prof.ssa stefania cavagnoli [email protected] linguistica generale

95
PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI [email protected] LINGUISTICA GENERALE

Upload: fortunata-longo

Post on 01-May-2015

244 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PROF.SSA STEFANIA [email protected]

LINGUISTICA GENERALE

Page 2: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LA VARIETÀ COME PRINCIPIO DI ANALISI

• http://labs.play4science.org/accentiurbani/accenti.html

Page 3: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

SOCIOLINGUISTICA

• Nasce negli Stati Uniti negli anni Sessanta• Linguisti Weinreich Labov, antropologo Hymes,

sociologo Fishmann• Rapporti fra lingua e società

• Dimensioni di analisi della lingua• Rapporto centro periferia• Città campagna• standard - varietà

Page 4: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

SOCIOLINGUISTICA ITALIANA

• Giovan Battista Pellegrini, Tra lingua e dialetto in Italia, 1960

• Tullio de Mauro , Storia linguistica dell’Italia unita, 1963

• Dialettologi , scuola di Torino (Terracini, Grassi, Sobrero, Berruto, Telmon, Canobbio) e di Padova (Cortelazzo, Zamboni, Mioni, Trumper)

Page 5: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

SOCIOLINGUISTICA

• Statuto della disciplina; coesistenza di più anime, discipline di riferimento, tecniche differenziate

• Questionari, interviste, statistiche• Intuizione, empatia antropologica• Generalizzazioni e particolarità• Idea di modello di analisi: lingua come modello di

analisi• «la lingua basta a comunicarsi e in più può

comunicare quanto altro stia a cuore alla comunità» Cardona, 2009, h13

Page 6: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUAGGIO E PENSIERO

• Rapporto fra linguaggio, pensiero, e visione del mondo

• Acquisizione di forme storiche del linguaggio e della lingua da parte del singolo in un contesto

• Elementi arbitrari ma il modo in cui sono strutturati in sistema non è arbitrario (interesse sociale)• LESSICO• DIFFERENZE DI GRAMMATICA (STRUTTURA DELLA FRASE, Più

O MENO DIRETTA

• Lingua come sistema: il valore è dato dal gioco delle relazioni (stesse categorie, ruolo diverso in lingue diverse)

Page 7: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUA COME CONVENZIONE

• Concetto politico di lingua: proiezione sociale, meccanismo di identificazione, somma di astrazioni

• Lingua convenzione necessaria: mobile, i confini culturali vanno rinegoziati, rimessi a fuoco

• Lingua come competenza• Grammatica del parlante• Grammatica dell’ascoltatore (in parte coincidono)

Page 8: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IPOTESI DI INTERPRETAZIONE

• Ha un fiammifero?• Non ce n’ho• Non ne ho• Non ce ne ho• Nun ce n’ho• Nun ne ho• Nun ce l’ho• ‘n ce ll’ho

• Tipo di parlante, contesto, educazione, classe sociale, corpo. Si parla a chi sa interpretare

Page 9: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

• L’ascoltatore acquisisce istruzioni per l’uso nel tempo, socializzazione• Le possibilità si restringono, e quindi si può

interpretare (pratica, contesto, elementi condivisi)

Page 10: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CHE COS’È LA VARIETA’?

• Definizione: La varietà è un’espressione di un tipo di lingua con precise caratteristiche.

• Concetto generale e generico, utilizzato per differenziare, all’interno di una lingua, diverse manifestazioni, che al loro interno rappresentano a loro volta un sistema. Adamzik (1998, p. 181)

• Lingua come insieme di sottosistemi (Coseriu)

• la sociolinguistica• Potrebbe gentilmente aprire la finestra?• La apri quella finestra che si schiatta?

Page 11: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CLASSIFICAZIONE DELLE VARIETÀ

• la variazione diatopica – determinata in base al luogo, allo spazio geografico• la variazione diastratica - determinata in base ai

gruppi, alle classi sociali, • la variazione diafasica – determinata dal

contesto, dal grado di formalità e dai rapporti fra i parlanti• la variazione diamesica - determinata dal mezzo

che si usa per comunicare• la variazione diacronica – determinata dal tempo

che passa

Page 12: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IMPORTANZA DELLE VARIETÀ

• Perché sono importanti le varietà

• Perché sono importanti nell’educazione linguistica e nella didattica delle lingue

• Variazione di genere• Variazione libera• Variazione di età/ generazione

Page 13: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

VARIABILI E VARIANTI

• Un elemento della lingua che presenta variazione, cioè che si può manifestare in due o più forme, è detto variabile• Ognuna delle forme in cui la variabile si può

presentare è detta variante• participio passato del verbo vedere è una

variabile visto e veduto sono le sue varianti• Le varianti si indicano tra parentesi quadre:• [visto]• [veduto]

Page 14: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ATTEGGIAMENTO SOCIOLINGUISTICO

• In italiano, ad esempio, si osserva variazione tra forme come siedo e seggo, visto e veduto, apparve e apparse, obiettivo e obbiettivo, col e con il• La lingua utilizzata è una scelta: spesso

automatica, per il contesto sociale nel quale si trova

Page 15: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUA E VALUTAZIONE

uso della lingua da parte dei parlanti e degli ascoltatori =comportamenti linguistici

•serie di valutazioni, positive o negative, basate sul modo in cui il parlante usa la lingua

Page 16: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

• Lingua e pregiudizi• comportamento linguistico che classifica la

persona in base a giudizi basati solo su singoli usi linguistici, cioè a pregiudizi

• Esempio del rapporto insegnante alunno

Page 17: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

VARIETA’ DELL’ITALIANO

Formale aulico Mi pregio di informarla che la nostra venuta non rientra nell’ambito del fattibile

Tecnico-scientifico Trasmettiamo a lei destinatario l’informazione che la venuta di chi sta parlando non avrà luogo

Burocratico Vogliate prendere atto dell’impossibilità della venuta dei sottoscritti

Standard letterario La informo che non potremo venire

Parlato colloquiale Sa, non possiamo venire

Popolare Ci dico che non possiamo venire

Informale trascurato Mica possiamo venire, eh!

Gergale Ehi, apri ‘ste orecchie, col cavolo che ci si trasborda!

Page 18: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ESEMPI DI LESSICO E VARIETÀ

Meno formale Più formale

Capo Superiore dirigente

Tirar su Costruire edificare

Purtroppo Disgraziatamente malauguratamente

Braccia e gambe Arti

Speciale peculiare

Comprare acquistare

Per + infinito Perché + congiuntivo affinché

Page 19: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COMUNICAZIONE SPECIALISTICA COME VARIETÀ

Per lingua speciale si intende una varietà funzionale di una lingua naturale, dipendente da un settore di conoscenze o da una sfera di attività specialistici, utilizzata, nella sua interezza, da un gruppo di parlanti la lingua di cui quella speciale è una varietà, per soddisfare i bisogni comunicativi di quel settore specialistico

Cortelazzo, 1994, 8

Page 20: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LS COME VARIETÀ

ricerca italiana: varietà diafasica, caratterizzata dalla situazione, dal contesto sociale e dal ruolo dei parlanti in una data situazione, considerando i rapporti esistenti fra parlanti.

Intreccio dimensione verticale con dimensione orizzontale

Lavinio (2004, p. 90), dimensione diastratica, cioè verticale; strumenti comunicativi fra gruppi professionali, o in una comunicazione verticale fra esperti e non esperti.

Page 21: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COMUNICAZIONE SPECIALISTICA

Le varietà specialistiche rientrano nelle varietà situative-funzionali,

Funzione: di apprendimento, di elaborazione del sapere, di applicazione del sapere

Situatività: constatare se la situazione comunicativa sia o meno accessibile ad un vasto pubblico.

Page 22: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE DEI LS

3 criteri(Saager 1980)

• economia • precisione • appropriatezza

11 criteri (Hoffmann 1984)

1. esattezza, semplicità, chiarezza

2. oggettività3. astrattezza4. generalizzazione5. densità di informazione6. brevità 7. naturalità emotiva8. mancanza di ambiguità9. impersonalità10.coerenza logica11.uso di

terminologia/simbologia

2 criteri(Sobrero 1993)precisione eneutralità emotiva (carattere denotativo)

Page 23: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DIMENSIONE ORIZZONTALE

• Discipline diverse• Scienze naturali e scienze sociali/umanistiche• Ogni linguaggio specialistico non è un sistema

chiuso (infrasettorialità)

Page 24: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DIMENSIONE VERTICALE

• Lingua in uso• Contesto culturale e sociale della comunicazione• Attori della comunicazione• Stratificazione della lingua

Page 25: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LIVELLI DI COMUNICAZIONE, LS

3 livelli di microlingua (Freddi 1988)• descrizione generica • descrizione specifica • formulazione e formalizzazione

“Livelli sociolinguistici“ (Cortelazzo 1994) • quello altamente specializzato fra esperti,

massima distanza dalla lingua comune • diretto fra tecnici • contatto esperto-profano, nella divulgazione

3 tipi di discorso (Ciliberti 1981)

• argomentativo-scientifico• didattico-scientifico• divulgativo-scientifico

(Widdowson 1979 e Gotti 1991)

• esposizione scientifica• istruzione scientifica• giornalismo scientifico

Page 26: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COMUNICAZIONE SPECIALISTICA: DENOMINAZIONI

• lingua speciale

• microlingua• linguaggi settoriali

• lingue di specializzazione

• linguaggi speciali• lingue per scopi

speciali/sottocodice• linguaggi specialistici• comunicazione

specialistica

• Berruto, Sobrero, Cortelazzo, Mengaldo

• Balboni, Freddi • Beccaria, Bertinetto,

Rossini Favretti• Porcelli, Cambiaghi

• De Mauro, Cecioni• Balboni, Porcelli, Ciliberti,

Titone• Gotti, Cavagnoli• Kalverkämper, Cavagnoli

Page 27: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IL TESTO SPECIALISTICO Testo l'unità costituente del LS

generi testuali con caratteristiche ben definite• diverse classificazioni• il genere testuale (rilevanza fondamentale per lo specialista) • il riconoscimento immediato

Caratteristiche comuni• precisa definizione• registro formale• funzione referenziale• utilizzo anche di

rappresentazioni non verbali

•Diversi da lingua a lingua e all'interno della stessa lingua(dipendenti dalla disciplina)•Il numero dei generi testuali è definito (con possibili aperture)

La sua specificità deriva da …• strutture tipiche del genere• alto grado di specializzazione del contenuto• conoscenze comuni ai destinatari

Page 28: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE TESTUALI

• rigidità dell'organizzazione testuale: testo come sequenza di istruzioni per il destinatario. Schemi vincolanti, con un alto grado di prevedibilità, con conseguente massima organizzazione della struttura testuale

• referenza:uso di connettivi e di riferimenti sia espliciti che impliciti

• forma grafica: regole più o meno rigide che hanno una funzione sia di riconoscimento che di formulazione chiara (e quindi permettono una comprensione più efficace e diretta)

Page 29: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE TESTUALI

• regole retoriche molto strette, permettono anch'esse un riconoscimento più diretto

• definizionipresenti, ben individuabili

• esempi presenti in modo differenziato a seconda della disciplina

• struttura tema/remauguale alla lingua comune

Page 30: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE MORFOSINTATTICHE

• differenza di applicazione di regole tipiche della lingua comune sul piano quantitativo.

• nominalizzazione: trasformazione del sintagma verbale in nominale (non esistono controindicazioni= nessuna controindicazione)

• forme impersonali: uso della forma impersonale o della terza persona singolare, uso di verbi tipici del ls che spersonalizzano (dimostrare, indicare, suggerire, evidenziare, confermare)mancanza di pronomi personali

• passivazione: uso del passivo per spersonalizzare

Page 31: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE MORFOSINTATTICHE

• Deagentivazione: mancanza del complemento d'agente

• Paratassi:frasi brevi, coordinate piuttosto che subordinate

• Ellissi: articoli e preposizioni, mancanze ricostruibili dalle conoscenze comuni

• Forme verbali: uso del presente, dell'indicativo, legato alle funzioni comunicative tipiche di questi linguaggi (definire, descrivere, osservare, esplicitare, affermare...).Forte uso della copula essere, poche forme verbali

Page 32: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE MORFOSINTATTICHE

• Forme verbali infinite: uso di participi presenti al posto di frasi relative, gerundio causale

• Struttura frasale ridotta: SN+V+SN, con uso di forme implicite che apparentemente semplificano la frase, in realtà possono complicare la comprensione per i profani

Page 33: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE LESSICALI

• aspetti quantitativamente rilevanti, caratterizzanti i ls

• monoreferenzialità: unico significato attribuito ad un termine

• non-emotività: scopo denotativo, informazione e quindi chiarezza del termine

• sinteticità: alleggerimento del discorso con la fusione di due lessemi (banca dati, estratto conto)

• precisione: diversi livelli di precisione di un termine: (reato/omicidio/omicidio premeditato...)

Page 34: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE LESSICALI

• Tradizionalismo: riferimento a termini classici, greci e latini o loro derivazioni, con funzione di riconoscimento in molte lingue (ius soli,

• Sistematicità: sistema di formazione dei termini stabile, che permette il riconoscimento di una categoria e la formazione illimitata di altri termini (-ato in chimica=sale)

• Produttività: • prefissazione dotta: iper, para, meta, sub...unità

lessicali superiori: morbo di Basedow• suffissazione (riconducibile a classi concettuali ben

definite)• rideterminazione semantica dalla l.c. e da altri l.s.

(diverso significato di forza, di tribunale)• uso di tecnicismi collaterali (il paziente accusa un

dolore)

Page 35: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ASPETTI PRAGMATICI, DISCIPLINARI, CULTURALI

• Legame con la situazione• Legame con la disciplina• Legame con la cultura scientifica di riferimento

Page 36: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

FINE DELLA COMUNICAZIONE SPECIALISTICA

• Comunicazione o discriminazione?

• Rapporto con la lingua comune

• Rapporto con la disciplina di riferimento

• Verticalizzazione della comunicazione

Page 37: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

TESTO SCIENTIFICO

• L‘insieme degli esseri che convivono nello stesso habitat costituisce una comunità

• Popolazione: gruppo di individui della specie che vivono contemporaneamente in una stessa area geografica

Page 38: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COMPRENSIONE DI UN TESTO SCIENTIFICO

• Tipo di testo• Attori della comunicazione• Scopo

conseguenze:

• Contenuto• Organizzazione testuale• linguaggio

Page 39: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IL LINGUAGGIO BUROCRATICO

• Tecnicismi• Periodare complesso• Strutture ellittiche• Pluralità di pubblici (interno ed esterno)• Frutto di negoziazioni• Circolarità• Regole e formalità

Page 40: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUAGGIO DELLE ISTITUZIONI

• Tipologie testuali diverse:leggi, bandi, avvisi, comunicati stampa, moduli, ecc. • Media diversi: newsletter, web, ecc.• Stili comunicativi diversi

(lettera vs. manifesto) • Destinatari diversi: utenti specialisti, utenti

profani, interni ed esterni

Page 41: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

L’ANTILINGUACaratteristica principale dell'antilingua è quello che definirei "terrore semantico", cioè la fuga di fronte a ogni vocabolo che abbia di per se stesso un significato.Nell'antilingua i significati sono costantemente allontanati, relegati in fondo a una prospettiva di vocaboli che di per se stessi non vogliono dire niente o vogliono dire qualcosa di vago e sfuggente. Perciò dove trionfa l'antilingua - l'italiano di chi non sa dire "ho fatto" ma deve dire "ho effettuato" - la lingua viene uccisa.

Italo Calvino , Una pietra sopra, 1965

Page 42: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

Il brigadiere è davanti alla macchina da scrivere. L’interrogato, seduto davanti a lui, risponde alle domande un po’ balbettando, ma attento a dire tutto quello che ha da dire nel modo più preciso e senza una parola di troppo: “Stamattina presto andavo in cantina ad accendere la stufa e ho trovato tutti quei fiaschi di vino dietro la cassa del carbone. Ne ho preso uno per bermelo a cena. Non ne sapevo niente che la bottiglieria di sopra era stata scassinata”.

Page 43: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

Impassibile, il brigadiere batte veloce sui tasti la sua fedele trascrizione: “Il sottoscritto essendosi recato nelle prime ore antimeridiane nei locali dello scantinato per eseguire l’avviamento dell’impianto termico, dichiara d’essere casualmente incorso nel rinvenimento di un quantitativo di prodotti vinicoli, situati in posizione retrostante al recipiente adibito al contenimento del combustibile, di aver effettuato l’asportazione di uno dei detti articoli nell’intento di consumarlo durante il pasto pomeridiano, non essendo a conoscenza dell’avvenuta effrazione dell’esercizio soprastante”.

Page 44: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ANALISI LINGUISTICA

• Art. 2 del c.c.: “La maggiore età è fissata al compimento del diciottesimo anno. Con la maggiore età si acquista la capacità di compiere tutti gli atti per i quali non sia stabilita un’età diversa”.• Dal testo naturale al modello formale• analisi intratestuale ed extra testuale

Page 45: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ANALISI LINGUISTICA

• atto linguistico di comunicazione: trasmittente, ricevente, codice.• Scelta di una base enunciativa (Guastini), cioè

enucleare una serie finita di enunciati rilevanti che dovrà garantire la base prescrittiva del documento.• Formalizzazione del testo:• normalizzazione della struttura logica, formalizzazione

della struttura sintattica, formalizzazione degli aspetti prescrittivi.

Page 46: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

L‘AIUTO DELLA PRAGMATICA

Principio di Cooperazione [P.Grice, 1975]

• Il contributo di ciascun interlocutore alla conversazione è quale richiesto dagli obiettivi e dai riferimenti condivisi nello scambio.• 4 massime: quantità

qualità relazione modo

Page 47: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IL PRINCIPIO DI COOPERAZIONE MASSIME DI

GRICE• Principio di cooperazione: forma il tuo contributo

alla conversazione così come lo richiedono, nel momento in cui essa ha luogo, le finalità e la direzione accettate dalla conversazione a cui partecipi

• Massima della quantità: Rendi informativo il tuo contributo quanto è necessario

• Massima della qualità: Non dire cose che reputi sbagliate o di cui non hai alcuna prova

• Massima della pertinenza: Sii pertinente• Massima del modo: Sii chiaro: evita ogni oscurità

nel tuo modo di esprimerti

Page 48: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

UN ESEMPIO

• non tutti i dipendenti dell‘impresa sono italiani

enunciato equivalente

implicatura

• tutti i dipendenti sono stranieri• tutti i dipendenti

sono italiani• Alcuni dipendenti

sono stranieri• Alcuni dipendenti

sono italiani

Page 49: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LS – LINGUA COMUNE

• La lingua veicola una visione del mondo, anche di quello specialistico• Uso adeguato della lingua• Lingua flessibile e modificabile• Differenza fra produzione di lingua comune e

linguaggio istituzionale

Page 50: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ESEMPI DI LINGUAGGIO SCIENTIFICO

• Se un quadrilatero è denominato ‘rettangolo ’la conclusione che non si tratti di un quadrato è un’implicatura.

• L’interlocutore forse sa che un quadrato è un particolare rettangolo, ma ritiene che se si fosse trattato di un quadrilatero con i lati congruenti, l’espressione ‘quadrato’ sarebbe stata più adeguata (cooperazione, …).

Page 51: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COMUNICAZIONE SPECIALISTICA IN SITUAZIONE DIDATTICA

• Nei contesti didattici gli scambi sono spesso altamente cooperativi.• Quasi sempre l’insegnante sa già quello che

chiede allo studente, e coopera al buon esito dello scambio.• Lo studente sa che l’insegnante sa, e si aspetta

un comportamento cooperativo.• Se lo scambio fallisce lo studente può attribuire

l’insuccesso alla mancanza di cooperazione dell’insegnante.

Page 52: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

VARIETÀ DI GENERE

Care colleghe,ringrazio molto per la comunicazione e le preziose indicazioni.Un cordiale saluto

Gentili Colleghi,ecco qui la mia bozza rivista.Cordiali saluti e buon lavoro

porgiamo i saluti più cordiali.Cristina B. e Stefania C.

porgiamo i saluti più cordiali.Cristina B. e Stefania C.

“Il viaggiatore è ancora ciò che più conta in un viaggio. Comunque la si pensi, il valore dell’uomo è direttamente proporzionale a quella dell’uomo stesso. Perché in fondo cos’è l’oggetto senza l’uomo?” A. Suares, Voyage du Coundottière, citato in F. Michel, Altrove,Il settimo senso, Antropologia del viaggio, trad it., Mc, Milano, 2000, 8

Page 53: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DALLA STAMPA…

Orribili neologismi del politicamente corretto L’Adige, 26.7.12

La mania di leggere tutto in chiave sessista e bisognosa di pari opportunità fa compiere abomini arbitrari e intollerabili sulla lingua italiana, scardinandone le forme e le regole, con l’introduzione di orripilanti neologismi, ma anche inesistenti femminili e maschili «politicamente corretti». …Perché altrimenti, di orrore in orrore, bisognerà maschilizzare il farmacista e il vigile, trasformandoli in mostruosi «farmacisto» e «vigilo».Fermiamoci fin che siamo in tempo.

[email protected]

Page 54: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PERCHÉ NON È QUESTIONE MARGINALE

• Tutti sanno che i termini «generici» si riferiscono a donne e uomini. Cosa significa generici?• E’ davvero così?

«L’uomo è un mammifero perché allatta il suo piccolo» Anderson 1988

• Rievocazione di immagini maschili

Page 55: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

COSTRUZIONISMO SOCIALE

• «il modo in cui comprendiamo il mondo e i nostri simili è una costruzione sociale prodotta dalle interazioni interpersonali e in particolare dalle interazioni linguistiche» Burr 2000

• Importanza del cambiamento del linguaggio con il cambiamento sociale

• I comportamenti reciproci si influenzano anche attraverso la lingua che viene usata

Page 56: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

GENERE GRAMMATICALE

Non è una categoria universale

• alcune lingue bantu: oltre 12 generi;• lingue indoeuropee: al più tre generi (femminile, maschile e neutro);• lingue semitiche: maschile e femminile;• lingue senza genere: ungherese e turco.

Page 57: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

GENERE GRAMMATICALE (REFERENTI ANIMATI E INANIMATI)

• nomi, pronomi, articoli, aggettivi, participi e alcuni numerali; singolare/plurale

• Es.: Quella sedia è comoda / I libri sono stati aperti (accordo)• Es.: Amic-o /amic-a (derivazione)• Es.: Leone / leon-essa (affissi derivazionali)

Page 58: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUA E LINGUAGGIO

linguaggio

lingua lingua

Linguaggi specialistici ling. specialistici(giuridico, economico..)

Lingua di genere nel linguaggio giuridico

Page 59: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

IL CONTRIBUTO DELLA LINGUISTICA

• Che cos’è la lingua? La norma?• A cosa servono le parole?• La lingua non è neutra, è una scelta• Genere maschile: il maschile è maschile.

Maschile inclusivo, non neutro• Il neutro non esiste

• La lingua come sistema• Lingua come strumento di potere – prestigio

della lingua, definizione di ruoli, formalismo e riti E’ una questione di scelta

Page 60: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DISSIMMETRIE GRAMMATICALI

• I testimoni e l’accusata sono entrati in aula (concordanza al maschile)

• Gli avvocati sono stati convocati dal giudice (maschile inclusivo)

Consapevolezza necessaria per il cambiamentoMostrare le donne attraverso la lingua: usare la

lingua in modo adeguato

Page 61: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DISSIMMETRIE SEMANTICHE

«La lingua non è neutra non soltanto perché ogni parlante lascia nel discorso tracce della propria enunciazione, rivelando così la propria esperienza soggettiva, ma anche perché la lingua iscrive e simbolizza all'interno della sua struttura la differenza sessuale, in forma già gerarchizzata e orientata» (Patrizia Violi 1986: 40).•Buon uomo buona donna (polarizz. sem.)•Titolo uso del nome proprio - diminutivoTrovare soluzioni ad hoc - attenzione alla chiarezza e alla leggibilità

Page 62: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ESEMPI • a. Nel vertice con le parti sociali di giovedì 23 febbraio,

il ministro Elsa Fornero è andato su tutte le furie. • b. … la ministro Elsa Fornero è andata su tutte… • c. … la ministra Elsa Fornero è andata su tutte…

La soldata innamorataNel suo romanzo … una militare italiana, torna a casa…

Il maresciallo Paris è reduce all’Afghanistan. Ha una ferita grave … si è fatta sei mesi di ospedale…

Il maresciallo Manuela Paris, è confusa e molto arrabbiata. Manuela Paris è un militare. E’ stata ferita in Afghanistan

31 marzo 2012, D-La repubblica

Page 63: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ESEMPIdie Bundeskanzlerin Il cancelliere tedesco•Problema della comprensione e della precisione:

Due questioni: una legata al ruolo e al riconoscimento del ruolo rappresentato da una donna

L’altra legata ai principi della comunicazione: manca la vera comprensione

Problema della visibilità: suffragio universale!INVISIBILITA’ LINGUISTICA

Page 64: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

• Leggiamo due brani giornalistici:

• “Come avrai il coraggio di andare, domani, allo Yad Vashem (il mausoleo della Shoa)? Chiedeva, gelido, un colono a una ufficialessa della polizia nata a Nevh Dekalim” (la Repubblica, 17/8/2005);

• “E così, nottetempo come un topo di appartamento, la nostra giudicessa penetra negli uffici dove sono custodite le prove scritte, riapre la busta della candidata bocciata e inserisce alcuni fogli” (Corriere della Sera, 12/7/2005).

Page 65: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

MINISTRO O MINISTRA?

• “Eliminerei ministra. Suona male ed è accompagnata da una sottile ironia che sembra indicarla come un incidente della politica (Corriere Sera. Magazine, 14/10/2004);

• “Quando era Ministro preferiva essere chiamata così piuttosto che Ministra. Perché?

• “Perché ritengo che il titolo riguardi il ruolo e non la sua connotazione sessuale. Penso che possano esserci signori Ministro e signore Ministro. E poi Ministra, diciamocelo francamente, suona molto male”.

Stefania Prestigiacomo

Page 66: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

MINISTRO O MINISTRA?

• Intanto c’è da dire che i grandi cambiamenti avvenuti in questi anni nel rapporto tra i sessi non sono ancora rispecchiati nella lingua. C’è molto da cambiare. Quella del Ministro è una funzione e dunque, se viene svolta da una donna, si concorda al genere, quindi Ministra. Del resto è una forma che esite nella lingua italiana e quindi non capisco perché non usarla. Ministra “non suona”, come mi dicono tanti? Neanche senatrice o deputata suonavano, venti anni fa…C’è un legame tra le discriminazioni culturali e le discriminazioni semantiche. La lingua è il mezzo di trasmissione di una visione del mondo ed ha un’importanza socio-politica. Da qui la rilevanza dei linguaggi usati nei programmi televisivi e nella carta stampata. Sappiamo bene quanto questi linguaggi siano determinanti nella formazione del sesno comune e quanto influiscano sul costume e sul civismo.

Barbara Pollastrini

Page 67: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

Incertezza che aleggia sull’uso del femminile, specialmente per quanto attiene alla vita pubblica (lavorativa e professionale). Ne sono un esempio i titoli dei giornali

• Dopo ministra e sindaca ecco “maggiordoma” (Il Corriere della Sera, 12.3.2000)

• Si dice “ingegnera” o “signora ingegnere”? (Il Corriere della Sera, 28.9.2000)

• Tanta fatica e poi ti chiamano dottora. Il vocabolario al femminile non piace a tutte (Il Corriere della Sera, 31.8.2000)

• “Il giudice di Parmalat: siamo più brave” (Il Corriere della Sera, 8.12.07)

• “Il marito dell’assessore sarà presidente” (la Repubblica, 10.3.05)

• “Il sindaco di Cosenza: aspetto un figlio! Il segretario DS: il padre sono io” (La Repubblica, 10.8.2005)

Page 68: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

Il presidente ha gli occhi azzurri. Capita che, incontrandolo per strada, anche chi non è interessato alla sua disciplina si volti. Lo fanno più le donne degli uomini, in quanto ormai si voltano più loro per una bella donna che i maschi. Il presidente è stato votato da un terzo degli 8570 iscritti all’ordine degli architetti di Milano e adesso, con i suoi ricci neri e i suoi occhi mare d’atollo siede sorridendo dietro un’immensa scrivania. Ha un figlio, Nicola, e un’amata nipote, Valentina, un marito lontano ma vicino con cui non vive insieme, ma si vede. Al presidente, che ha lavorato a lungo con Zanuso, piacciono i grandi spazi vuoti, ma soprattutto piace stare sul cantiere. Daniela Volpi, ragazza di 52 anni, è il nuovo presidente degli architetti (Lina Sotis, Il presidente ha gli occhi azzurri, in “Il Corriere della Sera”, 4.11.1999)

Page 69: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

ESEMPILa capitana Giannandré (Esercito) interviene: «Dire 'la' o 'il' non è importante: io sono 'il capitano', e in quanto tale rivesto un ruolo, svolgo determinati compiti e ho diritti e doveri. Se mi chiamo 'la capitana' la cosa non cambia (...) »

Presidente Zanone: «Se la senatrice BM insistesse sulla questione sollevata, credo potremmo esaminare l'utilità di adottare un codice di linguaggio all'interno delle pubbliche amministrazioni per tenere conto delle differenze di genere. Non credo però si tratti di un punto cruciale per l'ordinamento delle Forze Armate».

Page 70: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DIMINUTIVI E ANTROPONIMI NELLA COMUNICAZIONE ISTITUZIONALE E POLITICA

•Non si permetta di mettere come bandiera alle sue parole quella sua faccina educata … la sua faccettina educata! Si tappi la bocca con un turacciolo, vergogna! Concitina! (Ignazio La Russa, SkyNews24, 28/10/2008)

• Nathalie, Natalì, China, Brenda, Brendona, Blenda

Esempio: Il trans Josè Alexander Vidal Silva, 37 anni brasiliana, testimonia davanti al GIP. È indagato per droga (Corriere della sera online, 17/5/2010)

Page 71: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DONNA

• 1 FO essere umano adulto di sesso femminile: una d. giovane, vecchia, una bella d.; essere, diventare d., raggiungere la pubertà | con valore collettivo: i diritti della d., la condizione della d.

• 2 moglie, compagna, donna che si ama, spec. preceduto da agg.poss.: la mia, la tua d.

• 3 in funz. agg.inv., spec. con nomi di professione o cariche tradizionalmente maschili: sindaco d., medico d. | funziona da aggettivogeno, spec. davanti a nomi di professioni o cariche tradizionalmente maschili che non presentano un femminile regolare: d. sindaco, d. poliziotto, d. manager.

• 4 fam., colloq., donna di servizio: cercare, trovare una d.

Page 72: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DONNA

• 5a LE (signora, dama: le donne, i cavallier, l'arme, gli amori, / le cortesie, l'audaci imprese io canto (Ariosto) | padrona: a li miei occhi apparve prima la gloriosa d. de la mia mente (Dante); anche fig.: ahi serva Italia, di dolore ostello, / ... / non d. di provincie, ma bordello! (Dante).

• 5b LE (spec. con iniz. maiusc., come appellativo della Madonna: Donna se' tanto grande e tanto vali (Dante) | monaca, religiosa: essi lavorano nel monistero delle Donne di Faenza (Boccaccio).

• 6 CO titolo di riguardo anteposto al nome di nobildonne, mogli di alte personalità dello stato e sim. | RE merid., titolo anteposto a nome femminile, signora: d. Concetta; TS giochi, nelle carte da gioco francesi, la regina: la d. di cuori | negli scacchi, la regina (abbr. D).

Page 73: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

UOMO

• 1a FO essere vivente altamente evoluto dotato della capacità di sviluppare il pensiero logico e il linguaggio articolato, la scelta morale e la distinzione tra il bene e il male | TS paleont., antrop. -> homo sapiens.

• 1b con valore collettivo, la specie umana: l'u. e la natura; i diritti dell'u.; l'u. medievale, l'u. moderno.

• 2a essere umano adulto di sesso maschile: un u. giovane, vecchio, un bell'u.; essere, diventare u., raggiungere la pubertà, l'età adulta, la maturità anche intellettuale morale | funziona da aggettivogeno: u. immagine, u. massa, u. rana.

• 2b persona indeterminata di sesso maschile: ha risposto un u. al telefono, è venuto un u. a cercarti.

Page 74: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

UOMO

• 3 operaio, addetto a un particolare servizio; dipendente, incaricato: l'u. del gas, della luce.

• 4 marito, amante, convivente, spec. con agg.poss. o compl. di specificazione: vive con il suo u., l'u. di Claudia.

• 5a membro di una formazione militare, di un equipaggio: un reparto di cinquemila uomini | componente di una squadra sportiva maschile: gli uomini della nazionale italiana.

• 5b complice, affiliato: gli uomini della mafia.• 6 in funzione di pron.pers. o di pron.dimostr., per indicare

un individuo particolare di cui sono note le caratteristiche, le qualità, le abitudini ecc.: conosco l'u. di cui avete bisogno, è l'u. giusto per te | anche in funzione di pron.indef.: quando un u. arriva a questo punto, finisce per arrendersi.

• 7 LE in costrutti impersonali, e solo nella forma tronca om, uom uno, ognuno: ti farà piacere la mia città come ch'om la riprenda (Dante).

Page 75: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUA E REALTÀ

http://www3.lastampa.it/costume/sezioni/articolo/lstp/454834/È l'ora della sindaca e dell'architettaSecondo l'Accademia della Crusca, poiché l'italiano non ha genere neutro, è corretto concordare al femminile il nome di cariche pubbliche fino a ora coperte unicamente da maschiIl Comune di Firenze con l'Accademia della Crusca: "Cambiamo i documenti"

Page 76: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LE REGOLE IN ITALIANO – LE NORME

Accordo referenziale verso accordo grammaticale

Il giudice è uscito con l’avvocatoIl giudice è uscita con l’avvocatoLa giudice è uscita con l’avvocatoIl giudice è uscito con l’avvocataLa giudice è uscita con l’avvocata…

Page 77: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

4 NORME DI BASE

• Evitare il maschile non marcato• Uomo verso persona

• Evitare l’articolo al femminile davanti al nome proprio• La Fornero, Monti

• Accordare il genere degli aggettivi ai nomi in maggioranza• Gli imputati, le giudici, le avvocate convocate

• Usare titoli professionali al femminile• La giudice, la procuratrice, la cancelliera, la

presidente• Sostantivi epiceni: articolo

NORMALE è CIO’ CHE NON SI DISCOSTA DALLA NORMA: ma la norma si adegua alle esigenze della realtà

Page 78: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

DIFFERENZIARE I RUOLI CON LA LINGUA?

magistrato magistrata; avvocato avvocata; deputato deputataattore attrice; senatore senatrice.medico medica; sindaco sindaca.

l’allarme grammaticale con funzioni “alte” Non usare –essa, che mette in evidenza la stranezza dell’espressioneNon usare termini mimetici, «donna giudice»

Page 79: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PROPOSTE ITALIANE E EU

Sabatini, A., (1987), Raccomandazioni per un uso non sessista della lingua italiana, Pres. Cons. dei Min. http://www.innovazionepa.gov.it/media/277361/linguaggio_non_sessista.pdfFioritto, A. (a cura di) (1997), Manuale di stile, strumenti per semplificare il linguaggio della pubblica amministrazione, Bologna, il Mulino ( 37-38) http://www.innovazionepa.gov.it/media/277365/manuale_di_stile.pdfLa neutralità di genere nel linguaggio usato al Parlamento europeo http://ec.europa.eu/dgs/translation/rei/documenti/rete/neutralitagenere.pdfDirettiva Alto Adige http://www.regione.taa.it/bu/2012/S1041201.pdfCancelleria federalehttp://www.bk.admin.ch/dokumentation/sprachen/04850/05005/index.html?lang=it

Page 80: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

QUALITÀ FISICHE

Donna bella, giovane e prosperosaacqua e sapone (s.v acqua), al naturale, atomica (sost.), atomico/a (agg.), bambola, bambolina, bambolona (cui si affianca il verbo bamboleggiare), bella, bellona, ben equipaggiata e ben messo/a, biondona, bocciolo di rosa (s.v. bocciolo), bona, fica, figurina, gingillino, gnocca, granatiera, granito (cioè ‘di donna, che ha forme prosperose’), maggiorata, matrona, multipopputo/a, opulento/a, pastoso/a, piacevole, polpettona, pupa, pupattola, regina, rosa, semidea, siliconato/a, steatopigo, strafica, stuzzicante, stuzzichino, superdotata, superfiga, supermaggiorata, sventola, tettona, tipetto, tipino, tocco, valchiria, venere tascabile (s.v. tascabile)

Page 81: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

QUALITÀ FISICHE

• Donna sofisticata• principessa

• Donna brutta, grassa (o magra) e matura• carnesecca, chitarrone, demonia, orchessa,

palo, panciona, pialla, piallato, piatto, pulcellona, racchia, scapolona, scarpa vecchia (s.v. scarpa), senzamarito, sfiorito/a, smamellato/a, spampanarsi, strega, tardona, tartana, versiera, zitella, zitellona

Page 82: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

QUALITÀ MORALI

• donna onesta (o presunta tale)• casta Susanna (s.v. casta), santarellina,

santessa, torre d’avorio• donna timida (o presunta tale)• monachella, monachina• donna energica e autoritaria• bersagliera, capitana, colonnella, gendarme,

generalessa, marescialla, matronessa, soldatessa, virago• donna pettegola e saccente• avvocata, ciabattina, cicisbea, comare,

filosofessa, pepia, portinaia, suocera, vesciaia

Page 83: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

QUALITÀ MORALI• donna capricciosa e frivola• fantoccia, fraschetta, gergolina, madama,

madame, salsicciona, smorfiosa, spuzzetta, testina

• donna disinvolta e spregiudicata• esplosivo/a, fatale, maga, maliarda, mangiatrice

di uomini, mano, nave scuola (cioè ‘donna che inizia alle esperienze sessuali ragazzi più giovani’), navigato/a, odalisca, ragazzaccia, ragazzaccio, sculetta, sgallettata, sgonnellona (cf. anche il verbo sgonnellare), vampira, vampiressa

Page 84: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

QUALITÀ MORALI

• donna volgare e ignorante• lavandaia, pescivendola

• donna trasgressiva o di dubbia moralità• fante, landra, porca, porcona, troietta, troiona

• donna aggressiva e malvagia• brigantessa, diavolessa, ramba, strega,

versiera, zarina

Page 85: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

• lavori femminili (s.v. femminile) che allude ad un insieme di occupazioni tradizionalmente considerate tipiche della donna come il cucito e il ricamo• portadote che designa ironicamente una donna in

età da marito, fornita di dote (lemma di basso uso)• pronuba che, tra le varie accezioni, indica la donna

che si adopera nel combinare un matrimonio o nel favorire un rapporto amoroso• sepolta viva (s.v. sepolta) che si attribuisce alla

donna che non esce mai di casa• trinunzia, ovvero la donna che si è sposata tre volte

(lemma obsoleto)

Page 86: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

Sinonimi di ‘prostituta’: adescatrice, baldracca, battona, bella di notte, buona donna, cocotte, donnaccia, donna da marciapiede, donna di malaffare, donna di strada, donna di vita, donna perduta, lucciola, mignotta, passeggiatrice, peripatetica, puttana (cui aggiungiamo i derivati puttanona e puttanone), ragazza squillo, squillo, troia, una di quelle e zoccola. Seguendo altri ‘percorsi’ abbiamo rintracciato: ‘accompagnatrice’, ‘bagascia’, ‘bagasciona’, ‘baldraccona’, ‘belle-de-jour’, ‘brescialda’, ‘bresciana’, ‘briffalda’, ‘poco di buono’ (s.v. buono), ‘cagna’, ‘cortigiana’, ‘donna di facili costumi’ (ss.vv. ‘costume’ e ‘facile), ‘entraîneuse’, ‘etera’, ‘falena’, ‘femmina da guadagno’ e ‘femmina di mondo’ (s.v. ‘femmina’), ‘femminarda’, ‘donna galante’ (anche s.v. galante), ‘geisha’, ‘libera professionista’ (s.v. ‘professionista’), ‘lupa’, ‘malafemmina’, ‘marchettara’, ‘meretrice’, ‘mina’, ‘musume’, ‘donna di partito’ (anche s.v. ‘partito’), ‘peccatrice’, ‘pubblica peccatrice’ (s.v. ‘peccatrice’), ‘putta’, ‘puttanella’, ‘ragazza di strada’ e ‘ragazza di vita’ (s.v. ‘ragazza’), ‘sacerdotessa’, ‘sgualdrina’, ‘sgualdrinella’, ‘signorina’, ‘vacca’, ‘Venere’.

Page 87: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PROSTITUTO

• Parallelamente abbiamo svolto la stessa indagine per prostituto, ma la ricerca ha rimandato a un solo sinonimo, cioè gigolò (che a sua volta rinvia a mantenuto), ma c’è da osservare che il prostituto è in realtà un ‘uomo che esercita la prostituzione, spec. in pratiche omosessuali’, come del resto anche il marchettaro. Abbiamo comunque approfondito la ricerca e abbiamo aggiunto puttano, ragazzo di strada e ragazzo di vita (s.v. ragazzo).

Page 88: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

MOGLIE VS MARITO

• moglie: donna sposata, considerata rispetto al marito: Maria è la m. di Franco; essere marito e m., essere sposati; cercare, trovare m.; avere per m.; dividersi, separarsi dalla m.; prendere m., sposarsi; chiedere in m., avanzare formale richiesta di avere in sposa; promettere in m., sancire una promessa di matrimonio; ecc.

• marito: uomo sposato, considerato rispetto alla moglie: Franco è il m. di Maria, ha un m. gentilissimo; essere m. e moglie, essere sposati; cercare, trovare m.; dividersi, separarsi dal m.; prendere m., sposarsi; è in vacanza col m., con suo m.; ecc.

• s.v splendido: che si distingue per singolari qualità, capacità, virtù: un marito splendido

• s.v. micidiale: di qcn. che provoca infelicità, tormenti: è una donna m., guarda come tratta il marito.

• s.v. femmina: … una moglie estremamente femmina

Page 89: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PER RIFLETTERE…• Un cortigiano - Una cortigiana• Un massaggiatore - Una massaggiatrice• Un professionista - Una professionista• Un uomo di strada - Una donna di strada• Un uomo del popolo - Una donna del popolo• Un uomo senza morale - Una donna senza morale• Un uomo pubblico - Una donna pubblica• Un segretario particolare - Una segretaria particolare• Un uomo facile - Una donna facile• Un intrattenitore - Un’intrattenitrice• Un adescatore - Un’adescatrice• Un uomo disponibile - Una donna disponibile• Un uomo sportivo - Una donna sportiva• Un cubista - Una cubista• Un uomo d’alto bordo - Una donna d’alto bordo• Un tenutario - Una tenutaria• Un passeggiatore - Una passeggiatrice

Page 90: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

• Un battistrada - Una battistrada• Un uomo con un passato - Una donna con un passato• Un maiale - Una maiala• Un cane - Una cagna• Un lupo - Una lupa• Uno squillo - Una squillo• Un maître - Una maîtresse• Un uomo da poco - Una donna da poco• Un uomo di vita - Una donna di vita• Un uomo perduto - Una donna perduta• Un uomo di mondo - Una donna di mondo• Un mondano - Una mondana• Un toro - Una vacca• Un peripatetico - Una peripatetica• Uno che batte - Una che batte• Un uomo che batte la strada - Una donna che batte la strada

Per continuare a riflettere…Per continuare a riflettere…

Page 91: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

PER CONTINUARE A RIFLETTERE…• Uno steward - Una hostess• Un uomo che ha un protettore - Una donna che ha un protettore

• Un accompagnatore - Una accompagnatrice• Un uomo di malaffare - Una donna di malaffare• Un mercenario - Una mercenaria• Uno prezzolato - Una prezzolata• Un buon uomo - Una buona donna• Un uomo allegro - Una donna allegra• Un rimorchiatore - Una rimorchiatrice• Un escort - Una escort• Un uomo-immagine - Una donna-immagine• Un omaccio - Una donnaccia• Un ometto - Una donnina• Un gatto morto - Una gatta morta• Un etero - Una etèra• Un putto - Una putta• Uno zoccolo - Una zoccola• Un amichetto - Una amichetta• Un uomo leggero - Una donna leggera

Page 92: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

VARIETÀ GIOVANILI

• http://temi.repubblica.it/espresso-slangopedia/

• http://www.maldura.unipd.it/linguagiovani/

Page 93: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

LINGUA O GERGO?

• Legami con i gerghi storici: • Alcuni termini• L’idea di gruppo• L’idea di «piazza»

Tutte le estrazioni sociali, trasversale

Finalità:LudicheRafforzamento della coesione del gruppoContrapposizione ad altri gruppi (adulti)

Page 94: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE

• Instabilità e transitorietà: alcuni elementi restano stabili, ma quelli lessicali variano

• Dimensione diatopica• Riferimenti culturali (musica, internet)• Varietà diafasica (molte varietà)• Ristretta gamma di argomenti e domini

Page 95: PROF.SSA STEFANIA CAVAGNOLI STEFANIA.CAVAGNOLI@UNIROMA2.IT LINGUISTICA GENERALE

CARATTERISTICHE

• Abbreviazioni• Alterazioni• Suffissazioni• Forme verbali in –arsela• Disfemismi• Usi figurativi

• Italiano colloquiale informale• Dialetti• Lingue straniere