prospekt kufo.indd
TRANSCRIPT
KUNSTSTOFFFORMENSTÄHLE
PLASTIC MOULD STEELS
2
TOP ODER FLOPTOP OR FLOP
3
The visual impression that a product makes is one of the deciding factors in how well a product sells. In this respect, design plays a leading part – as does the surface finish.
Whether car interiors or the casings of household appliances or mobile phones look good – whether their surface feels good to the touch, whether they are highly polished or have a matt finish; whether a pair of binoculars lies well in the hand; how flawless or exactly grained a surface is or how well a plastic can be moulded – all of these things are determined at the moment the tool steel used to produce these items is selected. Whether a plastic product will be “top” or a “flop” is decided at that moment.
In order to meet the high expectations of the consumer with regards to shape, functionality, aesthetics, product quality and long product life, BÖHLER offers an optimum plastic mould steel for every application.
Wie gut sich ein Produkt verkauft, ob es ein „Ren-ner“ oder ein „Ladenhüter“ wird, entscheidet nicht zuletzt der optische Eindruck. Und dabei spielt das Design eine übergeordnete Rolle, genauso wie die Beschaffenheit der Oberfläche.
Ob Verkleidungen in Autos, Gehäuse von Küchen-maschinen oder Handys gut aussehen, sich gut anfühlen, seidenmatt oder auf Hochglanz getrimmt sind, oder wie zum Beispiel ein Fernglas in der Hand liegt, wie makellos eine Oberfläche ist, wie exakt eine Narbung ausgebildet ist oder wie gut sich der Kunststoff weiterverarbeiten lässt – das wird größtenteils schon durch die Auswahl des Werkzeugstahles für die Produktion mitbestimmt. Bereits hier fällt die Entscheidung über Top oder Flop eines Kunststoffproduktes. Um auf die gesteigerte Erwartung des Verbrau-chers in Form, Funktion, Ästhetik, Produkt qualität und Langlebigkeit die entsprechende Antwort zu geben, bietet BÖHLER für jede Anwendung den optimalen Werkzeugstahl für die Kunststoffverar-beitung.
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
4
Pulvermetallurgische Stähle / Powder metallurgy steels
Werkzeugstähle, die während der Erschmelzung mindestens in einem Schritt vakuumerschmolzen oder vakuumumge-schmolzen wurden. / Tool steels subjected to vacuum refi-ning or melting during at least one stage of manufacture.
Sonderwerkstoffe in ESU-Güte (außer VMR) / Special materials in ESR quality (excluding vacuum remelted)
Stähle mit besonderen Eigenschaftsmerkmalen / Steels with particular specific properties or characteristicsKunststoffformenstähle in ESU-Güte /
Plastic mould steels in ESR quality
Kaltarbeitsstähle in ESU-Güte / Cold work tool steels in ESR quality
ESU-Güte mit Sonderwärmebehandlung / ESR quality with special heat treatment
As a tool maker, you know the expectations which a product must live up to. BÖHLER can recommend the appropriate steel to best meet these criteria, and the properties which the steel must have. BÖHLER materials ensure that you achieve high quality economically.
BÖHLER not only advises its customers on mat-ters from steel to final product, but will also work together with you – flexibly and innovatively – to develop specific plastic mould steels, designed to meet your exact requirements, under the motto: an optimum cooperation between end-user and manufacturer delivers optimum results.
BÖHLER supplies steels of guaranteed consistent quality in a wide range of grades and supply forms for the plastics processing industry.
Als Werkzeugbauer kennen Sie die An sprüche, welchen das Produkt gerecht werden muss. BÖHLER hat die entsprechende Empfehlung, welcher Stahl diesen Anforderungen am besten entspricht und welche Eigenschaften er haben muss. Mit BÖHLER Werkstoffen wird dafür gesorgt, dass Sie höchste Qualität auf wirtschaftlichste Weise erzielen.
BÖHLER bietet Ihnen neben kompetenter Bera-tung vom Stahl bis zum Endprodukt, auch inno-vative und flexible Zusammenarbeit, wenn es um die Entwicklung von spezifischen Kunst-stoffformenstählen geht. Exakt auf Ihre Anfor-derung zugeschnitten, stets unter dem Motto: Eine optimale Zusammenarbeit von Anwender und Hersteller ergibt optimale Ergebnisse.
BÖHLER liefert Stähle für die kunststoffverarbei-tende Industrie in garantiert gleichbleibender Qualität in unterschiedlichsten Herstellgüten und Ausführungsformen:
Made by HTP, Austria
5
TOOL MAKERS REQUIRE THE BEST MACHINABILITYWERKZEUGBAUER FORDERN BESTE BEARBEITBARKEIT
Ausgewählte BÖHLER Kunststoffformen stähle bieten dem Werk zeugbauer überzeugende Vorteile:
Nutzen / Profit Eigenschaft / PropertyWirtschaftliche Fertigung speziell bei größerem Zerspanungsaufwand / Economic manufacturing, especially if a high degree of machining is necessary
Beste Polierbarkeit / Best polishability
Unkomplizierte, gleichbleibende Fertigungsprozesse / Uncomplicated, consistent manufacturing process
Optimale Narbätzbarkeit / Optimum grainability
Individuelle Werkstoffentwicklung / Individual materials development
Ausgezeichnete Zerspanbarkeit / Excellent machinability
Hoher Reinheitsgrad / High cleanliness
Gleichmäßige Stahlqualität / Steel of consistent quality
Homogene Werkstoffeigenschaften / Homogenous materials properties
Hohes, metallurgisches Beratungs-Know-How / Extensive metallurgical knowledge, consultancy services
Selected BÖHLER plastic mould steels offer the tool maker convincing advantages:
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
6
In the plastics processing industry, the following criteria are of interest: long tool life, the possibility of supplying plastic parts of con-sistently high quality and the corresponding properties of the plastic mould steel resulting from the plastic used and the parts being manu-factured.
Due to extensive experience, innovative Research and Development and intensive cooperation with companies in the plastic processing industry, BÖHLER is in a position to deliver the right steel to meet the exact chemical and mechanical pro-perties required.
BÖHLER plastic mould steels are noted for their excellent thermal conductivity, corrosion resis-tance and high wear resistance and offer opti-mum dimensional stability, hardness, toughness and compressive strength. And, if necessary, a combination of these properties. In combination with good weldability (for repairs), low mainte-nance and consistent quality this translates as a maximum in cost effectiveness.
In summary: high tool life and therefore low tooling costs per plastic part.
Für Sie als Kunststoffverarbeiter zählen in ers-ter Linie folgende Kriterien: Höchste Werkzeug-Standzeiten, die Möglichkeit Kunststoffteile in gleichbleibend hoher Qualität zu liefern und die entsprechenden Eigenschaften des Kunst-stoffformenstahls, je nach Anforderung des verarbeiteten Kunststoffes und der Kunststoffteile.
Durch langjährige Erfahrung, innovative For-schung und Entwicklung sowie intensive Zusam-menarbeit mit den Kunststoffverarbeitern, ist BÖHLER in der Lage, exakt jenen Stahl zu liefern, der den jeweiligen chemischen und mechanischen Anforderungen gerecht wird.
Kunststoffformenstähle von BÖHLER zeichnen sich u.a. durch hervorragende Wärmeleitfähigkeit, Korrosionsbeständigkeit und höchste Verschleiß-beständigkeit aus und bieten optimale Maßgenau-igkeit, Härte, Zähigkeit und Druckfestigkeit. Und wenn erforderlich auch eine Kombination aus die-sen Eigenschaften, verbunden mit guter Repara-turschweißbarkeit, geringem Wartungs- und Pfle-geaufwand und gleichbleibender Qualität ergibt das ein Höchstmaß an Wirtschaftlichkeit.
Zusammengefasst bedeutet das für Sie: Höchste Standmengen bzw. geringste Werkzeug-kosten pro Kunststoffteil.
7
PRODUZENTEN FORDERN MAXIMALE QUALITÄTMANUFACTURERS REQUIRE THE HIGHEST QUALITY
Werkzeuge aus BÖHLER Kunststoffformenstähle bieten dem Kunststoff-verarbeiter überzeugende Vorteile:
Nutzen / Profit Eigenschaft / PropertyLange Werkzeuglebensdauer /Long tool life
Der Betrieb mit kurzen Zykluszeiten /Operation at shorter cycle times
Widerstandsfähig gegen korrosiv wirkende Einflüsse, dadurch geringerer Pflege- und Wartungsaufwand / Resistant to corrosive influences, therefore less service and maintenance necessary
Gleichbleibende Werkzeugqualität / Consistent tool quality
Hohen Verschleißwiderstand / High wear resistance
Beste Wärmeleitfähigkeit / Best thermal conductivity
Beste Korrosionsbeständigkeit / Best corrosion resistance
Beste Härte- und Zähigkeitseigenschaften, sowie Druckfestigkeit / Best hardness and toughness properties and compressive strength
Tools made from BÖHLER plastic mould steels offer manufacturers of plastic parts convincing advantages:
Made by HTP, Austria
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
8
SCHWERPUNKTPROGRAMMMOST FREQUENTLY USED STEELS
BÖHLER Marke Chemische Zusammensetzung in % / Chemical composition in % Normen / Standards BÖHLER grade C Cr Mo Ni V Sonstige / Others DIN / EN AISI
1,90 20,00 1,00 – 4,00 W = 0,60 – – –
Pulvermetallurgische Stähle / Powder metallurgy steels
0,27 14,50 1,00 0,85 – + N ~ 1.2316 X36CrMo17 –
0,38 14,30 – – 0,20 – ~ 1.2083 X42Cr13 ~ 420 X40Cr14
0,34 16,00 0,15 0,65 – Mn = 1,40 ~ 1.2085 X33CrS16 – S = 0,12
0,05 12,80 – + – Mn = 0,90 – – – Si = 0,20 S = 0,12
0,35 13,00 – – – – ~ 1.4028 ~ 420
0,28 13,5 – – – + N – – ~ 420
0,54 17,30 1,10 – 0,10 + N – – –
Korrosionsbeständige Stähle / Corrosion resistant steels
0,20 1,10 – – – Mn = 1,20 < 1.2162 > 21MnCr5 –
0,19 1,30 0,20 4,10 – – < 1.2764 > X19NiCrMo4 –
1)
1)
1)
Einsatzstähle / Case-hardening steels
0,40 1,90 0,20 – – Mn = 1,50 < 1.2312 > 40CrMnMoS8-6 ~ P20 S = 0,08
0,41 2,00 0,20 – – Mn = 1,50 < 1.2311 > 40CrMnMo7 ~ P20
0,38 2,00 0,20 1,10 – Mn = 1,50 < 1.2738 > 40CrMnNiMo8-6-4 –
0,13 0,35 – 3,50 – Mn = 2,00 – – – S = 0,15 Cu = 1,20 Al = 1,20
0,13 0,35 – 3,50 – Mn = 2,00 – – – Cu = 1,20 Al = 1,20
Vorvergütete und ausscheidungshärtbare Stähle / Pre-heat treated and precipitation hardening steels
M310
M314
M315
M330
M333
M340
M390
M200
M201
M238
M100
M130
M261
M461
The choice of steels reflects the variety of demands with respect to materials properties and takes into account the different situations in which the tools are used:
• Corrosion resistant steels • Powder metallurgy steels • Heat treated steels • Case hardening steels • Through-hardenable tool steels • Nitriding steels
Die Auswahl der Stähle orientiert sich an der Vielfalt der Anforderungen und berücksichtigt die unter-schiedlichen Beanspruchungen der Werkzeuge:
• Korrosionsbeständige Stähle • Pulvermetallurgische Stähle • Vorvergütete Stähle • Einsatzstähle • Durchhärtbare Werkzeugstähle • Nitrierstähle
M303
9
WEITERE GEBRÄUCHLICHE STÄHLEOTHER COMMONLY USED STEELS
BÖHLER Marke Chemische Zusammensetzung in % / Chemical composition in % Normen / Standards BÖHLER grade C Cr Mo Ni V Sonstige / Others DIN / EN AISI
4)
5)
4)
1)
6)
6)
2)
3)
3)
1,55 11,80 0,80 – 0,95 – < 1.2379 > X155CrVMo12-1 D2
1,10 8,30 2,10 – 0,50 Si = 0,90
1,25 8,75 2,70 – 1,18 Si = 0,90
0,95 0,55 – – 0,10 Mn = 1,10 < 1.2510 > 100MnCrW4 O1 W = 0,55
0,45 1,30 0,25 4,00 – – < 1.2767 > X45NiCrMo4 –
0,36 5,00 1,30 – 0,40 Si = 1,10 < 1.2343 > X38CrMoV5-1 H11
0,39 5,20 1,40 – 0,95 Si = 1,10 < 1.2344 > X40CrMoV5-1 H13
0,36 5,00 1,30 – 0,45 Si = 0,20 ~ 1.2343 ~ H11
0,38 5,00 2,80 – 0,65 Si = 0,20 ~ 1.2367
Legierte Werkzeugstähle / Alloyed tool steels
0,30 2,50 0,20 – 0,15 – < 1.8519 > 31CrMoV9 –
0,36 1,70 0,20 1,00 – Al = 0,95 < 1.8550 > 34CrAlNi7 –
Nitrierstähle / Nitriding steels
0,90 17,50 1,10 – 0,10 – < 1.4112 > X90CrMoV18 ~ 440B
1,07 17,00 1,10 – 0,10 Co = 1,50 < 1.4528 > X105CrCoMo18-2 –
0,04 15,40 – 4,40 – Cu = 3,30 < 1.4542 > X5CrNiCuNb16-4 630 Nb = 0,30
Korrosionsbeständige Stähle / Corrosion resistant steels
2,50 4,00 4,00 – 9,00 W = 1,00 – – – Co = 2,00
Pulvermetallurgische Stähle / Powder metallurgy steels
1) Sondermarke, vor Bestellung bitten wir um Rückfrage / Special grade, please enquire before ordering
2) auch in konventioneller Güte lieferbar / also available in conventional quality
3) auch in ISODISC-Güte lieferbar / also available in ISODISC quality
4) auch in ISOEXTRA-Güte lieferbar / also available in ISOEXTRA quality
5) auch in konventioneller und VMR-Güte lieferbar / also available in conventional and VMR quality
6) auch in ISODUR-Güte lieferbar / also available in ISODUR quality
N685
N690
N700
K390
K110
K340
K360
K460
K600
W400
W403
W300
W302
V350
V820
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
M310
M314
M315
M330
M333
M340
N685
N690
N700
10
M390
The processing of plastics which contain chemi-cally aggressive or abrasive fillers demands harde-nable, corrosion-resistant steels. This reduces the mould maintenance necessary in comparison to steels which are less corrosion resistant.
This group of steels is divided into two types:
Hardenable steelsSteels which are delivered in the soft annealed condition and usually hardened to over 50 HRc after machining.
Pre-heat-treated steelsSteels which are supplied and used in the heat-treated condition. The hardness of approx. 30 HRc (similar to the non-corrosion-resistant heat-trea-table steels) is an optimum compromise between machinability and wear resistance / compressive strength.
In special cases, a higher working hardness may be used.
Die Verarbeitung von Kunststoffen mit chemisch aggressiven bzw. abrasiven Zusätzen erfordert härtbare, korrosionsbeständige Stähle. Das verrin-gert im Vergleich zu weniger korrosionsbeständi-gen Stählen den Formpflegeaufwand.
Diese Stahlgruppe wird in zwei Arten unterteilt:
Härtbare Stähle: Sind Stähle, die weichgeglüht geliefert und nach der Zerspanung üblicherweise auf mehr als 50 HRC gehärtet werden.
Vergütete Stähle: Sind Stähle, die vergütet ausgeliefert werden und in diesem Zustand zum Einsatz kommen. Die Liefer-härte von ca. 30 HRC (wie auch bei anderen nicht korrosionsbeständigen Vergütungsstählen) stellt hier einen optimalen Kompromiss aus Bearbeitbarkeit und Verschleißwiderstand bzw. Druck festigkeit dar.
In Sonderfällen kommen auch höhere Vergüte-festigkeiten zum Einsatz.
M303
11
KORROSIONSBESTÄNDIGE STÄHLECORROSION RESISTANT STEELS
++
++
++
+++
+++
+
+
Härtbare, korrosionsbeständige Stähle / Hardenable, corrosion-resistant steels *
BÖHLER Marke
BÖHLER grade
Korrosionsbeständigkeit Verschleißbeständigkeit Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit Lieferzustand im Lieferzustand Corrosion resistance Wear resistance Toughness Polishability Machinability in Supplied condition as-supplied condition
Vergütete, korrosionsbeständige Stähle / Heat treated, corrosion resistant steels *
N690
N685
N700
M310
M314
M315
M330
M333
++
++
++
+++
+++
+++
+++
+
++
+++
+
++
+
+
++
++
+++
+
+++
+
+
+++
+++
+++
++
+
+
+
Wmax. 225 HB
Wmax. 220 HB
Wmax. 220 HB
Wmax. 260 HB
Wmax. 280 HB
Wmax. 265 HB
Wmax. 285 HB
+++
++
++
++
++
+
+
++
++
+
+
+++
+++
+
+
++
+
++
+++
+
V900 – 1120 N/mm2
Vca./approx. 1000 N/mm2
Vca./approx. 1000 N/mm2
LAca./approx. 1150 N/mm2
V vergütet / hardened and tempered to obtain good mechanical propertiesLA lösungsgeglüht und ausscheidungsgehärtet / solution annealed and precipitation hardened
* Die Bewertung des Eigenschaftsprofiles bezieht sich auf die jeweils betrachtete Stahlgruppe. / The profiles given are characteristic of each group of steels.
M340
W weichgeglüht / soft annealed
M390
M303
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
12
PULVERMETALLURGISCHE STÄHLEPOWDER METALLURGY STEELS
M390
K390
M390
K390
W weichgeglüht / soft annealed
* Die Bewertung des Eigenschaftsprofiles bezieht sich auf die jeweils betrachtete Stahlgruppe. The profiles given are characteristic of each group of steels.
BÖHLER Marke
BÖHLER grade
Korrosionsbeständigkeit Verschleißbeständigkeit Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit Lieferzustand im Lieferzustand Corrosion resistance Wear resistance Toughness Polishability Machinability in Supplied condition as-supplied condition
+++
nicht anwendbarnot applicable
+
+++
++
+++
+++
+++
++
++
Wmax. 280 HB
Wmax. 280 HB
Powder metallurgy steels are used when an extremely long tool life is required and therefore wear resistance and hardness are important. These materials are used primarily for extruder screws and back-flow check valves, but also in the processing of fibre-reinforced plastics. A corrosion resistant variant is available with the grade BÖHLER M390 MICROCLEAN.
Particular advantages are:• High hardness and compressive strength• Good dimensional stability during heat treatment• High wear resistance
Pulvermetallurgisch hergestellte Stähle werden dort eingesetzt, wo durch extreme Standzeitanfor-derungen der Verschleißwiderstand und die Härte als wichtige Eigenschaften gefordert werden. Anwendung finden diese Werkstoffe hauptsächlich für Schnecken und Rückstromsperren, aber auch für Werkzeuge, die für die Verarbeitung faser-verstärkter Kunststoffe eingesetzt werden. Eine korrosionsbeständige Variante wird mit BÖHLER M390 MICROCLEAN ebenfalls angeboten.
Besondere Vorteile sind:• Hohe Härte und Druckfestigkeit• Gute Maßhaltigkeit bei der Wärmebehandlung • Hoher Verschleißwiderstand
13
VORVERGÜTETE STÄHLEPRE-HEAT TREATED STEELS
BÖHLER Marke
BÖHLER grade
Verschleiß- Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit Durchvergütbarkeit Narbätzbarkeit Lieferzustand beständigkeit im Lieferzustand Wear resistance Toughness Polishability Machinability in Through-hardenable Grainability Supplied as-supplied condition condition
M200
M201
M238
M261
M200
M201
M238
M261
++
++
++
++
++
+
++
++
+
+++
+++
+
+
++
+
+
+
+++
++
++
+
+++
+++
+
+++
V290 – 330 HB
V290 – 330 HB
V290 – 330 HB
LAca./approx. 40 HRc
LAca./approx. 40 HRc
+
++
++
+
+++
V vergütet / hardened and tempered to obtain good mechanical propertiesLA lösungsgeglüht und ausscheidungsgehärtet / solution annealed and precipitation hardened
M461
M461
The development of ever-larger plastic parts places increasing importance on the correct heat treatment of the moulds.
In order to eliminate dimensional changes and quench cracking, pre-heat-treated steels are used for large tools. They are heat-treated to a hardness of 280 – 400 HB / approx. 29 – 43 HRc by the manufacturer. At this hardness, the steel retains its good machinability but still has a good wear resistance and adequate strength.
Particular advantages of pre-heat treated steels are:• No need to heat treat after machining• Can be used as supplied even in large dimensions
Die Entwicklung immer größerer Kunststoffteile stellt hohe Anforderungen an die Wärmebehand-lung der Formen.
Um das Risiko von möglichen Maßänderungen und Härtespannungsrissen zu minimieren, werden für großvolumige Werkzeuge „vorvergütete” Stähle verwendet. Sie werden bereits vom Hersteller auf eine Härte zwischen 280 und 400 HB / ca. 29 – 43 HRC wärmebehandelt. Bei dieser Härte lässt sich der Stahl noch immer gut zerspanen, bietet aber bereits guten Verschleißwiderstand und eine ausreichend hohe Festigkeit.
Besondere Vorteile der vergüteten Stähle sind:• Einsparung der Wärmebehandlung nach der Zerspanung • Im Lieferzustand bis zu größten Abmessungen verwendbar
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
K110
K340
K360
K460
K600
W400
W403
W300
W302
K390
Alloyed tool steels
Due to specific properties and combinations of pro-perties these steels can be used as an alternative to or in addition to other steels where corrosion resistance is not required.
Legierte Werkzeugstähle
Aufgrund spezifischer Eigenschaftsmerkmale und deren Kombination werden diese Stähle als Alter-native und Ergänzung überall dort eingesetzt, wo keine Korrosionsbeständigkeit gefordert wird.
14
15
LEGIERTE WERKZEUGSTÄHLEALLOYED TOOL STEELS
BÖHLER Marke
BÖHLER grade
Verschleißbeständigkeit Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit Lieferzustand im Lieferzustand Wear resistance Toughness Polishability Machinability in the Supplied condition as-supplied condition
K110
K340
K360
K460
K600
W400
W403
W300
W302
++
++
++
+++
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
++
++
++
++
+++
+++
+
+
+
++
++
++
++
++
+++
+++
+
++
++
+
+++
++
+++
+++
+++
+++
Wmax. 250 HB
Wmax. 235 HB
Wmax. 250 HB
Wmax. 280 HB
Wmax. 220 HB
Wmax. 260 HB
Wmax. 205 HB
Wmax. 205 HB
Wmax. 205 HB
Wmax. 205 HB
W weichgeglüht / soft annealed
K390
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
16
EINSATZSTÄHLECASE-HARDENING STEELS
BÖHLER MarkeBÖHLER grade
Verschleißbeständigkeit Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit im Lieferzustand Lieferzustand Wear resistance Toughness Polishability Machinability in the as-supplied condition Supplied condition
M100
M130
M100
M130
++
++
++
++
++
++
+++
++
Wmax. 205 HB
Wmax. 250 HB
W weichgeglüht / soft annealed
Case-hardening steels are hardened by carbu-rising the surface, i.e. they are characterised by a very high surface hardness (approx. 62HRc) combined with a tough centre. Due to their excellent polishability, these steels are particularly suited for use as smaller moulds and inserts.
Einsatzstähle werden durch Aufkohlung der Randschicht gehärtet, das heißt, sie zeichnen sich besonders durch eine sehr hohe Oberflächenhärte (ca. 62 HRC) in Kombination mit einem zähen Kern aus. Aufgrund ihrer hervorragenden Polier-barkeit eignen sich diese Stähle besonders für kleinere Formen und Einsätze.
17
BÖHLER MarkeBÖHLER grade
++
+++
+++
++
++
++
++
++
Vca./approx. 1000 N/mm2
Vca./approx. 1000 N/mm2
V vergütet / hardened and tempered to obtain good mechanical properties
NITRIERSTÄHLENITRIDING STEELS
V350
V820
V350
V820
Verschleißbeständigkeit Zähigkeit Polierbarkeit Bearbeitbarkeit im Lieferzustand Lieferzustand Wear resistance Toughness Polishability Machinability in the as-supplied condition Supplied condition
The hardness of nitriding steels is increased by nitriding the surface (surface hardness > 700 HV). An efficient stress-relieving heat treatment is recommended before nitriding.
Nitrierstähle werden durch Nitrierung der Rand-schicht gehärtet (Oberflächenhärte > 700 HV). Vor der Nitrierbehandlung wird eine effiziente Spannungsarmglühung empfohlen.
KUNSTSTOFFFORMENSTAHL
PLASTIC MOULD STEEL
18
Werkzeug Besondere Anforderungen BÖHLER Marke DIN / EN Einbaufestigkeit bzw. -härte Tool Specific requirements BÖHLER grade Werkstoff-Nr. Strength or hardness in use
hohe Korrosionsbeständigkeit, guter Verschleiß-widerstand / high corrosion resistance, good wear resistance
keine Wärmebehandlung (im Lieferzustand ausge-härtet), hohe Härte, sehr gute Zerspanbarkeit, gute Fotoätzbarkeit / no heat treatment (supplied pre-heat treated), high hardness, good machinability, good photoetching properties
keine Wärmebehandlung, gute Polierbarkeit, gute Zerspanbarkeit, gute Fotoätzbarkeit (ausgenommen BÖHLER M200), gute Festig keit, hohe Zähigkeit / no heat treatment, good polishability, good machinability, good photoetching properties (except for BÖHLER M200), high strength, high toughness
höchste Zähigkeit, Lufthärtbarkeit, gute Druckfestig-keit / highest toughness, air hardenability, good compressive strength
hohe Oberflächenhärte, Kalteinsenkbarkeit, hohe Zähigkeit / high surface hardness, cold hobbing properties, high toughness
hervorragende Korrosionsbeständigkeit, sehr gute Verschleißbeständigkeit, gute Härtbarkeit und hohe Ansprunghärte / excellent corrosion resistance, very good wear resistance, good hardenability and high hardness after quenching
höchster Verschleißwiderstand, gute Härtbarkeit und hohe Ansprunghärte / maximum wear resistance, good hardenability and high hardness after quenching
beste Zerspanbarkeit, gute Festigkeit, gute Korrosionsbeständigkeit / excellent machinability, high strength, good corrosion resistance
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
H + A = 53 – 56 HRC
H + A = 50 – 53 HRC
ausgehärtet ca. 40 HRC /precipitation hardened approx. 40 HRC
ausgehärtet ca. 40 HRC /precipitation hardened approx. 40 HRC
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
H + A = ca. / approx. 52 HRC
H + A = ca. / approx. 50 HRCV = 1000 – 1300 N/mm2
H + A = ca. / approx. 50 HRCV = 1000 – 1300 N/mm2
H + A = ca. / approx. 50 HRCV = 1000 – 1300 N/mm2
Kernfestigkeit 1200 – 1500 N/mm2 /core strength 1200 – 1500 N/mm2
Kernfestigkeit 1200 – 1500 N/mm2 /core strength 1200 – 1500 N/mm2
H + A = 53 – 58 HRC
H + A = 58 – 62 HRC
H + A = 56 – 62 HRC
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
~ 1.2316
~ 1.2083
–
< 1.2312 >
< 1.2311 >
< 1.2738 >
< 1.2767 >
< 1.2343 >
< 1.2344 >
< 1.2162 >
< 1.2764 >
–
–
–
–
~ 1.2085
Form, Formein-satz / Mould, mould insert
Form, Formein-satz, Schnecken / Mould, mould insert, screws
Formrahmen / Mould carrier form
M310
M314
M315
M333
M340
M200
M201
M100
M130
M261
K600
W302
K390
M390
M461
M238
W400
W403
M303
19
STAHLEINSATZAPPLICATIONS
V vergütet / hardened and tempered to obtain good mechanical propertiesH + A gehärtet und angelassen / quenched and tempered for obtaining high hardness
Werkzeug Besondere Anforderungen BÖHLER Marke DIN / EN Einbaufestigkeit bzw. -härte Tool Specific requirements BÖHLER grade Werkstoff-Nr. Strength or hardness in use
guter Verschleißwiderstand / good wear resistance
guter Verschleißwiderstand / good wear resistance
höchster Verschleißwiderstand, beste Korrosions-beständigkeit / maximum wear resistance, excellent corrosion resistance
hoher Verschleißwiderstand / high wear resistance
höchster Verschleißwiderstand, gute Härtbarkeit und hohe Ansprunghärte / maximum wear resistance, good hardenability and high hardness after quenching
gute Zerspanbarkeit / good machinability
V = ca. / approx. 1000 N/mm2, Oberflächenhärte / surface hardness (gasnitriert / gas nitrided) 800 HV
V = ca. / approx.900 N/mm2, Oberflächenhärte / surface hardness (gasnitriert / gas nitrided) 950 HV
H + A = ca. / approx. 55 HRC
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
Oberflächenhärte / surface hardness (nitriert / nitrided) 900 HV
H + A = 53 – 56 HRC
H + A = ca. / approx. 55 HRC
H + A = 58 – 62 HRC
H + A = 58 – 62 HRCH + A = 53 – 58 HRC
600 – 700 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
V = ca. / approx. 1000 N/mm2
H + A = ca. / approx. 60 HRC
H + A = ca. / approx. 60 HRC
V = ca. / approx. 1500 N/mm2
< 1.7707 >< 1.8519 >
< 1.8550 >
< 1.2510 >
< 1.2344 >
–
< 1.2379 >
–
–
< 1.1730 >
< 1.2312 >
< 1.2311 >
< 1.2738 >
< 1.2510 >
< 1.2210 >
< 1.2344 >
Zylinder, Spritz-gieß- und Extru-derwerkzeuge / Cylinders, injection moulding and extrusion moulding tools
Angießbüchse / Sprue nozzles
Rückstrom sperre / Backflow valves
Zentrierring, Aufspannplatte, Aus werfergrund-platte, Auswerfer-halte platte / Guide ring, moun-ting plate, ejector plate, ejector pin retainer plate
Führungssäule / Guide column
Auswerferstifte / Ejector pins
K110
K460
W302
V350
V820
M390
W302
K460
K510
K945
M200
M201
K390
M390
M238
BW 010 DE – 04.2006 – 2000 SPS
Ged
ruck
t auf
chl
orfre
i geb
leich
tem
, um
wel
tfreu
ndlic
hem
Pap
ier /
Prin
ted
on c
hlor
ine-
free
blea
ched
pap
er h
avin
g no
pol
lutio
n ef
fect
s.
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen Information. Diese Angaben sind nur dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden keine gesundheits- oder ozonschädigenden Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company. We may be bound only through a contract explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.
Überreicht durch:Your partner:
BÖHLER Edelstahl GmbHMariazeller Straße 25A-8605 Kapfenberg/AustriaTelefon: (+43 3862) 20-71 81Fax: (+43 3862) 20-75 76E-Mail: [email protected]