property damage! retain instructions for future reference ... · do not use power tools in...

22
Dayton ® Bench Grinders Operating Instructions & Parts Manual 2LKT1 and 2LKT3 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S0000 ® Description Dayton bench grinders are equipped with a totally enclosed ball bearing motor. Armature assembly is dynamically balanced for smooth operation. Motor housing is compact so long pieces of work can press against both wheels without touching the motor frame. Removable wheel guards allow for easy changing of wheels. Tool rests are adjustable for wheel wear and angle grinding. Grinders come complete with spark guards, safety eyeshields and dust collection hose. 2. Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. 3. Work area should be properly light- ed. 4. Proper electrical plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. 5. Extension cords should have a grounding prong and the wires of the extension cord should be of the correct gauge. 6. Keep visitors at a safe distance from work area. 7. Keep children out of the work place. Make workshop childproof. Use pad- locks, master switches, or remove switch keys to prevent any uninten- tional use of power tools. TOOL SHOULD BE MAINTAINED 1. Always unplug tool prior to inspection. 2. Consult manual for specific maintain- ing and adjusting procedures. 3. Keep tool clean for safest operation. 4. Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before turning machine on. 5. Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. 6. Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may affect a tool’s operation. Unpacking Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filed with the carrier immediately. Check for com- pleteness. Immediately report missing parts to dealer. Specifications Model HP RPM AMPS Volts Hz 2LKT1 3/4 3450 2.2 220 360 3/4 3450 1.1 440 360 2LKT3 1 1725 3.3 220 360 1 1725 1.65 440 360 ALUMINUM OXIDE VITRIFIED WHEELS GRIT 1 ea. 36 Coarse and 1 ea. 60 Medium SIZES 2LKT1: 8” Dia., 1” Face, 5/8” Bore 2LKT3: 10” Dia., 1” Face, 1” Bore General Safety Information For your own safety, read operating instructions manual before operating tool. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other con- struction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: 1. Lead from lead-based paints. 2. Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. 3. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well venti- lated area and work with approved safety equipment. Always wear OSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. BE PREPARED FOR JOB 1. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. 2. Wear protective hair covering to con- tain long hair. 3. Wear safety shoes with non-slip soles. 4. Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. 5. Wear face mask or dust mask if oper- ation is dusty. 6. Be alert and think clearly. Never oper- ate power tools when tired, intoxicat- ed or when taking medications that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA FOR JOB 1. Keep work area clean. Cluttered work areas and work benches invite accidents. Printed in U.S.A. 08090 0000/000/VCPVP 26082.00-0208 E N G L I S H E S P A Ñ O L

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Dayton® Bench Grinders

Operating Instructions & Parts Manual 2LKT1 and 2LKT3

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

Form 5S0000 ®

DescriptionDayton bench grinders are equipped with a totally enclosed ball bearing motor.Armature assembly is dynamically balanced for smooth operation. Motor housing iscompact so long pieces of work can press against both wheels without touchingthe motor frame. Removable wheel guards allow for easy changing of wheels. Toolrests are adjustable for wheel wear and angle grinding. Grinders come completewith spark guards, safety eyeshields and dust collection hose.

2. Do not use power tools in dangerousenvironments. Do not use powertools in damp or wet locations. Donot expose power tools to rain.

3. Work area should be properly light-ed.

4. Proper electrical plug should beplugged directly into properlygrounded, three-prong receptacle.

5. Extension cords should have agrounding prong and the wires ofthe extension cord should be of thecorrect gauge.

6. Keep visitors at a safe distance fromwork area.

7. Keep children out of the work place.Make workshop childproof. Use pad-locks, master switches, or removeswitch keys to prevent any uninten-tional use of power tools.

TOOL SHOULD BE MAINTAINED

1. Always unplug tool prior to inspection.

2. Consult manual for specific maintain-ing and adjusting procedures.

3. Keep tool clean for safest operation.

4. Remove adjusting tools. Form habitof checking to see that adjustingtools are removed before turningmachine on.

5. Keep all parts in working order.Check to determine that the guardor other parts will operate properlyand perform their intended function.

6. Check for damaged parts. Check foralignment of moving parts, bindingof moving parts, breakage of parts,mounting and any other conditionthat may affect a tool’s operation.

UnpackingCheck for shipping damage. If damagehas occurred, a claim must be filed withthe carrier immediately. Check for com-pleteness. Immediately report missingparts to dealer.

SpecificationsModel HP RPM AMPS Volts Hz

2LKT1 3/4 3450 2.2 220 3∅ 603/4 3450 1.1 440 3∅ 60

2LKT3 1 1725 3.3 220 3∅ 601 1725 1.65 440 3∅ 60

ALUMINUM OXIDE VITRIFIED WHEELS

GRIT

1 ea. 36 Coarse and 1 ea. 60 Medium

SIZES

2LKT1: 8” Dia., 1” Face, 5/8” Bore

2LKT3: 10” Dia., 1” Face, 1” Bore

General Safety InformationFor your own safety,read operating

instructions manual before operatingtool.

Some dust createdby power sanding,

sawing, grinding, drilling and other con -struction activities contains chemicalsknown to cause cancer, birth defects orother reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

1. Lead from lead-based paints.

2. Crystalline silica from bricks andcement and other masonry products.

3. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures vary,depending on how often you do thistype of work. To reduce your exposureto these chemicals: work in a well venti -lated area and work with approvedsafety equipment. Always wearOSHA/NIOSH approved, properly fittingface mask or respirator when using suchtools.

BE PREPARED FOR JOB

1. Wear proper apparel. Do not wearloose clothing, gloves, neckties, rings,bracelets or other jewelry which mayget caught in moving parts ofmachine.

2. Wear protective hair covering to con-tain long hair.

3. Wear safety shoes with non-slip soles.

4. Wear safety glasses complying withUnited States ANSI Z87.1. Everydayglasses have only impact resistantlenses. They are NOT safety glasses.

5. Wear face mask or dust mask if oper-ation is dusty.

6. Be alert and think clearly. Never oper-ate power tools when tired, intoxicat-ed or when taking medications thatcause drowsiness.

PREPARE WORK AREA FOR JOB

1. Keep work area clean. Cluttered workareas and work benches invite accidents.

Printed in U.S.A.080900000/000/VCPVP

26082.00-0208

ENGLISH

ESPAÑOL

Page 2: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

General Safety Information(Continued)7. A guard or other part that is dam-

aged should be properly repaired orreplaced Do not perform makeshiftrepairs. (Use the parts list to orderrepair parts.)

KNOW HOW TO USE TOOL

1. Use right tool for job. Do not forcetool or attachment to do a job forwhich it was not designed.

2. Disconnect tool from power whenchanging accessories such as grind-ing wheels, buffing wheels and thelike.

3. Avoid accidental start-up. Make surethat the switch is in the off positionbefore plugging in.

4. Do not force tool. It will work mostefficiently at the rate for which itwas designed.

5. Keep hands away from moving partsand grinding surfaces.

6. Never leave a tool running unat-tended. Turn the power off and donot leave tool until it comes to acomplete stop.

7. Do not overreach. Keep proper foot-ing and balance.

8. Never stand on tool. Serious injurycould occur if tool is tipped over.

9. Know your tool. Learn the tool’soperation, application and specificlimitations.

10. Use recommended accessories.Understand and obey all safetyinstructions supplied with accessories.The use of improper accessories maycause risk of injury to persons.

11. Do not over tighten wheel nut.Replace cracked wheel immediately.Use only flanges supplied with thegrinder.

12. Adjust distance between wheel andtool rest to maintain 1/16” or less gap.

13. Handle the workpiece correctly.Whenever possible, use tool rest tosupport workpiece during grindingoperation. Turn tool off if it jams.

14. Always use guards and eyeshields.

15. Clean grinding dust from beneathtool frequently.

AssemblyParts to be fastened to the unit shouldbe located and accounted for (See Listand Figure 1).

IMPORTANT: Do not attempt assemblyif parts are missing. Use this manual toorder repair parts.

A 3/8-16 x 3/4” Hex bolt, 2 eachB 3/8” Flat washer, 4 eachC Tool rest bracket (left & right), 2 eachD Tool rest (left & right), 2 eachE 5/16” Flat washer, 2 eachF 5/16-18 x 1” Knob, 2 eachG #10-24 x 1/2” Pan head screw, 4 eachH Upper eyeshield bracket, 2 each

(left and right)I Eyeshield, 2 eachJ Lower eyeshield bracket, 2 each K 3/8” Lock washer, 2 eachL 1/4-20 x 3/8” Knob, 2 eachM Spark guard (left and right), 2 eachN 3/8-16 x 1/2” Knob, 2 eachDust collector hose not shown.

TOOL REST ASSEMBLY

1. Place tool rest (D) over tool restbracket and secure in position with5/16” flat washer (E) and 5/16-18 x 1”knob (F).

2. Attach tool rest bracket to the bot-tom of the left wheel guard usingone 3/8-16 x 3/4” hex head bolt (A)and one 3/8” flat washer (B). Makesure that the slot of the bracket islocated over the raised boss on theguard. Tighten bolts finger tight.

3. Position tool rest so that distancebetween tool rest and grinding wheelis less than 1/16”. Reposition angle oftool rest if necessary. Secure all knobsand bolts.

4. Mount right tool rest in a similarmanner.

EYESHIELD ASSEMBLY

1. Attach spark guard (M) to left wheelguard using 3/8-16 x 1/2” knob (N),3/8” flat washer (B) and 3/8” lockwasher (K).

2

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton® Bench Grinders2LKT1 and 2LKT3

ENGLISH

Figure 1 – Left Tool Rest and Eyeshield Assembly

JG

M

N

C

B

BD

EF

A

L

I

K

H

Page 3: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Assembly (Continued)2. Mount left upper eyeshield bracket

(H) to eyeshield (I) using two #10-24 x1/2” pan head screws (G) and lowereyeshield bracket (J).

NOTE: Left upper eyeshield bracket isstamped “L” for identification.

3. Slide 1/4-20 x 3/8” knob (L) throughhole at top of left spark guard (M)into upper eyeshield bracket (H) andsecure in position.

4. Locate eyeshield in desired positionfor protecting operator and secure allknobs and bolts.

5. Mount right eyeshield assembly in asimilar manner.

DUST COLLECTOR HOSE

A dust collector hose has been providedwith the grinder. Slide hoses onto sidesof T-connector and flanges. Mount thehose by sliding the flanges at each endover the exhaust ports on the left andright wheel guards. Attach 2½” shopvacuum hose to the collector hose. Besure hose is mounted securely.

Be sure to emptyshop vacuum of all

flammable material (flammable liquidsand vapors, paper, wood, plastic, etc.)before connecting vacuum to grinder.Hot sparks from grinder may ignite flammable materials in shop vacuum.

OPTIONAL LIGHTED EYESHIELD(MODEL 6X854)

Position eyeshield bracket assemblyover bosses provided on wheel guard.Bosses are tapped to receive two 1/4”-20 screws. Fasten bracket assembly towheel guard with two screws providedwith eyeshields.

InstallationWIRING GRINDER

Refer to Figure 2.

1. Grinder is prewired at the factory for220 volt, 3-phase operation. SeeFigure 2 for wiring diagram.

2. Grinder can be wired for 440 volt, 3-phase operation. See Figure 2 forwiring diagram for 440 volt.

3. Test grinder to be sure grindingwheels rotate downward toward toolrests. Switch any two leads to reverserotation if needed.

Wiring should beperformed by a qual-

ified electrician.

MOUNT GRINDER

1. Mount grinder to a solid horizontalsurface (hardware not provided). Ifmounted to a metal pedestal, alignmounting holes with correspondingholes in pedestal. Insert a 1/4-20 x1¼” hex head bolt with flat washer

through base of grinder. From thebottom of pedestal, place a 1/4” flatwasher and a 1/4”-20 hex nut ontothe bolt. Tighten only until spacebetween grinder base and pedestal is1/8” (for Model 2LKT1 only). Baseshould be flush for 2LKT3. Using second nut on each bolt, jam tightenagainst the first to prevent looseningby vibration.

2. To mount grinder to wooden benchtop, use 1/4 x 1¼” wood screws withflat washers beneath heads. Tightenscrews until space between grinderbase and bench top is 1/8” (for Model2LKT1 only). Base should be flush for2LKT3.

GROUNDING INSTRUCTIONS

Improper connectionof equipment

grounding conductor can result in riskof electrical shock. Equipment should begrounded while in use to protect opera-tor from electrical shock.

Models 2LKT1 and 2LKT3

3

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

Figure 2 – Wiring Diagram

ENGLISH

VOLTAGE CHANGE DIAGRAM

DISCONNECT FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE OPENING

220 VOLTS 440 VOLTS

4

1

7 8

2 3

9

45

1 2 3

987

6 5 6

Page 4: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Installation (Continued)Inspect tool cords periodically, and, ifdamaged, have them repaired by anauthorized service facility.

Green (or green and yellow) conductorin the cord is the grounding wire. Neverconnect the green (or green and yellow)wire to a live terminal.

Many cover plate screws, water pipesand outlet boxes are not properlygrounded. To ensure a proper ground,the grounding means must be tested bya qualified electrician.

OperationAlways wear safetyglasses complying

with United States ANSI Z87.1 (shownon package) before commencing powertool operation. Safety glasses are avail-able through your Grainger catalog.

1. Keep a steady, moderate pressure onthe work and keep it moving at aneven pace for smooth grinding.

2. Pressing too hard overheats themotor and prematurely wears downthe grinding wheels.

3. Note the original bevel angle on theitem to be sharpened and try tomaintain that angle. Sharpening acutting edge requires removing burrsfrom edge.

4. Deburring edge is done best by usingthe grinder to pull burr from edgeacross the bevel angle.

5. The grinding wheel should rotateinto object being sharpened.

6. Dip work into a coolant regularly toprevent overheating. Overheatingcan weaken metals.

Maintenance1. As wheels wear, tool rests should be

positioned closer to the face of thewheels.

2. The gap between the wheel and thetool rest should not be greater than1/16”. When the wheels are worn to

the extent that the 1/16” maximumgap cannot be maintained, thewheels should be replaced.

3. Replacement wheels should have aminimum rated speed of at least 3600RPM for 2LKT1 and 1800 for 2LKT3.

4. Maximum wheel diameter for 2LKT1is 8”, and 10” for 2LKT3.

5. To loosen nuts holding the wheels,disconnect power and push a woodwedge between the tool rest and thewheel to keep the shaft from turning.The threads on the right side of thegrinder (facing unit) are right hand;threads on the left side are left hand.Tighten nuts securely before operat-ing the grinder.

6. For grinding efficiency, wheels shouldbe dressed periodically, especially ifthey become clogged from grindingsoft metals. Dayton Grinding WheelDressers, Model 2X951 or 6Z851, arerecommended (See page 7).

4

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton® Bench Grinders2LKT1 and 2LKT3

ENGLISH

Page 5: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Grinder won’t start

Excessive vibration

Motor overheating

Fuses are being blown or circuit breakers are being tripped

Motor does not develop proper torque

1. Blown line fuse or tripped circuitbreaker

2. Low line voltage

3. Material wedged between wheel and guard

4. Defective switch

1. Improper mounting of grinder or accessories

2. Grinding wheel out of balance

3. Improper wheel mounting

1. Excess pressure required to grindmaterial

2. Grinding on side of wheel

3. Motor not turning freely (without power)

1. Overloading due to binding

2. Defective plug

3. Defective cord

4. Defective switch

5. Motor wired for different line voltage

6. Faulty internal wiring

1. Motor wired for different line voltage

1. If fuse is blown, replace with fuse ofproper size. If breaker tripped, reset it

2. Check power supply for voltage and correct as needed

3. Turn grinder off and remove material

4. Replace switch

1. Remount

2. Dress wheels or replace wheels

3. Remount wheels, but rotate onewheel 90º with respect to its previousposition. Other wheel should remainin its original position

1. Dress wheel or replace wheel withone of proper grit

2. Grind only on face of wheel

3. Clean around wheels and shaft and/orreplace bearings

1. Clean around wheels and shaft and/orreplace bearings

2. Replace plug

3. Replace cord

4. Replace switch

5. Rewire motor as per wiring diagram,(See Installation, page 3)

6. Contact authorized Dayton ServiceCenter

1. Rewire motor as per wiring diagram, (See Installation, page 3)

Models 2LKT1 and 2LKT3

5

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

®

Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

ENGLISH

Page 6: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

For

Rep

air

Part

s, c

all

1-8

00-3

23-0

620

24 h

ou

rs a

day –

365 d

ays

a y

ear

2LK

T1

Day

ton

Op

erat

ing

Inst

ruct

ion

s an

d P

arts

Man

ual

6

Plea

se p

rovi

de

follo

win

g in

form

atio

n:

-Mo

del

nu

mb

er-S

eria

l nu

mb

er (

if a

ny)

-Par

t d

escr

ipti

on

an

d n

um

ber

as

sho

wn

in p

arts

list

Fig

ure

3 –

Rep

air

Part

s Il

lust

rati

on

fo

r 8” B

en

ch G

rin

der

14

5

16

7

18

17

45

10

37

4340

4217

13

29

27

4028

1114

41

45

4544

46

39

38

12

1336

34

25

3035

2949

26

3132

33

47

4812

3

21

50

19

87

56

4

1

25

20

3049

23

24

3

15

4812

20

22

50

27

19

23

24

2

12

2

9

ENGLISH

Page 7: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Rep

air

Part

s Li

st f

or

8” B

ench

Gri

nd

er2LK

T1D

ayto

n O

per

atin

g In

stru

ctio

ns

and

Par

ts M

anu

al

7

1#1

0-24

x 1

/2”

Pan

hea

d s

crew

*10

23/

8-16

x 3

/4”

Hex

hea

d b

olt

*2

3Sp

ark

gu

ard

(se

t o

f 2)

2581

5.00

14

Wh

eel g

uar

d c

ove

r24

496.

022

5Fl

ang

e24

497.

002

65/

8”-1

1 H

ex n

ut

(LH

th

read

)00

088.

001

7In

ner

wh

eel f

lan

ge

2449

8.00

28

Gri

nd

ing

wh

eel (

36 c

oar

se g

rit)

6A09

01

9G

rin

din

g w

hee

l (60

med

. gri

t)6A

091

110

Term

inal

blo

ck16

899.

001

11B

rack

et (

left

)25

811.

001

123/

8” F

lat

was

her

*4

135/

16-1

8 x

1” K

no

b25

812.

002

14To

ol r

est

(lef

t)25

813.

001

15To

ol r

est

(rig

ht)

2582

5.00

116

5/8”

-11

Hex

nu

t (R

H t

hre

ad)

0008

7.00

117

5/16

” Fl

at w

ash

er*

218

Bra

cket

(ri

gh

t)25

827.

001

191/

4-20

x 3

/8”

Kn

ob

2581

6.00

220

#10-

24 x

3/8

” Pa

n h

ead

scr

ew*

421

Up

per

eye

shie

ld b

rack

et (

left

)25

177.

001

22U

pp

er e

yesh

ield

bra

cket

(ri

gh

t)25

188.

001

23Ey

esh

ield

0028

1.00

224

Low

er e

yesh

ield

bra

cket

0028

0.00

225

Wh

eel g

uar

d26

056.

002

265-

0.8

x 22

8mm

Fla

ng

e sc

rew

1665

4.00

427

1/4-

20 x

1/2

” Fl

ang

e sc

rew

–6

285-

0.8m

m H

ex n

ut

*4

29En

dsh

ield

1662

7.02

2

30B

eari

ng

620

4ZZ

1L01

72

31M

oto

r fa

n01

620.

001

32A

rmat

ure

†1

33St

ato

r w

ith

ho

usi

ng

†1

34G

rom

met

0106

6.00

235

Lin

e co

rd08

098.

001

36St

rain

rel

ief

0405

5.00

137

#10-

24 x

1/2”

Fla

ng

e sc

rew

0321

1.00

138

Bas

e24

475.

021

39Sw

itch

0010

0.00

140

#10

Serr

ated

was

her

*5

411/

4” L

ock

was

her

*2

421/

4”-2

0 H

ex n

ut

*2

43B

ase

bu

mp

er23

991.

004

44B

ase

cove

r24

500.

001

45#1

0-24

x 1

/4”

Flan

ge

scre

w03

210.

009

46Sw

itch

pla

te80

99.0

01

47D

ust

co

llect

or

ho

se80

70.0

01

483/

8” L

ock

was

her

*2

49W

avy

was

her

1664

0.00

250

3/8-

16 x

1/2

” K

no

b25

817.

002

Reco

mm

en

ded

Acc

ess

ori

es

ΔC

ast

iro

n t

oo

l sta

nd

4Z15

41

ΔLi

gh

ted

eye

shie

ld6X

854

Gri

nd

ing

wh

eel d

ress

er2X

951

Larg

e g

rin

din

g w

hee

l dre

sser

6Z85

11

ΔM

ult

i-p

urp

ose

sta

nd

5A33

51

ΔSp

acer

kit

1LN

E61

Ref.

No

.D

esc

rip

tio

nPart

No

.Q

ty.

Ref.

No

.D

esc

rip

tio

nPart

No

.Q

ty.

(Δ)

No

t sh

ow

n.

(†)

No

t av

aila

ble

as

rep

air

par

t.(*

)St

and

ard

har

dw

are

item

, ava

ilab

le lo

cally

.

ENGLISH

Page 8: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

14

5

7

18 1716

14

45

10

37

37

43

4042

17

12

2

1114

41 45

4544

46

39

38

12

13

3634

49

30

35

29

28

27

25

41

2631

32

33

47

4843

12

15

3

21

2741

19

87

56

4

1

25

20

30

29

28

23

24

3

12

2022

48

19

2324

2

9

8

For

Rep

air

Part

s, c

all

1-8

00-3

23-0

620

24 h

ou

rs a

day –

365 d

ays

a y

ear

2LK

T3D

ayto

n O

per

atin

g In

stru

ctio

ns

and

Par

ts M

anu

al

Plea

se p

rovi

de

follo

win

g in

form

atio

n:

-Mo

del

nu

mb

er-S

eria

l nu

mb

er (

if a

ny)

-Par

t d

escr

ipti

on

an

d n

um

ber

as

sho

wn

in p

arts

list

Fig

ure

4 –

Rep

air

Part

s Il

lust

rati

on

fo

r 10” B

en

ch G

rin

der

ENGLISH

Page 9: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

1#1

0-24

x 3

/4”

Pan

hea

d s

crew

*10

23/

8-16

x 3

/4”

Hex

hea

d b

olt

*2

3Sp

ark

gu

ard

(se

t o

f 2)

2581

5.00

14

Wh

eel g

uar

d c

ove

r16

911.

022

5Fl

ang

e24

480.

002

61”

-8 H

ex n

ut

(LH

th

read

)00

111.

001

7In

ner

wh

eel f

lan

ge

2448

1.00

28

Gri

nd

ing

wh

eel (

36 c

oar

se g

rit)

6A09

31

9G

rin

din

g w

hee

l (60

med

. gri

t)6A

094

110

Term

inal

blo

ck16

899.

001

11B

rack

et (

left

)25

811.

001

123/

8”Fl

at w

ash

er*

413

Too

l res

t (l

eft)

2581

3.00

114

5/16

-18

x 1”

Kn

ob

2581

2.00

215

Stra

in r

elie

f p

late

0817

2.00

116

Too

l res

t (r

igh

t)25

825.

001

175/

16”

Flat

was

her

*2

18B

rack

et (

rig

ht)

2582

7.00

119

1/4-

20 x

3/8

” K

no

b25

816.

002

20#1

0-24

x 3

/8”

Pan

hea

d s

crew

*4

21U

pp

er e

yesh

ield

bra

cket

(le

ft)

2517

7.00

122

Up

per

eye

shie

ld b

rack

et (

rig

ht)

2518

8.00

123

Eyes

hie

ld00

281.

002

24Lo

wer

eye

shie

ld b

rack

et00

280.

002

25W

hee

l gu

ard

26

057.

002

26W

avy

was

her

1662

0.00

127

5/16

-18

x 5/

8”H

ex h

ead

bo

lt*

628

1/4-

20 x

2”

Flan

ge

scre

w*

829

End

shie

ld16

913.

022

30B

eari

ng

620

6ZZ

1L01

92

31M

oto

r fa

n01

639.

001

32A

rmat

ure

†1

33St

ato

r w

ith

ho

usi

ng

†1

34G

rom

met

1691

6.00

235

Lin

e co

rd08

186.

001

36St

rain

rel

ief

0160

1.00

137

#10-

24 x

3/8

”Fl

ang

e sc

rew

*3

38B

ase

1691

7.02

139

Swit

ch00

100.

001

40#1

0 Se

rrat

ed w

ash

er*

141

5/16

”Lo

ck w

ash

er*

1042

5/16

”-18

Hex

nu

t *

443

3/8”

Lock

was

her

*2

44B

ase

cove

r16

919.

001

45#1

0-24

x 1

/4”

Flan

ge

scre

w*

946

Swit

ch p

late

0809

9.00

147

Du

st c

olle

cto

r h

ose

0807

0.02

148

3/8-

16 x

1/2

” K

no

b25

817.

002

491”

-8 H

ex n

ut

(RH

th

read

)00

110.

001

Reco

mm

en

ded

Acc

ess

ori

es

ΔC

ast

iro

n t

oo

l sta

nd

4Z15

41

ΔLi

gh

ted

eye

shie

ld6X

854

Gri

nd

ing

wh

eel d

ress

er2X

951

Larg

e g

rin

din

g w

hee

l dre

sser

6Z85

11

ΔM

ult

i-p

urp

ose

sta

nd

5A33

51

ΔSp

acer

kit

1LN

E71

9

Rep

air

Part

s Li

st f

or

10”

Ben

ch G

rin

der

2LK

T3D

ayto

n O

per

atin

g In

stru

ctio

ns

and

Par

ts M

anu

al

Ref.

No

.D

esc

rip

tio

nPart

No

.Q

ty.

Ref.

No

.D

esc

rip

tio

nPart

No

.Q

ty.

(Δ)

No

t sh

ow

n.

(†)

No

t av

aila

ble

as

rep

air

par

t.(*

)St

and

ard

har

dw

are

item

, ava

ilab

le lo

cally

.

ENGLISH

Page 10: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Notes

10

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 2LKT1 and 2LKT3

ENGLISH

Page 11: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Service Record

11

Dayton Operating Instructions and Parts Manual 2LKT1 and 2LKT3

Dayton Bench Grinders

Date Maintenance performed Replacement components required

®

®

ENGL

SH

Page 12: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 U.S.A.

© 1995 W.W. Grainger, Inc.Printed in U.S.A.000000793/XXX/XX

®

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton® Bench Grinders2LKT1 and 2LKT3

ENGLISH

LIMITED WARRANTY

DAYTON THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. DAYTON® BENCH GRINDER, MODELS COVERED IN THIS MANUAL, ARE WARRANTED BY DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) TO THE ORIGINAL USER AGAINST DEFECTS IN WORKMANSHIP ORMATERIALS UNDER NORMAL USE FOR ONE YEAR AFTER DATE OF PURCHASE. ANY PART WHICH IS DETERMINED TO BEDEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AND RETURNED TO AN AUTHORIZED SERVICE LOCATION, AS DAYTON DESIGNATES, SHIPPING COSTS PREPAID, WILL BE, AS THE EXCLUSIVE REMEDY, REPAIRED OR REPLACED AT DAYTON’SOPTION. FOR LIMITED WARRANTY CLAIM PROCEDURES, SEE “PROMPT DISPOSITION” BELOW. THIS LIMITED WARRANTYGIVES PURCHASERS SPECIFIC LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.

LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT ALLOWABLE UNDER APPLICABLE LAW, DAYTON’S LIABILITY FOR CONSEQUENTIALAND INCIDENTAL DAMAGES IS EXPRESSLY DISCLAIMED. DAYTON’S LIABILITY IN ALL EVENTS IS LIMITED TO AND SHALL NOTEXCEED THE PURCHASE PRICE PAID.

WARRANTY DISCLAIMER. A DILIGENT EFFORT HAS BEEN MADE TO PROVIDE PRODUCT INFORMATION AND ILLUSTRATETHE PRODUCTS IN THIS LITERATURE ACCURATELY; HOWEVER, SUCH INFORMATION AND ILLUSTRATIONS ARE FOR THE SOLEPURPOSE OF IDENTIFICATION, AND DO NOT EXPRESS OR IMPLY A WARRANTY THAT THE PRODUCTS ARE MERCHANTABLE,OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR THAT THE PRODUCTS WILL NECESSARILY CONFORM TO THE ILLUSTRATIONS ORDESCRIPTIONS. EXCEPT AS PROVIDED BELOW, NO WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHERTHAN AS STATED IN THE “LIMITED WARRANTY” ABOVE IS MADE OR AUTHORIZED BY DAYTON.

Technical Advice and Recommendations, Disclaimer. Notwithstanding any past practice or dealings or trade custom,sales shall not include the furnishing of technical advice or assistance or system design. Dayton assumes no obligations or liability on account of any unauthorized recommendations, opinions or advice as to the choice, installation or use of products.

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use ofproducts for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While attempts are made to assure thatDayton products comply with such codes, Dayton cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusionor limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you; (b) also,some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation maynot apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability orfitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwisedisclaimed.

Prompt Disposition. A good faith effort will be made for prompt correction or other adjustment with respect to any prod-uct which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty,first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable to resolvesatisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’s invoice, anddescribing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was dam-aged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 U.S.A.

Page 13: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

®

DesempaqueVerifique si han ocurrido daños duranteel envío. Si ha ocurrido algún daño, sedebe entablar un reclamo con la com -pañía de transportes inmediatamente.Verifique que la orden esté completa.Informe inmedia tamente al distribuidorsi hay partes que faltan.

Especificaciones

Modelo HP RPM AMPS Voltios Hz

2LKT1 3/4 3450 2,2 220 3∅ 603/4 3450 1,1 440 3∅ 60

2LKT3 1 1725 3,3 220 3∅ 601 1725 1,65 440 3∅ 60

RUEDAS VITRIFICADAS DE OXIDO DEALUMINIO

GRANO

1 36 Grueso y 1 60 Mediano

TAMAÑOS

2LKT1: 20 cm de diá., cara de 2,5 cm,diá. int. de 1,6 cm

2LKT3: 25 cm de diá., cara de 2,5 cm,diá. int. de 2,5 cm

Información de SeguridadGeneral

Antes de ejecutar cualquier trabajo,

lea cuidadosamente las precaucionesque se indican abajo.

Parte del polvoproducido por el

lijado mecánico, serrado, esmerilado,

taladrado y otras tareas de construccióncontiene sustancias químicas que sesabe que pueden ocasionar cáncer, mal-formaciones congénitas u otros dañosreproductivos.

Algunos ejemplos de estas sustanciasquímicas son:

1. Plomo proveniente de pinturas conbase de plomo.

2. Sílice cristalino proveniente de ladril-los, cemento y otros materiales demampostería.

3. Arsénico y cromo proveniente demadera químicamente tratada.

El riesgo debido a la exposición aestas sustancias químicas depende dela frecuencia con la cual realice estetipo de trabajo. Para reducir la exposi-ción a estas sustancias químicas: traba-je en un área bien ventilada y utiliceequipo de seguridad aprobado.Cuando trabaje con este tipo de her-ramientas, siempre utilice una más-cara para la cara o respirador ade-cuadamente ajustados, aprobadospor OSHA/NIOSH.

ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO

1. Use ropa apropiada. No use ropasuelta, guantes, corbatas, anillospulseras u otras joyas que puedanquedar cogidas en las partes móvilesde la máquina.

2. Use una cubierta protectora para elcabello, para sujetar el cabello largo.

3. Use zapatos de seguridad con suelasantideslizantes.

4. Use gafas de seguridad, que cumplancon ANSI Z87.1 de Estados Unidos. Losanteojos corrientes tienen solamentelentes resistentes al impacto. NO sonanteojos de seguridad.

5. Use una máscara para la cara o unamáscara para el polvo, si la operaciónde lijado produce polvo.

6. Esté alerta y piense claramente.Nunca opere herramientas mecánicascuando esté cansado, intoxicado ocuando esté tomando medicamentosque causan mareos.

PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL TRABAJO

1. Mantenga el área de trabajo limpia.Las áreas y bancos de trabajo desor -denados invitan a los accidentes.

2. No use herramientas mecánicas en ambientes peligrosos. No use her-ra mientas mecánicas en lugareshúmedos o mojados. No exponga lasherra mientas mecánicas a la lluvia.

3. El área de trabajo debe estar ilumina-da adecuadamente.

4. El enchufe eléctrico adecuado tieneque ser enchufado directamente enun receptáculo de tres puntas conec-tado a tierra correctamente.

5. Los cordones de extensión debentener una punta de conexión a tierra ylos alambres del cordón de extensióndeben ser del calibre correcto.

6. Mantenga a los visitantes a una dis -tancia prudente del área de trabajo.

7. Mantenga a los niños fuera del lugar detrabajo. Haga que el taller sea a pruebade niños. Use candados, interruptoresmaestros y remueva las llaves del arran -cador para impedir cualquier uso invo -luntario de las herramientas mecánicas.

Esmeriladoras de BancoDayton

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes 2LKT1 y 2LKT3

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de armar, instalar, orerar o dar mantenimiento al productoaqui descrito. Protéjase a usted mismo y a los demás seguindo toda la información de seguridad. El no cumplir las instrucciones puede ocasion-ar daños, tanto personales como en la propiedad. Guarde estas instrucciones para referencia in el futuro.

Formulario 5S5589 Impresso en EE.UU.080900000/000/VCPVP

DescripciónLas Esmeriladoras de Banco Dayton han sido equipadas con un motor de roda -mientos de bola totalmente encerrado. El conjunto de inducido ha sido balan -ceado dinámicamente para obtener una operación uniforme. La caja del motor escompacta de modo que se puedan presionar piezas de trabajo largas en contra deambas ruedas sin tocar el bastidor del motor. Las protecciones de las ruedas remo -vibles facilitan el cambio de éstas. Los soportes de la herramienta son ajustablessegún el desgaste de la rueda y el esmerilado en ángulo. Las esmeri la doras vienencompletas, con protecciones contra chispas, protecciones de seguri dad para los ojosy una manguera para la colección de polvo.

®

26082.00-0208

ADVERTENCIA

ESPAÑOL

Page 14: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Información de SeguridadGeneral (Continuación)ES IMPORTANTE MANTENER LA HERRAMIENTA

1. Desenchufe siempre la herramientaantes de inspeccionarla.

2. Consulte las instrucciones de oper a -ción para informarse sobre los pro -cedi mientos de ajuste y manteni -miento específicos.

3. Mantenga la herramienta limpia, paraobtener una operación más segura.

4. Remueva la herramienta de ajuste.Fórmese el hábito de revisar para versi se han removido las herra mientasde ajuste antes de conectar la lijado-ra.

5. Mantenga todas las partes listas parafuncionar. Revise para determinarque el protector u otras partes oper-arán correctamente y harán el traba-jo que deben hacer.

6. Revise para ver si hay partes daña das.Revise el alineamiento de las partesmóviles, las partes que se atascan, sihay partes quebradas, el montaje ycual quier otra condición que puedaafectar la operación de una herramien-ta.

7. Se debe reparar o cambiar correcta -mente un protector o cualquier otraparte que esté dañada. No hagareparaciones provisorias. (Use la lista de partes que se proporcionapara ordenar partes de reparación.)

EL OPERADOR DEBE SABER COMOUSAR LA HERRAMIENTA

1. Use la herramienta correcta para eltrabajo. No fuerce la herramienta, o el accesorio, ni los use para un tra-bajo para el cual no han sido diseña-dos.

2. Desconecte la energía de la herra mienta cuando cambie los accesorios, tales como las ruedas rectificadoras, las ruedas puli-mentadoras y otras por el estilo.

3. Evite el arranque por acccidente.Asegúrese que el interruptor esté enla posiciíon de OFF (apagado) antesde enchufarla.

4. No fuerce la herramienta. Trabajaráen la forma más eficiente a la veloci-dad para la cual se diseñó.

5. Mantenga las manos alejadas de laspartes móviles y las superficies deesmerilado.

6. Nunca deje que una herramienta fun-cione sola. Desconéctela y no se vaya hasta que se detenga comple-ta mente.

7. No trate de alcanzar demasiado lejos.Manténgase firme y equilibrado.

8. Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones gravessi la herramienta se inclina.

9. Conozca su herramienta. Aprendasu operación, aplicaciones y limita -ciones específicas.

10. Use los accesorios recomendados.Entienda y obedezca todas las in -strucciones de seguridad que vienencon los accesorios. El uso de acce -sorios inadecuados puede pro ducirel riesgo de lesiones a las personas.

11. No apriete demasiado la tuerca de la rueda. Cambie las ruedas par-tidas in me diatamente. Use sólo las pestañas que vienen con la esmeriladora.

12. Ajuste la distancia entre la rueda yel soporte de la herramienta para unespacio libre de 1,6 mm o menos.

13. Maneje las piezas de trabajo correct -a mente. Cuando sea posible, use elsoporte de la herramienta para so -por tar la pieza de trabajo durantelas operaciones de esmerilado. Des -conecte la herramienta si se atasca.

14. Siempre use las protecciones en gen-eral y las protecciones para los ojos.

15. Limpie el polvo del esmerilado de debajo de la herramientafrecuen temente.

MontajeLas partes que se tienen que sujetar en la unidad tienen que ubicarse y es preciso verificar si se encuentran dis ponibles (vea la lista en la Figura 1).

IMPORTANTE: No trate de montar laherramienta si hay partes que faltan.Use este manual para ordenar partes derepuesto.

A Perno hexagonal de 3/8 - 16 x 3/4”, (2)B Arandela plana de 3/8”, (4)C Puntal de soporte de la herramienta

(izquierdo y derecho), (2)D Soporte de la herramienta (izquierdo

y derecho), (2)E Arandela plana de 5/16”, (2)F Manilla de 5/16-18 x 1”, (2)G Tornillo de cabeza de placa, #10-24 x

1/2”, (4)H Puntal de la protección de ojos supe-

rior, (2) (izquierdo y derecho)I Protección de ojos, (2)J Puntal de la protección de ojos infe-

rior, (2)K Arandela de seguridad de 3/8”, (2)L Manilla de 1/4-20 x 3/8”, (2)M Protección contra chispas (izquierdo

y derecho), (2)N Manilla de 3/8-16 x 1/2”, (2)Manguera colectora de polvo (no semuestra)

2-Sp

Esmeriladoras de Banco DaytonManual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 2LKT1 y 2LKT3

®

ESPAÑOL

JG

M

N

C

B

BD

EF

A

L

I

K

H

Figura 1 – Soporte de la Herramienta Izquierdo yConjunto de la Protección de Ojos

Page 15: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Montaje (Continuación)CONJUNTO DEL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA

1. Coloque el soporte de la herramienta(D) sobre el puntal del soporte de laherramienta y asegúrelo en su posi-ción con una arandela plana de 5/16pulg. (E) y una perilla de 5/16-18 x 1pulg. (F).

2. Fije el punta del soporte de la herramienta a la parte inferior de la protección de la rueda izquierdautilizando perno de cabeza hexago-nal de 3/8-16 x 3/4 pulg. (A) y unarandela plana de 3/8 pulg. (B).Asegúrese que la ranura del soporteesté ubicada sobre el refuerzo elevado de la protección. Apriete los pernos con la mano.

3. Ponga el soporte de la herramientade modo que la distancia entre éste yla rueda esmeriladora sea de menosde 1,6 mm. Cambie la posición delángulo del soporte de la herramientasi es necesario. Asegure todas lasmanillas y todos los pernos.

4. Monte el soporte de la herramientaderecho en una manera similar.

CONJUNTO DE LA PROTECCION DE OJOS

1. Fije la protección contra chispas (M) ala protección de la rueda izquierdautilizando un perilla de 3/8-16 x 1/2pulg. (N), una arandela plana de 3/8pulg. (B) y una arandela de seguridadde 3/8 pulg. (K).

2. Instale el soporte de la protección paralos ojos superior izquierdo (H) en laprotección para los ojos (I) utilizandodos tornillos de cabeza hueca #10-24 x½ pulg. (G) y el soporte de la protec-ción para los ojos inferior (J).

AVISO: El puntal de la protección deojos superior izquierdo viene estampadocon la letra “L” para identifi cación.

3. Deslícela a través del orificio en laparte superior de la protección contrachispas izquierda (M) en el soporte dela protección para los ojos superior(H) y asegure en su posición.

4. Ubique la protección de ojos en laposición deseada para la proteccióndel operador y asegure todas lasmanillas y pernos.

5. Monte el conjunto de la protecciónde ojos derecho de una manera pare-cida.

MANGUERA COLECTORA DE POLVO

Viene una manguera colectora de polvoincluida con la esmeriladora. Deslice lasmangueras en los lados del conector T yen las pestañas. Monte la mangueradeslizando las pestañas en cadaextremo sobre los orificios de escape, enla protección de la rueda del ladoizquierdo y la del lado dere cho. Adjuntela manguera de vacío del taller de 6,35cm a la manguera colec tora. Asegúreseque está montada en forma segura.

Asegúrese de vaciartodos los materi-

ales inflamables (líquidos y vaporesinflamables, papel, madera, plástico,etc.) de la aspiradora del taller antes deconectarla a la esme riladora. Las chis-pas calientes de la esmeriladora puedeninflamar los materiales que se encuen-tran en ésta.

PROTECCION DE OJOS ILUMINADAOPCIONAL (MODELO 6X854)

Coloque el conjunto del puntal de laprotección de ojos en las protube ranciasque vienen en la protección de la rueda.Las protuberancias son rosca das paraaceptar dos tornillos de 1/4”-20. Sujeteel conjunto del puntal en la protecciónde la rueda con los dos tor nillos quevienen con las protecciones de ojos.

InstalaciónCABLEADO DE LA ESMERILADORA

Refiérase a la Figura 2.

1. La esmeriladora ha sido precableadaen la fábrica para una operacióntrifásica de 220 voltios. Vea la Figura2 para el diagrama del cableado.

2. La esmeriladora se puede cablearpara una operación trifásica de 440voltios. Vea la Figura 2 para el dia -grama del cableado para 440 voltios.

3. Pruebe la esmeriladora para asegu -rarse que las ruedas esmeriladorasestén rotando hacia abajo, hacia lossoportes de la herramienta. Cambiecualquiera de los dos cables conduc -tores para invertir la rotación, si esnecesario.

PELIGRO

Modelos 2LKT1 y 2LKT3

3-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

®

ESPAÑOL

4

1

7 8

2 3

9

45

1 2 3

987

6 5 6

DIAGRAMA DEL CAMBIO DE VOLTAJE

220 VOLTIOS 440 VOLTIOS

Figura 2 – Diagrama de Cableado

DESCONECTE DEL CIRCUITO DE ABASTECIMIENTO ANTES DE ABRIR

Page 16: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

4-Sp

Esmeriladoras de Banco Dayton®

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton 2LKT1 y 2LKT3

Instalación (Continuación)El cableado debe ser hecho por un

electricista calificado.

MONTAJE DE LA ESMERILADORA

1. Monte la esmeriladora en una super -ficie horizontal sólida (no vienen losartículos de ferretería). Si viene mon -tada en un pedestal de metal, alineelos agujeros de montaje con los agu-jeros correspondientes en el pedestal.Inserte un perno de cabeza hexago-nal de 1/4-20 x 1¼” con la arandelaplana a través de la base de la esmeri-ladora. A partir de la parte inferiordel pedestal, ponga una arandelaplana de 1/4” y una tuerca hexagonalde 1/4”-20 en el perno. Apriételossolamente hasta que el espacio entrela base de la esmeriladora y elpedestal sea de 3 mm (para el moelo2LKT1 sola mente). La base tiene queestar al ras para el 2LKT3. Use lasegunda tuerca en cada perno,apriétela atas cándola en contra de laprimera para evitar que se pierdandebido a la vibración.

2. Monte la esmeriladora en la partesuperior del banco de madera, usan-do los tornillos de madera de 1/4 x1¼” con las arandelas planas debajode las cabezas. Apriete los tornilloshasta que el espacio entre la base dela esmeriladora y la parte superior delbanco sea de 3 mm (para el modelo2LKT1 solamente). La base tiene queestar al ras para el modelo 2LKT3.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA

Si se conecta in-correctamente el

conductor de conexión a tierra delequipo, se puede producir un riesgo dechoque eléctrico. El equipo debe estarconectado a tierra mientras se estáusando, para proteger al operador con-tra un choque eléctrico.

Inspeccione los cordones de la herra -mienta periódicamente y, si están daña-dos, hágalos reparar en un lugar de ser-vicio autorizado.

El conductor verde (o verde y amarillo)del cordón es el cable de conexión atierra. Nunca conecte el cable verde (overde y amarillo) a un terminal cargado.

Muchos tornillos de la plancha decubierta, de las tuberías de agua y delas cajas de salida no están conectados atierra correctamente. Para asegurarseque haya una conexión a tierra correc-ta, un electricista calificado debe probarlos medios de conexión a tierra.

OperaciónSiempre use gafas de seguridad que

cumplan con ANSI Z87.1 de EstadosUnidos (se muestra en el paquete),antes de empezar a operar la herra -mienta eléctrica. Puede obtener gafasde seguri dad a través de su catálogo de Grainger.

1. Mantenga una presión uniforme ymoderada en el trabajo y manténgalamoviéndose a una velocidad parejapara obtener un esmerilado parejo.

2. Si se presiona demasiado, el motor se calienta demasiado y las ruedasrecti fi cadoras se desgastanprematura mente.

3. Fíjese en el ángulo de biselado origi -nal en el artículo que se va a afilar ytrate de mantener ese ángulo. El afi -lamiento de un borde de corte exigela remoción de las rebabas del borde.

4. La mejor manera de remover las reba -bas se logra si se usa la esmeriladorapara retirarlas del borde a través delángulo biselado.

5. La rueda rectificadora debe rotar enel objeto que se está afilando.

6. Sumerja el trabajo dentro de un en -fria dor regularmente para evitar que

se caliente demasiado. El calenta -miento excesivo puede debilitar losmetales.

Mantenimiento1. A medida que las ruedas se des -

gastan, los soportes de la herra -mienta deben quedar colocados máscerca de la cara de las ruedas.

2. El espacio libre entre la rueda y elsoporte de la herramienta no debeser más grande de 1,6 mm. Cuandolas ruedas se han desgastado hasta talpunto que no se puede mantener elespacio libre máximo de 1,6 mm, espreciso cambiar las ruedas.

3. Las ruedas de repuesto deben teneruna velocidad nominal mínima de porlo menos 3600 RPM para el 2LKT1 yde 1800 para el 2LKT3.

4. El diámetro máximo de la rueda parael 2LKT1 es de 20 cm y de 25 cm parael 2LKT3.

5. Para soltar las tuercas que sujetan lasruedas, desconecte la energía eléc -trica y empuje una cuña de maderaentre el soporte de la herramienta yla rueda para impedir que el eje gire.Las roscas del lado derecho de laesme riladora (de frente a la unidad)son de derecha; las roscas en el ladoizquierdo son de izquierda. Aprietelas tuercas en forma segura antes deoperar la esmeriladora.

6. Para mantener la eficiencia delesmerilado, las ruedas tienen que serafiladas periódicamente, especial -mente si se tapan cuando se esme -rilan materiales blandos. Se recomien -dan las Afiladoras de Ruedas Rectifi -cadoras Dayton, Modelos 2X951 o6Z851 (Vea la página 7).

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ESPAÑOL

Page 17: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

5-Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Dayton

®

La esmeriladora no arranca

Vibración excesiva

El motor se calienta demasiado

Los fusibles están quemados o los inter-ruptores de circuito se han disparado

El motor no desarrolla el par adecuado

1. El fusible de la línea está quemado oel interruptor de circuito se ha dis-parado

2. Bajo voltaje en la línea

3. Hay material acuñado entre la rueday la protección

4. Interruptor defectuoso

1. La esmeriladora o los accesorios noestán bien montados

2. La rueda rectificadora está desbal-anceada

3. Montaje de la rueda incorrecto

1. Se requiere una presión excesivapara esmerilar el material

2. Esmerilado en el lado de la rueda

3. El motor no gira libremente (sinpotencia)

1. Sobrecarga debido a aferramiento

2. Enchufe defectuoso

3. Cordón defectuoso

4. Interruptor defectuoso

5. El motor ha sido cableado para un voltaje de línea diferente

6. Cableado interno defectuoso

1. El motor ha sido cableado para unvoltaje de linea diferente

1. Si el fusible está quemado, cámbielopor uno del tamaño correcto. Si elinterruptor se ha disparado, vuélvaloa ajustar

2. Revise el abastecimiento de corrienteeléctrica para verificar el voltaje ycorríjalo según sea necesario

3. Desconecte la esmeriladora y remue-va el material

4. Cambie el interruptor

1. Vuélvalos a montar

2. Afile las ruedas o cámbielas

3. Vuelva a montar las ruedas, perorote una de 90° con respecto a suposición original. La otra debequedarse en su posición original

1. Afile la rueda o cámbiela por otra degrano adecuado

2. Esmerile solamente en la cara de larueda

3. Limpie alrededor de las ruedas y deleje y/o cambie los rodamientos

1. Limpie alrededor de las ruedas y deleje y/o cambie los rodamientos

2. Cambie el enchufe

3. Cambie el cordón

4. Cambie el interruptor

5. Vuelva a cablear el motor según elvoltaje de línea (Vea Instalación,página 3)

6. Póngase en contacto con el Centrode Servicio Dayton

1. Vuelva a cablear el motor según elvoltaje de linea (Vea Instalación, pagina 3)

Modelos 2LKT1 y 2LKT3

Tabla de Identificación de ProblemasSíntoma Causa(s) Posible(s) Medida Correctiva

ESPAÑOL

Page 18: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

14

5

16

7

18

17

45

10

37

4340

4217

13

29

27

4028

1114

41

45

4544

46

39

38

12

1336

34

25

3035

2949

26

3132

33

47

4812

3

21

50

19

87

56

4

1

25

20

3049

23

24

3

15

4812

20

22

50

27

19

23

24

2

12

2

9

6-Sp

2LK

T1M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

Fig

ura

3 –

Ilu

stra

ció

n d

e l

as

Part

es

de R

ep

ara

ció

n p

ara

las

Esm

eri

lad

ora

s d

e B

an

co d

e 2

0 c

m

Para

Ob

ten

er P

arte

s d

e R

epar

ació

n e

n M

exic

o L

lam

e al

Tel

éfo

no

001

-800

-527

-233

1en

EE.

UU

. Lla

me

al T

eléf

on

o 1

-800

-323

-062

0Se

rvic

io P

erm

an

en

te –

24 h

ora

s al

dia

al

oPo

r fa

vor

pro

po

rció

nen

os

la s

igu

ien

te in

form

ació

n:

-Nú

mer

o d

e m

od

elo

-Nú

mer

o d

e se

rie

(si l

o t

ien

e)-D

escr

ipci

ón

de

la p

arte

y n

úm

ero

qu

e le

co

rres

po

nd

e en

la li

sta

de

par

tes

ESPAÑOL

Page 19: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

7-Sp

List

a d

e Pa

rtes

de

Rep

arac

ión

par

a la

s Es

mer

ilad

ora

de

Ban

co d

e 20

cm

2LK

T1M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

(Δ)

No

se

mu

estr

a.(†

)N

o s

e en

cuen

tra

dis

po

nib

le c

om

o p

arte

de

rep

arac

ión

.(*

)It

em d

e ar

tícu

lo d

e fe

rret

ería

est

ánd

ar q

ue

se e

ncu

entr

a d

isp

on

ible

loca

lmen

te.

1To

rnill

o d

e ca

bez

a d

e p

laca

,*

10#1

0-24

x 1

/2”

2Pe

rno

de

cab

eza

hex

ago

nal

, 3/8

-16

x 3/

4”*

23

Pro

tecc

ión

co

ntr

a ch

isp

as (

Co

nju

nto

de

2)25

815.

001

4C

ub

iert

a d

e la

pro

tecc

ión

de

la r

ued

a24

496.

022

5Pe

stañ

a d

e la

ru

eda

2449

7.00

26

Tuer

ca h

exag

on

al, 5

/8”-

11 (

rosc

a iz

qu

ierd

a)00

088.

001

7Pe

stañ

a d

el v

ola

nte

inte

rio

r24

498.

002

8R

ued

a re

ctif

icad

ora

(g

ran

o g

rues

o d

e 36

)6A

090

19

Ru

eda

rect

ific

ado

ra (

gra

no

med

ian

o d

e 60

)6A

091

110

Blo

qu

e d

e te

rmin

ales

1689

9.00

111

Man

illa

(izq

uie

rdo

)25

811.

001

12A

ran

del

a p

lan

a, 3

/8”

*4

13M

anill

a, 5

/16-

18 x

1”

2581

2.00

214

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(iz

qu

ierd

o)

2581

3.00

115

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(d

erec

ho

)25

825.

001

16Tu

erca

hex

ago

nal

, 5/8

”-11

(ro

sca

der

ech

a)00

087.

001

17A

ran

del

a p

lan

a, 5

/16”

*2

18M

anill

a (d

erec

ho

)25

827.

001

19M

anill

a, 1

/4-2

0 x

3/8”

2581

6.00

220

Torn

illo

de

cab

eza

de

pla

ca, #

10-2

4 x

3/8”

*4

21Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e o

jos

2517

7.00

1su

per

ior

(izq

uie

rdo

)22

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

ojo

s25

188.

001

sup

erio

r (d

erec

ho

23Pr

ote

cció

n d

e o

jos

0028

1.00

224

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

ojo

s in

feri

or

0028

0.00

225

Pro

tecc

ión

de

rued

a 26

056.

002

26To

rnill

o d

e p

esta

ña,

5-0

.8 x

228

mm

1665

4.00

427

Torn

illo

de

pes

tañ

a, 1

/4-2

0 x

2”16

709.

006

28Tu

erca

hex

ago

nal

, 5-0

.8m

m*

4

29Pr

ote

cció

n d

e ex

trem

o16

627.

022

30R

od

amie

nto

620

4Z1L

017

231

Ven

tila

do

r d

el m

oto

r16

20.0

01

32In

du

cid

o†

133

Esta

tor

con

caj

a†

134

Oja

l01

066.

001

35C

ord

ón

de

línea

0818

6.00

136

Aliv

io d

e es

fuer

zo04

055.

001

37To

rnill

o d

e p

esta

ña,

#10

-24

x 1/

2”03

211.

001

38B

ase

2447

5.02

139

Inte

rru

pto

r01

00.0

01

40A

ran

del

a es

tria

da

#10

*5

41A

ran

del

a d

e se

gu

rid

ad, 1

/4”

*2

42Tu

erca

hex

ago

nal

, 1/4

”-20

*2

43A

mo

rtig

uad

or

de

la b

ase

2399

1.00

444

Cu

bie

rta

de

la b

ase

2450

0.00

145

Torn

illo

de

la p

esta

ña,

#10

-24

x 1/

4”03

210.

009

46Pl

anch

a d

el in

terr

up

tor

0809

9.00

147

Man

gu

era

cole

cto

ra d

e p

olv

o08

070.

001

48A

ran

del

a d

e se

gu

rid

ad, 3

/8”

*2

49A

ran

del

a o

nd

ula

da

1664

0.00

250

Man

illa,

3/8

-16

x 1/

2”25

817.

002

Acc

eso

rio

s R

eco

men

dad

os

ΔPl

ataf

orm

a d

e h

erra

mie

nta

s4Z

154

1d

e h

ierr

o f

un

did

Pro

tecc

ión

de

ojo

s ilu

min

ada

6X85

41

ΔA

fila

do

ra d

e ru

eda

rect

ific

ado

ra2X

951

Afi

lad

ora

de

rued

a re

ctif

icad

ora

gra

nd

e6Z

851

Plat

afo

rma

de

uso

ltip

le5A

335

Jueg

o d

e es

pac

iad

ore

1LN

E61

No

. R

ef.

Desc

rip

ció

nN

o. d

e P

art

e:

Can

t.N

o.

Ref.

Desc

rip

ció

nN

o. d

e P

art

e:

Can

t.

ESPAÑOL

Page 20: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

14

5

7

18 1716

14

45

10

37

37

43

4042

17

12

2

1114

41 45

4544

46

39

38

12

13

3634

49

30

35

29

28

27

25

41

2631

32

33

47

4843

12

15

3

21

2741

19

87

56

4

1

25

20

30

29

28

23

24

3

12

2022

48

19

2324

2

9

ESPAÑOL

2LK

T3M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

Fig

ura

4 –

Ilu

stra

ció

n d

e l

as

Part

es

de R

ep

ara

ció

n p

ara

las

Esm

eri

lad

ora

s d

e B

an

co d

e 2

5 c

m

Para

Ob

ten

er P

arte

s d

e R

epar

ació

n e

n M

exic

o L

lam

e al

Tel

éfo

no

001

-800

-527

-233

1en

EE.

UU

. Lla

me

al T

eléf

on

o 1

-800

-323

-062

0Se

rvic

io P

erm

an

en

te –

24 h

ora

s al

dia

al

oPo

r fa

vor

pro

po

rció

nen

os

la s

igu

ien

te in

form

ació

n:

-Nú

mer

o d

e m

od

elo

-Nú

mer

o d

e se

rie

(si l

o t

ien

e)-D

escr

ipci

ón

de

la p

arte

y n

úm

ero

qu

e le

co

rres

po

nd

e en

la li

sta

de

par

tes

8-Sp

Page 21: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

List

a d

e Pa

rtes

de

Rep

arac

ión

par

a la

s Es

mer

ilad

ora

de

Ban

co d

e 25

cm

2LK

T3M

anu

al d

e In

stru

ccio

nes

de

Op

erac

ión

y L

ista

de

Part

es D

ayto

n

(Δ)

No

se

mu

estr

a.(†

)N

o s

e en

cuen

tra

dis

po

nib

le c

om

o p

arte

de

rep

arac

ión

.(*

)It

em d

e ar

tícu

lo d

e fe

rret

ería

est

ánd

ar q

ue

se e

ncu

entr

a d

isp

on

ible

loca

lmen

te.

1To

rnill

o d

e ca

bez

a d

e p

laca

, 1/4

-20

x 3/

4”*

102

Pern

o d

e ca

bez

a h

exag

on

al, 3

/8-1

6 x

3/4”

*2

3Pr

ote

cció

n c

on

tra

chis

pas

(co

nju

nto

de

2)25

815.

001

4C

ub

iert

a d

e la

pro

tecc

ión

de

la r

ued

a16

911.

022

5Pe

stañ

a d

e la

ru

eda

2448

0.00

26

Tuer

ca h

exag

on

al, 1

”-8

(ro

sca

izq

uie

rda)

0011

1.00

17

Pest

aña

del

vo

lan

te in

teri

or

2448

1.00

28

Ru

eda

rect

ific

ado

ra (

gra

no

gru

eso

de

36)

6A09

31

9R

ued

a re

ctif

icad

ora

(g

ran

o m

edia

no

de

60)

6A09

41

10B

loq

ue

de

term

inal

es16

899.

004

11M

anill

a (i

zqu

ierd

o)

2581

1.00

112

Ara

nd

ela

pla

na,

3/8

”*

413

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(iz

qu

ierd

o)

2581

3.00

114

Man

illa,

5/1

6-18

x 1

”25

812.

002

15Pl

anch

a d

e al

ivio

de

esfu

erzo

0817

2.00

116

Sop

ort

e d

e h

erra

mie

nta

(d

erec

ho

)25

825.

001

17A

ran

del

a p

lan

a, 5

/16”

*2

18M

anill

a (d

erec

ho

)25

827.

001

19M

anill

a, 1

/4-2

0 x

3/8”

2581

6.00

220

Torn

illo

de

cab

eza

de

pla

ca, #

10-2

4 x

3/8”

*4

21Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e o

jos

sup

erio

r (iz

qu

erd

o)

2517

7.00

122

Pun

tal d

e la

pro

tecc

ión

de

ojo

s su

per

ior

(der

ech

o)

2518

8.00

123

Pro

tecc

ión

de

ojo

s00

281.

002

24Pu

nta

l de

la p

rote

cció

n d

e o

jos

infe

rio

r00

280.

002

25Pr

ote

cció

n d

e ru

eda

2605

7.00

226

Ara

nd

ela

on

du

lad

a16

620.

001

27Pe

rno

de

cab

eza

hex

ago

nal

, 5/1

6-18

x 5

/8”

*6

28To

rnill

o d

e p

esta

ña,

1/4

-20

x 2”

*8

29Pr

ote

cció

n d

e ex

trem

o16

913.

022

30R

od

amie

nto

620

6Z1L

019

231

Ven

tila

do

r d

el m

oto

r01

639.

001

32In

du

cid

o†

133

Esta

tor

con

caj

a†

134

Oja

l16

916.

002

35C

ord

ón

de

línea

0818

6.00

136

Aliv

io d

e es

fuer

zo01

601.

001

37To

rnill

o d

e p

esta

ña,

#10

-24

x 1/

2”*

438

Bas

e16

917.

021

39In

terr

up

tor

0010

0.00

140

Ara

nd

ela

estr

iad

a #1

0*

141

Ara

nd

ela

de

seg

uri

dad

, 5/1

6”*

1042

Tuer

ca h

exag

on

al, 5

/16”

-18

*4

43A

ran

del

a d

e se

gu

rid

ad, 3

/8”

*2

44C

ub

iert

a d

e la

bas

e16

919.

001

45To

rnill

o d

e la

pes

tañ

a, #

10-2

4 x

1/4”

0321

0.00

846

Plan

cha

del

inte

rru

pto

r08

099.

001

47M

ang

uer

a co

lect

ora

de

po

lvo

0807

0.02

148

Man

illa,

3/8

-16

x 1/

2”25

817.

002

49Tu

erca

hex

ago

nal

, 1”-

8 (r

osc

a d

erec

ha)

0011

0.00

1A

cceso

rio

s R

eco

men

dad

os

ΔPl

ataf

orm

a d

e h

erra

mie

nta

s4Z

154

1d

e h

ierr

o f

un

did

Pro

tecc

ión

de

ojo

s ilu

min

ada

6X85

41

ΔA

fila

do

ra d

e ru

eda

rect

ific

ado

ra2X

951

Afi

lad

ora

de

rued

a re

ctif

icad

ora

gra

nd

e6Z

851

Plat

afo

rma

de

uso

ltip

le5A

335

Jueg

o d

e es

pac

iad

ore

1LN

E71

9-Sp

No

. R

ef.

Desc

rip

ció

nN

o. d

e P

art

e:

Can

t.N

o.

Ref.

Desc

rip

ció

nN

o. d

e P

art

e:

Can

t.

ESPAÑOL

Page 22: property damage! Retain instructions for future reference ... · Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power

Manual de Instrucciones de Operacion y Lista de Partes Dayton

Esmeriladoras de Banco Dayton

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 EE.UU.

2LKT1 y 2LKT3®

®

GARANTIA LIMITADA

GARANTIA LIMITADA DE DAYTON POR TRES AÑOS. DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON) LE GARANTIZA AL USUARIOORIGINAL QUE LOS MODELOS TRATADOS EN ESTE MANUAL DE LAS ESMERILADORAS DE BANCO DAYTON® ESTAN LIBRES DEDEFECTOS EN LA MANO DE OBRA O EL MATERIAL, CUANDO SE LES SOMETE A USO NORMAL, POR UN AÑO A PARTIR DE LAFECHA DE COMPRA. CUALQUIER PARTE QUE SE HALLE DEFECTUOSA, YA SEA EN EL MATERIAL O EN LA MANO DE OBRA, YSEA DEVUELTA (CON LOS COSTOS DE ENVIO PAGADOS POR ADELANTADO) A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DESIG-NADO POR DAYTON, SERA REPARADA O REEMPLAZADA (NO EXISTE OTRA POSIBILIDAD) SEGUN LO DETERMINE DAYTON.PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO CUBIERTOS EN LA GARANTIA LIMITADA, VEA LASECCION “ATENCION OPORTUNA” QUE APARECE MAS ADELANTE. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFIERE AL COMPRADORDERECHOS LEGALES ESPECIFICOS QUE VARIAN DE JURISDICCION A JURISDICCION.

LIMITES DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN, LA RESPONSABILIDAD DEDAYTON POR LOS DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES ESTA EXPRESAMENTE EXCLUIDA. LA RESPONSABILIDAD DE DAY-TON EXPRESAMENTE ESTA LIMITADA Y NO PUEDE EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL ARTICULO.

EXCLUSION DE RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA. SE HAN HECHO ESFUERZOS DILIGENTES PARA PROPORCIONAR DILI-GENTEMENTE PARA PROPORCIONAR INFORMACION E ILUSTRACIONES APROPIADAS SOBRE EL PRODUCTO EN ESTE MANUAL;SIN EMBARGO, ESTA INFORMACION Y LAS ILUSTRACIONES TIENEN COMO UNICO PROPOSITO LA IDENTIFICACION DEL PRO-DUCTO Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UNPROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON EXCEP-CION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, DAYTON NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O AFIRMACION DEHECHO, EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR.

Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones o usoscomerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o diseño del sis-tema. Dayton no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos no autorizadossobre la elección, instalación o uso de los productos.

Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones que rigen la venta, la construcción, la insta-lación y/o el uso de productos para ciertos propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Sibien se trata de que los productos Dayton cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puedehacer responsable por la forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación ytodos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los cum-plan.

Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdiccionesno permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteri-ores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de una garantía implícita,por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía Limitada esté vigente nopodrán excluirse ni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización o de idoneidad para un propósi-to en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste.

Atención Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto acualquier producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre unproducto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame, aldistribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver el proble-ma en forma satisfactoria, escriba a Dayton a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su dirección, lafecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo depérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el producto se dañadurante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714-4014 EE.UU.

ESPAÑOL