quick-temper exalts folly.

ɛrɛç apajim rav təvuna ukət sar  

who to anger has great understanding who

ru-aç merim ivɛlɛt 

of spirit exalts folly.

29  У терпеливого человека много разума, а

 раздражительный выказывает глупость. 

29 U terpelivogo cheloveka mnogo razuma, a

razdrazhitel'nyj vykazyvaet glupost'.

30A tranquil heart gives life to the body,

But passion brings rottenness to the bones.

çaje vəsarim lev marpe urəkav the life to the body heart A tranquil is rottenness

at samot kina

to the bones passion.

30  Кроткое сердце--жизнь для тела, а

зависть--гниль для костей. 

30 Krotkoe serdce--zhizn' dlja tela, a zavist'--

gnil' dlja kostej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 223/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31He who oppresses the poor taunts his Maker,

But he who shows grace to the needy honors Him.

oʃek dal çeref osehu uməçabədo 

oppresses the poor taunts his Maker honors

çonen ɛvjon 

is gracious to the needy.

31  Кто теснит бедного, тот хулит Творца

его; чтущий же Его благотворит

нуждающемуся. 

31 Kto tesnit bednogo, tot hulit Tvorca ego;

chtushhij zhe Ego blagotvorit

nuzhdajushhemusja

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 224/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32The wicked becomes thrust down by his wrongdoing,

But the righteous has a refuge when he dies.

 bəra-ato  jidaçɛ raʃa  vəçosɛ 

his wickedness is thrust the wicked is thrust

vəmoto t sadik  

dies the righteous.

32  За зло свое нечестивый будет отвергнут,

а праведный и при смерти своей имеет

надежду. 32 Za zlo svoe nechestivyj budet otvergnut, a

 pravednyj i pri smerti svoej imeet nadezhdu.

33Wisdom rests in the heart of one who has understanding,

But the hearts of fools reveals its folly.

 bəlev navon tanu-aç haçma uvəkɛrɛv kəsilim 

the heart has rests Wisdom the midst of fools

tivde-a

is made.

33  Мудрость почиет в сердце разумного,

и среди глупых дает знать о себе. 

33 Mudrost' pochiet v serdce razumnogo, i

sredi glupyh daet znat' o sebe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 225/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

34Righteousness exalts a nation,

But sin disgraces any people.

t sədaka təromem go vəçɛsɛd lə-umim hatat

Righteousness exalts A nation disgrace to people sin.

34  Праведность возвышает народ, а

беззаконие--бесчестие народов. 

34 Pravednost' vozvyshaet narod, a bezzakonie-

-beschestie narodov.

35The kings favors a servant who acts wisely,

But displays his anger toward him who acts shamefully.

rət son mɛlɛç lə-ɛvɛd maskil və-ɛvrato 

favor the king's A servant acts his anger

tijɛ meviʃ  

 become acts.

35  Благоволение царя--к рабу разумному, а

гнев его--против того, кто позорит его. 

35 Blagovolenie carja--k rabu razumnomu, a

gnev ego--protiv togo, kto pozorit ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 226/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 15

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast the Upright and the Wicked

1A gentle answer turns away wrath,

But a harsh word stirs up anger.

ma-anɛ raç jaʃiv çema udəbar ɛt sɛv 

answer A gentle turns wrath word A harsh

 ja-alɛ af

stirs anger

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_015.mp3 

глава 15 

1 Кроткий ответ отвращает гнев, а

оскорбительное слово возбуждает ярость. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 227/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

1 Krotkij otvet otvrashhaet gnev, a

oskorbitel'noe slovo vozbuzhdaet jarost'.

2The tongue of the wise makes knowledge acceptable,

But the mouth of fools spouts folly.

ləʃon çaçamim tetiv da-at ufi

the tongue of the wise makes knowledge the mouth

çəsilim  jabia ivɛlɛt 

of fools spouts folly.

2  Язык мудрых сообщает добрые знания, а

уста глупых изрыгают глупость. 

2 Jazyk mudryh soobshhaet dobrye znanija, a

usta glupyh izrygajut glupost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 228/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3The eyes of the LORD move in every place,

Watching the evil and the good.

 bəçal makom ene  javɛ t sofot 

every place the eyes of the LORD Watching

ra-im vtovim

the evil and the good.

3  На всяком месте очи Господни: они видят

злых и добрых 

3 Na vsjakom meste ochi Gospodni: oni vidjat

zlyh i dobryh

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 229/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4A soothing tongue resembles a tree of life,

But perversion in it crushes the spirit.

marpe laʃon eʃ çajim vəsɛlɛf  ba

A soothing tongu tree of life perversion

 ʃɛvɛr bəruaç 

crushes the spirit.

4  Кроткий язык--древо жизни, но

необузданный--сокрушение духа. 

4 Krotkij jazyk--drevo zhizni, no

neobuzdannyj--sokrushenie duha.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 230/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5A fool rejects his father's discipline,

But he who regards reproof acts sensibly.

ɛvil jinat s musar avɪv vəʃomer  

A fool rejects discipline his father's regards

toçahat jarim

reproof is sensible

5  Глупый пренебрегает наставлением отца

своего; а кто внимает обличениям, тот

благоразумен. 

5 Glupyj prenebregaet nastavleniem otca

svoego; a kto vnimaet oblichenijam, tot

 blagorazumen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 231/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6Great wealth comes to the house of the righteous,

But the income of the wicked consists of trouble.

 bet t sadik çosɛn rav

is the house of the righteous wealth Graet

uvitvu-at raʃa nɛkarɛt 

the income of the wicked trouble.

6  В доме праведника--обилие сокровищ, а в

прибытке нечестивого-- расстройство. 

6 V dome pravednika--obilie sokrovishh, a v pribytke nechestivogo--rasstrojstvo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 232/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7The lips of the wise spread knowledge,

But the hearts of fools do not.

sifte çaçamim  jəzaru da-at vəlev kəsilim lo çenthe lips of the wise spread knowledge the hearts of fools are not so

7  Уста мудрых распространяют знание, а

сердце глупых не так. 

7 Usta mudryh rasprostranjajut znanie, a serdce

glupyh ne tak.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 233/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8The Lord regards the sacrifice of the wicked an abomination ,

But He delights in prayer of the upright .

zɛva rəʃa-im to-avat

the sacrifice of the wicked is an abomination

 javɛ utəfilat rat sono 

to the LORD the prayer is his delight

8  Жертва нечестивых--мерзость пред

Господом, а молитва праведных благоугодна

Ему. 

8 Zhertva nechestivyh--merzost' pred

Gospodom, a molitva pravednyh blagougodna

Emu

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 234/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9The Lord regards the way of the wicked as an abomination,

But He loves one who pursues righteousness.

to-avat  javɛ dɛrɛç raʃa 

is an abomination to the LORD the way of the wicked

uməradef t sədaka jɛ-ɛhav 

 pursues righteousness loves

9  Мерзость пред Господом--путь

нечестивого, а идущего путем правды Он

любит. 

9 Merzost' pred Gospodom--put' nechestivogo,

a idushhego putem pravdy On ljubit

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 235/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Grievous punishment will come to him who forsakes the way;

He who hates reproof will die.

musar ra lə-ozev oraç sone toçahat jamut punishment Grievous forsakes the way hates reproof will die.

10  Злое наказание--уклоняющемуся от пути,

и ненавидящий обличение погибнет. 

10 Zloe nakazanie--uklonjajushhemusja ot puti,

i nenavidjashhij oblichenie pogibnet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 236/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11Sheol and Abaddon lie open before the LORD,

How much more the hearts of men!

 ʃə-ol va-avadon nɛvɛd javɛ af ki libot

Sheol and Abbadon before God How then the hearts

 bəne adam

of the children man.

11  Преисподняя и Аваддон [открыты] пред

Господом, тем более сердца сынов

человеческих. 

11 Preispodnjaja i Avaddon [otkryty] pred

Gospodom, tem bolee serdca synov

chelovecheskih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 237/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12A scoffer does not love one who reproves him,

He will not go to the wise.

lo jɛ-ɛhav let s hoçe-a lo ɛl haçamim

does not love A scorner reproves to the wise

lo jeleç

he will not go

12  Не любит распутный обличающих его, и

к мудрым не пойдет. 

12 Ne ljubit rasputnyj oblichajushhih ego, i k

mudrym ne pojdet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 238/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 239/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The mind of the intelligent seeks knowledge,

But the mouth of fools feeds on folly.

lev navon  jəvakeʃ da-at ufəne k  

the mind of the intelligent seeks knowledge

ufi q çəsilim jirɛ ivɛlɛt 

accept of fools feeds folly.

14  Сердце разумного ищет знания, уста же

глупых питаются глупостью. 

14 Serdce razumnogo ishhet znanija, usta zhe

glupyh pitajutsja glupost'ju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 240/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15All the days of the afflicted seem bad,

But a cheerful heart has a continual feast.

kal jame ani ra-im vətov lev

All the days os the afflicted are bad A cheerful heart

miʃtɛ tamid

feast a continual.

15  Все дни несчастного печальны; а у когосердце весело, у того всегда пир. 

15 Vse dni neschastnogo pechal'ny; a u kogo

serdce veselo, u togo vsegda pir.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 241/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16One finds it better with a little accompanied by the fear of

the LORD

Than great treasure and turmoil with it.

tov mə-at bəjir -at javɛ me-ot sar  

Better little the fear of the LORD treasure

rav uməhuma  bo

great and turmoil

16  Лучше немногое при страхе Господнем,нежели большое сокровище, и при нем

тревога 

16 Luchshe nemnogoe pri strahe Gospodnem,

nezheli bol'shoe sokrovishhe, i pri nem trevoga

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 242/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17Better a dish of vegetables where love resides

Than a fattened ox served with hatred.

tov aruçat jarak və-ahava  ʃam 

Better dish of vegetables love where

miʃor avuʃ vəsina  bo

ox A fattened hatred

17  Лучше блюдо зелени, и при нем любовь,

нежели откормленный бык, и при нем

ненависть. 

17 Luchshe bljudo zeleni, i pri nem ljubov',

nezheli otkormlennyj byk, i pri nem nenavist'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 243/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18A hot-tempered man stirs up strife,

But the slow to anger calms a dispute.

iʃ çema  jəgarɛ madon və-ɛrɛç 

man A hot tempered stirs strife the slow

apajim  jaʃkit riv

to anger calms A dispute.

18  Вспыльчивый человек возбуждает

 раздор, а терпеливый утишает распрю. 

18 Vspyl'chivyj chelovek vozbuzhdaet razdor, a

terpelivyj utishaet rasprju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 244/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19The way of the lazy resembles a hedge of thorns,

But the path of the upright resembles a highway.

dɛrɛç at sel kimsuçat çadɛk və-oraç

the way of the lazy A hedge of thorns the path

 jəʃarim səlula 

of the upright highway.

19  Путь ленивого--как терновый плетень, апуть праведных--гладкий. 

19 Put' lenivogo--kak ternovyj pleten', a put'

 pravednyh--gladkij.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 245/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20A wise son makes a father glad,

But a foolish man despises his mother.

 ben çaçam  jəsamaç av uçəsil adam

son A wise makes A father A foolish man

 bozɛ imo

despises his mother.

20  Мудрый сын радует отца, а глупый

человек пренебрегает мать свою. 

20 Mudryj syn raduet otca, a glupyj chelovek

 prenebregaet mat' svoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 246/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Folly seems joyful to him who lacks sense,

But a man of understanding walks straight.

ivɛlɛt simça laçasar lev və-iʃ təvuna 

Folly is joy who sense A man of understanding

 jəjaʃɛr laçɛt 

straight walks

21  Глупость-- радость для малоумного, ачеловек разумный идет прямою дорогою. 

21 Glupost'--radost' dlja maloumnogo, a

chelovek razumnyj idet prjamoju dorogoju

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 247/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Without consultation, plans end up frustrated,

But with many counselors they succeed.

hafer maçaʃavot  ba-en sod

are frustrated plans Without consultation

uvərov jo-at sim takum

many counselors succeed .

22  Без совета предприятия расстроятся, а

при множестве советников они состоятся. 

22 Bez soveta predprijatija rasstrojatsja, a primnozhestve sovetnikov oni sostojatsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 248/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 249/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24The path of life leads upward for the wise

That he may keep away from Sheol below.

oraç çajim ləmala ləmaskil ləma-an

the path of life upward the wise because of

sur miʃə-ol mata

may keep Sheol below.

24  Путь жизни мудрого вверх, чтобы

уклониться от преисподней внизу. 

24 Put' zhizni mudrogo vverh, chtoby

uklonit'sja ot preispodnej vnizu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 250/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25The LORD will tear down the house of the proud,

But He will establish the boundary of the widow.

 bet ge-im jisaç  javɛ 

the house of the proud will tear the LORD

vəjat sɛv gəvul almana

will establish the boundary of the widow.

25  Дом надменных разорит Господь, а межувдовы укрепит. 

25 Dom nadmennyh razorit Gospod', a mezhu

vdovy ukrepit.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 251/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26The Lord considers the plans of the evil man an

abomination

But regards pleasant words as pure.

tovavat  javɛ maçʃəvot ra

are an abomination to the LORD plans Evil

utəhorim imre no-am

are pure words pleasant.

26  Мерзость пред Господом--помышления

злых, слова же непорочных угодны Ему. 

26 Merzost' pred Gospodom--pomyshlenijazlyh, slova zhe neporochnyh ugodny Emu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 252/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27He who profits illicitly troubles his own house,

But he who hates bribes will live.

oçer beto bot se-a bat sa vəsone 

troubles house profits illicity hates

matanot  jijɛ 

 bribes will live.

27  Корыстолюбивый расстроит дом свой, аненавидящий подарки будет жить. 

27 Korystoljubivyj rasstroit dom svoj, a

nenavidjashhij podarki budet zhit'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 253/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 254/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29The LORD stays far from the wicked,

But He hears the prayer of the righteous.

raçok  javɛ merəʃa-im utəfilat

is far the LORD the wicked the prayer

t sadikim jiʃma 

of the righteous years.

29  Далек Господь от нечестивых, а молитвуправедников слышит. 

29 Dalek Gospod' ot nechestivyh, a molitvu

 pravednikov slyshit.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 255/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30Bright eyes gladden the heart;

Good news puts fat on the bones.

mə-or enajim  jəsama lev  ʃəmu-a tova

Bright eyes gladden the heart news Good

tədaʃɛn at sɛm 

 puts the bones.

30  Светлый взгляд радует сердце, добрая

весть утучняет кости. 

30 Svetlyj vzgljad raduet serdce, dobraja vest'

utuchnjaet kosti

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 256/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31He whose ear listens to the life-giving reproof

Will dwell among the wise.

ozɛn ʃoma-at toçaçat çajim  bəçamim talin

ear listens reproof of life the wise will

31  Ухо, внимательное к учению жизни,

пребывает между мудрыми. 

31 Uho, vnimatel'noe k ucheniju zhizni,

 prebyvaet mezhdu mudrymi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 257/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32He who neglects discipline despises himself,

But he who listens to reproof acquires

understanding.

 pore-a musar mo-eʃ nafʃo vəʃome-a

neglects discipline despises himself listens

toçahat gonɛ lev

to reproof acquires understand.

32  Отвергающий наставление не радеет о

своей душе; а кто внимает обличению, тот

приобретает разум. 

32 Otvergajushhij nastavlenie ne radeet o svoej

dushe; a kto vnimaet oblicheniju, tot priobretaet

razum

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 258/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

33The fear of the LORD brings the instruction for

wisdom,

And before honor comes humility.

 jirat javɛ  musar çaçma

the fear of the LORD is the instruction wisdom

vəlifne çavod anava

and before honor humility.

33  Страх Господень научает мудрости, и

славе предшествует смирение. 

33 Strah Gospoden' nauchaet mudrosti, i slave predshestvuet smirenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 259/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 16

NASB E-Prime DFM

Contrast the Upright and the Wicked

1The plans of the heart belong to man,

But the answer of the tongue come from the LORD.

ə-adam ma-arçe lev  javɛ ma-ane

to man the plans of the heart the LORD the answer

laʃon kal darçe

of the tongue all manner along.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_016.mp3 

глава 16 

1  Человеку [принадлежат] предположения

сердца, но от Господа ответ языка. 

1 Cheloveku [prinadlezhat] predpolozhenija

serdca, no ot Gospoda otvet jazyka.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 260/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2All the ways of a man appear clean in his own sight,

But the LORD weighs the motives.

iʃ zaç  bə-enav vətoçen ruçot javɛ 

of a man are clean sight weighs the motives God.

2  Все пути человека чисты в его глазах, но

Господь взвешивает души. 

2 Vse puti cheloveka chisty v ego glazah, no

Gospod' vzveshivaet dushi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 261/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3Commit your works to the LORD

And you will establish your plans.

gol ɛl javɛ ma-asɛça vəjikonu 

Commit to the LORD your works will be established

maçʃəvotɛça 

and your plans

3  Предай Господу дела твои, и предприятия

твои совершатся 

3 Predaj Gospodu dela tvoi, i predprijatija tvoi

sovershatsja

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 262/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The LORD has made everything for its own purpose,

Even the wicked for the day of evil.

kol pa-al  javɛ lama-anehu vəgam 

everything has made the LORD purpose Even

raʃa ləjom ra-a

the wicked the day of evil.

4  Все сделал Господь ради Себя; и даже

нечестивого [блюдет] на день бедствия. 

4 Vse sdelal Gospod' radi Sebja; i dazhe

nechestivogo [bljudet] na den' bedstvija.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 263/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Everyone who feels proud in heart becomes an

abomination to the LORD;

Assuredly, he will not avoid punishment.

o-avat  javɛ kal gəva 

is an abomination to the LORD Everyone proud

lev jad ləjad lo  jinakɛ 

heart Assuredly Assuredly not will not be unpunished

5  Мерзость пред Господом всякий

надменный сердцем; можно поручиться, что

он не останется ненаказанным. 

5 Merzost' pred Gospodom vsjakij nadmennyj

serdcem; mozhno poruchit'sja, chto on ne

ostanetsja nenakazannym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 264/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6By lovingkindness and truth iniquity becomes atoned

for,

And by the fear of the LORD one keeps away from

evil.

 bəçɛsɛd və-ɛmɛt jəçupar avon uvəjirat 

lovingkindness and truth is atoned iniquity the fear

 javɛ sur mera

of the LORD keeps evil.

6  Милосердием и правдою очищается грех,

и страх Господень отводит от зла. 

6 Miloserdiem i pravdoju ochishhaetsja greh, istrah Gospoden' otvodit ot zla.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 265/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7When a man's ways please to the LORD,

He makes even his enemies to remain at peace with

him.

 birʃot javɛ darçe iʃ gam

are pleasing to the LORD ways A man's even

ojəvav jaʃlim ito

his enemies makes for.

7  Когда Господу угодны пути человека, Он

и врагов его примиряет с ним. 

7 Kogda Gospodu ugodny puti cheloveka, On i

vragov ego primirjaet s nim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 266/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Better a little with righteousness

Than great income with injustice.

tov mə-at bit sdaka merov təvu-ot vəlo 

Better little righteousness great income not

miʃpat 

right.

8  Лучше немногое с правдою, нежелимножество прибытков с неправдою. 

8 Luchshe nemnogoe s pravdoju, nezheli

mnozhestvo pribytkov s nepravdoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 267/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9The mind of man plans his way,

But the LORD directs his steps.

lev adam vəhaʃev darço  javɛ 

the mind of man plans his way the LORD

 jaçin t sa-ado

directs his steps.

9  Сердце человека обдумывает свой путь, ноГосподь управляет шествием его. 

9 Serdce cheloveka obdumyvaet svoj put', no

Gospod' upravljaet shestviem ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 268/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10A divine decision rests in the lips of the king;

His mouth should not err in judgment.

kɛsɛm al sifte mɛlɛç bəmiʃpat 

A divine is in the lips of the king judgment

lo jimal piv

should not err his mouth.

10  В устах царя--слово вдохновенное; устаего не должны погрешать на суде. 

10 V ustah carja--slovo vdohnovennoe; usta

ego ne dolzhny pogreshat' na sude.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 269/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A just balance and scales belong to the LORD;

All the weights of the bag concern Him.

 pɛlɛs umozəne miʃpat javɛ ma-asehu

 balance and scales A just to the LORD are his concern

kal avne çiʃ  

All the weights of the bag.

11  Верные весы и весовые чаши--от

Господа; от Него же все гири в суме. 

11 Vernye vesy i vesovye chashi--ot Gospoda;

ot Nego zhe vse giri v sume.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 270/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12A king acts abominably when he commits wicked

acts,

For a throne becomes established on righteousness.

to-avat məlaçim asot rɛʃa ki

is an abomination kings to commit wicked on

 bit sdaka  jikon kise

righteousness is established a throne.

12  Мерзость для царей--дело беззаконное,

потому что правдою утверждается престол. 

12 Merzost' dlja carej--delo bezzakonnoe,

 potomu chto pravdoju utverzhdaetsja prestol.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 271/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13Righteous lips delight the kings,

And he who speaks rightly receives love.

rət son məlaçim sifte t sɛdɛk  

are the delight of kings lips Righteousness

vədober jəʃarim jɛ-ɛhav 

speaks right is loved

13  Приятны царю уста правдивые, иговорящего истину он любит. 

13 Prijatny carju usta pravdivye, i

govorjashhego istinu on ljubit.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 272/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The fury of a king resembles messengers of death,

But a wise man will appease it.

çamat mɛlɛç malaçe mavɛt və-iʃ  

the fury of a king is messengers of death man

çaçam  jəçapərɛna bə-or  pəne 

A wise will appease light accept.

14  Царский гнев--вестник смерти; номудрый человек умилостивит его. 

14 Carskij gnev--vestnik smerti; no mudryj

chelovek umilostivit ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 273/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15In the light of a king's face glows life,

And his favor resembles a cloud with the spring

rain.

mɛlɛç çajim urət sono kə-av malkoʃ  

of a king's life and his favor A cloud the spring.

15  В светлом взоре царя--жизнь, и

благоволение его--как облако с позднимдождем. 

15 V svetlom vzore carja--zhizn', i

 blagovolenie ego--kak oblako s pozdnim

dozhdem

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 274/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16We find it preferable to get wisdom than gold!

And choosing understanding we find preferable to

silver.

kəno çaçma ma tov meçarut s ukənot 

get wisdom How better gold get

 bina nivçar mikasɛf  

understanding is to be chosen silver.

16  Приобретение мудрости гораздо лучше

золота, и приобретение разума

предпочтительнее отборного серебра. 

16 Priobretenie mudrosti gorazdo luchshezolota, i priobretenie razuma predpochtitel'nee

otbornogo serebra.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 275/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17The highway of the upright departs from evil;

He who watches his way preserves his life.

məsilat jəʃarim sur mera  ʃomer  

the highway of the upright depart evil preserves

nafʃo not ser darço

his life watches his way

17  Путь праведных--уклонение от зла: тот

бережет душу свою, кто хранит путь свой. 

17 Put' pravednyh--uklonenie ot zla: tot

 berezhet dushu svoju, kto hranit put' svoj

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 276/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Pride goes before destruction,

And a haughty spirit before stumbling.

lifne  ʃɛvɛr ga-on vəlifne çiʃalon gova ru-aç

 before destruction Pride before stumbling haughty spirit.

18  Погибели предшествует гордость, и

падению--надменность. 

18 Pogibeli predshestvuet gordost', i padeniju--

nadmennost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 277/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19We should prefer humbleness in spirit with the lowly

Than to divide the spoil with the proud.

tov  ʃəfal ru-aç ɛt anijim k anivim q

is better to be humble spirit for afflicted

meçalek lal ɛt ge-im

divide the spoil with the proud.

19  Лучше смиряться духом с кроткими,

нежели разделять добычу с гордыми. 

19 Luchshe smirjat'sja duhom s krotkimi,

nezheli razdeljat' dobychu s gordymi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 278/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He who gives attention to the word will find good,

And blessings will come to he who trusts in the

LORD.

maskil al davar jimt sa tov uvote-aç

gives unto the word will find good trusts

 javɛ aʃrav 

the LORD and blessed.

20  Кто ведет дело разумно, тот найдет

благо, и кто надеется на Господа, тот

блажен. 

20 Kto vedet delo razumno, tot najdet blago, i

kto nadeetsja na Gospoda, tot blazhen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 279/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21The wise in heart will receive understanding,

And sweetness of speech increases persuasiveness.

laçaçam lev jikare navon umɛtɛk  

the wise heart will be called understanding and sweetness

fatajim josif lɛka 

of speech increases persuasiveness

21  Мудрый сердцем прозовется

благоразумным, и сладкая речь прибавит кучению. 

21 Mudryj serdcem prozovetsja

 blagorazumnym, i sladkaja rech' pribavit k

ucheniju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 280/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Understanding resembles a fountain of life to one

who has it,

But the discipline of fools results in folly.

məkor çajim seçɛl bə-alav umusar

fountain of life Understanding who the discipline

ɛvilim ivɛlɛt of fools is folly.

22  Разум для имеющих его--источник

жизни, а ученость глупых--глупость. 

22 Razum dlja imejushhih ego--istochnik

zhizni, a uchenost' glupyh--glupost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 281/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23The heart of the wise instructs his mouth

And adds persuasiveness to his lips.

lev çaçam jaskil pihu və-al

the heart of the wise instructs his mouth unto

fatav josif lɛkaç 

his lips and adds persuasive.

23  Сердце мудрого делает язык его мудрым

и умножает знание в устах его. 

23 Serdce mudrogo delaet jazyk ego mudrym iumnozhaet znanie v ustah ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 282/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24 Pleasant words resemble a honeycomb,

Sweet to the soul and healing to the bones.t suf dəvaʃ imre no-am matok lanɛfɛʃ  

honeycomb honey words Pleasant Sweet to the soul

umarpe la-at sɛm 

and healing to the bones.

24  Приятная речь--сотовый мед, сладка для

души и целебна для костей. 

24 Prijatnaja rech'--sotovyj med, sladka dlja

dushi i celebna dlja kostej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 283/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25 We find a way which seems right to a man,

But it ends in death.

 jeʃ dɛrɛç jaʃar lifne iʃ və-açarita darçe mavɛt 

There way right unto to a man end is the way of death.

25  Есть пути, которые кажутся человеку

прямыми, но конец их путь к смерти. 

25 Est' puti, kotorye kazhutsja cheloveku

 prjamymi, no konec ih put' k smerti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 284/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26A worker's appetite works for him,

For his hunger urges him on.

nɛfɛʃ amel aməla lo ki açaf alav pihu

appetite A worker's works for urges For his hunger

26  Трудящийся трудится для себя, потому

что понуждает его [к] [тому] рот его. 

26 Trudjashhijsja truditsja dlja sebja, potomu

chto ponuzhdaet ego [k] [tomu] rot ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 285/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27A worthless man digs up evil,

While his words resemble a scorching fire.

iʃ bəlija-al korɛ ra-a və-al  ʃəfatav k fato q 

man A worthless digs evil While

kə-eʃ t saravet 

fire a burning.

27  Человек лукавый замышляет зло, и на

устах его как бы огонь палящий. 

27 Chelovek lukavyj zamyshljaet zlo, i na ustahego kak by ogon' paljashhij.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 286/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28A perverse man spreads strife,

And a slanderer separates intimate friends.

iʃ tapuçot  jəʃalaç madon vənirgan 

man A perverse spreads strife whisperer

mafrid aluf

separates intimate.

28  Человек коварный сеет раздор, инаушник разлучает друзей. 

28 Chelovek kovarnyj seet razdor, i naushnik

razluchaet druzej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 287/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29A man of violence entices his neighbor

And leads him in a way that does not produce good.

iʃ çamas  jəfatɛ re-ehu vəholiço 

A man of violence entices his neighbor and leads

 bədɛrɛç lo tov

A way is not good.

29  Человек неблагонамеренный развращает

ближнего своего и ведет его на путь

недобрый; 

29 Chelovek neblagonamerennyj razvrashhaet

 blizhnego svoego i vedet ego na put' nedobryj

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 288/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30He who winks his eyes does so to devise perverse

things;

He who compresses his lips brings evil to pass.

ot sɛ enav laçsov tapuçot koret s fatav

winks his eyes devise perverse compresses his lips

kila ra-a

 brings evil.

30  прищуривает глаза свои, чтобы

придумать коварство; закусывая себе губы,

совершает злодейство. 

30 prishhurivaet glaza svoi, chtoby pridumat'kovarstvo; zakusyvaja sebe guby, sovershaet

zlodejstvo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 289/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31A gray head constitutes a crown of glory;

if it results from the way of righteousness.

atɛrɛt tifɛrɛt seva bədɛrɛç t sədaka 

crown of glory A gray the way of righteousness

timat se 

is found.

31  Венец славы--седина, которая находится

на пути правды. 

31 Venec slavy--sedina, kotoraja nahoditsja na

 puti pravdy.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 290/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32

He who rises slowly to anger has more value than themighty,

And he who rules his spirit, than he who captures a

city.

tov ɛrɛç apajim migibor umoʃel bəruço 

is better who to anger the mighty rule his spirit

miloçed ir

captures A city.

32  Долготерпеливый лучше храброго, и

владеющий собою [лучше] завоевателягорода. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 291/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32 Dolgoterpelivyj luchshe hrabrogo, i

vladejushhij soboju [luchshe] zavoevatelja

goroda.

33The lot becomes cast into the lap,

But its every decision comes from the LORD.

 baçek jutal ɛt hagoral  javɛ kal miʃpato the lap is cast the lot the LORD every decision.

33  В полу бросается жребий, но все решение

его--от Господа. 

33 V polu brosaetsja zhrebij, no vse reshenie

ego--ot Gospoda.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 292/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 17

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast the Upright and the Wicked

1We find a dry morsel and quietness with it more preferable

Than a house full of feasting with strife.

tov pat çareva vəʃalva  ba midajit maleBetter morsel dry and quietness A house full

zivçe riv

of feasting strive.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_017.mp3 

глава 17 

1 Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир,

нежели дом, полный заколотого скота, с

 раздором. 

glava 17

1 Luchshe kusok suhogo hleba, i s nim mir,

nezheli dom, polnyj zakolotogo skota, s

razdorom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 293/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2A servant who acts wisely will rule over a son who

acts shamefully,

And will share in the inheritance among brothers.

ɛvɛd maskil  jimʃol bəven meviʃ uvətoç 

A servant acts will rule A son acts among

açim jaçalok

 brothers the inheritance.

2  Разумный раб господствует над

беспутным сыном и между братьями

 разделит наследство. 

2 Razumnyj rab gospodstvuet nad besputnymsynom i mezhdu brat'jami razdelit nasledstvo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 294/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3The refining pot processes silver and the furnace

refines gold,

But the LORD tests hearts.

mat sref lakɛsɛf vəçur lazahav

the refining silver and the furnace gold

uvoçen libot  javɛ 

tests the hearts the LORD.

3  Плавильня--для серебра, и горнило--для

золота, а сердца испытывает Господь 

3 Plavil'nja--dlja serebra, i gornilo--dlja zolota,a serdca ispytyvaet Gospod'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 295/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4An evildoer listens to wicked lips;

A liar pays attention to a destructive tongue.

mera makʃiv al səfat avɛn ʃɛkɛr  

an evildoer listens and lips to wicked A liar

mezin al ləʃon havot

 pays and tongue to a destructive

4  Злодей внимает устам беззаконным, лжец

слушается языка пагубного. 

4 Zlodej vnimaet ustam bezzakonnym, lzhecslushaetsja jazyka pagubnogo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 296/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5He who mocks the poor taunts his Maker;

He who rejoices at calamity will not go unpunished.

lo-eg laraʃ çeref oʃehu same-aç lə-ed

mocks the poor taunts his Maker rejoices calamity

lo  jinakɛ 

will not go.

5  Кто ругается над нищим, тот хулит Творцаего; кто радуется несчастью, тот не останется

ненаказанным. 

5 Kto rugaetsja nad nishhim, tot hulit Tvorca

ego; kto raduetsja neschast'ju, tot ne ostanetsjanenakazannym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 297/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6 Old men consider grandchildren their crown,

And sons find glory in their fathers.

aterɛt zəkenim bəne vanim

are the crown of old Grandchildren of sons

vətifɛrɛt  banim avotam

and the glory of sons is their fathers.

6  Венец стариков--сыновья сыновей, и слава

детей-- родители их. 

6 Venec starikov--synov'ja synovej, i slavadetej--roditeli ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 298/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7Excellent speech does not befit a fool,

Much less when a prince lies.

lo nava lənaval ʃəfat jɛter af ki

is not fitting A fool speech Excellent less for

lənadiv səfat ʃakɛr  to a prince lips are lying.

7  Неприлична глупому важная речь, тем

паче знатному--уста лживые. 

7 Neprilichna glupomu vazhnaja rech', tem

 pache znatnomu--usta lzhivye.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 299/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8A bribe serves as a charm in the sight of its owner;

Wherever he turns, he prospers.

ɛvɛn çen haʃoçad bə-ene və-alav ɛl 

stone a precious A bribe the sight the sight about

kal aʃɛr  jifne jaskil

all manner he turns prosper.

8  Подарок--драгоценный камень в глазах

владеющего им: куда ни обратится он,

успеет. 

8 Podarok--dragocennyj kamen' v glazah

vladejushhego im: kuda ni obratitsja on, uspeet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 300/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9He who conceals a transgression seeks love,

But he who repeats a matter separates intimate

friends.

məçasɛ peʃa məvakeʃ ahava vəʃonɛ 

conceal A transgression seeks love repeats

vədavar mafrid alufA matter separates intimate friends.

9  Прикрывающий проступок ищет любви; а

кто снова напоминает о нем, тот удаляет

друга. 

9 Prikryvajushhij prostupok ishhet ljubvi; a kto

snova napominaet o nem, tot udaljaet druga.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 301/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10A rebuke goes deeper into one who has understanding

Than a hundred blows into a fool.

teçat gə-ara vəmevim məhakot kəsil me-a

goes A rebuke has blows A fool A hundred

10  На разумного сильнее действует выговор,

нежели на глупого сто ударов. 

10 Na razumnogo sil'nee dejstvuet vygovor,

nezheli na glupogo sto udarov.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 302/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A rebellious man seeks only evil,

So a cruel messenger will come against him.

aç məri jəvakɛʃ ra umalaç açzari jəʃulaç 

only A rebellious seeks evil messenger A cruel will be sent.

11  Возмутитель ищет только зла; поэтому

жестокий ангел будет послан против него. 

11 Vozmutitel' ishhet tol'ko zla; pojetomu

zhestokij angel budet poslan protiv nego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 303/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Let a man meet a bear robbed of her cubs,

Rather than a fool in his folly.

 pagoʃ dov  ʃakul bə-iʃ və-al kəsil bə-ivalto

meet A bear robbed A man Rather A fool his folly.

12  Лучше встретить человеку медведицу,

лишенную детей, нежели глупца с его

глупостью. 

12 Luchshe vstretit' cheloveku medvedicu,

lishennuju detej, nezheli glupca s ego glupost'ju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 304/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13He who returns evil for good,

Evil will not depart from his house.

meʃiv ra-a taçat tova lo tamiʃ k tamuʃ q 

returns evil Thahash good not cease

ra-a mibeto

evil his house.

13  Кто за добро воздает злом, от дома того

не отойдет зло. 

13 Kto za dobro vozdaet zlom, ot doma togo ne

otojdet zlo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 305/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The beginning of strife resembles letting out water,

So abandon the quarrel before it breaks out.

 poter majim reʃit madon vəlifne 

is letting water the beginning of strife before

hitgala hariv nətoʃ   breaks the quarrel abandon.

14  Начало ссоры--как прорыв воды; оставь

ссору прежде, нежели разгорелась она. 

14 Nachalo ssory--kak proryv vody; ostav'

ssoru prezhde, nezheli razgorelas' ona.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 306/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15He who justifies the wicked and he who condemns

the righteous,

Both of them alike will appear as an abomination to

the LORD.

mat sdik raʃa umarʃia t sadik  

 justifies the wicked condems the righteous

to-avat  javɛ gam  ʃənehɛm 

are an abomination God alike both.

15  Оправдывающий нечестивого и

обвиняющий праведного--оба мерзость пред

Господом. 

15 Opravdyvajushhij nechestivogo iobvinjajushhij pravednogo--oba merzost' pred

Gospodom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 307/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16Why do you put money in the hand of a fool to buy

wisdom,

When he has no sense?

lama zɛ məçir bəjad kəsil liknot

how long is there A price the hand of a fool to buy

çaçma vəlev ajin

wisdom heart has.

16  К чему сокровище в руках глупца? Для

приобретения мудрости [у] [него] нет

 разума. 

16 K chemu sokrovishhe v rukah glupca? Dlja

 priobretenija mudrosti [u] [nego] net razuma.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 308/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17A friend loves at all times,

And a brother seems designed for adversity.

 bəçal et ohev  hare-a və-aç lət sara 

all times loves A friend brother adversity

 jivaled

is born.

17  Друг любит во всякое время и, как брат,

явится во время несчастья. 

17 Drug ljubit vo vsjakoe vremja i, kak brat,

 javitsja vo vremja neschast'ja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 309/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18A man lacking in sense pledges

And becomes guarantor in the presence of hisneighbor.

adam çasar lev toke-a kaf orɛv 

A man lacking sense strikes hands and becomes

aruba lifne re-ehu

guarantor the presence of his neighbor.

18  Человек малоумный дает руку и ручается

за ближнего своего. 

18 Chelovek maloumnyj daet ruku i ruchaetsjaza blizhnego svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 310/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19He who loves transgression loves strife;

He who raises his door seeks destruction.

ohev pɛʃa ohev mat sa magbi-a pitço

loves transgression loves strife raises his door

məvakeʃ ʃavɛr  

seeks destruction.

19  Кто любит ссоры, любит грех, и кто

высоко поднимает ворота свои, тот ищет

падения. 

19 Kto ljubit ssory, ljubit greh, i kto vysoko

 podnimaet vorota svoi, tot ishhet padenija

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 311/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He who has a crooked mind finds no good,

And he who uses perverted language falls into evil.

ikeʃ lev lo jimt sa tov vənɛpaç bilʃono 

who mind no finds good is perverted his language

 jipol  bəra-afalls mischief.

20  Коварное сердце не найдет добра, и

лукавый язык попадет в беду. 

20 Kovarnoe serdce ne najdet dobra, i lukavyj

 jazyk popadet v bedu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 312/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21He who sires a fool does so to his sorrow,

And the father of a fool has no joy.

 joled kəsil lətuga lo vəlo  jismaç avi naval

sires A fool his sorrow no has and the father of a fool.

21  Родил кто глупого, --себе на горе, и отецглупого не порадуется. 

21 Rodil kto glupogo, --sebe na gore, i otec

glupogo ne poraduetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 313/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22A joyful heart works like good medicine,

But a broken spirit dries up the bones.

lev me-aç jetiv geha vəruaç nəçe-a

heart A joyful is good medicine spirit A broken

təjabɛʃ garɛm dries the bones.

22  Веселое сердце благотворно, как

врачевство, а унылый дух сушит кости. 

22 Veseloe serdce blagotvorno, kak

vrachevstvo, a unylyj duh sushit kosti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 314/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23A wicked man receives a bribe from the bosom

To pervert the ways of justice.

 ʃoçad meçek raʃa  jikaç ləhatot arəçot miʃpat 

A bribe the bosom A wicked receives to pervert the ways of justice.

23  Нечестивый берет подарок из пазухи,

чтобы извратить пути правосудия. 

23 Nechestivyj beret podarok iz pazuhi, chtoby

izvratit' puti pravosudija.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 315/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24Wisdom emanates from the presence of the one who

has understanding,

But the eyes of a fool move to the ends of the earth.

ɛt pəne mevin haçma və-ene kəsil 

is in the presence has Wisdom the eyes of a fool

 bikt se arɛt s 

the ends of the earth.

24  Мудрость--пред лицем у разумного, а

глаза глупца--на конце земли. 

24 Mudrost'--pred licem u razumnogo, a glaza

glupca--na konce zemli.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 316/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25A foolish son brings grief to his father

And bitterness to her who bore him.

ka-as lə-aviv ben kəsil umɛmɛr ləjoladto 

grief to his father son A foolish and bitterness bore.

25  Глупый сын--досада отцу своему и

огорчение для матери своей. 

25 Glupyj syn--dosada otcu svoemu iogorchenie dlja materi svoej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 317/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26It also does no good to fine the righteous,

 Nor to strike the noble for their uprightness.

gam anoʃ lat sadik lo tov ləhakot 

is also to fine the righteous not good strike

nədivim al  joʃɛr

the noble and for uprightness.

26  Нехорошо и обвинять правого, [и] бить

вельмож за правду. 

26 Nehorosho i obvinjat' pravogo, [i] bit'

vel'mozh za pravdu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 318/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27He who restrains his words has knowledge,

And he who has a cool spirit reveals himself as a

man of understanding.

çoseç amarav jode-a da-at vəkar k jəkar  

restrains his words has knowledge who

ru-aç iʃ təvuna 

spirit man of understanding.

27  Разумный воздержан в словах своих, и

благоразумный хладнокровен. 

27 Razumnyj vozderzhan v slovah svoih, i

 blagorazumnyj hladnokroven.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 319/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28Even a fool, when he keeps silent, people consider

wise;

When he closes his lips, people consider him

 prudent.

gam ɛvil maçariʃ çaçam  jeçaʃev otem

Even A fool keeps wise is considered closes

səfatav navon

his lips is prude.

28  И глупец, когда молчит, может

показаться мудрым, и затворяющий уста

свои--благоразумным. 

28 I glupec, kogda molchit, mozhet pokazat'sjamudrym, i zatvorjajushhij usta svoi--

 blagorazumnym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 320/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 18

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Contrast the Upright and the Wicked

1He who separates himself seeks his own desire,

He quarrels against all sound wisdom.

ləta-ava  jəvakeʃ nifrad  bəçal tuʃija  jitgala

desire seeks separates all sound quarrels

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_018.mp3 

глава 18 

1 Прихоти ищет своенравный, восстает

против всего умного. 

glava 18

1 Prihoti ishhet svoenravnyj, vosstaet protiv

vsego umnogo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 321/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2A fool does not delight in understanding,

But only in revealing his own mind.

lo jaçpot s kəsil  bitvuna ki im  bəçitgalot libo

does not delight A fool understanding But only revealing mind.

2  Глупый не любит знания, а только бы

выказать свой ум. 

2 Glupyj ne ljubit znanija, a tol'ko by vykazat'

svoj um.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 322/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3When a wicked man comes, contempt also comes,

And with dishonor comes scorn.

 bəvo raʃa  ba gam buz və-im galon çɛrpa 

comes A wicked comes also contempt and with dishonor scorn.

3  С приходом нечестивого приходит и

презрение, а с бесславием--поношение 

3 S prihodom nechestivogo prihodit i prezrenie,a s besslaviem--ponoshenie

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 323/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The words of a man's mouth resemble deep waters;

The fountain of wisdom resembles a bubbling brook.

majim amukim divre fi iʃ naçal nove-a

waters are deep the words mouth of a man's brook bubbling

məkor haçma

the fountain of wisdom.

4  Слова уст человеческих--глубокие воды;

источник мудрости--струящийся поток. 

4 Slova ust chelovecheskih--glubokie vody;

istochnik mudrosti--strujashhijsja potok.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 324/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5To show partiality to the wicked does not bode well,

 Nor to thrust aside the righteous in judgment.

 ʃə-et  pəne raʃa lo tov ləhatot t sadik  

to show the person to the wicked is not good thrust the righteous

 bamiʃpat 

 judgment.

5  Нехорошо быть лицеприятным к

нечестивому, чтобы ниспровергнуть

праведного на суде. 

5 Nehorosho byt' liceprijatnym k nechestivomu,

chtoby nisprovergnut' pravednogo na sude.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 325/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6A fool's lips bring strife,

And his mouth calls for blows.

sifte çəsil  javo-u vəriv upiv ləmahalumot  jikra

lips A fool's bring strife and his mouth blows calls.

6  Уста глупого идут в ссору, и слова его

вызывают побои. 

6 Usta glupogo idut v ssoru, i slova ego

vyzyvajut poboi

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 326/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7A fool's mouth brings his ruin,

And his lips snare his soul.

 pi çəsil məçita mokeʃ nafʃo 

mouth A fool's and his lips are the snare of his soul

7  Язык глупого--гибель для него, и уста его-

-сеть для души его. 

7 Jazyk glupogo--gibel' dlja nego, i usta ego--set' dlja dushi ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 327/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8The words of a whisperer resemble dainty morsels,

And they go down into the innermost parts of the body.

divre nirgan kəmitlahamim vəhem jarədu hadre

the words of a talebearer dainty and they go the innermost

hadre vatɛn 

the innermost of the body.

8  Слова наушника--как лакомства, и они

входят во внутренность чрева. 

8 Slova naushnika--kak lakomstva, i oni

vhodjat vo vnutrennost' chreva.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 328/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9He also who works with slackness

makes himself a brother to him who destroys.

gam mitrapɛ vimlaçto aç hu ləva-al masçit

also is slack his work is brother he great destroys.

9  Нерадивый в работе своей--брат

 расточителю. 

9 Neradivyj v rabote svoej--brat rastochitelju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 329/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10The name of the LORD serves as a strong tower;

The righteous runs into it and finds safety.

migdal oz ʃem bo jarut s adik vənisgav 

tower strong the name runs the righteous safe

10  Имя Господа--крепкая башня: убегает в

нее праведник--и безопасен. 

10 Imja Gospoda--krepkaja bashnja: ubegaet v

nee pravednik--i bezopasen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 330/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A rich man considers wealth his strong city,

And like a high wall in his own imagination.

hon aʃir kirjat uzo uçəçoma nisgava  bəmaskito 

wealth A rich city is his strong wall A high imagination.

11  Имение богатого--крепкий город его, и

как высокая ограда в его воображении. 

11 Imenie bogatogo--krepkij gorod ego, i kak

vysokaja ograda v ego voobrazhenii.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 331/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Before destruction the heart of man becomes haughty,

But humility goes before honor.

lifnese vɛr  jigba lev iʃ vəlifne çavod

Before destruction is haughty the heart of man before honor

anava

humility.

12  Перед падением возносится сердце

человека, а смирение предшествует славе.

12 Pered padeniem voznositsja serdce

cheloveka, a smirenie predshestvuet slave.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 332/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13He who gives an answer before he hears,

It becomes folly and shame to him.

meʃiv davar  bətɛrɛm jiʃma ivɛlɛt hi lo uçəlima 

gives an answer before hears is folly he and shame.

13  Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и

стыд ему. 

13 Kto daet otvet ne vyslushav, tot glup, i styd

emu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 333/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The spirit of a man can endure his sickness,

But as for a broken spirit who can bear it?

ru-aç iʃ jəçalkel maçalehu vəru-aç nəçe-aç mi jisa-ɛna 

the spirit of a man endure his sickness spirit a broken who bear

14  Дух человека переносит его немощи; а

пораженный дух--кто может подкрепить

его? 

14 Duh cheloveka perenosit ego nemoshhi; a

 porazhennyj duh--kto mozhet podkrepit' ego?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 334/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The mind of the prudent acquires knowledge,

And the ear of the wise seeks knowledge.

lev navon  jiknɛ da-at və-ozɛn çaçamim

the mind of the prudent acquires knowledge and the ear of the wise

təvakɛʃ da-at

seeks knowledge.

15  Сердце разумного приобретает знание, и

ухо мудрых ищет знания. 

15 Serdce razumnogo priobretaet znanie, i uho

mudryh ishhet znanija.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 335/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16A man's gift makes room for him

And brings him before great men.

matan adam jarçib lo vəlifne gədolim jançɛnu 

gift A man's makes before great and brings

16  Подарок у человека дает ему простор и

до вельмож доведет его. 

16 Podarok u cheloveka daet emu prostor i dovel'mozh dovedet ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 336/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17The first to plead his case seems right,

Until another comes and examines him.

sadik hariʃon bərivo  javo k uva re-ehu q vaçakaroright the first to plead comes comes and examines.

17  Первый в тяжбе своей прав, но приходит

соперник его и исследывает его. 

17 Pervyj v tjazhbe svoej prav, no prihodit

sopernik ego i issledyvaet ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 337/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18The cast lot puts an end to strife

And decides between the mighty ones.

midjamim jaʃbit hagoral uven at sumim  jafrid

contentions puts the lot between the mighty and decides.

18  Жребий прекращает споры и решает

между сильными. 

18 Zhrebij prekrashhaet spory i reshaet mezhdu

sil'nymi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 338/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19We find a brother offended harder to win than a strong city,

And contentions resemble the bars of a citadel.

aç nifʃa mikirjat oz umədonim k umidjanim q kivriaç

A brother offended city A strong brawling the bars

armon

of a citadel.

19  Озлобившийся брат [неприступнее]

крепкого города, и ссоры подобны запорамзамка. 

19 Ozlobivshijsja brat [nepristupnee] krepkogo

goroda, i ssory podobny zaporam zamka.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 339/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20With the fruit of a man's mouth his stomach will find satisfaction;

He will find satisfaction in the product of his lips.

miprəri  pi iʃ tisba bitno təvu-at

the fruit mouth of a man's will be satisfied his stomach the product

səfatav jiʃba 

of his lips will be satisfied.

20  От плода уст человека наполняется чрево

его; произведением уст своих оннасыщается. 

20 Ot ploda ust cheloveka napolnjaetsja chrevo

ego; proizvedeniem ust svoih on nasyshhaetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 340/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Death and life reside in the power of the tongue,

And those who love it will eat its fruit.

mavɛt vəçajim bəjad laʃon və-ohavɛha  joçal pirja

Death and life the power of the tongue love will eat fruit.

21  Смерть и жизнь--во власти языка, и

любящие его вкусят от плодов его. 

21 Smert' i zhizn'--vo vlasti jazyka, iljubjashhie ego vkusjat ot plodov ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 341/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22He who finds a wife finds a good thing

And obtains favor from the LORD.

mat sa iʃa mat sa tov vajafɛk raʃon javɛ 

finds A wife finds A good and obtains favor the LORD.

22  Кто нашел [добрую] жену, тот нашел

благо и получил благодать от Господа. 

22 Kto nashel [dobruju] zhenu, tot nashel blago

i poluchil blagodat' ot Gospoda.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 342/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23The poor man utters supplications,

But the rich man answers roughly.

taçanunim  jədabɛr raʃ  ja-anɛ azot

supplications utters the poor answers roughly.

23  С мольбою говорит нищий, а богатый

отвечает грубо. 23 S mol'boju govorit nishhij, a bogatyj

otvechaet grubo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 343/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24A man of too many friends comes to ruin,

But one finds a friend who sticks closer than a brother.

iʃ re-im ləhitro-e-a vəjeʃ ohev davɛk me-aç

A man friends ruin there friend who A brother.

24  Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен

быть дружелюбным; и бывает друг, болеепривязанный, нежели брат. 

24 Kto hochet imet' druzej, tot i sam dolzhen

byt' druzheljubnym; i byvaet drug, bolee

privjazannyj, nezheli brat.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 344/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 19

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

On Life and Conduct

1We consider a poor man who walks in his integrity

more preferable than one perverse in speech and acting like a fool.

tov raʃ holɛç bətomo me-ikeʃ fatav vəhu çəsil 

Better poor walks his integrity twisted in speech and is A fool.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_019.mp3 

глава 19 

1 Лучше бедный, ходящий в своей

непорочности, нежели [богатый] со

лживыми устами, и притом глупый. 

glava 19

1 Luchshe bednyj, hodjashhij v svoej

neporochnosti, nezheli [bogatyj] so lzhivymi

ustami, i pritom glupyj.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 345/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 346/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Wealth adds many friends,

But a poor man becomes separated from his friend.

hon josif re-im rabim vədal merehu

Wealth adds friends many A poor his friend

 jipared

is separated.

4  Богатство прибавляет много друзей, а

бедный оставляется и другом своим. 

4 Bogatstvo pribavljaet mnogo druzej, a bednyjostavljaetsja i drugom svoim.

5A false witness will not go unpunished,

And he who tells lies will not escape.

ed karim lo  jinakɛ vəjafi-a ləzvim 

witness A false will not go tells lies

lo jimaletwill not escape.

5  Лжесвидетель не останется ненаказанным,

и кто говорит ложь, не спасется. 

5 Lzhesvidetel' ne ostanetsja nenakazannym, i

kto govorit lozh', ne spasetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 347/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6Many will seek the favor of a generous man,

And every man wants to befriend him who gives gifts.

rabim  jəçalu fəne nadiv vəçal 

Many will seek the favor of a generous and every

hare-a lə-iʃ matan

friend to him gifts.

6  Многие заискивают у знатных, и всякий--

друг человеку, делающему подарки 

6 Mnogie zaiskivajut u znatnyh, i vsjakij--drugcheloveku, delajushhemu podarki

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 348/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7All the brothers of a poor man hate him;

How much more do his friends abandon him!

He pursues them with words, but they disappear.

kal açe raʃ ʃəne-uhu af kiAll the brothers of a poor hate How do

məre-ehu raçaku mimɛnu məradef amarim lo k

his friends abandon at pursues words

lo hema q

not like

7  Бедного ненавидят все братья его, темпаче друзья его удаляются от него: гонится

за ними, чтобы поговорить, но и этого нет. 

7 Bednogo nenavidjat vse brat'ja ego, tem

 pache druz'ja ego udaljajutsja ot nego: gonitsja

za nimi, chtoby pogovorit', no i jetogo net.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 349/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8He who gets wisdom loves his own soul;

He who keeps understanding will find good.

konɛ lev ohev nafʃo ʃomer təvuna 

gets wisdom loves soul keeps understanding

limt so tov

will find good.

8  Кто приобретает разум, тот любит душу

свою; кто наблюдает благоразумие, тот

находит благо. 

8 Kto priobretaet razum, tot ljubit dushu svoju;kto nabljudaet blagorazumie, tot nahodit blago.

9A false witness will not go unpunished,

And he who tells lies will perish.

ed karim lo  jinakɛ vəjafi-aç kəzavim 

witness A false will not go tells lies

 joved

will.

9  Лжесвидетель не останется ненаказанным,

и кто говорит ложь, погибнет. 

9 Lzhesvidetel' ne ostanetsja nenakazannym, i

kto govorit lozh', pogibnet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 350/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Luxury does not befit a fool;

Much less for a slave to rule over princes.

lo navɛ liçsil ta-anug af ki lə-ɛvɛd 

is not fitting A fool Luxury less for A slave

məʃol bəsarim 

to rule princes.

10  Неприлична глупцу пышность, тем паче

 рабу господство над князьями. 

10 Neprilichna glupcu pyshnost', tem pache

rabu gospodstvo nad knjaz'jami.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 351/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A man's discretion makes him slow to anger,

And a king finds it glorious to overlook a transgression.

seçɛl adam hɛ-ɛriç apo vətifarto discretion A man's makes to anger is his glory

avor al  paʃa 

to overlook and A transgression.

11  Благоразумие делает человека

медленным на гнев, и слава для него--быть снисходительным к проступкам. 

11 Blagorazumie delaet cheloveka medlennym

na gnev, i slava dlja nego--byt' snishoditel'nym

k prostupkam.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 352/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12The king's wrath resembles the roaring of a lion,

But his favor resembles dew on the grass.

naham kakəfir za-af mɛlɛç uçətal al  esɛv rət sono

the roaring of a lion wrath the king's dew on the grass his favor.

12  Гнев царя--как рев льва, а благоволение

его--как роса на траву. 

12 Gnev carja--kak rev l'va, a blagovolenie

ego--kak rosa na travu.

13A foolish son brings destruction to his father,

And the contentions of a wife seem like a constant dripping.

havot lə-abiv ben k əsil vədɛlɛf

is destruction to his father son A foolish dripping

tored midjəne iʃaconstant and the contentions of a wife.

13  Глупый сын--сокрушение для отца

своего, и сварливая жена--сточная труба. 

13 Glupyj syn--sokrushenie dlja otca svoego, i

svarlivaja zhena--stochnaja truba.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 353/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14House and wealth come as an inheritance from fathers,

But a prudent wife comes from the LORD.

 bajit vahon naçalat avot  javɛ 

House and wealth are an inheritance fathers the LORD

iʃa maskalet

wife A prudent.

14  Дом и имение--наследство от родителей,

а разумная жена--от Господа. 

14 Dom i imenie--nasledstvo ot roditelej, arazumnaja zhena--ot Gospoda.

15Laziness casts into a deep sleep,

And an idle man will suffer hunger.

at sla tapil tardema vənɛfɛʃ rəjima  tirav

Laziness casts A deep man and an idle I suffer.

15  Леность погружает в сонливость, и

нерадивая душа будет терпеть голод. 

15 Lenost' pogruzhaet v sonlivost', i neradivajadusha budet terpet' golod.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 354/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16He who keeps the commandment keeps his soul,

But he who acts carelessly will die.

 ʃomer mit sva somer nafʃo

keeps the commandment keeps his soul

 bozɛ dəraçav  jumat k jamut q

is careless of conduct crying.

16  Хранящий заповедь хранит душу свою, а

нерадящий о путях своих погибнет. 

16 Hranjashhij zapoved' hranit dushu svoju, aneradjashhij o putjah svoih pogibnet.

17One who shows graciousness to a poor man lends to the LORD,

And He will repay him for his good deed.

malvɛ javɛ çonen dal ugəmulo   jəʃalɛm lo

lends to the LORD is gracious to a poor his good will repay

17  Благотворящий бедному дает взаймы

Господу, и Он воздаст ему за благодеяние

его. 

17 Blagotvorjashhij bednomu daet vzajmy

Gospodu, i On vozdast emu za blagodejanie

ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 355/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Discipline your son while you have hope

And do not desire his death.

 jaser binça ki  jeʃ tikva və-ɛl Discipline your son while there is hope about

hamito al tisa nafʃɛça 

his death no spare soul.

18  Наказывай сына своего, доколе есть

надежда, и не возмущайся криком его. 

18 Nakazyvaj syna svoego, dokole est'

nadezhda, i ne vozmushhajsja krikom ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 356/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19A man of great anger will bear the penalty,

For if you rescue him, you will only have to do it again.

goral k gədal çema q nose onɛʃ  

of great of great will bear the penalty

ki im tat sil və-od tosif

For if rescue again do.

19  Гневливый пусть терпит наказание,

потому что, если пощадишь [его], придется

тебе еще больше наказывать его. 

19 Gnevlivyj pust' terpit nakazanie, potomuchto, esli poshhadish' [ego], pridetsja tebe eshhe

 bol'she nakazyvat' ego.

20Listen to counsel and accept discipline,

That you may have wisdom the rest of your days.

 ʃəma et sa vəkabel musar ləma-an tɛçkam bə-açaritɛça 

Listen to counsel and accept discipline that you may be wise the rest.

20  Слушайся совета и принимай обличение,

чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым. 

20 Slushajsja soveta i prinimaj oblichenie,chtoby sdelat'sja tebe vposledstvii mudrym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 357/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Many plans exist in a man's heart,

But the counsel of the LORD will stand.

rabot maçaʃavot bəlɛv iʃ va-at sat   javɛ hi takum

Many plans heart a man's the counsel God he will stand

21  Много замыслов в сердце человека, но

состоится только определенное Господом. 

21 Mnogo zamyslov v serdce cheloveka, nosostoitsja tol'ko opredelennoe Gospodom.

22The Lord desires a man’s kindness, 

And a poor man has more value than a liar.

ta-avat adam çasdo vətov raʃ me-iʃ   kazav

What A man is his kindness better poor than A liar.

22  Радость человеку--благотворительность

его, и бедный человек лучше, нежели

лживый. 

22 Radost' cheloveku--blagotvoritel'nost' ego, i

 bednyj chelovek luchshe, nezheli lzhivyj.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 358/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23The fear of the LORD leads to life,

So that one may sleep satisfied, untouched by evil.

 jirat  javɛ ləçajim vəsave-a jalin

the fear of the LORD life satisfied may sleep

 bal  jipakɛd ra

lest shall not be visited evil.

23  Страх Господень [ведет] к жизни, и [кто

имеет его], всегда будет доволен, и зло не

постигнет его. 

23 Strah Gospoden' [vedet] k zhizni, i [ktoimeet ego], vsegda budet dovolen, i zlo ne

 postignet ego.

24The sluggard buries his hand in the dish,

But will not even bring it back to his mouth.

taman at sel jado bat salaçat gam

 buries the sluggard his hand the dish even

ɛl  pihu lo  jəʃivɛna 

to his mouth not bring.

24  Ленивый опускает руку свою в чашу, и

не хочет донести ее до рта своего. 

24 Lenivyj opuskaet ruku svoju v chashu, i ne

hochet donesti ee do rta svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 359/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25Strike a scoffer and the naive may become shrewd,

But reprove one who has understanding and he will gain knowledge.

let s takɛ ofɛti  jarim vəhoçiaç 

A scorner Strike and the naive may become reprove

lənavon  javin da-at

has understanding knowledge.

25  Если ты накажешь кощунника, то и

простой сделается благоразумным; и [если]

обличишь разумного, то он пойметнаставление. 

25 Esli ty nakazhesh' koshhunnika, to i prostoj

sdelaetsja blagorazumnym; i [esli] oblichish'

razumnogo, to on pojmet nastavlenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 360/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26He who assaults his father and drives his mother away

 proves himself a shameful and disgraceful son.

məʃadɛv av javriaç em ben meviʃ  

assaults father drives mother son shameful

umaçpir

and disgraceful.

26  Разоряющий отца и выгоняющий мать--

сын срамной и бесчестный. 

26 Razorjajushhij otca i vygonjajushhij mat'--

syn sramnoj i beschestnyj.

27Cease listening, my son, to discipline,

And you will stray from the words of knowledge.

çadal  bəni liʃmo-a musar liʃgot me-imre

Cease my son listening to discipline stray the words

da-at

of knowledge.

27  Перестань, сын мой, слушать внушения

об уклонении от изречений разума. 

27 Perestan', syn moj, slushat' vnushenija ob

uklonenii ot izrechenij razuma.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 361/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28A rogue witness makes a mockery of justice,

And the mouth of the wicked spreads iniquity.

ed  bəlija-al  jaliʃ miʃpat ufi

witness A rascally scorns of justice and the mouth

rəʃalim jəvala avɛn 

of the wicked spreads iniquity.

28  Лукавый свидетель издевается над судом,

и уста беззаконных глотают неправду. 

28 Lukavyj svidetel' izdevaetsja nad sudom, iusta bezzakonnyh glotajut nepravdu.

29God prepares judgments for scoffers,

And blows for the back of fools.

naçonu lalet sim ʃəfatim umahalumot

are prepared scorners Judgments and blows

ləgev 

of fools.

.

29  Готовы для кощунствующих суды, и

побои--на тело глупых. 

29 Gotovy dlja koshhunstvujushhih sudy, i

poboi--na telo glupyh.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 362/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 20

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_020.mp3 

On Life and Conduct

1Wine leads one to mock, strong drink makes a man brawl,

And whoever becomes intoxicated by it does not act wisely.

let s hajajn homɛ ʃeçar vəçal   ʃogɛ  bo

a mocker Wine A brawler strong and whoever is inoxicated

глава 20 1 Вино--глумливо, сикера--буйна; и всякий,

увлекающийся ими, неразумен. 

glava 20

1 Vino--glumlivo, sikera--bujna; i vsjakij,

uvlekajushhijsja imi, nerazumen

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 363/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2The terror of a king resembles the growling of a lion;

He who provokes him to anger forfeits his own life.

naham kakəfir emat mɛlɛç mitabəro 

the growling of a lion the terror of a king provokes

çote nafʃo 

forfeits life.

2  Гроза царя--как бы рев льва: кто

 раздражает его, тот грешит против самого

себя. 

2 Groza carja--kak by rev l'va: kto razdrazhaet

ego, tot greshit protiv samogo sebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 364/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3Keeping away from strife seems honorable for a man,

But any fool will quarrel.

kavod la-iʃ ʃɛvɛt meriv vəçal ɛvil 

is an honor A man Keeping strife any fool

 jitgala

will quarrel.

3  Честь для человека--отстать от ссоры; а

всякий глупец задорен 

3 Chest' dlja cheloveka--otstat' ot ssory; a

vsjakij glupec zadoren.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 365/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The sluggard does not plow after the autumn,

So he begs during the harvest and has nothing.

meçorɛf at sel lo  jaçaroʃ jiʃal k  

the autumn the sluggard does not plow

vəʃa-al q bakat sir va-ajin

ask counsel the harvest and has.

4  Ленивец зимою не пашет: поищет летом--

и нет ничего. 

4 Lenivec zimoju ne pashet: poishhet letom--inet nichego.

5A plan in the heart of a man resembles deep water,

But a man of understanding draws it out.

majim amukim et sa vəlev iʃ və-iʃ  water is deep A plan the heart of a man A man

təvuna jidlɛna 

of understanding draws

5  Помыслы в сердце человека--глубокие

воды, но человек разумный вычерпывает их. 

5 Pomysly v serdce cheloveka--glubokie vody,

no chelovek razumnyj vycherpyvaet ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 366/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 367/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8A king who sits on the throne of justice

Disperses all evil with his eyes.

mɛlɛç joʃev al kise din məzarɛ 

A king sits on the throne of justice his eyes

kal ra

all evil.

8  Царь, сидящий на престоле суда, разгоняет

очами своими все злое. 

8 Car', sidjashhij na prestole suda, razgonjaet

ochami svoimi vse zloe.

9Who can say, "I have cleansed my heart,

I have purified myself from my sin"?

mi jomar zikiti libi taharti

Who say have cleansed my heart I am pure

meçatati

sin.

9  Кто может сказать: `я очистил мое сердце,

я чист от греха моего?' 

9 Kto mozhet skazat': `ja ochistil moe serdce, ja

chist ot greha moego?'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 368/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Differing weights and differing measures,

Both of them the LORD finds abominable.

ɛvɛn va-ɛvɛn efa və-efa

Differing weights and differing measuring

to-avat  javɛt gam  ʃənehɛm 

are abominable to the LORD of them alike both.

10  Неодинаковые весы, неодинаковая мера,

то и другое--мерзость пред Господом. 

10 Neodinakovye vesy, neodinakovaja mera, to

i drugoe--merzost' pred Gospodom

11A lad distinguishes himself

If he has conducted himself as pure and right.

gam  bəma-alalav  jitnakɛr na-ar im zaç

again his deeds distinguishes A lad If is pure

və-im  jaʃar  pa-olo

If and right his conduct.

11  Можно узнать даже отрока по занятиям

его, чисто ли и правильно ли будет

поведение его. 

11 Mozhno uznat' dazhe otroka po zanjatijam

ego, chisto li i pravil'no li budet povedenie ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 369/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12The hearing ear and the seeing eye,

The LORD has made both of them.

ozɛn ma-at və-ajin ro-a  javɛ 

ear the hearing eye and seeing the LORD

asa gam  ʃənehɛm 

has made even both

12  Ухо слышащее и глаз видящий--и то и

другое создал Господь. 

12 Uho slyshashhee i glaz vidjashhij--i to idrugoe sozdal Gospod'.

13Do not love sleep, or you will become poor;

Open your eyes, and you will have plenty of food.

al tɛ-ɛhav na  pɛn tivarɛt s pəkaç

not love sleep or will become Open

enɛça səva laçɛm 

your eyes will be satisfied food.

13  Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть;

держи открытыми глаза твои, и будешь

досыта есть хлеб. 

13 Ne ljubi spat', chtoby tebe ne obednet';

derzhi otkrytymi glaza tvoi, i budesh' dosyta est'

hleb.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 370/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14"Bad, bad," says the buyer,

But when he goes his way, then he boasts.

ra ra jomar hakonɛ və-ozel lo az

Bad bad says the buyer goes then

 jithalal

 boasts.

14  `Дурно, дурно', говорит покупатель, а

когда отойдет, хвалится. 

14 `Durno, durno', govorit pokupatel', a kogda

otojdet, hvalitsja.

15One finds gold, and an abundance of jewels;

But the lips of knowledge have more value.

 jeʃ zahav vərav pəninim uçəli 

There is gold and an abundance od jewels things

 jəkar sifte da-at

 precious the lips of knowledge.

15  Есть золото и много жемчуга, но

драгоценная утварь--уста разумные. 

15 Est' zoloto i mnogo zhemchuga, no

dragocennaja utvar'--usta razumnye.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 371/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16Take his garment when he becomes surety for a stranger;

And for foreigners, hold him in pledge.

ləkaç  bigdo ki arav zar

Take his garment when becomes A stranger

uvə-ad naçə-im k naçarija q çavlehu

about alien hold.

16  Возьми платье его, так как он поручился

за чужого; и за стороннего возьми от него

залог. 

16 Voz'mi plat'e ego, tak kak on poruchilsja za

chuzhogo; i za storonnego voz'mi ot nego zalog.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 372/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17Bread obtained by falsehood tastes sweet to a man,

But afterward his mouth will fill with gravel.

arɛv la-iʃ lɛçɛm ʃaker və-açar

 be pleasant to a man bread falsehood afterward

 jimale fihu çat sat s 

will be filled his mouth gravel.

17  Сладок для человека хлеб,

[приобретенный] неправдою; но после рот

его наполнится дресвою. 

17 Sladok dlja cheloveka hleb, [priobretennyj]

nepravdoju; no posle rot ego napolnitsja

dresvoju

18Prepare plans by consultation,And make war by wise guidance.

maça ʃ avot bə-st sa tikon uvətaçbulot

 plans consultation Prepare wise

ase milçama

and make war.

18  Предприятия получают твердость чрез

совещание, и по совещании веди войну. 

18 Predprijatija poluchajut tverdost' chrez

soveshhanie, i po soveshhanii vedi vojnu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 373/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19He who goes about as a slanderer reveals secrets,

Therefore do not associate with a gossip.

golɛ  sod holeç raçil uləfotɛ 

reveals secrets goes A slanderer flatters

fatav titarav

his lips associate.

19  Кто ходит переносчиком, тот открывает

тайну; и кто широко раскрывает рот, с тем не

сообщайся. 

19 Kto hodit perenoschikom, tot otkryvaet

tajnu; i kto shiroko raskryvaet rot, s tem ne

soobshhajsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 374/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He who curses his father or his mother,

His lamp will go out in time of darkness.

məkalel aviv və-imo jidaç nero

curses his father his mother will go his lamp

 bə-iʃon k bə-ɛʃun q çoʃɛç 

apple of darkness.

20  Кто злословит отца своего и свою мать,

того светильник погаснет среди глубокой

тьмы. 

20  Кто злословит отца своего и свою мать,

того светильник погаснет среди глубокой

тьмы. 

21

An inheritance gained hurriedly at the beginningWill not receive blessing in the end.

naçala məvohɛlɛt q bari ʃ ona və-açarita lo təvoraç 

an inheritance abhor the beginning the end not will.

21  Наследство, поспешно захваченное

вначале, не благословится впоследствии. 

21 Nasledstvo, pospeshno zahvachennoe

vnachale, ne blagoslovitsja vposledstvii.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 375/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Do not say, "I will repay evil";

Wait for the LORD, and He will save you.

al tomar a ʃ aləma ra kavɛ  javɛ 

not say will repay evil Wait the LORD

vəjoʃa laç

will save

22  Не говори: `я отплачу за зло'; предоставь

Господу, и Он сохранит тебя. 

22 Ne govori: `ja otplachu za zlo'; predostav'Gospodu, i On sohranit tebja.

23The LORD considers differing weights an abomination,

And He does not consider a false scale good.

to-avat javɛ  ɛvɛn va-ɛvɛn

are an abomination to the LORD Differing weights

umozəne mirma lo tovscale false is not good.

23  Мерзость пред Господом--неодинаковые

гири, и неверные весы--не добро. 

23 Merzost' pred Gospodom--neodinakovyegiri, i nevernye vesy--ne dobro.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 376/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24The LORD ordains man's steps,

How then can man understand his way?

 javɛ mit sade gavɛr və-adam ma

the LORD steps Man's man How

 javin darko

understand is a

24  От Господа направляются шаги человека;

человеку же как узнать путь свой? 

24 Ot Gospoda napravljajutsja shagi cheloveka;

cheloveku zhe kak uznat' put' svoj?

25Man traps himself to say rashly, "I devote this as holy!"

And after the vows to make inquiry.

moke ʃ   adam jala kodɛʃ   və-açar nədarim ləvaker  

trap A man devours is holy and after the vows to make

25  Сеть для человека--поспешно давать

обет, и после обета обдумывать. 

25 Set' dlja cheloveka--pospeshno davat' obet, i

 posle obeta obdumyvat'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 377/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26A wise king winnows the wicked,

And drives the threshing wheel over them.

məzar ɛ  r əʃ a-im mɛlɛç çaçam vaja ʃɛv

winnows the wicked king A wise and drives

aleçɛm ofan

over the.

26  Мудрый царь вывеет нечестивых и

обратит на них колесо. 

26 Mudryj car' vyveet nechestivyh i obratit nanih koleso.

27The spirit of man resembles the lamp of the LORD,

Searching all the innermost parts of his being.

ner  javɛ niʃmat adam

is the lamp of the LORD the spirit of man

çofeʃ kal hadre vatɛn 

Searching all the innermost of his being.

27  Светильник Господень--дух человека,

испытывающий все глубины сердца. 

27 Svetil'nik Gospoden'--duh cheloveka,

ispytyvajushhij vse glubiny serdca.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 378/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28Loyalty and truth preserve the king,

And he upholds his throne by righteousness.

çɛsɛd vɛ-ɛmɛt jit səru mɛlɛç vəsa-ad

Loyalty and truth preserve the king upholds

 baçɛsɛd kiso

righteousness his throne.

28  Милость и истина охраняют царя, и

милостью он поддерживает престол свой. 

28 Milost' i istina ohranjajut carja, i milost'ju on podderzhivaet prestol svoj.

29Young men glory in their strength,

And old men find honor in their gray hair.

tifɛrɛt  baçurim koçam vahadar

the glory of young is their strength and the honor

zəkenim seva

of old is their gray hair.

29  Слава юношей--сила их, а украшение

стариков--седина. 

29 Slava junoshej--sila ih, a ukrasheniestarikov--sedina.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 379/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 380/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 21

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

On Life and Conduct

1The king's heart resembles channels of water in the hand of the LORD;

He turns it wherever He wishes.

 palge majim lɛv mɛlɛç bəjad 

is channels of water heart the king's the hand

 javɛ al kal aʃɛr jaçpot s 

of the LORD and all manner he wishes

 jatɛnu kal dɛrɛç 

turn all manner along.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_021.mp3 

глава 21 

1 Сердце царя--в руке Господа, как потокивод: куда захочет, Он направляет его. 

glava 21

1 Serdce carja--v ruke Gospoda, kak potoki vod:

kuda zahochet, On napravljaet ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 381/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Every man's way seems right in his own eyes,

But the LORD weighs the hearts.

iʃ jaʃar bə-enav vətoçen libot

man's is right eyes weighs the hearts

 javɛ 

the LORD.

2  Всякий путь человека прям в глазах его;

но Господь взвешивает сердца. 

2 Vsjakij put' cheloveka prjam v glazah ego; no

Gospod' vzveshivaet serdca.

3To do righteousness and justice

the LORD desires more than sacrifice.

aso t sədaka umi ʃ  pat nivçar javɛ to do righteousness and justice is desired the LORD

mizava

sacrifice

3  Соблюдение правды и правосудия более

угодно Господу, нежели жертва 

3 Sobljudenie pravdy i pravosudija bolee

ugodno Gospodu, nezheli zhertva

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 382/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Haughty eyes and a proud heart,

The lamp of the wicked, produce sin.

rum enajim urəçav lev nir

 bring up eyes proud heart the lamp

rəʃa-im çatat

of the wicked is sin.

4  Гордость очей и надменность сердца,

отличающие нечестивых, --грех. 

4 Gordost' ochej i nadmennost' serdca,

otlichajushhie nechestivyh, --greh.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 383/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5The plans of the diligent lead surely to advantage,

But everyone who acts hastily comes surely to poverty.

maçʃəvot çarut s aç ləmotar  

the plans of the diligent surely to advantage

vəçal at s aç lamaçsor

everyone is hasty surely to poverty.

5  Помышления прилежного стремятся к

изобилию, а всякий торопливый терпит

лишение. 

5 Pomyshlenija prilezhnogo stremjatsja k

izobiliju, a vsjakij toroplivyj terpit lishenie.

6The acquisition of treasures by a lying tongue

resembles a fleeting vapor, the pursuit of death.

 po-al ot sarot bilʃon ʃakɛr hɛvɛl 

the acquisition of treasures tongue A lying fleeting

məvakʃe mavɛt 

the pursuit of death

6  Приобретение сокровища лживым языком--мимолетное дуновение ищущих смерти. 

6 Priobretenie sokrovishha lzhivym jazykom--

mimoletnoe dunovenie ishhushhih smerti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 384/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7The violence of the wicked will drag them away,

Because they refuse to act with justice.

 ʃod rəʃa-im jagorem ki

the violence of the wicked will drag Because

me-anu la-asot miʃpat 

refuse to act with justice

7  Насилие нечестивых обрушится на них,

потому что они отреклись соблюдать

правду. 

7 Nasilie nechestivyh obrushitsja na nih,

 potomu chto oni otreklis' sobljudat' pravdu.

8The way of a guilty man appears crooked,

But as for the pure, his conduct proves upright.

hafaçpaç dɛrɛç iʃ vazar vəzaç 

is crooked the way man of a guilty the pure

 jaʃar  pa-olo

is upright his conduct.

8  Превратен путь человека развращенного; а

кто чист, того действие прямо. 8 Превратен путь человека развращенного; а

кто чист, того действие прямо. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 385/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9One would find it better to live in a corner of a roof

Than in a house shared with a contentious woman.

tov la ʃɛvɛt al pinat gag me-e ʃɛt

is better to live in A corner of a roof woman

midjanim uvet

 brawling A house.

9  Лучше жить в углу на кровле, нежели со

сварливою женою в пространном доме. 

9 Luchshe zhit' v uglu na krovle, nezheli so

svarlivoju zhenoju v prostrannom dome.

10The soul of the wicked desires evil;

His neighbor finds no favor in his eyes.

nɛfɛʃ raʃa ivəta ra lo juçan

the soul of the wicked desires evil no finds

 bə-enav re-ehu

his eyes his neighbor.

10  Душа нечестивого желает зла: не найдет

милости в глазах его и друг его. 

10 Dusha nechestivogo zhelaet zla: ne najdet

milosti v glazah ego i drug ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 386/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11When the scoffer receives punishment, the naive becomes wise;

But when the wise receive instruction, he receives knowledge.

 banaʃ let s jɛçk am  pɛti 

is punished the scorner becomes the naive

uvəhaskil  jika da-at

wise receives knowledge.

11  Когда наказывается кощунник, простой

делается мудрым; и когда вразумляется

мудрый, то он приобретает знание. 

11 Kogda nakazyvaetsja koshhunnik, prostoj

delaetsja mudrym; i kogda vrazumljaetsja

mudryj, to on priobretaet znanie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 387/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12The righteous one considers the house of the wicked,

Turning the wicked to ruin.

maskil t sadik ləvet raʃa 

considers the righteous the house of the wicked

məsalef rəʃa-im lara

turning the wicked to ruin.

12  Праведник наблюдает за домом

нечестивого: как повергаются нечестивые в

несчастие. 12 Pravednik nabljudaet za domom

nechestivogo: kak povergajutsja nechestivye v

neschastie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 388/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13He who shuts his ear to the cry of the poor

Will also cry himself and not receive an answer.

otem azəno miza-akat dal gam

shuts his ear to the cry of the poor will also

hu jikra vəlo  je-anɛ 

himself cry not and not be answered

13  Кто затыкает ухо свое от вопля бедного,

тот и сам будет вопить, --и не будет

услышан. 

13 Kto zatykaet uho svoe ot voplja bednogo, tot

i sam budet vopit', --i ne budet uslyshan.

14A gift in secret subdues anger,

And a bribe in the bosom, strong wrath.

matan  basetɛr jiçpɛ af vəʃoçad  baçek

A gift secret subdues anger bribe the bosom

çema aza

wrath strong.

14  Подарок тайный тушит гнев, и дар в

пазуху--сильную ярость. 

14 Podarok tajnyj tushit gnev, i dar v pazuhu--

sil'nuju jarost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 389/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The exercise of justice brings joy for the righteous,

But brings terror to the workers of iniquity.

simça lat sadik asot miʃpat 

is joy the righteous the exercise of justice

uməçita ləfo-ale avɛn 

is terror to the workers of iniquity.

15  Соблюдение правосудия-- радость для

праведника и страх для делающих зло. 

15 Sobljudenie pravosudija--radost' dlja

 pravednika i strah dlja delajushhih zlo.

16A man who wanders from the way of understanding

Will rest in the assembly of the dead.

adam to-ɛ midɛrɛç haskɛl 

A man wanders the way of understanding

 bikhal rəfa-im januaç

the assembly of the dead will rest.

16  Человек, сбившийся с пути разума,

водворится в собрании мертвецов. 

16 Chelovek, sbivshijsja s puti razuma,

vodvoritsja v sobranii mertvecov.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 390/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17He who loves pleasure will become a poor man;

He who loves wine and oil will not become rich.

iʃ maçsor ohev simça ohev jajin

man a poor loves pleasure loves wine

vaʃɛmɛn  ja-aʃir  

and oil become.

17  Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит

вино и тук, не разбогатеет. 

17 Kto ljubit vesel'e, obedneet; a kto ljubit vino

i tuk, ne razbogateet.

18The wicked will become a ransom for the righteous,

And the treacherous will take the place of the upright.

kof ɛr lat sadik ra ʃ a vətaçatransom the righteous the wicked the place

 jəʃarim  boged

of the upright and the treacherous.

18  Выкупом будет за праведного

нечестивый и за прямодушного--лукавый. 

18 Vykupom budet za pravednogo nechestivyj

i za prjamodushnogo--lukavyj.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 391/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19One would find it preferable to live in a desert land

Than with a contentious and vexing woman.

tov ʃɛvɛt bə-arɛt s midbar mɛ-eʃet 

is better to live land A desert woman

mədonim k midjanim vaça-as

 brawling and vexing.

19  Лучше жить в земле пустынной, нежели с

женою сварливою и сердитою. 

19 Luchshe zhit' v zemle pustynnoj, nezheli szhenoju svarlivoju i serditoju

20One finds precious treasure and oil in the dwelling of the wise,

But a foolish man swallows it up.

ot sar nɛmad va ʃɛmɛn binvɛ  çaçamtreasure is precious and oil the dwelling of the wise

uçəsil jəvalə-enu

A foolish and honor.

20  Вожделенное сокровище и тук--в доме

мудрого; а глупый человек расточает их. 

20 Vozhdelennoe sokrovishhe i tuk--v dome

mudrogo; a glupyj chelovek rastochaet ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 392/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 393/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22 Mudryj vhodit v gorod sil'nyh i

nisprovergaet krepost', na kotoruju oni

nadejalis'.23

He who guards his mouth and his tongue,

Guards his soul from troubles.

 ʃomer piv uləʃono ʃomer mit sarot 

guards his mouth and his tongue Guards troubles

nafʃo 

his soul.

23  Кто хранит уста свои и язык свой, тот

хранит от бед душу свою. 

23 Kto hranit usta svoi i jazyk svoj, tot hranit ot

 bed dushu svoju.

24"Proud," "Haughty," " Scoffer," we name him,

Who acts with insolent pride.

zed jahir let s osɛ bə-ɛvrat zadon

Proud Haughty scorner acts wrath insolent.

24  Надменный злодей--кощунник имя ему--действует в пылу гордости. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 394/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24 Nadmennyj zlodej--koshhunnik imja emu--

dejstvuet v pylu gordosti.

25The desire of the sluggard puts him to death,

For his hands refuse to work; 

ta-avat at sel təmitɛnu ki me-anu

the desire of the sluggard puts for refuse

 jadav la-asot

his hands to work.

25  Алчба ленивца убьет его, потому что

 руки его отказываются работать; 

25 Alchba lenivca ub'et ego, potomu chto rukiego otkazyvajutsja rabotat';

26All day long he craves,

While the righteous gives and does not hold back.

kal hajom hitava ta-ava vət sadik  

All day is craving greedily the righteous

 jiten vəlo  jaçsoç

gives and does not hold.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 395/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26  всякий день он сильно алчет, а праведник

дает и не жалеет. 

26 vsjakij den' on sil'no alchet, a pravednik daeti ne zhaleet.

27The sacrifice of the wicked proves an abomination,

How much more when he brings it with evil intent!

zɛva rəʃa-im to-eva af

the sacrifice of the wicked is an abomination How

ki vəzima jəvi-ɛnu 

when evil brings.

27  Жертва нечестивых--мерзость, особенно

когда с лукавством приносят ее. 

27 Zhertva nechestivyh--merzost', osobenno

kogda s lukavstvom prinosjat ee.

28A false witness will perish,

But the man who listens to the truth will speak forever.

ed kəzavim  joved və-iʃ ʃome-a

witness A false will perish the man listens

lanɛt saç jədaber  

forever will speak.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 396/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28  Лжесвидетель погибнет; а человек,

который говорит, что знает, будет говорить

всегда. 28  Лжесвидетель погибнет; а человек,

который говорит, что знает, будет говорить

всегда. 

29A wicked man displays a bold face,

But as for the upright, he makes his way sure.

he-ez i ʃ   ra ʃ a bəfanav və ja ʃ ar hu

displays man A wicked face the upright he

hu-jakin k javin q dəraçav k darko

he certain along

29  Человек нечестивый дерзок лицом своим,а праведный держит прямо путь свой. 

29 Chelovek nechestivyj derzok licom svoim, a

 pravednyj derzhit prjamo put' svoj.

30 No wisdom and no understanding can exist

And no counsel against the LORD.

en çaçma və-en təvuna və-en

There wisdom is no understanding and no

və-en et sa lənɛgɛd javɛ f

and no counsel against God

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 397/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30  Нет мудрости, и нет разума, и нет совета

вопреки Господу. 

30 Net mudrosti, i net razuma, i net soveta

vopreki Gospodu.31

We can prepare the horse for the day of battle,

But victory belongs to the LORD.

sus muçan ləjom milçama  javɛ the horse is prepared the day of battle to the LORD

hatəʃu-a

victory.

31  Коня приготовляют на день битвы, но

победа--от Господа. 

31 Konja prigotovljajut na den' bitvy, no

pobeda--ot Gospoda

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 398/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 22

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

On Life and Conduct

1One should desire a good name more than great wealth,

and favor more than silver and gold.

nivçar  ʃem me-oʃɛr rav mikɛsɛf umizahav çen tov

desired A name wealth great silver and gold Favor is better

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_022.mp3 

глава 22 

1 Доброе имя лучше большого богатства, и

добрая слава лучше серебра и золота. 

1 Dobroe imja luchshe bol'shogo bogatstva, i

dobraja slava luchshe serebra i zolota.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 399/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2The rich and the poor have a common bond,

The LORD makes them all.

a ʃ ir vara ʃ   nifga ʃ u ose çulam javɛ 

the rich and the poor have is the maker all the LORD.

2  Богатый и бедный встречаются друг с

другом: того и другого создал Господь. 

2 Bogatyj i bednyj vstrechajutsja drug s

drugom: togo i drugogo sozdal Gospod'

3The prudent sees the evil and hides himself,

But the naive go on, and suffer punishment for it.

arum ra-a ra-a vəjisater k vənistar q ufətajim avəru 

the prudent sees the evil be absent the naive go

vənenaʃu  punished.

3  Благоразумный видит беду, и укрывается; 

а неопытные идут вперед, и наказываются 

3 Blagorazumnyj vidit bedu, i ukryvaetsja; aneopytnye idut vpered, i nakazyvajutsja

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 400/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The reward of humility and the fear of the LORD

consist of riches, honor and life.

ekɛb anava jirat  javɛ oʃɛr vəçavod 

the reward of humility the fear of the LORD are riches honor

vəçajim 

and life.

4  За смирением следует страх Господень,

богатство и слава и жизнь. 

4 Za smireniem sleduet strah Gospoden',

 bogatstvo i slava i zhizn'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 401/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Thorns and snares block way of the perverse;

He who guards himself will remove himself from them.

t sinim  paçim  bədɛrɛç ikeʃ ʃomer nafʃo  jirçak

Thorns snares the way of the perverse guards himself will be far

mehɛm 

like.

5  Терны и сети на пути коварного; кто

бережет душу свою, удались от них. 

5 Terny i seti na puti kovarnogo; kto berezhet

dushu svoju, udalis' ot nih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 402/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6Train up a child in the way he should go,

Even when he reaches old age he will not depart from it.

çanoç lana-ar al pi darko gam ki jazkin lo

Train A child and go the way Even when is old he will not

 jasur mimɛna 

depart at.

6  Наставь юношу при начале пути его: он не

уклонится от него, когда и состарится. 

6 Nastav' junoshu pri nachale puti ego: on ne

uklonitsja ot nego, kogda i sostaritsja.7The rich rules over the poor,

And the borrower becomes the lender's slave.

a ʃ ir bəra ʃ im jim ʃ ol və-ɛvɛd lovɛ  lə-i ʃ  

the rich the poor rules slave and the borrower he

malvɛ 

the lender.

7  Богатый господствует над бедным, и

должник [делается] рабом заимодавца. 

7 Bogatyj gospodstvuet nad bednym, i dolzhnik

[delaetsja] rabom zaimodavca.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 403/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8He who sows iniquity will reap vanity,

And the rod of his fury will perish.

zore-a avla jikt sor k jikt sar avɛn q vəʃevɛt ɛvrato 

sows iniquity will reap will reap and the rod of his fury

 jiçlɛ 

will perish.

8  Сеющий неправду пожнет беду, и трости

гнева его не станет. 

8 Sejushhij nepravdu pozhnet bedu, i trostigneva ego ne stanet.

9He who shows generosity will receive blessings,

For he gives some of his food to the poor.

tov ajin hu  jəvoraç ki natan milaçmo ladal

A bountiful eye he will be blessed for gives of his food to the poor.

9  Милосердый будет благословляем, потому

что дает бедному от хлеба своего. 

9 Miloserdyj budet blagoslovljaem, potomu

chto daet bednomu ot hleba svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 404/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Drive out the scoffer, and contention will go out,

Even strife and dishonor will cease.

gar ɛʃ let s vəjet se madon və ji ʃ  bot din

Drive the scorner the scorner and contention will cease strife

vəkalon 

and dishoner.

10  Прогони кощунника, и удалится раздор, и

прекратятся ссора и брань. 

10 Progoni koshhunnika, i udalitsja razdor, i

 prekratjatsja ssora i bran'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 405/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11He who loves purity of heart

And whose speech has graciousness, the king will seek him out as his friend.

ohev təhor k təhar lev q çen fatav

loves clean pureness is gracious speech

re-ehu mɛlɛç 

is his friend the king.

11  Кто любит чистоту сердца, у того

приятность на устах, тому царь--друг. 

11 Kto ljubit chistotu serdca, u togo prijatnost'

na ustah, tomu car'--drug.

12The eyes of the LORD preserve knowledge,

But He overthrows the words of the treacherous man.

ene javɛ mat səru da-at vajsalef dibre

the eyes of the LORD preserve knowledge overthrows the words

 boged

of the treacherous.

12  Очи Господа охраняют знание, а слова

законопреступника Он ниспровергает. 

12 Ochi Gospoda ohranjajut znanie, a slova

zakonoprestupnika On nisprovergaet

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 406/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13The sluggard says, " I think a lion might roam outside;

he will kill me in the streets!"

amar at sel ari vaçut s bətok rəçovot erat se-aç

says the sluggard lion outside in the streets will be killed.

13  Ленивец говорит: `лев на улице! посреди

площади убьют меня!' 

13 Lenivec govorit: `lev na ulice! posredi

 ploshhadi ub'jut menja!'14

The mouth of an adulteress resembles a deep pit;

He whom the LORD has cursed will fall into it.

 ʃuça  amuka pi zarot zə-um  javɛ  jipol k

 pit deep the mouth of an adulteress is cursed of the LORD

 jipal  ʃam q

will fall will fall

14  Глубокая пропасть--уста блудниц: на

кого прогневается Господь, тот упадет туда. 

14 Glubokaja propast'--usta bludnic: na kogo

 prognevaetsja Gospod', tot upadet tuda.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 407/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15Foolishness resides in the heart of a child;

The rod of discipline will remove it far from him.

ivɛlɛt kəʃura valev na-ar  ʃevɛt musar

Foolishness is bound the heart of a child the rod of discipline

 jarçikɛna mimɛnu 

will remove who.

15  Глупость привязалась к сердцу юноши,

но исправительная розга удалит ее от него. 

15 Glupost' privjazalas' k serdcu junoshi, noispravitel'naja rozga udalit ee ot nego.

16He who oppresses the poor to make more for himself

Or who gives to the rich, will only come to poverty.

osek dal ləharbot lo noten lə-asir aç

oppresses the poor to make gives to the rich only

ləmaçsor  

 poverty.

16  Кто обижает бедного, чтобы умножить

свое богатство, и кто дает богатому, тот

обеднеет. 16 Kto obizhaet bednogo, chtoby umnozhit'

svoe bogatstvo, i kto daet bogatomu, tot

obedneet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 408/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17Incline your ear and hear the words of the wise,

And apply your mind to my knowledge;

hat azənəça u ʃəma divre çaçamim vəlibəça

Incline your ear and hear the words of the wise your mind

taʃit lədati 

and apply your ear.

17  Приклони ухо твое, и слушай слова

мудрых, и сердце твое обрати к моему

знанию; 

17 Prikloni uho tvoe, i slushaj slova mudryh, i

serdce tvoe obrati k moemu znaniju;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 409/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18For it will seem pleasant if you keep them within you,

That they may dwell on your lips.

ki na-im ki tiʃmərem bəvitnɛça  jitkonu jikonu

If will be pleasant if keep within may be ready may be ready

 jaçdav al  ʃəfateça 

shall withal on your lips.

18  потому что утешительно будет, если ты

будешь хранить их в сердце твоем, и они

будут также в устах твоих. 

18 potomu chto uteshitel'no budet, esli ty

 budesh' hranit' ih v serdce tvoem, i oni budut

takzhe v ustah tvoih

19So you trust in the LORD,

I have taught you today, even you.

lijot  javɛ mivtaçeça hadatiça hajom af ata

may be in the LORD your trust have taught today even you.

19  Чтобы упование твое было на Господа, я

учу тебя и сегодня, и ты [помни]. 

19 Chtoby upovanie tvoe bylo na Gospoda, ja

uchu tebja i segodnja, i ty [pomni].

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 410/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20Have I not written to you excellent things

Of counsels and knowledge,

halo çətavi ləça ʃilʃom k ʃaliʃim q bəmo-et sot vada-at

not written before that time of counsels and knowledge.

20  Не писал ли я тебе трижды в советах и

наставлении, 

20 Ne pisal li ja tebe trizhdy v sovetah i

nastavlenii,

21To make you know the certainty of the words of truth

That you may correctly answer him who sent you?

ləhodiaça koʃət imre ɛmɛt ləhaʃiv amarim

know the certainty of the words of truth answer of the words

ɛmɛt ləʃoləçeça f al tigzalyou may correctly sent no catch

21  чтобы научить тебя точным словам

истины, дабы ты мог передавать слова

истины посылающим тебя? 

21 chtoby nauchit' tebja tochnym slovam istiny,

daby ty mog peredavat' slova istiny

 posylajushhim tebja?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 411/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Do not rob the poor because he has little,

Or crush the afflicted at the gate;

dal ki dal hu və-al tədake ani  baʃa-ar

the poor because is poor he not crush the afflicted the gate.

22  Не будь грабителем бедного, потому что

он беден, и не притесняй несчастного у

ворот, 

22 Ne bud' grabitelem bednogo, potomu chtoon beden, i ne pritesnjaj neschastnogo u vorot,

23For the LORD will plead their case

And take the life of those who rob them.

ki  javɛ  jariv rivam vəkava ɛt kovə-ehɛm nafɛʃ  

for God will plead their case and take rob the life.

23  потому что Господь вступится в дело их

и исхитит душу у грабителей их. 

23 potomu chto Gospod' vstupitsja v delo ih i

ishitit dushu u grabitelej ih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 412/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24Do not associate with a man given to anger;

Or go with a hot-tempered man,

al titra ɛt  ba-al af və-ɛt iʃ çemot

not associate with A man anger for man A hot tempered

lo tavoOr go.

24  Не дружись с гневливым и не сообщайся

с человеком вспыльчивым, 

24 Ne druzhis' s gnevlivym i ne soobshhajsja schelovekom vspyl'chivym,

25Or you will learn his ways

And find a snare for yourself.

 pɛn tɛ-ɛlaf areçato k or əçotav q vəlakaçta moke ʃ   lənaf  ʃɛça

Or will learn manner and find A snare yourself.

25  чтобы не научиться путям его и не

навлечь петли на душу твою. 

25 chtoby ne nauchit'sja putjam ego i ne

navlech' petli na dushu tvoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 413/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 414/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28Do not move the ancient boundary

Which your fathers have set.

al taseg gəvul olam a ʃɛr asu avotɛça

no Remove boundary the ancient Which have set your fathers.

28  Не передвигай межи давней, которую

провели отцы твои. 

28 Ne peredvigaj mezhi davnej, kotoruju

 proveli otcy tvoi.

29Do you see a man skilled in his work?

He will stand before kings;

He will not stand before obscure men.

çazita iʃ mahir bimlaçto lifne məlaçim jitjat sav  bal

see A man skilled business before kings stand He will not

 jitjat sev lifne çaʃukim fstand before obscure

29  Видел ли ты человека проворного в

своем деле? Он будет стоять перед царями,

он не будет стоять перед простыми. 

29 Videl li ty cheloveka provornogo v svoem

dele? On budet stojat' pered carjami, on ne

budet stojat' pered prostymi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 415/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 23

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

On Life and Conduct

1When you sit down to dine with a ruler,

Consider carefully what you see before you,

ki teʃɛv lilçom ɛt moʃɛl  bin tavin ɛt aʃɛr  

When sit to dine with A ruler Consider carefully what

ləfaneça 

is before .

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_023.mp3 

глава 23 

1 Когда сядешь вкушать пищу свластелином, то тщательно наблюдай, что

перед тобою, 

1 Kogda sjadesh' vkushat' pishhu s vlastelinom,

to tshhatel'no nabljudaj, chto pered toboju,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 416/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2And put a knife to your throat

If you have a great appetite.

vəsamta sakin bəlo-eça im ba-al nɛf ɛʃ   ata

and put A knife to your throat If man of appetite you.

2  и поставь преграду в гортани твоей, если

ты алчен. 

3Do not desire his delicacies,

For it will prove deceptive food.

al titav ləmatamotav vəhu lɛçɛm kəzavim 

not desire his delicasies he food is deceptive.

3  Не прельщайся лакомыми яствами его;

это--обманчивая пища 

2 i postav' pregradu v gortani tvoej, esli ty

alchen.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 417/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Do not weary yourself to gain wealth,

Cease from your consideration of it.

al tiga ləha-a ʃ ir mibinatəça çadal

not weary to gain your consideration Cease.

4  Не заботься о том, чтобы нажить

богатство; оставь такие мысли твои. 

4 Ne zabot'sja o tom, chtoby nazhit' bogatstvo;

ostav' takie mysli tvoi

5When you set your eyes on it, it will disappear.

For wealth certainly makes itself wings

Like an eagle that flies toward the heavens.

ta-uf k hata-if q enɛça  bo və-enɛnubo ki aso ja-asɛ lo

 brandish your eyes is gone for For certainly makes

çənafajim kənɛʃɛr və-ajɛf k  ja-uf q haʃamajim f

wings an eagle brandish the heavens

5  Устремишь глаза твои на него, и--его уже

нет; потому что оно сделает себе крылья и,

как орел, улетит к небу. 

5 Ustremish' glaza tvoi na nego, i--ego uzhe t;

 potomu chto ono sdelaet sebe kryl'ja i, kak orel,

uletit k nebu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 418/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6Do not eat the bread of a selfish man,

Or desire his delicacies;

al tilçam ɛt lɛçɛm ra ajin və-al titav k titlav q ləmatamotav 

not eat the bread evil eye no desire his delicacies

6  Не вкушай пищи у человека завистливого

и не прельщайся лакомыми яствами его; 

6 Ne vkushaj pishhi u cheloveka zavistlivogo i

ne prel'shhajsja lakomymi jastvami ego;7For as he thinks within himself, so he will probably prove himself.

He says to you, "Eat and drink!"

But his heart does not accommodate you.

ki kəmo ʃa-ar  bənafʃo ken hu eçol uʃətɛ  jomar laç

for he thinks himself so to you Eat and drink says

vəlibo  bal imaçhis heart lest up.

7  потому что, каковы мысли в душе его,

таков и он; `ешь и пей', говорит он тебе, а

сердце его не с тобою. 

7 potomu chto, kakovy mysli v dushe ego,

takov i on; `esh' i pej', govorit on tebe, a serdce

ego ne s toboju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 419/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8You will vomit up the morsel you have eaten,

And waste your compliments.

 pitəça açalta təki-ɛna vəʃiçata dəvarɛça hanəimim 

the morsel have eaten up And waste words sweet

8  Кусок, который ты съел, изблюешь, и

добрые слова твои ты потратишь напрасно. 

8 Kusok, kotoryj ty s"el, izbljuesh', i dobrye

slova tvoi ty potratish' naprasno.9Do not speak in the hearing of a fool,

For he will despise the wisdom of your words.

 bə-azəne çəsil al tədaber ki javuz

the hearing of a fool not speak for will despise

ləseçɛl milɛça 

the wisdom of your words.

9  В уши глупого не говори, потому что он

презрит разумные слова твои. 

9 V ushi glupogo ne govori, potomu chto on

 prezrit razumnye slova tvoi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 420/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Do not move the ancient boundary

Or go into the fields of the fatherless,

al taseg gəvul olam uvisde

no Remove boundary the ancient the fields

 jətomim al tavo

of the fatherless not go.

10  Не передвигай межи давней и на поля

сирот не заходи, 

10 Ne peredvigaj mezhi davnej i na polja sirotne zahodi

11For their Redeemer has strength;

He will plead their case against you.

ki go-alam çazak hu jariv ɛt

For their Redeemer is strong He will plead

rivam itaç

their case again.

11  потому что Защитник их силен; Он

вступится в дело их с тобою. 

11 potomu chto Zashhitnik ih silen; Onvstupitsja v delo ih s toboju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 421/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Apply your heart to discipline

And your ears to words of knowledge.

havia lamusar libɛça və-azənɛça

Apply to discipline your heart and your ears

lə-imre da-at

to words of knowledge.

12  Приложи сердце твое к учению и уши

твои--к умным словам. 

12 Prilozhi serdce tvoe k ucheniju i ushi tvoi--k

umnym slovam.

13Do not hold back discipline from the child,

Although you strike him with the rod, he will not die.

al timna mina-ar musar ki takɛnu 

not hold the child discipline Although strike

vaʃevɛt lo jumut

the rod he will not die.

13  Не оставляй юноши без наказания: если

накажешь его розгою, он не умрет; 

13 Ne ostavljaj junoshi bez nakazanija: esli

nakazhesh' ego rozgoju, on ne umret;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 422/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14You shall strike him with the rod

And rescue his soul from Sheol.

ata  baʃɛvɛt takɛnu vənafʃo miʃə-ol

you the rod shall strike his soul Sheol

tat sil 

and rescue.

14  ты накажешь его розгою и спасешь душу

его от преисподней. 

14 ty nakazhesh' ego rozgoju i spasesh' dushuego ot preispodnej.

15My son, if your heart shows wisdom,

My own heart also will have gladness;

 bəni im çaçam libɛça  jismaç

my son if is wise your heart will be glad

libi gam ani

heart also mine.

15  Сын мой! если сердце твое будет мудро,

то порадуется и мое сердце; 

15 Syn moj! esli serdce tvoe budet mudro, to

 poraduetsja i moe serdce;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 423/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16And my inmost being will rejoice

When your lips speak the right things.

vətalozəna çiljotaj bədaber fateça

will rejoice and my inmost speak your lips

meʃarim 

what.

16  и внутренности мои будут радоваться,

когда уста твои будут говорить правое. 

16 i vnutrennosti moi budut radovat'sja, kogdausta tvoi budut govorit' pravoe.

17Do not let your heart envy sinners,

But live in the fear of the LORD always.

al  jəkane libəça  baçata-im ki im

no envy your heart sinners for but

 bəjirat javɛ kal hajom

the fear of the LORD all the day.

17  Да не завидует сердце твое грешникам,

но да пребудет оно во все дни в страхе

Господнем; 

17 Da ne zaviduet serdce tvoe greshnikam, no

da prebudet ono vo vse dni v strahe

Gospodnem;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 424/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Surely there will come a future,

And your hope will not become shortened.

ki im  jeʃ açarit vətikvatəça lo tikaret

for lo there future and your hope not will not be cut.

18  потому что есть будущность, и надежда

твоя не потеряна. 

18 potomu chto est' budushhnost', i nadezhda

tvoja ne poterjana.

19Listen, my son, and grow in wisdom,

And direct your heart in the way.

 ʃəma ata vəni vaçaçam və-a ʃ er  badɛrɛç libɛça 

Listen you my son and be wise and direct the way your heart

19  Слушай, сын мой, и будь мудр, инаправляй сердце твое на прямой путь. 

19 Slushaj, syn moj, i bud' mudr, i napravljaj

serdce tvoe na prjamoj put'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 425/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20Do not associate with heavy drinkers of wine,

Or with gluttonous eaters of meat;

al təhi vəsovə-e jajin bəzolale

no not be with heavy of wine gluttonous

vasar lamo

of meat

20  Не будь между упивающимися вином,

между пресыщающимися мясом: 

20 Ne bud' mezhdu upivajushhimisja vinom,mezhdu presyshhajushhimisja mjasom:

21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,

And drowsiness will clothe one with rags.

ki sove vəzolel jivareʃ ukəra-im talbiʃ numa

For the heavy and the glutton will come rags will clothe and drowsiness.

21  потому что пьяница и пресыщающийся

обеднеют, и сонливость оденет в рубище. 

21 potomu chto p'janica i presyshhajushhijsja

obednejut, i sonlivost' odenet v rubishhe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 426/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Listen to your father who begot you,

And do not despise your mother when she reaches old age.

 ʃəma lə-aviça zɛ  jəladça və-al tavuzListen to your father who begot not despise

ki zakəna imɛça 

when is old your mother.

22  Слушайся отца твоего: он родил тебя; и

не пренебрегай матери твоей, когда она и

состарится. 

22 Slushajsja otca tvoego: on rodil tebja; i ne

 prenebregaj materi tvoej, kogda ona i sostaritsja.

23

Buy truth, and do not sell it,Get wisdom and instruction and understanding.

ɛmɛt kənɛ və-al timkor çaçma umusar

truth Buy not sell wisdom and instruction

uvina

and understanding.

23  Купи истину и не продавай мудрости иучения и разума. 

23 Kupi istinu i ne prodavaj mudrosti i uchenija

i razuma.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 427/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24The father of the righteous will greatly rejoice,

And he who sires a wise son will have gladness in him.

gol ç gil q jadol k jagil avi t sadik  joled k

 be glad be glad the father of the righteous

vəjoled q çaçam vəjismaç k  jisma bo q

 bear A wise will be glad will be glad

24  Торжествует отец праведника, и

 родивший мудрого радуется о нем. 

24 Torzhestvuet otec pravednika, i rodivshij

mudrogo raduetsja o nem.

25Let your father and your mother have gladness,

And let her rejoice who gave birth to you.

 jisma aviça vəimɛça vətagel

 be glad your father and your mother her rejoice

 joladtɛça 

gave.

25  Да веселится отец твой и да торжествует

мать твоя, родившая тебя. 

25 Da veselitsja otec tvoj i da torzhestvuet mat'

tvoja, rodivshaja tebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 428/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26Give me your heart, my son,

And let your eyes delight in my ways.

təna bəni libəça li və-enɛça dəraçaj 

Give my son your heart your eyes my ways

tirt sɛna k  

accept.

26  Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза

твои да наблюдают пути мои, 

26 Syn moj! otdaj serdce tvoe mne, i glaza tvoi

da nabljudajut puti moi,

27For a harlot resembles a deep pit

And an adulterous woman resembles a narrow well.

ki  ʃuça amuka zona uvə-ɛr t sara

for pit deep A harlot well narrow

naçərija 

and an adulterous.

27  потому что блудница--глубокая пропасть,

и чужая жена--тесный колодезь; 

27 potomu chto bludnica--glubokaja propast', i

chuzhaja zhena--tesnyj kolodez';

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 429/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28Surely she lurks as a robber,

And increases the faithless among men.

af hi kəçɛtɛf tɛ-ɛrov uvogdim

Surely as A robber lurks the faithless

 bə-adam tosif

men and increase.

28  она, как разбойник, сидит в засаде и

умножает между людьми

законопреступников. 

28 ona, kak razbojnik, sidit v zasade i

umnozhaet mezhdu ljud'mi zakonoprestupnikov.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 430/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29Who has woe? Who has sorrow?

Who has contentions? Who has complaining?

Who has wounds without cause?

Who has redness of eyes?

ləmi o ləmi avo ləmi midonim k midjanim q

Who Woe Who sorrow Who brawling

ləmi si-aç ləmi pət sa-im çinam ləmi  çaçlilut enajim

Who babbling Who has wounds without Who has redness affliction.

29  У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у

кого горе? у кого раны без причины? у кого

багровые глаза? 

29 U kogo voj? u kogo ston? u kogo ssory? u

kogo gore? u kogo rany bez prichiny? u kogo

 bagrovye glaza?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 431/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30Those who linger long over wine,

Those who go to taste mixed wine.

lamaçarim al hajajin laba-im laçkor

linger over wine go to taste

mimsaç

mixed.

30  У тех, которые долго сидят за вином,

которые приходят отыскивать [вина]

приправленного. 

30 U teh, kotorye dolgo sidjat za vinom,

kotorye prihodjat otyskivat' [vina]

 pripravlennogo

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 432/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31Do not look on the wine when it looks red,

When it sparkles in the cup,

When it goes down smoothly;

al ter ɛ  jajin ki jitadam ki jiten

not look the wine when is red When gives

 bakis k bakos q eno jithaleç  bəmeʃarim 

 bag his color goes smoothly.

31  Не смотри на вино, как оно краснеет, как

оно искрится в чаше, как оно ухаживается

 ровно: 

31 Ne smotri na vino, kak ono krasneet, kak

ono iskritsja v chashe, kak ono uhazhivaetsja

rovno:

32At the last it bites like a serpent

And stings like a viper.

açarito kənaças jiʃaç uçət sifoni jafriʃ  

the last A serpent bites A viper and stings.

32  впоследствии, как змей, оно укусит, и

ужалит, как аспид; 

32 vposledstvii, kak zmej, ono ukusit, i uzhalit,

kak aspid;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 433/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

33Your eyes will see strange things

And your mind will utter perverse things.

enaça jir-u zarot vəlibəça jədader  

your eyes will see strange and your mind will utter

tapuçot

 perverse.

33  глаза твои будут смотреть на чужих жен,

и сердце твое заговорит развратное, 

33 glaza tvoi budut smotret' na chuzhih zhen,

i serdce tvoe zagovorit razvratnoe,

34And you will resemble one who lies down in the middle of the sea,

Or like one who lies down on the top of a mast.

vəhajita kəʃokev bəlev  jam uçəʃoçev 

 become lies the middle of the sea down

 bəroʃ çibel

the top of a mast.

34  и ты будешь, как спящий среди моря и

как спящий на верху мачты. 

34 i ty budesh', kak spjashhij sredi morja i kak

spjashhij na verhu machty.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 434/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

35"They struck me, but I did not become ill;

They beat me, but I did not know it

When shall I awake?

I will seek another drink."

hikuni val çaliti halamuni bal

struck did not become beat did not

 jada-əti mataj akit s osif avakʃɛnu od

know When awake yet will seek again.

35  [И скажешь]: `били меня, мне не было

больно; толкали меня, я не чувствовал. Когдапроснусь, опять буду искать того же'. 

35 [I skazhesh']: `bili menja, mne ne bylo

bol'no; tolkali menja, ja ne chuvstvoval.

Kogda prosnus', opjat' budu iskat' togo zhe'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 435/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 24

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Precepts and Warnings

1Do not envy evil men,

 Nor desire to associate with them;

al təkane bə-an ʃ e ra-a və-al titav k

 Nor not be envious men evil Nor

titav q lijot itam

desire become for.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_024.mp3 

глава 24 

1 Не ревнуй злым людям и не желай быть с

ними, 

glava 24

1 Ne revnuj zlym ljudjam i ne zhelaj byt' s nimi,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 436/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2For their minds devise violence,

And their lips talk of trouble.

ki  ʃ od jɛgɛ  libam və-amal siftehɛm tədaberəna

for violence devise their minds of trouble and their lips talk

2  потому что о насилии помышляет сердце

их, и о злом говорят уста их. 

2 potomu chto o nasilii pomyshljaet serdce ih, i

o zlom govorjat usta ih.3By wisdom we build a house ,

And by understanding we establish it ;

 bəçak əma jibanɛ  bajit uvitvuna jitkonan

wisdom is built A house understanding is established.

3  Мудростью устрояется дом и разумомутверждается 

3 Mudrost'ju ustrojaetsja dom i razumom

utverzhdaetsja

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 437/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4And by knowledge we fill the rooms

With all precious and pleasant riches.

uvəda-at çadarim  jimalə-u kal hon

and pleasant the rooms are filled all riches

 jakar vəna-im

 precious and pleasant.

4  и с уменьем внутренности его

наполняются всяким драгоценным и

прекрасным имуществом. 

4 i s umen'em vnutrennosti ego napolnjajutsja

vsjakim dragocennym i prekrasnym

imushhestvom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 438/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5A wise man has strength,

And a man of knowledge increases power.

gevɛr çaçam ba-oz və-i ʃ   da-at

man A wise is strong man of knowledge

mə-amɛt s ko-aç

increases power.

5  Человек мудрый силен, и человек

 разумный укрепляет силу свою. 

5 Chelovek mudryj silen, i chelovek razumnyjukrepljaet silu svoju.

6For by wise guidance you will wage war,

And in abundance of counselors we obtain victory.

ki vətaçbulot ta-asɛ ləça  milçama utəʃu-a  bərov jo-et s 

 by wise will wage war is victory abundance of counselors.

6  Поэтому с обдуманностью веди войну

твою, и успех [будет] при множестве

совещаний. 

6 Pojetomu s obdumannost'ju vedi vojnu tvoju,i uspeh [budet] pri mnozhestve soveshhanij.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 439/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7Wisdom has too high a price for a fool,

He does not open his mouth in the gate.

ramot lɛ-ɛvil çaçəmot baʃar lo jiftaç pihu

is exalted A fool Wisdom the gate does not open his mouth.

7  Для глупого слишком высока мудрость; у

ворот не откроет он уст своих. 

7 Dlja glupogo slishkom vysoka mudrost'; u

vorot ne otkroet on ust svoih.

8One who plans to do evil,

Men will call a schemer.

məçaʃev ləhare-a lo ba-al məzimot  jikra-u

will call to do person A mischievous will call.

8  Кто замышляет сделать зло, того называют

злоумышленником. 

8 Kto zamyshljaet sdelat' zlo, togo nazyvajut

zloumyshlennikom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 440/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9When people devise folly, they sin,

Men consider the scoffer an abomination.

zimat ivɛlɛt çatat vəto-avat  lə-adam let s 

the devising of folly is sin is an abomination to men and the scorner.

9  Помысл глупости--грех, и кощунник--

мерзость для людей. 

9 Pomysl gluposti--greh, i koshhunnik--

merzost' dlja ljudej.

10If you demonstrate slackness in the day of distress,

You have limited strength .

hitrapita bəjom t sara t sar koçɛça 

are slack the day of distress is limited your strength.

10  Если ты в день бедствия оказался

слабым, то бедна сила твоя. 

10 Esli ty v den' bedstvija okazalsja slabym, to

 bedna sila tvoja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 441/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11Deliver those who follow the way to death,

And those who stagger to slaughter, Oh hold them back.

hat sel ləkuçim lamavɛt umatim lahɛrɛg  im taçsoç

Deliver taken to death are staggering to slaughter Oh hold.

11  Спасай взятых на смерть, и неужели

откажешься от обреченных на убиение? 

11 Spasaj vzjatyh na smert', i neuzheli

otkazhesh'sja ot obrechennyh na ubienie?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 442/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12If you say, "See, we did not know this,"

Does He not consider it who weighs the hearts?

And does He not know it who keeps your soul?

And will He not render to man according to his work?

ki tomar hen lo jadanu zɛ halo toçen

If say see did not know this who weighs

libot hu javin vənot ser nafʃəça hu jeda

the heart he consider keeps soul he know

vəheʃiv lə-adam kə-fa-olo

render to man act.

12  Скажешь ли: `вот, мы не знали этого'? А

Испытующий сердца разве не знает?

Наблюдающий над душею твоею знает это, и

воздаст человеку по делам его. 

12 Skazhesh' li: `vot, my ne znali jetogo'? A

Ispytujushhij serdca razve ne znaet?

 Nabljudajushhij nad dusheju tvoeju znaet jeto, i

vozdast cheloveku po delam ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 443/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13My son, eat honey, for it tastes good,

Yes, the honey from the comb tastes sweet;

ɛçal bəni dəva ʃ   ki tov vənof ɛt

eat my son honey for is good the honey

matok al çikɛça 

is sweet unto your taste.

13  Ешь, сын мой, мед, потому что он

приятен, и сот, который сладок для гортани

твоей: 

13 Esh', syn moj, med, potomu chto on prijaten,

i sot, kotoryj sladok dlja gortani tvoej:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 444/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14Know that wisdom seems sweet for your soul;

If you find it, you will have a future,

And your hope will not expire.

ken də-ɛ çaçma lənafʃça im mat sata 

is thus Know wisdom your soul if find

vəjeʃ açarit vatikvətəça lo tikaret

there future and your hope not will not be cut.

14  таково и познание мудрости для души

твоей. Если ты нашел [ее], то есть

будущность, и надежда твоя не потеряна. 

14 takovo i poznanie mudrosti dlja dushi tvoej.

Esli ty nashel [ee], to est' budushhnost', i

nadezhda tvoja ne poterjana.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 445/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous;

Do not destroy his resting place;

al tɛ-ɛrov raʃa linvɛ t sadik  

not lie wicked the dwelling of the righteous

al təʃaded rivt so 

not destroy is resting.

15  Не злоумышляй, нечестивый, против

жилища праведника, не опустошай места

покоя его, 

15 Ne zloumyshljaj, nechestivyj, protiv

zhilishha pravednika, ne opustoshaj mesta

 pokoja ego,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 446/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16For a righteous man falls seven times, and rises again,

But the wicked stumble in time of calamity.

ki ʃɛva jipol t sadik vakam urəʃalim 

for seven falls A righteous and rises the wicked

 jikaʃəlu vəra-a

stumble mischief.

16  ибо семь раз упадет праведник, и встанет;

а нечестивые впадут в погибель. 

16 ibo sem' raz upadet pravednik, i vstanet; a

nechestivye vpadut v pogibel'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 447/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17Do not rejoice when your enemy falls,

And do not rejoice when he stumbles;

 binfol ojvɛça k ojivça q al tismaç uvikaʃəlo 

falls enemy not rejoice stumbles

al jagel libɛça 

no be glad your.

17  Не радуйся, когда упадет враг твой, и да

не веселится сердце твое, когда он

споткнется. 

17 Ne radujsja, kogda upadet vrag tvoj, i da ne

veselitsja serdce tvoe, kogda on spotknetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 448/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Or the LORD will see it and become angry,

And turn His anger away from him.

 pɛn jirɛ javɛ vəra bə-enav vəheʃiv 

Or will see God afflict affliction and turn

me-alav apo

and his anger.

18  Иначе, увидит Господь, и неугодно будет

это в очах Его, и Он отвратит от него гнев

Свой. 

18 Inache, uvidit Gospod', i neugodno budet

 jeto v ochah Ego, i On otvratit ot nego gnev

Svoj.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 449/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19Do not fret because of evildoers

Or envy the wicked;

al titçar baməre-im al təkane bar əʃ a-im

not fret of evildoers not be envious of the wicked.

19  Не негодуй на злодеев и не завидуй

нечестивым, 

19 Ne negoduj na zlodeev i ne zaviduj

nechestivym,

20For the evil man will have no future;

The lamp of the wicked will darken.

ki lo tijɛ  açarit lara ner

there will be no become future the evil the lamp

r əʃa-im jidaç  jəra ɛt 

of the wicked will be put affright.

20  потому что злой не имеет будущности, --

светильник нечестивых угаснет. 

20 potomu chto zloj ne imeet budushhnosti, --

svetil'nik nechestivyh ugasnet.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 450/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21My son, fear the LORD and the king;

Do not associate with those who like to rebel,

 javɛ  bəni vamɛlɛç imoso  ʃ inim al titarav

the LORD my son and the king are given to change not associate.

21  Бойся, сын мой, Господа и царя; с

мятежниками не сообщайся, 

21 Bojsja, syn moj, Gospoda i carja; s

mjatezhnikami ne soobshhajsja,

22For their calamity will rise suddenly,

And who knows the ruin that comes from both of them?

ki fitom jakum edam ufid

for suddenly will rise their calamity the ruin

 ʃənehɛm mi jode-a s

 both and who knows

22  потому что внезапно придет погибель от

них, и беду от них обоих кто предузнает? 

22 potomu chto vnezapno pridet pogibel' ot nih,i bedu ot nih oboih kto preduznaet?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 451/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23We read also these sayings of the wise

To show partiality in judgment does no good.

gam elɛ laçaçamim haker panim

also These of the wise to show of persons

 bəmiʃpat  bal tov

 judgment is not good.

23  Сказано также мудрыми: иметь

лицеприятие на суде--нехорошо. 

23 Skazano takzhe mudrymi: imet' liceprijatie

na sude--nehorosho.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 452/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24He who says to the wicked, "I proclaim you righteous,"

Peoples will curse him, nations will abhor him;

omer ləraʃa t sadik ata  jikəvuhu 

says to the wicked are righteous you curse

amim jizamuhu lə-umim

Peoples will abhor nations.

24  Кто говорит виновному: `ты прав', того

будут проклинать народы, того будутненавидеть племена; 

24 Kto govorit vinovnomu: `ty prav', togo

 budut proklinat' narody, togo budut nenavidet'

 plemena;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 453/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25But to those who rebuke the wicked will have delight,

And a good blessing will come upon them.

vəlamoçiçim jinam va-alehɛm tavo

rebuke the will be delight and will come

virçat tov

 blessing good.

25  а обличающие будут любимы, и на них

придет благословение. 

25 a oblichajushhie budut ljubimy, i na nih

 pridet blagoslovenie.

26He kisses the lips

Who gives a right answer.

 ʃəfatajim jiʃak meʃiv dəvarim nəçoçim 

the lips kisses gives answer A right.

26  В уста целует, кто отвечает словами

верными. 

26 V usta celuet, kto otvechaet slovami

vernymi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 454/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27Prepare your work outside

And make it ready for yourself in the field;

Afterwards, then, build your house.

haçen baçus məlaçtɛça və-atəda basadɛ laç

Prepare outside your work and make the field

açar uvanita vetɛça f  

Afterwards build your house

27  Соверши дела твои вне дома, окончи их

на поле твоем, и потом устрояй и дом твой. 

27 Sovershi dela tvoi vne doma, okonchi ih na

 pole tvoem, i potom ustrojaj i dom tvoj.

28Do not witness against your neighbor without cause,

And do not deceive with your lips.

al təhi ed çinam  bəre-ɛça no not be a witness without your neighbor

vahafita  biʃfateça 

deceive your lips.

28  Не будь лжесвидетелем на ближнего

твоего: к чему тебе обманывать устами

твоими? 

28 Ne bud' lzhesvidetelem na blizhnego tvoego:

k chemu tebe obmanyvat' ustami tvoimi?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 455/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

29Do not say, "Thus I shall do to him as he has done to me;

I will render to the man according to his work."

al tomar ka-aʃer asa li ken ɛ-ɛsɛ lo aʃiv

no say after Do Thus shall do will render

la-iʃ kəfa-olo

to the man to his work.

29  Не говори: `как он поступил со мною, так

и я поступлю с ним, воздам человеку по

делам его'. 

29 Ne govori: `kak on postupil so mnoju, tak i

 ja postuplju s nim, vozdam cheloveku po delam

ego'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 456/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30I passed by the field of the sluggard

And by the vineyard of the man lacking sense,

al sədɛ iʃ at sel avarti və-al

 by the field of the sluggard passed and by

kɛrɛm adam çasar lev

the vineyard of the man lacking sense.

30  Проходил я мимо поля человека ленивого

и мимо виноградника человека

скудоумного: 

30 Prohodil ja mimo polja cheloveka lenivogo i

mimo vinogradnika cheloveka skudoumnogo:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 457/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

31And behold, the ground had completely overgrown with thistles;

 Nettles covered its surface,

And its stone wall had broken down.

vəhinɛ  ala çulo kiməsonim

and behold overgrown completely nettles

kasu fanav çarulim vəgɛdɛr avanav

was covered surface thorns wall stone

nɛhɛrasa 

was broken.

31  и вот, все это заросло терном,

поверхность его покрылась крапивою, и

каменная ограда его обрушилась. 

31 i vot, vse jeto zaroslo ternom, poverhnost'

ego pokrylas' krapivoju, i kamennaja ograda ego

obrushilas'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 458/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32When I saw, I reflected upon it;

I looked, and received instruction.

va-ɛçezɛ anoçi aʃit libi ra-iti lakaçti

saw I apply care for looked received

musar

instruction.

32  И посмотрел я, и обратил сердце мое, и

посмотрел и получил урок: 

32 I posmotrel ja, i obratil serdce moe, i

 posmotrel i poluchil urok:

33"A little sleep, a little slumber,

A little folding of the hands to rest,"

mə-at not mə-at tənumot mə-at çibuk jadajim liʃkav 

A little sleep A little slumber A little folding of the hands to rest.

33  `немного поспишь, немного подремлешь,

немного, сложив руки, полежишь, --

33 `nemnogo pospish', nemnogo podremlesh',

nemnogo, slozhiv ruki, polezhish', -

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 459/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

34Then your poverty will come as a robber

And your want like an armed man.

uva mithaleç reʃɛça umaçsorɛça  kə-iʃ magen f

will come a robber your poverty and your want man an armed

34  и придет, [как] прохожий, бедность твоя,

и нужда твоя--как человек вооруженный'. 

34 i pridet, [kak] prohozhij, bednost' tvoja, inuzhda tvoja--kak chelovek vooruzhennyj'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 460/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 461/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2God reveals His glory by concealing a matter,

But the king demonstrates his glory by searching out a matter.

kəvod ɛlohim haster davar uçəvod 

is the glory of God to conceal A matter the glory

məlaçim çakor davar

of kings search A matter.

2  Слава Божия--облекать тайною дело, а

слава царей--исследывать дело. 

2 Slava Bozhija--oblekat' tajnoju delo, a slavacarej--issledyvat' delo.

3As the heavens for height and the earth for depth,

So the heart of kings seems unsearchable.

 ʃamajim larum va-arɛt s la-omɛk vəlev 

the heavens heights and the earth depth the heart

məlaçim en çekɛr  

of kings else unsearchable.

3  Как небо в высоте и земля в глубине, так

сердце царей--неисследимо 

3 Kak nebo v vysote i zemlja v glubine, tak

serdce carej — neissledimo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 462/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Take away the dross from the silver,

And there comes out a vessel for the smith;

hago sigim mikasɛf vayet se lat soref   kɛli 

Take the dross the silver comes the smith A vessel

4  Отдели примесь от серебра, и выйдет у

серебряника сосуд: 

4 Otdeli primes' ot serebra, i vyjdet u

serebrjanika sosud:

5Take away the wicked before the king,

And his throne will have permanence through righteousness.

hago ra ʃ a lifne mɛlɛç və jikon

Take the wicked before the king will be established

 bat sɛdɛk kiso

righteousness and his throne.

5  удали неправедного от царя, и престол его

утвердится правдою. 

5 udali nepravednogo ot carja, i prestol ego

utverditsja pravdoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 463/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6Do not claim honor in the presence of the king,

And do not stand in the place of great men;

al tithadar lifne mɛlɛç uvimkom

not claim the presence of the king the place

gədolim al ta-amod

of great not stand.

6  Не величайся пред лицем царя, и на месте

великих не становись; 

6 Ne velichajsja pred licem carja, i na meste

velikih ne stanovis';

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 464/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7For you will find it more preferable that someone say to you, "Come up here,"

Than for someone to place you lower in the presence of the prince,

Whom your eyes have seen.

ki tov amar ləça ale hena

for is better that it be said Come here

mehaʃpiləça lifne nadiv aʃɛr  

to be placed the presence of the presence Whom

ra-u enɛça 

have seen your eye.

7  потому что лучше, когда скажут тебе:

`пойди сюда повыше', нежели когда понизят

тебя пред знатным, которого видели глаза

твои. 

7 potomu chto luchshe, kogda skazhut tebe:`pojdi sjuda povyshe', nezheli kogda ponizjat

tebja pred znatnym, kotorogo videli glaza tvoi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 465/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Do not go out hastily to argue your case;

Otherwise, what will you do in the end,

When your neighbor humiliates you?

al tet se lariv maher  pɛn ma

not go to argue hastily Otherwise what

ta-asɛ bə-açarita  bəhaçlim otəça re-ɛça 

do the end humiliates your neighbor.

8  Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что

будешь делать при окончании, когда

соперник твой осрамит тебя? 

8 Ne vstupaj pospeshno v tjazhbu: inache chto

 budesh' delat' pri okonchanii, kogda sopernik

tvoj osramit tebja?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 466/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9Argue your case with your neighbor,

And do not reveal the secret of another,

rivəça riv ɛt re-ɛça vəsod 

Argue your case with your neighbor the secret

açɛr al təgal 

of another not reveal.

9  Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны

другого не открывай, 

9 Vedi tjazhbu s sopernikom tvoim, no tajny

drugogo ne otkryvaj,

10Or he who hears it will reproach you,

And the evil report about you will not pass away.

 pɛn jəçasɛdça ʃome-a vədibatəça lo

Or will reproach hears and the evil you will not

taʃuv 

 pass.

10  дабы не укорил тебя услышавший это, и

тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. 

10 daby ne ukoril tebja uslyshavshij jeto, i

togda beschestie tvoe ne otojdet ot tebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 467/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A word spoken in the right circumstances resembles apples of gold in settings of silver

tapuçe zahav  bəmaskijot kasɛf davar

apples of gold settings of silver spoken

al afənav 

right circumstances.

11  Золотые яблоки в серебряных

прозрачных сосудах--слово, сказанное

прилично. 

11 Zolotye jabloki v serebrjanyh prozrachnyh

sosudah--slovo, skazannoe prilichno.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 468/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12A wise reproof to a listening ear resembles an earring of gold and an ornament of fine gold

nɛzɛm zahav vaçali çatɛm

an earring of gold and an ornament of fine

moçi-aç çaçam al ozɛn ʃoma-atreprover wise and ear to a liar.

12  Золотая серьга и украшение из чистого

золота--мудрый обличитель для

внимательного уха. 

12 Zolotaja ser'ga i ukrashenie iz chistogo

zolota--mudryj oblichitel' dlja vnimatel'nogo

uha.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 469/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13A faithful messenger resembles the cold of snow in the time of harvest

to those who send him,

For he refreshes the soul of his masters.

kət sinat ʃɛlɛg bəjom kat sir t sir  

the cold of snow the time of harvest messenger

nɛ-ɛman ləʃoləhav vənɛfɛʃ adonav  jaʃiv 

faithful send the soul of his masters refreshes.

13  Что прохлада от снега во время жатвы, то

верный посол для посылающего его: он

доставляет душе господина своего отраду. 

13 Chto prohlada ot snega vo vremja zhatvy, to

vernyj posol dlja posylajushhego ego: on

dostavljaet dushe gospodina svoego otradu.

14A man who boasts of his gifts falsely resembles clouds and wind without rain

nəsi-im vəruaç vəgɛʃɛm ajin iʃ mithalel

cloud and wind rain without man boasts

 bəmatat ʃakɛr  

of his gifts falsely.

14  Что тучи и ветры без дождя, то человек,

хвастающий ложными подарками. 

14 Chto tuchi i vetry bez dozhdja, to chelovek,

hvastajushhij lozhnymi podarkami.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 470/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15By forbearance one may persuade a ruler,

And a soft tongue breaks the bone.

 bə-orɛç apajim jəfutɛ kat sin 

long forbearing may be persuaded A ruler

vəlaʃon raka tiʃbar garɛm 

tongue soft breaks the bone

15  Кротостью склоняется к милости

вельможа, и мягкий язык переламывает

кость. 

15 Krotost'ju sklonjaetsja k milosti vel'mozha, i

mjagkij jazyk perelamyvaet kost'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 471/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16Have you found honey? Eat only what you need,

That you not have it in excess and vomit it.

dəvaʃ mat sata eçol dajɛka pɛn tisbaɛnu 

honey found burn up what you not have

vahaketo

and vomit.

16  Нашел ты мед, --ешь, сколько тебе

потребно, чтобы не пресытиться им и не

изблевать его. 

16 Nashel ty med, --esh', skol'ko tebe

 potrebno, chtoby ne presytit'sja im i ne izblevat'

ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 472/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17Let your foot rarely enter your neighbor's house,

Or he will become weary of you and hate you.

hokar ragləça mibet re-ɛça pɛn 

rarely your foot house your neighbor's Or

 jisba-aça usəneça 

will become and hate.

17  Не учащай входить в дом друга твоего,

чтобы он не наскучил тобою и не

возненавидел тебя. 

17 Ne uchashhaj vhodit' v dom druga tvoego,

chtoby on ne naskuchil toboju i ne voznenavidel

tebja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 473/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18A man who bears false witness against his neighbor resembles a club and a sword and a

sharp arrow

mefit s vəçɛr ɛv vəçet s ʃ anun i ʃ   onɛ 

a club sword arrow sharp man bears

vəre-ehu ed  ʃakɛr  

his neighbor witness false.

18  Что молот и меч и острая стрела, то

человек, произносящий ложное

свидетельство против ближнего своего. 

18 Chto molot i mech i ostraja strela, to

chelovek, proiznosjashhij lozhnoe svidetel'stvo

 protiv blizhnego svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 474/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19Confidence in a faithless man in time of trouble resembles a bad tooth and an unsteady foot

 ʃen ro-a vəregɛl mu-adɛt mivtaç

tooth a broken foot of joint is confidence

 boged bəjom t sara 

A faithless time of trouble.

19  Что сломанный зуб и расслабленная нога,

то надежда на ненадежного [человека] в день

бедствия. 

19 Chto slomannyj zub i rasslablennaja noga,

to nadezhda na nenadezhnogo [cheloveka] v

den' bedstvija.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 475/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20He who sings songs to a troubled heart resembles one who takes off a garment on a cold

day, or like vinegar on soda,

ma-adɛ  bɛgɛd bə jom kara çomɛt s 

takes A garment day A cold vinegar  

al natɛr vəʃar baʃirim al lev ra f

on soda sings songs and heart to a troubled.

20  Что снимающий с себя одежду в

холодный день, что уксус на рану, то

поющий песни печальному сердцу. 

20 Chto snimajushhij s sebja odezhdu v

holodnyj den', chto uksus na ranu, to pojushhij

 pesni pechal'nomu serdcu

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 476/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21If your enemy hungers, give him food to eat;

And if he thirsts, give him water to drink;

im ra-ev na-aça ha-açilehu laçɛm və-im

If famish your enemy give food and if

t same haʃkehu majim

is thirsty give water.

21  Если голоден враг твой, накорми его

хлебом; и если он жаждет, напой его водою: 

21 Esli goloden vrag tvoj, nakormi ego

hlebom; i esli on zhazhdet, napoj ego vodoju:

22For you will heap burning coals on his head,

And the LORD will reward you.

ki geçalim ata çotɛ al roʃo javɛ   jəʃalɛm laç

for coals you will heap on his head God will reward.

22  ибо, [делая сие], ты собираешь горящие

угли на голову его, и Господь воздаст тебе. 

22 ibo, [delaja sie], ty sobiraesh' gorjashhie uglina golovu ego, i Gospod' vozdast tebe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 477/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23The north wind brings forth rain,

And a backbiting tongue, an angry countenance.

ru-aç t safon təçolel gaʃɛm ufanim nizamim

wind the north brings rain countenance an angry

ləʃon satɛr  

tongue backbiting.

23  Северный ветер производит дождь, а

тайный язык--недовольные лица. 

23 Severnyj veter proizvodit dozhd', a tajnyj jazyk--nedovol'nye lica.

24One would find it preferable to live in a corner of the roof

Than in a house shared with a contentious woman.

tov  ʃɛvɛt al pinat gag me-eʃɛt 

is better to live in A corner of the roof woman

midonim k midjanim q uvet çavɛr  

 brawling A house shared.

24  Лучше жить в углу на кровле, нежели со

сварливою женою в пространном доме. 

24 Luchshe zhit' v uglu na krovle, nezheli so

svarlivoju zhenoju v prostrannom dome.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 478/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25Good news from a distant land resembles cold water to a weary soul,

majim karim al nɛfɛʃ ajefa uʃəmuaç 

water cold and soul to a weary news

tova me-ɛrɛt s mɛrçak  

is good land A distant.

25  Что холодная вода для истомленной

жаждой души, то добрая весть из дальней

страны. 

25 Chto holodnaja voda dlja istomlennoj

zhazhdoj dushi, to dobraja vest' iz dal'nej

strany.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 479/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26A righteous man who gives way before the wicked resembles a trampled spring and a

 polluted well

majan nirpas umakor ma ʃəçat t sadik  spring a troubled well polluted righteousness

mat lifne raʃa 

gives before the wicked.

26  Что возмущенный источник и

поврежденный родник, то праведник,

падающий пред нечестивым. 

26 Chto vozmushhennyj istochnik i

 povrezhdennyj rodnik, to pravednik, padajushhij

 pred nechestivym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 480/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27One should not eat too much honey,

 Nor should someone proclaim his own glory.

açol dəvaʃ harbot lo tov vəçekɛr kəvodam 

to eat honey much Nor good to search glory

kavod

glory.

27  Как нехорошо есть много меду, так

домогаться славы не есть слава. 

27 Kak nehorosho est' mnogo medu, takdomogat'sja slavy ne est' slava.

28A man who has no control over his spirit resembles a city that an enemy has broken into and

has destroyed the walls.

ir  pərut sa en çoma iʃ aʃɛr  

a city is broken into without walls man who

en mat sar ləruço 

has control his spirit

28  Что город разрушенный, без стен, то

человек, не владеющий духом своим. 

28 Chto gorod razrushennyj, bez sten, to

chelovek, ne vladejushhij duhom svoim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 481/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 26

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Similitudes, Instructions

1Like snow in summer and like rain in harvest,

So honor does not seem fitting for a fool.

kaʃɛlɛg bakajit s vəçamatar bakat sir ken lo

snow summer rain harvest So is not

navɛ liçsil kavod

fitting A fool honor.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_026.mp3 

глава 26 

1 Как снег летом и дождь во время жатвы,

так честь неприлична глупому. 

glava 26

1 Kak sneg letom i dozhd' vo vremja zhatvy, tak

chest' neprilichna glupomu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 482/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,

So a curse without cause does not alight.

kat sipor lanud kadəror la-uf ken

A sparrow in flitting A swallow in flying So

kilat çinam lo

A curse without alight.

2  Как воробей вспорхнет, как ласточка

улетит, так незаслуженное проклятие не

сбудется. 

2 Kak vorobej vsporhnet, kak lastochka uletit,tak nezasluzhennoe prokljatie ne sbudetsja.

3We use a whip for the horse, a bridle for the donkey,

And a rod for the back of fools.

 ʃot lassus mɛtɛg laçamor vəʃɛvɛt 

A whip the horse A bridle the donkey rod

ləgev kəsilim 

the back of fools.

3  Бич для коня, узда для осла, а палка для

глупых 

3 Bich dlja konja, uzda dlja osla, a palka dlja

glupyh

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 483/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Do not answer a fool according to his folly,

Or you will also behave like him.

al ta-an kəsil kə-ivalto  pən tiʃvɛ lo

not answer A fool to his folly Or be like

gam ata

will also you.

4  Не отвечай глупому по глупости его,

чтобы и тебе не сделаться подобным ему; 

4 Ne otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby

i tebe ne sdelat'sja podobnym emu;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 484/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Answer a fool as his folly deserves,

That he not attain presume wisdom in his own eyes.

anɛ çəsil ivalto  pɛn jijɛ çaçam

Answer A fool his folly lest become not be wise

 bə-anav

eyes.

5  но отвечай глупому по глупости его,

чтобы он не стал мудрецом в глазах своих. 

5 no otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby

on ne stal mudrecom v glazah svoih.

6He cuts off his own feet and drinks violence

Who sends a message by the hand of a fool.

məkat sɛ raglajim çamas  ʃotɛ ʃole-aç

cuts feet violence drinks sends

dəvarim bəjad kəsil 

A message the hand of a fool.

6  Подрезывает себе ноги, терпит

неприятность тот, кто дает словесное

поручение глупцу. 6 Podrezyvaet sebe nogi, terpit neprijatnost' tot,

kto daet slovesnoe poruchenie glupcu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 485/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7A proverb in the mouth of fools resembles the legs which prove useless to the lame,

dalju kajim mipise-aç umaʃal bəfi 

equal the legs to the lame proverb the mouth

çəsilim 

of fools.

7  Неровно поднимаются ноги у хромого, --и

притча в устах глупцов. 

7 Nerovno podnimajutsja nogi u hromogo, --i pritcha v ustah glupcov.

8He who gives honor to a fool resembles one who binds a stone in a sling,

kit 

sror ɛvɛn bəmargema ken noten liçsil binds A stone A sling So gives to a fool

kavod

honor.

8  Что влагающий драгоценный камень в

пращу, то воздающий глупому честь. 

8 Chto vlagajushhij dragocennyj kamen' v

 prashhu, to vozdajushhij glupomu chest'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 486/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9A proverb in the mouth of fools resembles a thorn which falls into the hand of a drunkard,

ço-aç ala vəjad ʃikor umaʃal   bəfi çəsilim 

A thorn falls the hand of a drunkard proverb the mouth of fool.

9  Что [колючий] терн в руке пьяного, то

притча в устах глупцов. 

9 Chto [koljuchij] tern v ruke p'janogo, to

 pritcha v ustah glupcov.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 487/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10He who hires a fool or who hires those who pass by resembles an archer who woundseveryone,

rav məçolel kol vəsoçer kəsil 

the great wounds everyone hires A fool

vasoker ovərim 

hires pass.

10  Сильный делает все произвольно: и

глупого награждает, и всякого прохожего

награждает. 

10 Sil'nyj delaet vse proizvol'no: i glupogonagrazhdaet, i vsjakogo prohozhego

nagrazhdaet

11A fool who repeats his folly resembles a dog that returns to its vomit

kəçɛlɛv ʃav al ge-o kəsil ʃonɛ 

A dog returns unto vomit fool repeats

vəivalto 

his folly.

11  Как пес возвращается на блевотину свою,

так глупый повторяет глупость свою. 

11 Kak pes vozvrashhaetsja na blevotinu svoju,

tak glupyj povtorjaet glupost' svoju.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 488/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12Do you see a man wise in his own eyes?

We have more hope for a fool than for him.

ra-ita iʃ çaçam  bə-enav tikva liçsil mimɛnu 

see A man wise affliction hope A fool than

12  Видал ли ты человека, мудрого в глазах

его? На глупого больше надежды, нежели на

него. 

12 Vidal li ty cheloveka, mudrogo v glazahego? Na glupogo bol'she nadezhdy, nezheli na

nego.

13The sluggard says, "A lion could have roamed onto the road!

A lion could have wandered in the open square!"

amar at sel ʃaçal badarɛç ari ben harəçovot 

says the sluggard lion the road A lion is in the open.

13  Ленивец говорит: `лев на дороге! лев на

площадях!' 

13 Lenivec govorit: `lev na doroge! lev na ploshhadjah!'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 489/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14As the door turns on its hinges,

So does the sluggard on his bed.

hadɛlɛt tisov al t sira və-at sel al

the door turns on hinges So the sluggard on

mitato

his bed.

14  Дверь ворочается на крючьях своих, а

ленивец на постели своей. 

14 Dver' vorochaetsja na krjuch'jah svoih, alenivec na posteli svoej.

15The sluggard buries his hand in the dish;

He has incredible fatigue when he tries to bring it to his mouth again.

taman at sel jado bat salaçat nila

 buries the sluggard his hand the dish is weary

lahaʃiva ɛl  piv

of bringing to mouth.

15  Ленивец опускает руку свою в чашу, и

ему тяжело донести ее до рта своего. 

15 Lenivec opuskaet ruku svoju v chashu, iemu tjazhelo donesti ee do rta svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 490/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16The sluggard feels wiser in his own eyes

Than seven men who can give a discreet answer.

çaçam at sel bə-enav miʃsiva məʃive  ta-am

is wiser the sluggard eyes seven give a discreet.

16  Ленивец в глазах своих мудрее семерых,

отвечающих обдуманно. 

16 Lenivec v glazah svoih mudree semeryh,

otvechajushhih obdumanno.

17He who passes by and meddles with strife not belonging to him resembles one who takes a

dog by the ears.

maçazik  bə-azəne çalɛv over mitaber

takes the ears A dog passes by meddles

al riv lo lo

with strife not

17  Хватает пса за уши, кто, проходя мимо,

вмешивается в чужую ссору. 

17 Hvataet psa za ushi, kto, prohodja mimo,

vmeshivaetsja v chuzhuju ssoru.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 491/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Like a madman who throws

Firebrands, arrows and death,

kəmitlale-a hajorɛ zikim çit sim vamavɛt 

A mad throw Firebrands arrows and death.

18  Как притворяющийся помешанным

бросает огонь, стрелы и смерть, 

18 Kak pritvorjajushhijsja pomeshannym

 brosaet ogon', strely i smert',19

The man who deceives his neighbor,

And says, " Did I not joke?"

ken iʃ rima ɛt re-ehu və-amar

So is the man deceives his neighbor and says

halo məsaçɛk ani

not sport I

19  так--человек, который коварно вредит

другу своему и потом говорит: `я только

пошутил'. 

19 tak--chelovek, kotoryj kovarno vredit drugusvoemu i potom govorit: `ja tol'ko poshutil'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 492/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20For lack of wood the fire goes out,

And where no whisperer exists, contention quiets down.

 bə-ɛfɛs et sim tiçbɛ eʃ uvə-en nirgan

lack of wood goes the fire there talebearer

 jiʃtok madon

quiets contention.

20  Где нет больше дров, огонь погасает, и

где нет наушника, раздор утихает. 

20 Gde net bol'she drov, ogon' pogasaet, i gde

net naushnika, razdor utihaet.

21A contentious man to kindle strife resembles charcoal to hot embers and wood to fire,

 pɛçam ləgeçalim və-eʃim lə-eʃ və-iʃ midonim k

charcoal to hot and wood to fire man

midjanim q ləçarçar riv

 brawling to kindle strife.

21  Уголь--для жара и дрова--для огня, а

человек сварливый--для разжжения ссоры. 

21 Ugol'--dlja zhara i drova--dlja ognja, a

chelovek svarlivyj--dlja razzhzhenija ssory.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 493/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22The words of a whisperer resemble dainty morsels,

And they go down into the innermost parts of the body.

divre nirgan kəmitlahamim vəhem 

the words of a talebearer dainty and they

 jarədu çadre vaten

go the innermost of the body.

22  Слова наушника--как лакомства, и они

входят во внутренность чрева. 

22 Slova naushnika--kak lakomstva, i oni

vhodjat vo vnutrennost' chreva

23Burning lips and a wicked heart resemble an earthen vessel overlaid with silver dross

kəsɛf sigim mət supɛ al çarɛt s səfatajim 

silver dross overlaid and an earthen lips

doləkim valɛv raare burning heart wicked.

23  Что нечистым серебром обложенный

глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце

злобное. 

23 Chto nechistym serebrom oblozhennyj

glinjanyj sosud, to plamennye usta i serdce

zlobnoe.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 494/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24He who hates disguises it with his lips,

But he lays up deceit in his heart.

 bisfatov k bisfatav q jinaçer  ʃone uvəkirbo   jaʃit mirma

 band dissembles hates his heart lays deceit.

24  Устами своими притворяется враг, а в

сердце своем замышляет коварство. 

24 Ustami svoimi pritvorjaetsja vrag, a v serdce

svoem zamyshljaet kovarstvo.

25When he speaks graciously, do not believe him,

For seven abominations abound in his heart.

ki  jəçanen kolo al ta-amen bo ki

When graciously speaks not believe When

 ʃɛva to-evot  bəlibo 

are seven abominations his heart.

25  Если он говорит и нежным голосом, не

верь ему, потому что семь мерзостей в

сердце его. 

25 Esli on govorit i nezhnym golosom, ne ver'emu, potomu chto sem' merzostej v serdce ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 495/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26Though his hatred covers itself with guile,

His wickedness will reveal itself before the assembly.

tikasɛ nə-a  bəmaʃa-on tigalɛ covers hatred guile will be revealed

ra-ato vəkahal 

his wickedness the assembly.

26  Если ненависть прикрывается наедине, то

откроется злоба его в народном собрании. 

26 Esli nenavist' prikryvaetsja naedine, to

otkroetsja zloba ego v narodnom sobranii.

27He who digs a pit will fall into it,

And he who rolls a stone, it will come back on him.

korɛhoʃa çat ba jipol vəgolel ɛvɛn 

digs A pit will fall rolls A stone

elav taʃuv 

about will come.

27  Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто

покатит вверх камень, к тому он воротится. 

27 Kto roet jamu, tot upadet v nee, i kto pokatit

vverh kamen', k tomu on vorotitsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 496/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28A lying tongue hates those it crushes,

And a flattering mouth works ruin.

ləʃonʃe kɛr jiʃna darkav ufɛ çalak

tongue A lying hates crushes mouth flatterings

 ja-asɛ midçɛ 

works ruin.

28  Лживый язык ненавидит уязвляемых им,

и льстивые уста готовят падение. 

28 Lzhivyj jazyk nenavidit ujazvljaemyh im,

i l'stivye usta gotovjat padenie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 497/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 27

NASB E-Prime DFM with interlinear Hebrew in IPA

Warnings and Instructions

1Do not boast about tomorrow,

For you do not know what a day may bring forth.

al tithalel bə jom maçar ki lo teda

not boast A day tomorrow for not know

ma  jelɛd  jom

what may bring a day.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_027.mp3 

глава 27 

1 Не хвались завтрашним днем, потому что

не знаешь, что родит тот день. 

glava 27

1 Ne hvalis' zavtrashnim dnem, potomu chto ne

znaesh', chto rodit tot den'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 498/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Let another praise you, and not your own mouth;

A stranger, and not your own lips.

 jəhalɛlça zar vəlo fiça naçəri 

Praise another your own mouth A stranger

və-al safatəça 

and not lips.

2  Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, -

-чужой, а не язык твой. 

2 Pust' hvalit tebja drugoj, a ne usta tvoi, --

chuzhoj, a ne jazyk tvoj.

3A stone feels heavy and the sand weighty,

But the provocation of a fool feels heavier than both of them.

kovɛd ɛvɛn vənetɛl haçol vəça-as

is heavy A stone weighty and the sand the provocation

ɛvil kavɛd miʃənehɛm 

of a fool is heavier both.

3  Бич для коня, узда для осла, а палка для

глупых 

3 Bich dlja konja, uzda dlja osla, a palka dlja

glupyh

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 499/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Wrath has fierceness and anger resembles a flood,

But who can stand before jealousy?

açzərijut çema va ʃɛtəf af umi ja-amod lifne kina

fierce Wrath flood and anger who stand before envy.

4  Не отвечай глупому по глупости его,

чтобы и тебе не сделаться подобным ему; 

4 Ne otvechaj glupomu po gluposti ego, chtoby

i tebe ne sdelat'sja podobnym emu;

5Open rebuke seems better

Than love that remains concealed.

tova toçaçat məgula mə-ahava məsutar ɛt

Better rebuke is open love is concealed.

5  Лучше открытое обличение, нежели

скрытая любовь. 

5 Luchshe otkrytoe oblichenie, nezheli skrytaja

ljubov'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 500/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6A friend wounds with a faithful and loving motive,

But an enemy kisses deceitfully.

nɛ-ɛnamim pit se ohev vənatorot 

Faithful are the wounds of a friend deceitful

nəʃikot sone

are the kisses of an enemy.

6  Искренни укоризны от любящего, и

лживы поцелуи ненавидящего. 

6 Iskrenni ukorizny ot ljubjashhego, i lzhivy pocelui nenavidjashhego.

7A sated man loathes honey,

But to a famished man any bitter thing tastes sweet.

nɛfɛʃ ve-a tavus nofɛt vəɛfɛʃ rə-eva

man A sated loathes honey man to a famished

kal mar matok

any bitter is sweet.

7  Сытая душа попирает и сот, а голодной

душе все горькое сладко. 

7 Sytaja dusha popiraet i sot, a golodnoj dushe

vse gor'koe sladko.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 501/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8A man who wanders from his home resembles a bird that wanders from her nest,

k ət sipor nodɛdɛt min kina ken i ʃ   noded

A bird wanders from her nest So man his home.

8  Как птица, покинувшая гнездо свое, так

человек, покинувший место свое. 

8 Kak ptica, pokinuvshaja gnezdo svoe, tak

chelovek, pokinuvshij mesto svoe.9Oil and perfume make the heart glad,

So a man's counsel seems sweet to his friend.

 ʃɛmɛn uk ətor ɛt jəsamaç lev umɛtɛk

Oil and perfume make heart is sweet

re-ehu me-at sat nafɛʃ  

to his friend counsel A man's

9  Масть и курение радуют сердце; так

сладок [всякому] друг сердечным советом

своим. 

9 Mast' i kurenie radujut serdce; tak sladok[vsjakomu] drug serdechnym sovetom svoim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 502/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Do not forsake your own friend or your father's friend,

And do not go to your brother's house in the day of your calamity;

A neighbor nearby will prove more valuable than a brother far away.

re-aça vəre-ɛ k vəre-a q aviça al ta-azov

friend friend your father's not forsake

uvet açiça al tavo  bəjom

house to your brother's not go the day

edɛça  tov  ʃaçen karov

of your calamity Better neighbor is near

me-aç raçok

A brother far.

10  Не покидай друга твоего и друга отца

твоего, и в дом брата твоего не ходи в день

несчастья твоего: лучше сосед вблизи,

нежели брат вдали. 

10 Ne pokidaj druga tvoego i druga otca

tvoego, i v dom brata tvoego ne hodi v den'

neschast'ja tvoego: luchshe sosed vblizi, nezheli brat vdali.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 503/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11Attain wisdom, my son, and make my heart glad,

That I may reply to him who reproaches me.

çaçam  bəni vəsamaç libi və-aʃiva 

 be wise my son glad my heart break

çorəfi davar

reproaches act.

11  Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое;

и я буду иметь, что отвечать злословящему

меня. 

11 Bud' mudr, syn moj, i raduj serdce moe; i ja

 budu imet', chto otvechat' zloslovjashhemu

menja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 504/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12A prudent man sees evil and hides himself,

The naive proceed and pay the penalty.

arum ra-a ra-a nistar  pətajim  avəru nə-ɛnaʃu 

A prudent sees the evil hides the naive proceed pay.

12  Благоразумный видит беду и укрывается;

а неопытные идут вперед [и] наказываются. 

12 Blagorazumnyj vidit bedu i ukryvaetsja; aneopytnye idut vpered [i] nakazyvajutsja.

13Take his garment when he becomes surety for a stranger;

And for an adulterous woman hold him in pledge.

ka bigdo ki arav zar uvə-ad naçərija 

Take his garment when becomes A stranger and for hold.

13  Возьми у него платье его, потому что он

поручился за чужого, и за стороннего возьми

от него залог. 

13 Voz'mi u nego plat'e ego, potomu chto on

 poruchilsja za chuzhogo, i za storonnego voz'mi

ot nego zalog.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 505/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14He who blesses his friend with a loud voice early in the morning,

It will have the same effect as a curse to him.

məvareç re-ehu  bəkol gadol  babokɛr  

 blesses his friend voice A loud the morning

haʃkem kəlala teçaʃev lo

early A curse will be reckoned

14  Кто громко хвалит друга своего с раннего

утра, того сочтут за злословящего. 

14 Kto gromko hvalit druga svoego s rannego

utra, togo sochtut za zloslovjashhego.

15A contentious woman resembles constant dripping on a day of steady rain

dɛlɛf tored bə jom sagrir va-esɛt

dripping A constant A day of steady woman

midonim k midjanim k niʃtava 

 brawling are alike.

15  Непрестанная капель в дождливый день и

сварливая жена-- равны: 

15 Neprestannaja kapel' v dozhdlivyj den' i

svarlivaja zhena--ravny:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 506/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16He who would restrain her restrains the wind,

And grasps oil with his right hand.

t sofənɛha t safan ru-aç vəʃɛmɛn 

restrain her restrains the wind oil

 jəmino  jikra

his right and grasps

16  кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть

ветер и масть в правой руке своей, дающую

знать о себе. 

16 kto hochet skryt' ee, tot hochet skryt' veter i

mast' v pravoj ruke svoej, dajushhuju znat' o

sebe.

17Iron sharpens iron,

So one man sharpens another.

 barzɛl bəvarzɛl jaçad pəne re-enuIron iron sharpens the countenance of his friends.

17  Железо железо острит, и человек

изощряет взгляд друга своего. 

17 Zhelezo zhelezo ostrit, i chelovek

izoshhrjaet vzgljad druga svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 507/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18He who tends the fig tree will eat its fruit,

And he who cares for his master will receive honor.

not ser tə-ena joçal pirja vəʃomer adonav  jəçubad 

tends the fig will eat fruit cares his master will be honored.

18  Кто стережет смоковницу, тот будет есть

плоды ее; и кто бережет господина своего,

тот будет в чести. 

18 Kto sterezhet smokovnicu, tot budet est' plody ee; i kto berezhet gospodina svoego, tot

 budet v chesti.

19As in water face reflects face,

So the heart of man reflects man.

kamajim hapanim lapanim ken levwater face face So the heart

ha-adam la-adam

of man man.

19  Как в воде лицо--к лицу, так сердце

человека--к человеку. 

19 Kak v vode lico--k licu, tak serdce

cheloveka--k cheloveku.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 508/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20Sheol and Abaddon will never experience satisfaction, Nor do the eyes of man ever become satisfied.

 ʃə-ol va-avado k va-avado q lo tisbana

Sheol destruction are never satisfied

va-ene ha-adam lo tisbana

are the eyes of man Nor satisfied.

20  Преисподняя и Аваддон--ненасытимы;

так ненасытимы и глаза человеческие. 

20 Preispodnjaja i Avaddon--nenasytimy; tak

nenasytimy i glaza chelovecheskie.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 509/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21The crucible refines silver and the furnace refines gold,

And each receives testing by the praise accorded him.

mat sref lakɛsɛf vəçur lazahav

the crucible silver and the furnace gold

və-iʃ ləfi mahalalo

and each accorded the praise.

21  Что плавильня--для серебра, горнило--

для золота, то для человека уста, которые

хвалят его. 

21 Chto plavil'nja--dlja serebra, gornilo--dlja

zolota, to dlja cheloveka usta, kotorye hvaljat

ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 510/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,

Yet his foolishness will not depart from him.

im tiçtoʃ ɛt ha-ɛvil bamaçteʃ bətoç 

Though pound A fool A mortar along

harifot ba-ɛli lo tasur me-alav ivalto

crushed A pestle will not depart and his foolishness.

22  Толки глупого в ступе пестом вместе с

зерном, не отделится от него глупость его. 

22 Tolki glupogo v stupe pestom vmeste s

zernom, ne otdelitsja ot nego glupost' ego.

23Know well the condition of your flocks,

And pay attention to your herds;

 jado-a teda pəne t sonɛça ʃit Know will the condition of your flocks pay

libəça la-adarim

attention of your herds.

23  Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей

попечение о стадах; 

23 Horosho nabljudaj za skotom tvoim, imej

 popechenie o stadah;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 511/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24For riches do not last forever,

 Nor does a crown endure to all generations.

ki lo lə-olam çosɛn və-im nezɛr  

for are not forever riches Nor A crown

lədor dor k vador

all all

24  потому что [богатство] не навек, да и

власть разве из рода в род? 

24 potomu chto [bogatstvo] ne navek, da i vlast'

razve iz roda v rod?

25When the grass disappears, the new growth appears,

And you will gather in the herbs of the mountains,

gala çat sir vənir -a dɛsɛ vənɛ-ɛsfu 

disappears the grass is seen the new are gathered

isəvot harim

and the herbs of the mountain.

25  Прозябает трава, и является зелень, и

собирают горные травы. 

25 Прозябает трава, и является зелень, и

собирают горные травы. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 512/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26The lambs will provide your clothing,

And the goats will bring the price of a field,

kəvasim lilvuʃɛça uməçir dɛ 

the lambs your clothing the price of a field

atudim

and the goats.

26  Овцы--на одежду тебе, и козлы--на

покупку поля. 

26 Ovcy--na odezhdu tebe, i kozly--na pokupku

 polja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 513/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27And you will have goats' milk enough for your food,

For the food of your household,

And sustenance for your maidens.

vəde çalev izim ləlaçməça lalɛçɛm 

enough milk goats your food the food

 bəteça vəçajim ləna-aroteça

of your household and the maintenance your maidens.

27  И довольно козьего молока в пищу тебе,

в пищу домашним твоим и на

продовольствие служанкам твоим. 

27 I dovol'no koz'ego moloka v pishhu tebe,

v pishhu domashnim tvoim i na

prodovol'stvie sluzhankam tvoim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 514/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 28

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Warnings and Instructions

1The wicked flee when no one pursues,

But the righteous stand boldly as a lion.

nasu va-en rodef raʃa vət sadikim

flee no is pursuing the wicked the righteous

kiçfir jivtaç

A lion are.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20 _proverbs_028.mp3 

глава 28 

1 Нечестивый бежит, когда никто не гонится

[за ним]; а праведник смел, как лев. 

glava 28

1 Nechestivyj bezhit, kogda nikto ne gonitsja

[za nim]; a pravednik smel, kak lev

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 515/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2By the transgression of a land

,the inhabitants will have many princes,

But by a man of understanding and knowledge, so it endures.

 bəfɛʃa ɛrɛt s rabim sarehathe transgression of a land many princes

sareha uvə-adam mevin jode-a ken ja-ariç

 princes A man of understanding knowledge so endures.

2  Когда страна отступит от закона, тогда

много в ней начальников; а при разумном и

знающем муже она долговечна. 

2 Kogda strana otstupit ot zakona, togda

mnogo v nej nachal'nikov; a pri razumnom i

znajushhem muzhe ona dolgovechna.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 516/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3A poor man who oppresses the lowly

resembles a driving rain which leaves no food.

gɛvɛr ra ʃ   və-o ʃ ek dalim matar soçef və-en lahɛm 

man A poor oppresses the lowly rain is a driving leaves food

3  Человек бедный и притесняющий слабых

[то же, что] проливной дождь, смывающий

хлеб 

3 Chelovek bednyj i pritesnjajushhij slabyh [to

zhe, chto] prolivnoj dozhd', smyvajushhij hleb

4Those who forsake the law praise the wicked,

But those who keep the law strive with them.

ozəve tora  jəhalu raʃa vəʃoməre 

forsake the law praise the wicked keep

tora jitgaru vam f

the law strive

4  Отступники от закона хвалят нечестивых,

а соблюдающие закон негодуют на них. 

4 Otstupniki ot zakona hvaljat nechestivyh, a

sobljudajushhie zakon negodujut na nih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 517/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Evil men do not understand justice,

But those who seek the LORD understand all things.

anʃe ra lo javinu miʃpat uməvakʃe 

men Evil not understand justice seek

 javɛ  javinu çol

God understand all.

5  Злые люди не разумеют справедливости, а

ищущие Господа разумеют всё. 

5 Zlye ljudi ne razumejut spravedlivosti, a

ishhushhie Gospoda razumejut vsjo.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 518/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6We would much prefer the poor who walks in his integrity

Than he who acts crookedly though he have great riches.

tov raʃ holeç  bətumo me-ikeʃ  

Better is the poor walk his integrity perverse

dəraçajim vəhu aʃir  

ways he he be rich

6  Лучше бедный, ходящий в своей

непорочности, нежели тот, кто извращает

пути свои, хотя он и богат.

6 Luchshe bednyj, hodjashhij v svoej

neporochnosti, nezheli tot, kto izvrashhaet puti

svoi, hotja on i bogat.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 519/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7He who keeps the law proves himself a discerning son,

But he who makes companions of gluttons humiliates his father.

not ser tora ben mevin vəro-ɛ 

keeps the law son discerning companion

vəro-ɛ zolim jaçlim aviv

companion of gluttons humiliates his father.

7  Хранящий закон--сын разумный, а

знающийся с расточителями срамит отца

своего. 

7 Hranjashhij zakon--syn razumnyj, a

znajushhijsja s rastochiteljami sramit otca

svoego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 520/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 521/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10He who leads the upright astray in an evil way

Will himself fall into his own pit,

But the blameless will inherit good.

maʃgɛ jaʃarim bədɛrɛç ra  biʃçuto leads the upright way an evil pit

hu jipol utəmimim  jiçalu tov

will himself fall blameless will inherit good

10  Совращающий праведных на путь зла

сам упадет в свою яму, а непорочные

наследуют добро. 

10 Sovrashhajushhij pravednyh na put' zla sam

upadet v svoju jamu, a neporochnye nasledujut

dobro.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 522/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11The rich man considers himself wise in his own eyes,

But the poor who has understanding sees through him.

çaçam  bə-enav iʃ aʃir vədal mevin

is wise eyes man the rich the poor has

 jaçərɛnu 

sees.

11  Человек богатый--мудрец в глазах своих,

но умный бедняк обличит его. 

11 Chelovek bogatyj--mudrec v glazah svoih,

no umnyj bednjak oblichit ego.

12When the righteous triumph, the community feels great glory,

But when the wicked rise, men hide themselves.

 ba-alot s t sadikim raba tifarɛt uvəkum 

triumph the righteous is great glory rise

rəʃa-im  jəçupas adam

the wicked hide men.

12  Когда торжествуют праведники, великая

слава, но когда возвышаются нечестивые,

люди укрываются. 

12 Kogda torzhestvujut pravedniki, velikaja slava,

no kogda vozvyshajutsja nechestivye, ljudi

ukryvajutsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 523/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13He who conceals his transgressions will not prosper,

But he who confesses and forsakes them will find compassion.

məçasɛ fəʃa-av lo jat sliaç 

conceals his transgressions will not prosper

umodɛ və-ozev  jəruçam 

confesses and forsakes will find.

13  Скрывающий свои преступления не

будет иметь успеха; а кто сознается и

оставляет их, тот будет помилован. 

13 Skryvajushhij svoi prestuplenija ne budet

imet' uspeha; a kto soznaetsja i ostavljaet ih, tot

 budet pomilovan.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 524/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14The man receives blessings who fears always,

But he who hardens his heart will fall into calamity.

aʃre adam məfaçed tamid umakʃɛ 

 blessed is the man fears always hardens

libo jipol  bəra-a

his heart will fall mischief.

14  Блажен человек, который всегда

пребывает в благоговении; а кто ожесточает

сердце свое, тот попадет в беду. 

14 Blazhen chelovek, kotoryj vsegda prebyvaet

v blagogovenii; a kto ozhestochaet serdce svoe,

tot popadet v bedu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 525/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15A wicked ruler over a poor people resembles a roaring lion and a rushing bear.

ari nohem vadov  ʃokek moʃel raʃa 

lion a roaring bear rushing ruler wicked

al am dalover people A

15  Как рыкающий лев и голодный медведь,

так нечестивый властелин над бедным

народом. 

15 Kak rykajushhij lev i golodnyj medved', tak

nechestivyj vlastelin nad bednym narodom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 526/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16A leader who greatly oppresses lacks understanding,

But he who hates unjust gain will prolong his days.

nagid çasar təvunot vərav ma-aʃakot 

A leader lacks understanding great oppressor

sonə-e k sone q vət sa  ja-ariç jamim

enemy unjust will prolong days

16  Неразумный правитель много делает

притеснений, а ненавидящий корысть

продолжит дни. 

16 Nerazumnyj pravitel' mnogo delaet

 pritesnenij, a nenavidjashhij koryst' prodolzhit

dni.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 527/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17A man who feels burdened with the guilt of human blood

Will remain a fugitive until death; let no one support him.

adam aʃuk bədam nafɛʃ ad bor

A man is laden blood of human until death

 janus al  jitməçu 

fugitive no support.

17  Человек, виновный в пролитии

человеческой крови, будет бегать до могилы,

чтобы кто не схватил его. 

17 Chelovek, vinovnyj v prolitii

chelovecheskoj krovi, budet begat' do mogily,

chtoby kto ne shvatil ego.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 528/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18God will deliver those who walk blamelessly,

But the crooked will fall all at once.

holeç tamim  jivaʃe-a vənɛkaʃ  

walks blamelessly will be delivered perverse

dəraçajim  jipol  bə-ɛçat 

ways will fall all.

18  Кто ходит непорочно, то будет невредим;

а ходящий кривыми путями упадет на одном

из них. 

18 Kto hodit neporochno, to budet nevredim; a

hodjashhij krivymi putjami upadet na odnom iz

nih

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 529/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19He who tills his land will have plenty of food,But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.

oved admatov  jiʃba laçɛm uməradef  

tills his land will have of food follows

rekim jisba riʃ  

empty plenty poverty.

19  Кто возделывает землю свою, тот будет

насыщаться хлебом, а кто подражает

праздным, тот насытится нищетою. 

19 Kto vozdelyvaet zemlju svoju, tot budet

nasyshhat'sja hlebom, a kto podrazhaet

 prazdnym, tot nasytitsja nishhetoju

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 530/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20A faithful man will abound with blessings,

But he who makes haste to have riches will not go unpunished.

iʃ ɛmunot rav bəraçot və-at s 

man A faithful will abound blessings makes

ləha-aʃir lo  jinakɛ 

to be rich will not go.

20  Верный человек богат благословениями,

а кто спешит разбогатеть, тот не останется

ненаказанным. 

. 20 Vernyj chelovek bogat blagoslovenijami, a

kto speshit razbogatet', tot ne ostanetsja

nenakazannym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 531/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21To show partiality does not bode well,

Because for a piece of bread a man will transgress.

haker panim lo tov və-al pat

to show of persons is good Because A piece

lɛçɛm jifʃa gavɛr  

of bread will transgress A man.

21  Быть лицеприятным--нехорошо: такой

человек и за кусок хлеба сделает неправду. 

21 Byt' liceprijatnym--nehorosho: takoj

chelovek i za kusok hleba sdelaet nepravdu.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 532/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22A man with an evil eye hastens after wealth

And does not know that want will come upon him.

nivohal lahon iʃ ra ajin vəlo 

hastens wealth A man an evil eye and does not

 jeda ki çaser  jəvo-ɛnu 

know that want will come.

22  Спешит к богатству завистливый

человек, и не думает, что нищета постигнет

его. 

22 Speshit k bogatstvu zavistlivyj chelovek, i

ne dumaet, chto nishheta postignet ego.23

He who rebukes a man will afterward find more favorThan he who flatters with the tongue.

moçi-aç adam açaraj çen jimt sa 

rebukes A man afterwards favor find

mimaçalik laʃon 

flatters the tongue.

23  Обличающий человека найдет после

большую приязнь, нежели тот, кто льстит

языком. 

23 Oblichajushhij cheloveka najdet posle

 bol'shuju prijazn', nezheli tot, kto l'stit jazykom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 533/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24He who robs his father or his mother

And says, "I have not transgressed,"

has become the companion of a man who destroys.

gozel aviv vəimo və-omer enrobs his father his mother and says is not

 paʃa haver hu lə-iʃ maʃçit 

A transgression is the companion he of a man destroys.

24  Кто обкрадывает отца своего и мать свою

и говорит: `это не грех', тот--сообщник

грабителям.

24 Kto obkradyvaet otca svoego i mat' svoju i

govorit: `jeto ne greh', tot--soobshhnik

grabiteljam.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 534/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25An arrogant man stirs up strife,

But he who trusts in the LORD will prosper.

rəçav nɛfɛʃ jəgarɛ madon uvote-aç

an arrogant heart stirs strife trusts

al  javɛ jəduʃan 

in the LORD will prosper.

25  Надменный разжигает ссору, а

надеющийся на Господа будет

благоденствовать. 

25 Nadmennyj razzhigaet ssoru, a

nadejushhijsja na Gospoda budet

 blagodenstvovat.'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 535/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26He who trusts in his own heart acts foolishly,

God will deliver those who walk wisely .

 bote-aç  bəlibo hu çəsil vəholeç bəçaçəma 

trusts heart he fool walks wisely

hu jimalet

he will be discovered.

26  Кто надеется на себя, тот глуп; а кто

ходит в мудрости, тот будет цел. 

26 Kto nadeetsja na sebja, tot glup; a kto hodit

v mudrosti, tot budet cel.

27He who gives to the poor will never want,

But he who shuts his eyes will have many curses.

noten laraʃ en maçsor umalim

gives to the poor will never want shuts

enav rav mə-erot

his eyes many curses.

27  Дающий нищему не обеднеет; а кто

закрывает глаза свои от него, на том много

проклятий. 

27 Dajushhij nishhemu ne obedneet; a ktozakryvaet glaza svoi ot nego, na tom mnogo

 prokljatij.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 536/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28When the wicked rise, men hide themselves;

But when they perish, the righteous increase.

 bəkum rəʃalim  jisater adam avə-avədam   jirbu t sadikim 

rise the wicked hide men perish will increase the righteous.

28  Когда возвышаются нечестивые, люди

укрываются, а когда они падают,

умножаются праведники. 

28 Kogda vozvyshajutsja nechestivye, ljudi

ukryvajutsja, a kogda oni padajut,

umnozhajutsja pravedniki.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 537/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 29

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

Warnings and Instructions

1A man who hardens his neck after much reproof

Will suddenly find himself broken beyond remedy.

iʃ toçaçot makʃɛ orɛf pɛta 

A man reproof hardens neck will suddenly

 jiʃaver və-en marpe

 be broken beyond remedy.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_029.mp3 

глава 29 

1  Человек, который, будучи обличаем,

ожесточает выю свою, внезапно сокрушится,

и не будет [ему] исцеления. 

glava 29

1 Chelovek, kotoryj, buduchi oblichaem,

ozhestochaet vyju svoju, vnezapno sokrushitsja,

i ne budet [emu] iscelenija.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 538/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2When the righteous increase, the people rejoice,

But when a wicked man rules, people groan.

 birvot t sadikim  jismaç ha-am uvimʃol 

increase the righteous rejoice the people rules

raʃa  je-anaç am

A wicked groan people.

2  Когда умножаются праведники, веселится

народ, а когда господствует нечестивый,

народ стенает. 

2 Kogda umnozhajutsja pravedniki, veselitsja

narod, a kogda gospodstvuet nechestivyj, narod

stenaet

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 539/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3A man who loves wisdom makes his father glad,

But he who keeps company with harlots wastes his wealth.

i ʃ   ohev çaçma jəsamaç aviv və-or ɛ 

A man loves wisdom makes his father keeps

zonot  jə-abɛd hon

harlots wastes wealth

3  Человек, любящий мудрость, радует отца

своего; а кто знается с блудницами, тот

 расточает имение 

3 Chelovek, ljubjashhij mudrost', raduet otca

svoego; a kto znaetsja s bludnicami, tot

rastochaet imenie

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 540/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4The king gives stability to the land by justice,

But a man who takes bribes overthrows it.

mɛlɛç bəmiʃpat ja-amid arɛt s və-iʃ  

the king justice gives to the land A man

tərumot jɛhɛrsɛna 

who overt

4  Царь правосудием утверждает землю, а

любящий подарки разоряет ее. 

4 Car' pravosudiem utverzhdaet zemlju, a

ljubjashhij podarki razorjaet ee.

5A man who flatters his neighbor

spreads spreading a net for his steps.

gɛvɛr maçalik al re-ehu reʃɛt  pores

A man flatters and his neighbor A net is spreading

al  pə-amav

for his steps.

5  Человек, льстящий другу своему,

 расстилает сеть ногам его. 

5 Chelovek, l'stjashhij drugu svoemu, rasstilaet

set' nogam ego

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 541/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

6By transgression an evil man ensnares himself,

But the righteous sings and rejoices.

 bəfɛʃa iʃ ra mokeʃ vət sadik  

transgression man an evil is ensnared the righteous

 jarun vəsame-aç

sings and rejoices.

6  В грехе злого человека--сеть [для него], а

праведник веселится и радуется. 

6 V grehe zlogo cheloveka--set' [dlja nego], a pravednik veselitsja i raduetsja.

7The righteous concern themselves for the rights of the poor,

The wicked does not understand such concern.

 jode-a t sadik din dalim

is concerned the righteous the rights of the poor

raʃa lo javin da-at

the wicked does not understand concern.

7  Праведник тщательно вникает в тяжбу

бедных, а нечестивый не разбирает дела. 

7 Pravednik tshhatel'no vnikaet v tjazhbu

 bednyh, a nechestivyj ne razbiraet dela.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 542/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Scorners set a city aflame,

But wise men turn away anger.

an ʃe lat son  jafiçu kirja vaçaçamim ja ʃ ivu

he Scornful set A city wise turn

af

anger

8  Люди развратные возмущают город, а

мудрые утишают мятеж. 

8 Ljudi razvratnye vozmushhajut gorod, a

mudrye utishajut mjatezh.

9When a wise man has a controversy with a foolish man,

The foolish man either rages or laughs, and no rest can occur.

iʃ çaçam niʃpat ɛt iʃ ɛvil vəragaz 

man A wise has for man A foolish rages

vəsaçak və-en naçat

laughs and there rests.

9  Умный человек, судясь с человеком

глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет

покоя. 

9 Umnyj chelovek, sudjas' s chelovekom

glupym, serditsja li, smeetsja li, --ne imeet

 pokoja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 543/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Men of bloodshed hate the blameless,

But the upright concern themselves for his life.

anʃe damim  jiʃnə-u tam

another of bloodshed hate the blameless

viʃarim jəvakʃu nafʃo 

the upright are concerned his life.

10  Кровожадные люди ненавидят

непорочного, а праведные заботятся о его

жизни. 

10 Krovozhadnye ljudi nenavidjat

neporochnogo, a pravednye zabotjatsja o ego

zhizni.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 544/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11A fool always loses his temper,

But a wise man holds it back.

kal ruço jot si çəsil vəçaçam 

all manner his temper loses A fool A wise

 bə-açor  jəʃabəçena 

 back holds.

11  Глупый весь гнев свой изливает, а

мудрый сдерживает его. 

11 Glupyj ves' gnev svoj izlivaet, a mudryj

sderzhivaet ego.

12If a ruler pays attention to falsehood,

All his ministers become wicked.

moʃel makʃiv al dəvar ʃakɛr kal

A ruler pays and act to falsehood All

məʃarətav rəʃa-im

his ministers wicked.

12  Если правитель слушает ложные речи, то

и все служащие у него нечестивы. 

12 Esli pravitel' slushaet lozhnye rechi, to i vse

sluzhashhie u nego nechestivy.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 545/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13The poor man and the oppressor have this in common:

The LORD gives light to the eyes of both.

raʃ və-iʃ təçaçim nifgaʃu me-ir

the poor man and the deceitful have gives

ene  ʃənehɛm javɛ 

to the eyes of both the LORD.

13  Бедный и лихоимец встречаются друг с

другом; но свет глазам того и другого дает

Господь. 

13 Bednyj i lihoimec vstrechajutsja drug s

drugom; no svet glazam togo i drugogo daet

Gospod'.

14If a king judges the poor with truth,

His throne will last forever.

mɛlɛç  ʃ ofet bɛ-ɛmɛt dalim kiso

A king judges truth the poor his throne

la-ad jikon

forever will be established.

14  Если царь судит бедных по правде, то

престол его навсегда утвердится. 

14 Esli car' sudit bednyh po pravde, to prestol

ego navsegda utverditsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 546/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The rod and reproof give wisdom,

But a child who gets his own way brings shame to his mother.

 ʃevɛt vətoçaçat  jiten çaçma vəna-ar

the rod and reproof give wisdom A child

məʃulaç meviʃ imo

gets brings to his mother.

15  Розга и обличение дают мудрость; но

отрок, оставленный в небрежении, делает

стыд своей матери. 

15 Rozga i oblichenie dajut mudrost'; no otrok,

ostavlennyj v nebrezhenii, delaet styd svoej

materi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 547/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16When the wicked increase, transgression increases;

But the righteous will see their fall.

 birvot r əʃ a-im jirbɛ  pa ʃ a

increase the wicked increases transgression

vət sadikim bəmapaltam  jiru

the righteous their fall will see.

16  При умножении нечестивых умножается

беззаконие; но праведники увидят падение

их. 

16 Pri umnozhenii nechestivyh umnozhaetsja

 bezzakonie; no pravedniki uvidjat padenie ih

17Correct your son, and he will give you comfort;

He will also delight your soul.

 jaser binça viniçeça ma-adanim lənaf  ʃ ça

Correct your son will give delight your soul.

17  Наказывай сына твоего, и он даст тебе

покой, и доставит радость душе твоей. 

17 Nakazyvaj syna tvoego, i on dast tebe pokoj,

i dostavit radost' dushe tvoej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 548/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Where no vision exists, the people behave in an unrestrained manner.

But a person remains happy who keeps the law.

 bə-en çazon jipara am vəʃ omer

there vision are unrestrained the people keeps

tora aʃrehu 

the law happy.

18  Без откровения свыше народ необуздан, а

соблюдающий закон блажен. 

18 Bez otkrovenija svyshe narod neobuzdan, a

sobljudajushhij zakon blazhen.

19One cannot instruct a slave by words alone;

For though he understands, he will not respond.

 bidvarim lo  jivasɛr avɛd ki

words not will not be instructed A slave for

 javin və-en ma-anɛ 

understands there response.

19  Словами не научится раб, потому что,

хотя он понимает [их], но не слушается. 

19 Slovami ne nauchitsja rab, potomu chto,

hotja on ponimaet [ih], no ne slushaetsja.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 549/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20Do you see a man who hastily speaks?

We have more hope for a fool than for him.

çazita i ʃ at s  bidvarav tikva liçsil

see A man is hasty act hope A fool

20  Видал ли ты человека опрометчивого в

словах своих? на глупого больше надежды,

нежели на него. 

20 Vidal li ty cheloveka oprometchivogo v

slovah svoih? na glupogo bol'she nadezhdy,

nezheli na nego.

21He who pampers his slave from childhood

Will in the end find him to act like a son.

mimɛnu məfanek mino-ar avdo və-açarito

than pampers childhood his slave the end

 jijɛ manon

to be a son.

21  Если с детства воспитывать раба в неге,

то впоследствии он захочет быть сыном. 

21 Esli s detstva vospityvat' raba v nege, to

vposledstvii on zahochet byt' synom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 550/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22An angry man stirs up strife,

And a hot-tempered man abounds in transgression.

iʃ af  jəgarɛ madon uva-al çema

man an angry stirs strife man hot tempered

rav  paʃa 

abounds transgression.

22  Человек гневливый заводит ссору, и

вспыльчивый много грешит. 

22 Chelovek gnevlivyj zavodit ssoru, ivspyl'chivyj mnogo greshit.

23A man's pride will bring him low,

But a humble spirit will obtain honor.

ga-avat adam taʃpilɛnu uʃəfal ru-aç

 pride A man's will bring A humble spirit

 jitmoç kavod

will obtain honor.

23  Гордость человека унижает его, а

смиренный духом приобретает честь. 

23 Gordost' cheloveka unizhaet ego, a

smirennyj duhom priobretaet chest'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 551/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24He who partners with a thief hates his own life;

He hears the oath but tells nothing.

çolek im ganav sone nafʃo ala  jiʃma 

 partner with A thief hates life the oath hears

vəlo  jagid

nothing tells.

24  Кто делится с вором, тот ненавидит душу

свою; слышит он проклятие, но не объявляет

о том. 

24 Кто делится с вором, тот ненавидит душу

свою; слышит он проклятие, но не объявляет

о том. 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 552/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25The fear of man brings a snare,

But he who trusts in the LORD will find exaltation.

çɛrdat adam jiten mokeʃ uvote-aç

the fear of man brings A snare trusts

 javɛ jəsugav 

the LORD will be exalted.

25  Боязнь пред людьми ставит сеть; а

надеющийся на Господа будет безопасен. 

25 Bojazn' pred ljud'mi stavit set'; anadejushhijsja na Gospoda budet bezopasen.

26Many seek the ruler's favor,

But justice for man comes from the LORD.

rabim məvakʃim pəne moʃel javɛ  miʃpat iʃ  Many seek favor the ruler's the ruler's justice man.

26  Многие ищут [благосклонного] лица

правителя, но судьба человека--от Господа. 

26 Mnogie ishhut [blagosklonnogo] lica pravitelja, no sud'ba cheloveka--ot Gospoda.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 553/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

27An unjust man seems abominable to the righteous,

And he who acts uprightly in the way seems abominable to the wicked.

to-avat t sadikim iʃ avɛl 

is abominable to the righteous man an unjust

vəto-avat raʃa jəʃ ar darɛç 

is abominable to the wicked who the way.

27  Мерзость для праведников--человек

неправедный, и мерзость для нечестивого--

идущий прямым путем. 

27 Merzost' dlja pravednikov--chelovek

nepravednyj, i merzost' dlja nechestivogo--

idushhij prjamym putem

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 554/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 30

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

The Words of Agur

1The words of Agur the son of Jakeh, the oracle. The man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal:

divre agur bin  jakɛ hamasa

the words of Agur the son of Jakeh the oracle

nə-um hagɛvɛr lə-itiel və-uçal

declares the man to Ithiel and Ucal.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_030.mp3 

глава 30 

1 Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные

изречения, [которые] сказал этот человек

Ифиилу, Ифиилу и Укалу: 

glava 30

1 Slova Agura, syna Iakeeva. Vdohnovennye

izrechenija, [kotorye] skazal jetot chelovek

Ifiilu, Ifiilu i Ukalu:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 555/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2Surely I feel more stupid than any man,

And I do not have the understanding of a man.

ki va-ar anoçi me-i ʃ   vəlo vinatSurely stupid I any not have the understanding

adam li

of a man

2  подлинно, я более невежда, нежели кто-

либо из людей, и разума человеческого нет у

меня, 

2 podlinno, ja bolee nevezhda, nezheli kto-libo

iz ljudej, i razuma chelovecheskogo net u

menja,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 556/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

3 Neither have I learned wisdom,

 Nor do I have the knowledge of the Holy One.

vəlo lamadti çaçma vəda-at kədoʃim 

 Neither learned wisdom the knowledge of the Holy

eda

have.

3  и не научился я мудрости, и познания

святых не имею 

3 i ne nauchilsja ja mudrosti, i poznanijasvjatyh ne imeju

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 557/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4Who has ascended into heaven and descended?

Who has gathered the wind in His fists?

Who has wrapped the waters in His garment?

Who has established all the ends of the earth?

Do you know His name or His son's name?

Surely you know!

mi ala  ʃamajim vajerad mi

Who ha ascended heaven dsecended Who

asaf ru-aç  bəçafənav kal afse

has gathered the wind fists all the ends

arɛt s ma  ʃəmo uma

common how long is his name how long

əmo uma  ʃem bəno ki teda

is his name how long is his name his son's for know.

4  Кто восходил на небо и нисходил? кто

собрал ветер в пригоршни свои? кто завязал

воду в одежду? кто поставил все пределыземли? какое имя ему? и какое имя сыну его?

знаешь ли? 

4 Kto voshodil na nebo i nishodil? kto sobral

veter v prigorshni svoi? kto zavjazal vodu v

odezhdu? kto postavil vse predely zemli? kakoe

imja emu? i kakoe imja synu ego? znaesh' li?

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 558/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5Every word of God has undergone testing;

He resembles a shield to those who take refuge in Him.

kal imrat elo-a t sərufa magen hu laçosim bo

Every word of God is tested shield who take

5  Всякое слово Бога чисто; Он--щит

уповающим на Него. 

5 Vsjakoe slovo Boga chisto; On--shhitupovajushhim na Nego.

6Do not add to His words

Or He will reprove you, and you will prove yourself a liar.

al tosp al dəvarav pɛn  jokiaç

not add unto his words Or will reprove

 bəça vəniçzavəta

will be proved

6  Не прибавляй к словам Его, чтобы Он не

обличил тебя, и ты не оказался лжецом. 

6 Ne pribavljaj k slovam Ego, chtoby On ne

oblichil tebja, i ty ne okazalsja lzhecom.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 559/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7Two things I asked of You,

Do not refuse me before I die:

tajim  ʃa-alti  ʃa-alti me-itaç al timna mimɛni 

Two asked asked not refuse at

 bəterɛm amut

 before die

7  Двух вещей я прошу у Тебя, не откажи

мне, прежде нежели я умру: 

. 7 Dvuh veshhej ja proshu u Tebja, ne otkazhi

mne, prezhde nezheli ja umru:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 560/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

8Keep deception and lies far from me,

Give me neither poverty nor riches;

Feed me with the food that you have allotted as my portion,

 ʃav udəvar kazav harçek mimɛni reʃ  

deception act and lies Keep at poverty

reʃ va-oʃɛr al titen li hatrifəni 

 poverty riches neither Give Feed

lɛhɛm çuki

the food is my portion.

8  суету и ложь удали от меня, нищеты и

богатства не давай мне, питай меня

насущным хлебом, 

8 suetu i lozh' udali ot menja, nishhety i

 bogatstva ne davaj mne, pitaj menja

nasushhnym hlebom,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 561/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9That I not feel full and deny You and say, "Who do I consider the LORD?"

Or that I not have want and steal,

And profane the name of my God.

 pɛn ɛsba vəçiçaʃti və-amarti mi  javɛ 

I not be full and deny and say Who God

ufɛn ivarɛt s vəganavti vətafaʃti ʃem 

lest cast out and steal and profane the name

ɛlohaj

of my God

9  дабы, пресытившись, я не отрекся [Тебя] и

не сказал: `кто Господь?' и чтобы, обеднев,

не стал красть и употреблять имя Бога моего

всуе. 

9 daby, presytivshis', ja ne otreksja [Tebja] i neskazal: `kto Gospod'?' i chtoby, obednev, ne stal

krast' i upotrebljat' imja Boga moego vsue.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 562/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10Do not slander a slave to his master,

Or he will curse you and you and find you guilty.

al talʃen evɛd adono k adonav q  pɛn 

not slander A slave your Or

 jəkalɛlça və-aʃaməta 

will curse will be found.

10  Не злословь раба пред господином его,

чтобы он не проклял тебя, и ты не остался

виноватым. 

10 Ne zloslov' raba pred gospodinom ego,

chtoby on ne prokljal tebja, i ty ne ostalsja

vinovatym.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 563/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

11We see a kind of man who curses his father

And does not bless his mother.

dor aviv vəɛt imo lo

kind his father his mother and does not

 jəvarek  

 bless.

11  Есть род, который проклинает отца

своего и не благословляет матери своей. 

11 Est' rod, kotoryj proklinaet otca svoego i ne

 blagoslovljaet materi svoej.

12We see a kind who feel pure in their own eyes,

Yet have not received cleansing cleansed from their filthiness.

dor tahor bə-enav umit so-ato lo ruçat s kind is pure eyes his filthiness not is not washed.

12  Есть род, который чист в глазах своих,

тогда как не омыт от нечистот своих. 

12 Est' rod, kotoryj chist v glazah svoih, togda

kak ne omyt ot nechistot svoih.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 564/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

13We see a kind--oh how lofty he holds his eyes!

And he raises his eyelids in arrogance.

dor ma ramu enav və-afapav

kind how long lofty are his eyes and his eyelids

 jinase-u

are raised.

13  Есть род--о, как высокомерны глаза его, и

как подняты ресницы его! 

13 Est' rod--o, kak vysokomerny glaza ego, i

kak podnjaty resnicy ego!

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 565/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14We see a kind of man whose teeth resemble swords

And his jaw teeth like knives,

To devour the afflicted from the earth

And the needy from among men.

dor çaravot  ʃinav uma-açalot mətalə-otav

kind are swords teeth knives and his jaw

lɛ-ɛçol anijim me-ɛrɛt s və-ɛvjonim 

to devour the afflicted the earth and the needy

me-adam

men

14  Есть род, у которого зубы--мечи, ичелюсти--ножи, чтобы пожирать бедных на

земле и нищих между людьми. 

14 Est' rod, u kotorogo zuby--mechi, i cheljusti--nozhi, chtoby pozhirat' bednyh na zemle i

nishhih mezhdu ljud'mi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 566/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

15The leech has two daughters,

"Give," "Give."

We see three things that will not reach satisfaction,

Four that will not say, "Enough":

la-aluka  ʃəte vanot hav hav  ʃaloʃ  

the leech has two daughters Give Give are three

hena lo tisbana arba lo aməru 

in not will not be satisfied Four not say

aməru hon

say Enough.

15  У ненасытимости две дочери: `давай,

давай!' Вот три ненасытимых, и четыре,

которые не скажут: `довольно!' 

15 U nenasytimosti dve docheri: `davaj, davaj!'Vot tri nenasytimyh, i chetyre, kotorye ne

skazhut: `dovol'no!'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 567/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16Sheol, and the barren womb,

Earth that never becomes satisfied with water,

And fire that never says, "Enough."

 ʃə-ol va-ot sɛr raçam ɛrɛt s lo  ʃavə-a

Sheol and the barren womb Earth is never satisfied

majim və-eʃ lo aməra hon

water and fire never says Enough.

16  Преисподняя и утроба бесплодная, земля,которая не насыщается водою, и огонь,

который не говорит: `довольно!' 

16 Preispodnjaja i utroba besplodnaja, zemlja,kotoraja ne nasyshhaetsja vodoju, i ogon',

kotoryj ne govorit: `dovol'no!'

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 568/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

17The eye that mocks a father

And scorns a mother,

The ravens of the valley will pick it out,

And the young eagles will eat it.

ajin tilag lə-av vətavuz likahat

the eye mocks A father and despises to obey

em  jikəruha orəve naçal

A mother will pick the ravens of the valley

vəjoçəluha vəne naʃɛrwill eat and the young eagles.

17  Глаз, насмехающийся над отцом и

пренебрегающий покорностью к матери,

выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы

орлиные! 

17 Glaz, nasmehajushhijsja nad otcom i

 prenebregajushhij pokornost'ju k materi,

vykljujut vorony dol'nye, i sozhrut ptency

orlinye!

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 569/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18Three things seem too wonderful for me,

Four which I do not understand:

 ʃəloʃa hema niflə-u mimɛni və-arba k va-arba-a q

are three There wonderful are too four

lo  jədatim 

not understand.

18  Три вещи непостижимы для меня, и

четырех я не понимаю: 

18 Три вещи непостижимы для меня, и

четырех я не понимаю: 

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 570/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

19The way of an eagle in the sky,

The way of a serpent on a rock,

The way of a ship in the middle of the sea,

And the way of a man with a maid.

dɛrɛç hanɛʃɛr baʃamajim dɛrɛç naçaʃ  

the way of an eagle the sky the way of a serpent

ale t sur dɛrɛç onija vəlɛv  jam

on A rock the way of a ship the middle of the sea

vədɛrɛç gɛvɛr bə-alma

and the way of a man A maid.

19  пути орла на небе, пути змея на скале,

пути корабля среди моря и пути мужчины кдевице. 

19 puti orla na nebe, puti zmeja na skale, puti

korablja sredi morja i puti muzhchiny k device.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 571/598

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 572/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

21Under three things the earth quakes,

And under four, it cannot bear up:

taçat ʃaloʃ ragəza ɛrɛt s vətaçat arba

Under three quakes the earth and under four

lo tuçal sə-et

it cannot bear.

21  От трех трясется земля, четырех она не

может носить: 

21 Ot treh trjasetsja zemlja, chetyreh ona ne

mozhet nosit':

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 573/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22Under a slave when he becomes king,

And a fool when he satisfies himself with food,

taçat ɛvɛd ki jimloç vənaval ki

Under A slave when becomes fool when

 jisba laçɛm 

is satisfied food.

22  раба, когда он делается царем; глупого,

когда он досыта ест хлеб; 

22 raba, kogda on delaetsja carem; glupogo,

kogda on dosyta est hleb;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 574/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

23Under an unloved woman when she gets a husband,

And a maidservant when she supplants her mistress.

taçat nu-a ki tiba-el vəʃifça kiUnder an unloved when gets maidservant when

tiraʃ gəvirta f

supplants her mistress.

23  позорную женщину, когда она выходит

замуж, и служанку, когда она занимает местогоспожи своей. 

23 pozornuju zhenshhinu, kogda ona vyhodit

zamuzh, i sluzhanku, kogda ona zanimaet mesto

gospozhi svoej.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 575/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24Four things have small size on the earth,

But they show exceeding wisdom:

arba-a hem kətane arɛt s vəhema 

Four like are small the earth like

çaçamim məçukamim 

wise are exceedingly.

24  Вот четыре малых на земле, но они

мудрее мудрых: 

24 Vot chetyre malyh na zemle, no oni mudree

mudryh:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 576/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

25The ants do not seem a strong people,

But they prepare their food in the summer;

hanəmalim am lo az vajaçinu

the ants people are not A strong prepare

vakajit s laçmam

the summer their food.

25  муравьи--народ не сильный, но летом

заготовляют пищу свою; 

25 murav'i--narod ne sil'nyj, no letom

zagotovljajut pishhu svoju;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 577/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26The shephanim do not seem like mighty people,

Yet they make their houses in the rocks;

fanim am lo at sum vayasimu

the shephanim people are not mighty make

vasɛla  betam

the rocks their houses.

26  горные мыши--народ слабый, но ставят

домы свои на скале; 

26 gornye myshi--narod slabyj, no stavjat domy

svoi na skale

27The locusts have no king,

Yet all of them go out in ranks;

mɛlɛç en la-arbɛ vajet se çot set s kulo

king have the locusts go ranks all.

27  у саранчи нет царя, но выступает вся она

стройно; 

27 u saranchi net carja, no vystupaet vsja ona

strojno;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 578/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28The lizard you may grasp with the hands,

Yet they live in kings' palaces.

mamit  bəjadajim tətapes vəhi bəheçale  mɛlɛç f

the lizard the hands may grasp he palaces king's

28  паук лапками цепляется, но бывает в

царских чертогах. 

28 pauk lapkami cepljaetsja, no byvaet vcarskih chertogah

29We see three things which seem stately in their march,

Even four which walk stately:

 ʃəloʃa hema metive t sa-ad və-arba-a

are three There are stately in march four

metive laçet

are stately walk.

29  Вот трое имеют стройную походку, и

четверо стройно выступают: 

29 Vot troe imejut strojnuju pohodku, i

chetvero strojno vystupajut:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 579/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

30The lion which exercises might among beasts

And does not retreat before any,

lajiʃ gibor  babəhema vəlo jaʃuv  mipəne çol

the lion is mighty beasts and does not retreat for any.

30  не приняли совета моего, презрели все

обличения мои; 

30 ne prinjali soveta moego, prezreli vseoblichenija moi;

31The strutting rooster, the male goat also,

And a king when his army marches with him.

zarzir matənajim o tajiʃ umɛlɛç 

greyhound rooster also the male king

alkum imo

king with.

31  конь и козел, и царь среди народа своего. 

31 kon' i kozel, i car' sredi naroda svoego

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 580/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

32If you have acted foolishly in exalting yourself

Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth.

im navalta vəhitnase və-im zamota jad

If have been exalting if have plotted hand

lafɛ 

you.

32  Если ты в заносчивости своей сделал

глупость и помыслил злое, то [положи] руку

на уста; 

32 Esli ty v zanoschivosti svoej sdelal glupost' i

 pomyslil zloe, to [polozhi] ruku na usta

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 581/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

33For the churning of milk produces butter,

And pressing the nose brings forth blood;

So the churning of anger produces strife.

ki mit s çalav jot si çɛma umiʃ  

For the churning of milk forth butter and pressing

af jot si dam umit s apajim

the nose brings blood the churning of anger

 jot si riv f

forth strife.

33  потому что, как сбивание молокапроизводит масло, толчок в нос производит

кровь, так и возбуждение гнева производит

ссору. 

33 potomu chto, kak sbivanie moloka

proizvodit maslo, tolchok v nos proizvodit

krov', tak i vozbuzhdenie gneva proizvodit

ssoru.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 582/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

Proverbs 31

NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

The Words of Lemuel

1The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:

divre ləmuel mɛlɛç masa a ʃɛr

the words Lemuel of King the oracle which

 jisəratu imo

taught his mother.

http://www.biblebible.com/Russian/proverbs/20_proverbs_031.mp3 

глава 31 

1 Слова Лемуила царя. Наставление, которое

преподала ему мать его: 

glava 311 Slova Lemuila carja. Nastavlenie, kotoroe

 prepodala emu mat' ego:

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 583/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

2What, O my son?

And what, O son of my womb?

And what, O son of my vows?

ma bəri uma bar bitni umɛ  bar nədaraj

What son What son belly What son vow

2  что, сын мой? что, сын чрева моего? что,

сын обетов моих? 

2 chto, syn moj? chto, syn chreva moego? chto,

syn obetov moih?

3Do not give your strength to women,

Or your ways to that which destroys kings.

al titen lanaʃim helɛça udəraçɛça 

not give to women your strength your ways

lamçot məlaçin 

destroys kings.

3  Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей

твоих губительницам царей 

3 Ne otdavaj zhenshhinam sil tvoih, ni putej

tvoih gubitel'nicam carej

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 584/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

4It does not seem proper for kings, O Lemuel,

Kings should not drink wine excessively,

Or for rulers to desire strong drink,

al lamlaçim ləmo-el al lamlaçim  ʃəto for kings Lemuel for kings drink

 jajin uləroznim o k e  ʃeçar  

wine rulers and to drink.

4  Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и

не князьям--сикеру, 

4 Ne carjam, Lemuil, ne carjam pit' vino, i ne

knjaz'jam--sikeru,

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 585/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

5For they will drink and forget what they have decreed,

And pervert the rights of all the afflicted.

 pɛn jiʃtɛ vəjiʃkaç məçukak viʃanɛ 

lest will drink and forget is decreed and pervert

din kal  bəne oni

the rights of all afflicted misery.

5  чтобы, напившись, они не забыли закона и

не превратили суда всех угнетаемых. 

5 chtoby, napivshis', oni ne zabyli zakona i ne

 prevratili suda vseh ugnetaemyh.

6Give strong drink to him who perishes,

And wine to him whose life has become bitter.

tənu ʃeçar lə-oved vəjajin ləmare nafɛʃ  

Give strong is perishing and wine is bitter life

6  Дайте сикеру погибающему и вино

огорченному душею; 

6 Dajte sikeru pogibajushhemu i vino

ogorchennomu dusheju;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 586/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

7Let him drink and forget his poverty

And remember his trouble no more.

 jiʃtɛ vəjiʃkaç riʃo va-amalo lo jizkar oddrink and forget his poverty his trouble no and remember more.

7  пусть он выпьет и забудет бедность свою и

не вспомнит больше о своем страдании. 

7 pust' on vyp'et i zabudet bednost' svoju i ne

vspomnit bol'she o svoem stradanii

8Open your mouth for the mute,

For the rights of all the unfortunate.

 pətaç  piça lə-ilem ɛl din kal

Open your mouth the mute for the rights of all

kal  bəne çalof

of all are appointed to destruction.

8  Открывай уста твои за безгласного и для

защиты всех сирот. 

8 Otkryvaj usta tvoi za bezglasnogo i dlja

zashhity vseh sirot.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 587/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

9Open your mouth, judge righteously,

And defend the rights of the afflicted and needy.

 pətaç piça ʃəfat t sɛdek vədin Open your mouth judge righteously and defend

ani və-ɛvjon 

of the afflicted and needy.

9  Открывай уста твои для правосудия и для

дела бедного и нищего. 

9 Otkryvaj usta tvoi dlja pravosudija i dlja dela

 bednogo i nishhego.

Description of a Worthy Woman

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 588/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

10An excellent wife, who can find?

For her worth far exceeds jewels.

eʃɛt çajil mi jimt sa vəraçok mipəninim 

wife an excellent who find is far jewels

miçra

 pay.

10  Кто найдет добродетельную жену? цена

ее выше жемчугов; 

10 Kto najdet dobrodetel'nuju zhenu? cena eevyshe zhemchugov;

11The heart of her husband trusts in her,

And he will have no lack of gain.

 bataç ba lev bala vəʃ alal

trusts the heart of her husband of gain

lo  jɛçsar  

no will have.

11  уверено в ней сердце мужа ее, и он не

останется без прибытка; 

11 uvereno v nej serdce muzha ee, i on ne

ostanetsja bez pribytka;

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 589/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

12She does him good and not evil

All the days of her life.

gəmalathu tov vəlo ra kol  jəme 

does good and not evil All the days

çajɛ 

of her life.

12  она воздает ему добром, а не злом, во все

дни жизни своей. 

12 ona vozdaet emu dobrom, a ne zlom, vo vse

dni zhizni svoej.13

She looks for wool and flax

And works with her hands in delight.

darəʃa t sɛmɛr ufiʃtim bəçefɛt s 

looks wool and works her hands.

13  Добывает шерсть и лен, и с охотою

 работает своими руками. 

13 Dobyvaet sherst' i len, i s ohotoju rabotaet

svoimi rukami.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 590/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

14She resembles merchant ships;

She brings her food from afar.

hajəta ka-onijot soçer mimɛrçak tavi

 become ships merchant afar brings

laçma

her food.

14  Она, как купеческие корабли, издалека

добывает хлеб свой. 

14 Ona, kak kupecheskie korabli, izdalekadobyvaet hleb svoj.

15She rises also in the night time

And gives food to her household

And portions to her maidens.

vatakam  bə-od lajla vatiten tɛrɛf  

rises is still night and gives food

ləveta vəçoç ləna-arotɛha 

to her household and portions to her maidens.

15  Она встает еще ночью и раздает пищу в

доме своем и урочное служанкам своим. 

15 Ona vstaet eshhe noch'ju i razdaet pishhu v

dome svoem i urochnoe sluzhankam svoim.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 591/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

16She considers a field and buys it;

From her earnings she plants a vineyard.

zaməma dɛ  vatikaçehu mipəri çapɛhaconsiders A field and buys the fruit of her hands

nəta k natə-a q karɛm 

fastened A vineyard.

16  Задумает она о поле, и приобретает его;

от плодов рук своих насаждает виноградник. 

16 Zadumaet ona o pole, i priobretaet ego; ot

 plodov ruk svoih nasazhdaet vinogradnik.

17She girds herself with strength

And makes her arms strong.

ça-əra və-oz matənɛha vatə-amet s zərotɛha

girds strength herself and makes and makes

zərotɛha 

her arms.

17  Препоясывает силою чресла свои и

укрепляет мышцы свои. 

17 Prepojasyvaet siloju chresla svoi i ukrepljaet

myshcy svoi.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 592/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

18She senses that her gain seems good;

Her lamp does not go out at night.

ta-ama ki tov saçraç lo  jiçbɛ valajil k  

senses for is good her gain does not go

valajla q nera

night her lamp.

18  Она чувствует, что занятие ее хорошо, и--

светильник ее не гаснет и ночью. 

18 Ona chuvstvuet, chto zanjatie ee horosho, i--

svetil'nik ee ne gasnet i noch'ju.19She stretches out her hands to the distaff,

And her hands grasp the spindle.

 jadəha ʃiləça vakiʃor vəçapɛha 

her hands stretches to the distaff hands

taməçu falɛç 

grasps the spindle.

19  Протягивает руки свои к прялке, и

персты ее берутся за веретено. 

19 Protjagivaet ruki svoi k prjalke, i persty ee

 berutsja za vereteno.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 593/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

20She extends her hand to the poor,

And she stretches out her hands to the needy.

lo tira ləveta miʃaleg ki

is not afraid her household of the snow for

çal beta lavuʃ ʃanim 

for all her household are clothed scarlet.

20  Длань свою она открывает бедному, и

 руку свою подает нуждающемуся. 

20 Dlan' svoju ona otkryvaet bednomu, i rukusvoju podaet nuzhdajushhemusja.

21She does not fear the snow for her household,

For she clothes all her household with scarlet.

marvadim asəta la  ʃ e ʃ   və-argaman ləvu ʃ acoverings makes is fine and purple her clothing.

21  Не боится стужи для семьи своей, потому

что вся семья ее одета в двойные одежды. 

21 Ne boitsja stuzhi dlja sem'i svoej, potomu

chto vsja sem'ja ee odeta v dvojnye odezhdy.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 594/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

22She makes coverings for herself;

Her clothing consists of fine linen and purple.

novda  baʃə-arim bala  bəʃivto im

is known the gates her husband sits among

zikne arɛt s 

the elders of the land.

22  Она делает себе ковры; виссон и пурпур--

одежда ее. 

22 Ona delaet sebe kovry; visson i purpur--odezhda ee.

23People know her husband in the gates,

When he sits among the elders of the land.

sadin asəta vatimkor vaçagor natəna 

linen makes and sells girdles and supplies

lakəna-ani

the merchant.

23  Муж ее известен у ворот, когда сидит со

старейшинами земли. 

23 Muzh ee izvesten u vorot, kogda sidit so

starejshinami zemli.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 595/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

24She makes linen garments and sells them,

And supplies belts to the tradesmen.

oz vəhadar ləvuʃa vatiʃçak ləjom 

Strength and dignity clothing smiles time

açaron

to come.

24  Она делает покрывала и продает, и поясы

доставляет купцам Финикийским. 

24 Ona delaet pokryvala i prodaet, i pojasy

dostavljaet kupcam Finikijskim.

25Strength and dignity have become her clothing,

And she smiles at the future.

 piha  patəça vəçaçəma vətorat 

her mouth opens wisdom and the teaching

çɛsɛd al ləʃona 

of kindness is on her tongue.

25  Крепость и красота--одежда ее, и весело

смотрит она на будущее. 

25 Krepost' i krasota--odezhda ee, i veselo

smotrit ona na budushhee.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 596/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

26She opens her mouth in wisdom,

And the teaching of kindness resides on her tongue.

t sofija haliçot beta vəlɛçɛm 

looks to the ways of her household the bread

at slut lo toçel

of idleness and does not eat.

26  Уста свои открывает с мудростью, и

кроткое наставление на языке ее. 

26 Usta svoi otkryvaet s mudrost'ju, i krotkoe

nastavlenie na jazyke ee.

27She looks well to the ways of her household,

And does not eat the bread of idleness.

kamu vanɛha vajaʃəruha  bala vajhala

rise her children and bless husband praises.

27  Она наблюдает за хозяйством в доме

своем и не ест хлеба праздности. 

27 Ona nabljudaet za hozjajstvom v dome

svoem i ne est hleba prazdnosti.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 597/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links

28Her children rise up and bless her;

Her husband also, and he praises her, saying:

rabot banot asu çajil və-at alit

Many daughters have done nobly you excel

al kulana

and all.

28  Встают дети и ублажают ее, --муж, и

хвалит ее: 

28 Vstajut deti i ublazhajut ee, --muzh, i hvalit

ee:

29"Many daughters have done nobly,

But you excel them all."

rabot banot asu çajil və-at alitMany daughters have done nobly you excel

al kulana

and all.

29  `много было жен добродетельных, но ты

превзошла всех их'. 

29 `mnogo bylo zhen dobrodetel'nyh, no ty

 prevzoshla vseh ih'.

8/12/2019 Proverbs Transliterated From Russian

http://slidepdf.com/reader/full/proverbs-transliterated-from-russian 598/598

Transliterated Russian Proverbs with Audio Links