profile...antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software...

108
Profile Funcionamiento del detector de metales Manual de funcionamiento

Upload: others

Post on 28-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

ProfileFuncionamiento del detector de metales

Man

ual d

e fu

ncio

nam

ient

o

30488045A  29/06/2018 13:05  - Schema ST4 PDF engine -  Layout by Victor Mahler

Prof

ile

Page 2: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo
Page 3: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Índice de contenidos

1 Introducción 51.1 IMPORTANTE: Antes de empezar.................................................................................... 51.2 Mettler-Toledo End User License Agreement (EULA) for Software ........................................ 5

1.2.1 License Agreement for WIZnet Co LTD.............................................................. 101.3 Versiones de software................................................................................................... 101.4 ¿Qué características del software se encuentran en su detector de metales? ....................... 111.5 Detalles de contacto..................................................................................................... 121.6 Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) .................................................................... 12

1.6.1 Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) ..................................................... 121.6.2 Visualización del gráfico de barras.................................................................. 141.6.3 Visualización de las pantallas en ejecución ..................................................... 161.6.4 Navegación por la interfaz de usuario ............................................................. 161.6.5 Uso del teclado alfanumérico ......................................................................... 17

1.7 Tareas de ajustes esenciales tras la instalación............................................................... 17

2 Idioma original 19

3 Estrategia y principios 203.1 Su estrategia de detección de metales ............................................................................ 20

3.1.1 La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO ............................... 203.2 Consideraciones generales para la optimización de la detección de metales ...................... 21

3.2.1 Productos que se van a inspeccionar .............................................................. 213.2.2 Información sobre las señales de vibración...................................................... 223.2.3 Información sobre los conceptos de "fase" y "amplitud" .................................... 223.2.3.1 Control de fase ....................................................................................... 233.2.3.2 Histograma de fase ................................................................................. 233.2.4 Información sobre el efecto de producto........................................................... 243.2.4.1 Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto ..................... 253.2.5 Información sobre la elección de frecuencia de funcionamiento.......................... 263.2.6 Información sobre los temporizadores de rechazo programables........................ 263.2.7 Información sobre la confirmación de rechazo ................................................. 27

4 Funcionamiento de la interfaz de usuario 284.1 Tareas diarias de los operarios...................................................................................... 284.2 Nivel de acceso de su cuenta........................................................................................ 284.3 Inicio y cierre de sesión ................................................................................................ 30

5 Configuración de cuentas de acceso y usuarios 325.1 Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador............................... 325.2 Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad ....................................... 325.3 Configuración y gestión de usuarios .............................................................................. 335.4 Gestión de la configuración general del detector de metales.............................................. 33

5.4.1 Configuración del idioma de la interfaz de usuario............................................ 335.4.2 Configuración de las unidades de medición en la interfaz de usuario .................. 345.4.3 Configuración de fecha y hora ........................................................................ 345.4.4 Ajuste del brillo de la interfaz de usuario.......................................................... 345.4.5 Gestión de las pantallas en ejecución.............................................................. 35

6 Instalación 366.1 Funcionamiento del software con los relés de salida........................................................ 366.2 Funcionamiento del software con entradas y salidas programables ................................... 366.3 Gestión de entradas ..................................................................................................... 386.4 Gestión de salidas ....................................................................................................... 396.5 Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas........................ 39

6.5.1 Gestión de los puertos de comunicación.......................................................... 406.5.1.1 El documento Protocolo de comunicaciones .............................................. 40

6.6 Gestión de mecanismos de rechazo............................................................................... 416.6.1 Gestión de configuración de rechazo (no sincronizada) .................................... 416.6.2 Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) ........................................... 426.6.3 Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración).................. 43

Índice de contenidos 1

Page 4: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

6.6.4 Gestión del recolector de rechazos .................................................................. 446.6.4.1 Abertura del recolector de rechazos ........................................................... 44

6.7 Gestión de sensores y velocidad.................................................................................... 456.7.1 Configuración del sensor de paquetes ............................................................. 456.7.2 Configuración del sensor de velocidad ............................................................ 466.7.3 Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU)............ 476.7.4 Configuración de la velocidad del detector ....................................................... 486.7.5 Detención y puesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario

(solo en Profile ASN)..................................................................................... 496.7.5.1 Opciones de detención/puesta en marcha del transportador (solo en Profile

ASN) ..................................................................................................... 496.7.5.2 Opción de velocidad controlada del transportador (solo en Profile ASN) ........ 49

6.8 Uso de supervisión de tasa de paquetes......................................................................... 506.8.1 Cálculo y configuración del tiempo de rechazo óptimo para la supervisión de la

tasa de paquetes .......................................................................................... 516.8.2 Activación y configuración de la supervisión de la tasa de paquetes ................... 526.8.3 Fallos y avisos generados por el aviso de espacio entre paquetes ...................... 53

7 Configuración de productos 547.1 Gestión de productos para inspección............................................................................ 54

7.1.1 Selección del producto o agrupación en ejecución ............................................ 547.1.2 Creación y configuración de productos ............................................................ 557.1.3 Creación y configuración de productos (Profile Advantage)................................ 567.1.4 Supresión de productos ................................................................................. 577.1.5 Copia de productos ....................................................................................... 577.1.6 Cambio de frecuencia, sensibilidad y fase ....................................................... 587.1.7 Uso de los diagramas de vectores para un ajuste preciso.................................. 587.1.8 Uso del agrupamiento de productos ................................................................ 597.1.9 Gestión de parámetros predeterminados para el ajuste automático ..................... 60

8 Verificación de la eficacia 628.1 Uso del test reducido.................................................................................................... 62

8.1.1 Descripción de Test reducido.......................................................................... 628.1.2 Requisitos previos para el test reducido ........................................................... 638.1.3 Configuración de test reducido (RT) ................................................................ 638.1.4 Cálculo y configuración de la sensibilidad correcta del test reducido................... 648.1.4.1 Búsqueda de la frecuencia en kHz ............................................................ 648.1.4.2 Realización de cálculos y comprobación para el test reducido ..................... 658.1.5 Activación y desactivación del test reducido ..................................................... 678.1.6 Desactivación del test reducido....................................................................... 698.1.7 Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo .............................. 69

8.2 Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para los detectores demetales de garganta .................................................................................................... 708.2.1 Instalación del sistema de comprobación automática ....................................... 718.2.2 Configuración y calibración del sistema de comprobación automática con el

asistente de ajuste de ATS.............................................................................. 728.2.3 Funcionamiento del sistema de comprobación automática (ATS) ....................... 738.2.3.1 Procedimiento para repetir una comprobación en el ATS.............................. 74

8.3 Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica ........................... 758.4 Configuración de las muestras de test ............................................................................ 768.5 Realización de la verificación de la eficacia periódica ...................................................... 77

8.5.1 Realización de una prueba consecutiva........................................................... 798.5.2 Realización de una prueba de memoria........................................................... 808.5.3 Realización de prueba de alto contenido en metal ............................................ 81

8.6 Configuración de los parámetros para verificación de la eficacia periódica de paso múltiple 818.7 Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple.............................. 828.8 Creación, visualización e impresión de informes ............................................................. 85

8.8.1 Impresión de los ajustes del detector de metales .............................................. 858.8.2 Impresión de informe de turno ........................................................................ 868.8.3 Impresión de informe de supervisión de mantenimiento..................................... 878.8.4 Visualización del test diario para test de paso múltiple ...................................... 87

8.9 Realización de QA........................................................................................................ 87

Índice de contenidos2

Page 5: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

8.9.1 Conformidad con 21CFR11............................................................................ 888.9.2 Conformidad con HACCP ............................................................................... 888.9.3 Visualización de registros .............................................................................. 88

9 Emulación, PackML, OEE 909.1 Uso de emulación (VNC) .............................................................................................. 90

9.1.1 Descripción de la emulación .......................................................................... 909.1.2 Reajuste de la característica de emulación....................................................... 909.1.3 Uso de dispositivos remotos para la emulación................................................ 919.1.4 Conectividad para la emulación...................................................................... 919.1.5 Configuración de emulación (VNC) ................................................................. 929.1.6 Uso de una salida programable con emulación................................................ 929.1.7 Comprobación del estado de emulación .......................................................... 93

9.2 Funcionamiento con PackML ........................................................................................ 949.2.1 Modos y estados de PackML.......................................................................... 949.2.2 Visualización de los datos de PackML en las pantallas en ejecución .................. 969.2.3 Visualización y restablecimiento de los datos de PackML en el nivel de acceso

de instalador ................................................................................................ 979.2.3.1 Temporizadores y contadores de PackML .................................................. 979.2.3.2 Códigos de motivos y alarmas de Pack ML................................................ 999.2.4 Modificación de los ajustes de PackML ........................................................... 101

10 Fallos, avisos y alertas del detector de metales 10210.1 Supervisión de estado .................................................................................................. 102

Índice de contenidos 3

Page 6: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Índice de contenidos4

Page 7: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 5

1 Introducción

1.1 IMPORTANTE: Antes de empezarAntes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en estemanual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo. Consulte el manual de usuario que se sumi-nistra con el detector de metales. El manual de usuario contiene información esencial sobre la seguridad, ins-talación, potencia eléctrica, especificaciones técnicas e integración con otros equipos en sus instalaciones.

ADVERTENCIALos detectores de metal y los sistemas transportadores de detección de metalespresentan varios peligros.Familiarícese con la información de seguridad contenida en el manual de usuario antes deponer en funcionamiento el detector de metales.

Cómo usar este manualEste manual está escrito en una estructura modular de "temas". Siempre que sea posible, los temas que deta-llan tareas prácticas son temas independientes. Al final de cada tema hay enlaces en los que se puede hacerclic y que dirigen a los "temas relacionados".Al principio de cada tema práctico verá los modelos de detectores de metales Profile y las versiones de soft-ware a las que se aplica el tema. Para las tareas que requieran iniciar sesión, verá el "Resumen del Nivel deAcceso" que es necesario para realizar las tareas del tema. En formato PDF, los temas relacionados son enla-ces en los que se puede hacer clic.

Temas relacionados:[Tareas diarias de los operarios } página 28][Tareas de ajustes esenciales tras la instalación } página 17]

1.2 Mettler-Toledo End User License Agreement (EULA) for SoftwareIMPORTANT-READ CAREFULLY: This license agreement ("EULA") is an agreement between you ("you") and us,Mettler-Toledo group company ("MT") identified on your license entitlement documentation for use of the soft-ware you obtained from MT ("License Documents") or in the absence thereof on the quote, order acknowledg-ment, service agreement, invoice, or other order document between you and MT ("Order Documents").Software ("Software") means hereby software provided in an executable form by MT to you, either as an integralpart of equipment or as a standalone product. The right to use the Software is made available to you only onthe terms and conditions of this EULA.By installing, copying, or otherwise using all or any portion of the Software (whichever occurs first), you agreeto be bound by the terms of this EULA. The terms of this EULA apply to future offers and deliveries of the Soft-ware provided to you, without a repeated express reference. Terms and conditions that are different or changedfrom this EULA do not apply. Terms or conditions included on your forms, including your standard terms andconditions of purchase and documents presented to MT's field service representatives, are not part of this con-tract. Unless agreed specifically otherwise in the License Documents/ Order Documents, the terms of this EULAwill supersede any inconsistent or contrary terms with respect to the Software contained in any other MT termsand conditions that may apply to a particular transaction or equipment sale/service agreement with MT. Thestandard commercial sale and service Terms & Conditions are available under www.mt.com/terms.If you do not agree with the terms of this agreement, you are not authorized to install, copy or use the Software.All rights not expressly granted to you in this agreement are reserved to MT.

i. OWNERSHIP, LICENSE, USEi.i. OWNERSHIP AND COPYRIGHT - All title and copyrights in and to the Software (including but not limited toany images, photographs, animations, video, audio, music, text, and "applets" incorporated into the Software),the accompanying printed materials, any customer initiated enhancements and any copies of the Software areowned by MT or its suppliers. The Software is protected by copyright laws based on national legislation andinternational treaty provisions.

Page 8: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción6

i.ii. GRANT OF LICENSE - You are granted the non-exclusive and non-transferable right to use the Softwaresolely for the operation of your business and in accordance with the License Documents/Order Documents (theforegoing constituting the "License"). For the avoidance of doubt, any MT software is licensed, not sold.

i.iii. SCOPE OF LICENSE - The License is limited to the scope of functionality agreed in the License Documents/Order Documents. The use of the Software and specific features of the Software is limited to the Software licen-sing model defined in the License Documents/ Order Documents and may include restrictions like maximumnumber of instruments, servers, users, stores, functions, features. The Software licensing model is specificallydefined per Software. MT reserves the right to embed a software security mechanism within the Software tomonitor usage of the Software to verify your compliance with the License, this EULA and the License Docu-ments/ Order Documents. Such a security mechanism may collect and store data relating to the usage of theSoftware and the number of times it has been copied, or may communicate with a server/computer controlledby MT over any type of communications link to exchange communications and report data relating to the usageof the Software and the number of times it has been copied, for the purpose of monitoring compliance with thisEULA and the License Documents/ Order Documents. MT reserves the right to use a hardware lock device,license administration software, and/or a license authorization key to control access to the Software or parts ofthe Software. It is strictly prohibited to take any steps to avoid or defeat the purpose of any such measures. Useof any Software without any required lock device or key eventually connected to a MT server/computer is strictlyprohibited. The factual possibility to access, activate or use certain Software functionality that is not covered byyour License according to the License Documents/ Order Documents does not constitute a tacit extension ofyour License for such Software / software features/ functionality or create any other right. Any use beyond thefunctionality and terms set out in the License Documents/ Order Documents is prohibited and requires additio-nal specific licensing.

i.iv. TRIAL LICENSE AND DEMO LICENSE - "Trial License" means a license granted solely for the purpose ofallowing a potential customer to evaluate the Software free of charge. "Demo License" means a payable licensegranted solely for the purpose of allowing a potential customer to evaluate the Software. An extension of aDemo License is deemed to be a purchase of the full license and is invoiced to you separately. Both Trial andDemo Licenses are provided to you on an "as is" basis, without any warranty or MT support services.MT AND ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING ANY IMPLIEDWARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR AGAINST INFRINGEMENT,WITH RESPECT TO TRIAL OR DEMO SOFTWARE PROVIDED PURSUANT TO THIS AGREEMENT. In no event willMT and/or its third party suppliers be liable to you for any claims or damages whatsoever arising out of or rela-ted to this Trial or Demo License, regardless of the form of action, whether in contract, tort or otherwise.Trial and Demo Licenses will extend for a limited period of time specified by MT. Trial Licenses cannot be exten-ded beyond such period. Any Trial or Demo license will terminate effective immediately, if you fail to complywith any of the terms and conditions contained herein. Receipt by you of Releases or Service Packs will not, byimplication, extend the term of the Trial and Demo License beyond the term specified for such License. Section6.2 applies accordingly.

i.v. INSTALLATION AND USE - You may only install/ implement the Software in accordance with our installationmanuals and product related manuals or online manuals made available to you. If the software is made avai-lable to you via an electronic download or a physical shipment of a media, you may make copies of the Soft-ware solely for archival purposes in support of your use of the Software. You may not reproduce or distributethe Software in any other way, especially commercial use like rental or leasing is prohibited, unless otherwisespecifically stipulated in the License Documents/ Order Documents.It is your sole responsibility to install and implement any Software, as well as a new Release or Service Pack ofthe Software and to ensure any necessary data conversion and to execute any kind of required changes to theconfiguration or the customization of your own equipment and software, including ensuring the compatibility ofany additional equipment or software with MT's Software.You will, at your expense, obtain any necessary permits and consents required to install the Software at yoursite. If you have purchased MT installation services, MT will install the Software, or cause it to be installed inaccordance with mutually agreed specifications and timeframes. If the installation requires remote or on-sitesupport by qualified service technicians and / or special tools provided by MT or its representative, you will benotified accordingly. It is your responsibility to purchase any kind of required installation services before anyinstallation attempt.

Page 9: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 7

ii. THIRD PARTY AND OPEN SOURCE SOFTWAREii.i. THIRD PARTY SOFTWARE - The Software which is distributed to you may include various third party soft-ware components or software services ("Third Party Software") which are provided under separate license terms(the "Third Party Terms"). Information regarding Third Party Software included in the Software is available foryour information on our website at www.mt.com/licenses.You are permitted to use the Third Party Software in conjunction with the Software, provided that such use isconsistent with the terms of this EULA and the Third Party Terms. You may have broader rights to use the ThirdParty Software under the applicable Third Party Terms. Nothing in this EULA is intended to impose further res-trictions on your use of the Third Party Software in accordance with any Third Party Terms.

ii.ii. OPEN SOURCE SOFTWARE - Software may use or include one or more of the open source software com-ponents listed in the open source attribution file, which is available at www.mt.com/licenses. Please refer to theopen source attribution file for the open source license disclosures and pertinent terms. Use of the open sourcesoftware constitutes your agreement to abide by the open source software license terms.

iii. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONSiii.i. LIMITATIONS ON REVERSE ENGINEERING, DECOMPILATION, AND DISASSEMBLY -

You may not reverse engineer, decompile, or disassemble the Software, except and only to the extent that suchactivity is expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.

iii.ii. SUPPORT SERVICES - MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies may provide you withsupport services related to the Software ("Support Services"). Use of Support Services is governed by the corres-ponding support agreement ("Software Support Agreement"). Any supplemental software provided to you aspart of the Support Services shall be considered part of the Software and subject to the terms and conditions ofthis EULA. By entering into a Software Support Agreement with a member of the Mettler-Toledo group of compa-nies, you agree to allow the company identified in such Software Support Agreement and other members of theMettler- Toledo group of companies or its representative to retrieve information from the Software and/or productwith regards to the installed base (e.g. serial number, software version) and to the product configuration andperformance (e.g. Product configuration parameters, profiles, data or files; error, performance, change andother data logs produced by the Software) to the extent necessary for executing service interventions.

iii.iii. RETRIEVAL AND USE OF DATA - Technical and other information, like installed base data (types, serialnumber, software version, IP-address, location) or performance data (wearing parts, online-offline, events andnotifications) may be retrieved by or provided to MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies. MTor other members of the Mettler-Toledo group of companies may use such information during registration oroperation of the Software, for customer support and for internal business purposes, including product develop-ment and sales/ marketing activity in compliance with applicable laws. MT and members of the Mettler-Toledogroup of companies will not divulge such information to third parties in a manner that allows personal identifi-cation.

iii.iv. INTERFACES/ THIRD PARTY SOFTWARE - MT or a member of the Mettler-Toledo group of companiesmay offer you Software interfaces that enable you to interact with the Software via applications or other softwareof you or third parties. Nothing herein or the provision of such interface constitutes a legal right or claim to suchservice, and MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies may cease to provide such interfacingand/or service at any time.The use of such third party interfaces shall not be governed by this EULA and MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies is not responsible for any third party software or any interfaces of you or third par-ties, and/or for any loss of or damage to such third party software or interfaces, unless provided for underapplicable mandatory law.If the Software includes a connectivity module based on a standard protocol, MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies is not responsible for the operation and functionality of any third party interfacesconnecting to this module or the overall system in which MT Software is integrated, if the third party interfacewas not supplied by MT.

iv. SOFTWARE MAINTENANCEiv.i. DEFINITION OF SERVICE PACKS AND RELEASES - A service pack is a minor revision to Software that con-tains bug fixes and may contain minor feature enhancements for already supported applications and usecases, generally provided to all other users of the same version of the Software that you have been licensed touse under this EULA ("Service Pack"). MT uses its best efforts to procure that a Service Pack, when made avai-lable, is compatible with the current release (i.e. it does not disrupt the current License and does not require adata conversion). The current Release is the most recent Release made available by MT.

Page 10: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción8

A release is a major revision to the Software that provides new functionality, or supports applications and usecases that are not covered by, and/or may not be compatible with the previous revision ("Release"). New Rele-ases may not be backwards compatible with previous Releases and may require some separate data conver-sion.For the avoidance of doubt, MT may determine upon its sole discretion, if a software package provided consti-tutes a Service Pack or Release.The rights and limitations of this EULA also govern any Service Packs and Releases of the Software.

iv.ii. ENTITLEMENT TO SERVICE PACKS AND RELEASES AND ERROR CORRECTIONS -

MT will provide Service Packs under a valid Software Support Agreement for all Releases issued within any 12-month period and in any event for the current and previous Release of the Software.You qualify for free of charge Service Packs for Critical Errors to the licensed Software, generally issued to allother customers, regardless of a Software Support Agreement being in place. A "Critical Error" is a failure of theSoftware to conform in a material respect to the functionality outlined in the MT documentation for the Software.MT will provide Service Packs for Critical Errors for the current Release of the Software only.Releases in general and Service Packs for non-Critical Errors are payable. They are provided under a valid Soft-ware Support Agreement only as set out in the terms of such agreement.MT will use commercially reasonable efforts to address errors in the Software by issuing Service Packs. Youmust provide MT with such assistance and equipment as is reasonably necessary for MT to perform its obliga-tions under the Software Support Agreement remotely, including, without limitation, detailed reporting of errors,screen shots, instructions on how to reproduce errors, access to the database and appropriate remote access toyour system.In the case of an error, you must provide MT with a detailed, written description and documentation of the sus-pected error. MT will investigate the facts and circumstances related thereto and you must cooperate with MT'sinvestigation. If during these investigations your proprietary data in or produced by a MT product or a 3rd Partyproduct connected to a MT product in your application is required, this data will be used as set out in 3.3above.

v. WARRANTIES AND DISCLAIMERv.i. DISCLAIMER - The Software and any related documentation is provided to you ''as is". You are solely res-ponsible for selection of the Software and components to achieve your intended results or for particular applica-tions and systems.If it is properly installed according to specifications and system requirements, MT warrants the Software will per-form substantially the functions described in the MT documentation or as otherwise agreed in writing. MT doesnot warrant that the Software is error-free; that you will be able to operate the Software without interruption; thatthird party interfaces or systems connected to the Software will operate without interruption; that the Softwarewill be free of vulnerability to intrusion or attack; or that data generated or used by the Software is stored in away that prevents loss or corruption.

v.ii. COMPATIBILITY - MT uses commercially reasonable efforts to ensure that the Software is compatible withthe latest technologies; however, MT makes no representation or guaranty that the Software will be or remaincompatible with any particular technology at any given time. As such, MT reserves the right to choose the hard-ware and software technologies with which the Software shall be compatible and restrict the respective versionor production period. Compatible software platforms are specified in the release note supplied with the respec-tive version of the Software.MT does not warrant that Service Packs and Releases are compatible beyond the release note provided with therespective Service Pack or Release. In particular, it is your duty to test the compatibility of the Software with yoursoftware environment before installation and to take precautionary measures to avoid any loss or damage to/ofyour data and/or software or related hardware environment.

v.iii. FUNCTIONALITY LIMITATIONS - Precision instruments and associated Software are tools intended to beused by trained professionals only. The output of precision instruments and associated Software are not substi-tutes for your professional judgment. Persons using the Software are responsible for the supervision, manage-ment and control of the Software. This responsibility includes, but is not limited to, the determination of appro-priate uses for the Software and the selection of the Software and other programs to achieve intended results.Persons using the Software are also responsible for establishing the adequacy of independent procedures fortesting of the reliability and accuracy of instruments operated with the Software, the Software itself, and any pro-gram output.

Page 11: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 9

v.iv. LIMITED WARRANTY - If the Software is or becomes defective or unusable due to faulty design or incorrectmanufacture within 90 days after you were granted access to the Software, MT undertakes at your writtenrequest, at its sole discretion, either to provide you with a performing copy of the Software or to refund you thepurchase price and terminate this agreement. Except as may be agreed otherwise in writing, MT provides nowarranty for Software specifically developed, amended, or customized for you.

v.v. NO OTHER WARRANTIES - MT expressly disclaims any further warranty for Software including warranty ofany kind, whether express or implied, including, without limitation, the implied warranties of merchantability,fitness for a particular purpose, or non-infringement. The entire risk arising out of use or performance of theSoftware remains with you.

v.vi. NO LIABILITY FOR DAMAGES - In no event shall MT or its suppliers be liable for any damages whatsoeverincluding, without limitation, consequential damages, incidental damages, indirect damages, punitive dama-ges, liquidated damages, damages for loss of data, loss of business profits, business interruption, loss of busi-ness information, or any other pecuniary loss arising out of the use of or inability to use this Software, even ifMT has been advised of the possibility of such damages. Should, however, applicable mandatory law prohibitthe exclusion or limitation of liability for any such damages by compulsory law, the above limitation shall applyto the extent permitted by such law and this clause shall be adjusted accordingly.

v.vii. APPLICABILITY TO FUTURE RELEASES AND SERVICE PACKS - This section 5 also applies to any futureReleases and Service Packs provided by MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies.

vi. MISCELLANEOUSvi.i. CONFIDENTIALITY - You acknowledge and agree that the Software was developed at considerable timeand expense by MT and is confidential to MT and/or third parties. You agree to maintain the Software in strictconfidence and not to disclose or provide access thereto to any unauthorized person.

vi.ii. TERMINATION - If you fail to comply with the terms and conditions of this agreement, without prejudice toany other rights, MT may terminate this EULA or suspend the license in full or in part without any liability obli-gation, until you comply with your duties in accordance with this EULA. In case of termination, regardless of theLicense type, your License is void and you may not use the Software any longer and must destroy all copies ofthe Software and all of its components within 10 days after termination. You must at your expense, (i) return toMT the original and all tangible copies of the Software in all forms, and any associated hardware lock devices,(ii) destroy all soft copies of the Software, and (iii) certify to MT in writing that such obligations have been fulfi-lled.

vi.iii. TAXES - You will, in addition to any licensing fee or other amounts agreed under this agreement, remitdirectly to the appropriate tax authorities, or pay to or reimburse MT, as applicable, all applicable taxes,assessments, duties, permits, fees and other charges of any nature or kind ("Taxes"). You are solely responsi-ble for any Taxes incurred by you or entities directly or indirectly under your control ("Affiliates") in relation ofthis agreement, due for example for the purchase or use of Software licenses by you or your Affiliates as well asthe distribution of Software to you or your Affiliates. The obligations set out in this paragraph shall apply regard-less of such Taxes being designated, assessed or levied in any particular way, including, but not limited tosales and use taxes, value added taxes, personal property taxes, and withholding taxes, but shall not includetaxes based on the net income of MT. Your payment obligation shall also include without limitation any penal-ties, interest, fees or other expenses, if any, incurred as the result of any such Taxes not being paid at the timeor in the manner required by law and resulting of your action or inaction. Such amounts shall be based uponthe respective applicable tax base and circumstances deemed relevant by applicable tax laws and regulation. Ifyou are exempt from any Taxes applicable to this agreement or otherwise deem yourself not subject to respec-tive Taxes, you must provide in good faith to MT a valid and executed exemption certificate, direct pay permit orany other document required by respective tax administrations. Failure to provide such exemption documenta-tion, for whatever reason, will result in Taxes and any associated fines being charged to you, if applicable. Ifyou are required by law to make any deduction or to withhold from any sum payable directly to MT hereunder,you shall promptly effect payment thereof to the respective tax authorities, and shall also promptly provide MTwith official tax receipts or other evidence issued by the applicable tax authorities sufficient to establish that theTaxes have been paid and to enable MT to support a claim for income tax credits for such payments at MT'sdiscretion. Failure to provide official tax receipts or other evidence of payment shall result in you paying directlyto MT such amounts deducted or withheld from the original payment.You must also support MT in good faith in minimizing the withholding rate to the extent applicable under a res-pective double taxation treaty by providing appropriate documentation.

vi.iv. TRADE COMPLIANCE - The Software and related technology may be subject to EU, U.S. and other juris-dictions export or import control laws and regulations. You agree to strictly comply with all such laws andregulations and acknowledge that you have the responsibility to obtain authorization to export, re-export, or

Page 12: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción10

import the Software and related technology and Licenses, as may be required. Especially you have to ensurethat your installation location is compliant with relevant export or import regulations before starting the initialelectronic download or the initial installation attempt. If you wish to disclose to MT any information that is sub-ject to E.U., U.S., or other applicable export restrictions, including without limitation the U.S. International Trafficin Arms Regulations (ITAR), or information that is controlled under the Export Administration Regulations (EAR)for a "Reason for Control" other than "Anti-terrorism" as defined in the U.S. Commerce Control List, you willnotify MT in advance of each instance of disclosure, that such information is subject to such export restrictions.You will indemnify and hold MT harmless from any and all claims, losses, liabilities, damages, fines, penal-ties, costs and expenses (including, but not limited to, attorney's fees) arising from or relating to any breach byyou or your Affiliates of aforementioned obligations.

vi.v. APPLICABLE LAW - PLACE OF JURISDICTION - The performance of the parties to this EULA, and the rela-tionship between the parties, is subject to the applicable laws of the country where the MT office identified onthe License Documents/ Order Documents is located; if the MT office identified on the License Documents/ OrderDocuments is located in the United States of America, the laws of the State of Delaware apply. The exclusivevenue for claims arising under this agreement is the court with competent jurisdiction at the seat of the MT officeidentified on the License Documents/ Order Documents; if the MT office identified on the License Documents/Order Documents is located in the United States of America, the courts of the State of Delaware are the exclusivevenue. However, MT reserves the right to initiate court proceedings against you at any other court of competentjurisdiction, especially for injunctive relief. The United Nations Convention on Contracts for the International Saleof Goods as well as conflict of laws rules are explicitly excluded.

METTLER-TOLEDO End-User License Agreement for Software (EULA) Version 3.0

1.2.1 License Agreement for WIZnet Co LTDThe VNC (Emulation) server in the Profile metal detector uses open-source software from WIZnet, in compliancewith the WIZnet license agreement that follows:

Copyright (c) 2013, WIZnet Co., LTD. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms,with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the follo-

wing disclaimer.• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the

following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.• Neither the name of WIZnet Co., LTD nor the names of its contributors may be used to endorse or promote

products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY

DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF

USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-

GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.3 Versiones de softwareEn el manual de funcionamiento del software Profile se describen las siguientes versiones de software:• F4.9.4• F4A.9.4• F48.2.4Si su detector de metales Profile tiene una versión de software anterior, puede adquirir una actualización a laúltima versión software, con las funciones y el rendimiento de procesamiento más recientes.

Para obtener información sobre las actualizaciones de software, póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO. El servicio de METTLER TOLEDO le preguntará por elNúmero de serie y la Versión deldetector de metales.

Para ver el Número de serie y la Versión, pulse el botón de información del detector de metales:

Page 13: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 11

Utilice las flechas izquierda y derecha para moverse por las pantallas de información.

Temas relacionados:[Detalles de contacto } página 12]

1.4 ¿Qué características del software se encuentran en su detector de metales?Las características de software dependen del tipo de equipo, el Tipo de Cabezal, la Tipo de plataforma y laVersión. No obstante, algunas de las características, como la emulación (VNC) y el sistema de comprobaciónautomática (ATS), requieren un hardware adicional de METTLER TOLEDO.

El nombre del modelo de Profile aparece escrito con caracteres de gran tamaño en la pantalla principal deldetector de metales, por ejemplo: "Profile", o "Profile Advantage".

Para ver el Tipo de Cabezal y elTipo de plataforma pulse el botón de información:

En la primera página de Información, consulte el Tipo de Cabezal (por ejemplo, "RECTANGULAR" o"TUBERÍA").

El Tipo de plataforma es la primera parte del campo Versión, por ejemplo: "F4", "F4A" o "F48".

En las siguientes tables se muestran las principales características variables en los detectores de metales Pro-file. Las características de software opcionales comunes a todos los detectores de metales Profile, por ejemploCondición de Vigilancia y la autenticación Modo 21CFR no se incluyen en la tabla.

Si desea actualizar los detectores de metales Profile LS según las especificaciones completas de Profile o sidesea actualizar la versión de software del detector de metales, póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

Plataforma F4

Tipo deequipo

Tipo decabezal

Ajusteautomáticoestándar

Tests redu-cidos (RT)

Emulación(VNC)

Sistema decomproba-ciónautomática(ATS)

Supervis. detasa depaquetes

Rechazoconfirma-doRCU

Profile Rectangular Sí Sí Sí No Solo con elpaquete C*

Solo con elpaquete C*

Profile LS Rectangular Sí Sí Sí No Solo con elpaquete C*

Solo con elpaquete C*

Profile Por caídalibre o engarganta

Sí Sí Sí Sí No Solo con elpaquete C*

Profile Tubería Sí No Sí No No Solo con elpaquete C*

Profile Com-pact

Compact Sí Sí Sí No Solo con elpaquete C*

Solo con elpaquete C*

Profile Com-pact LS

Compact Sí Sí Sí No Solo con elpaquete C*

Solo con elpaquete C*

Tablex-PRO Tablex-PRO Sí Sí Sí No No Solo con elpaquete C*

Pharma GF-PRO

Pharma GF-PRO

Sí Sí Sí No No Solo con elpaquete C*

Page 14: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción12

* Para ver una lista de todas las características disponibles en el detector de metales, consulte la últimapágina de la pantalla Información. Las características que están disponibles aparecen en color verde.

Plataforma F48

Tipo deequipo

Tipo decabezal

Ajusteautomáticoestándar

Tests redu-cidos (RT)

Emulación(VNC)

Sistema decomproba-ciónautomática(ATS)

Supervisiónde tasa depaquetes

Rechazoconfirmado(RCU)

ProfileAdvantage

Rectangular Sí No Sí No Solo con elpaquete C*

Solo con elpaquete C*

ProfileAdvantageLS

Rectangular Sí No Sí No Sí Solo con elpaquete C*

Plataforma F4A

Tipo deequipo

Tipo decabezal

Ajusteautomáticoestándar

Tests redu-cidos (RT)

Emulación(VNC)

Sistema decomproba-ciónautomática(ATS)

Supervisiónde tasa depaquetes

Rechazoconfirmado(RCU)

Profile ASN Profile ASN Sí No Sí No Sí Sí

Temas relacionados:[Detalles de contacto } página 12]

1.5 Detalles de contactoPara ponerse en contacto con el representante de servicio de su producto y su región, visite www.mt.com/con-tact.

1.6 Conocimiento de la interfaz de usuario (IU)

1.6.1 Conocimiento de la interfaz de usuario (IU)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodo Todas Ninguno

La interfaz de usuario se divide en tres áreas:

1 2 3Gráfico de barras Zona central Barra de navegación

Page 15: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 13

Componente de la pantalla Explicación

Gráfico de barras Las barras de color verde del gráfico de barras muestran la inten-sidad de señal del producto que pasa a través del detector demetales. Las barras de color rojo indican que se ha detectado unmetal.

Zona central Cuando realiza un cambio en el detector de metales, el nombredel modelo se muestra en la zona central.

Flechas de desplazamiento de la pantalla El número indica el número de pantalla actual y el número totalde pantallas disponibles. Utilice las flechas para ver las distintaspantallas acerca de cómo está funcionando el detector de meta-les. A estas pantallas se las denomina Pantallas en ejecución.No es necesario que inicie sesión para ver las Pantallas en eje-cución.

Condición de Vigilancia La Condición de Vigilancia cuenta con tres estados:

VERDE: CORRECTOÁMBAR: Aviso prematuro. El detector de metales sigue funcio-nando, pero podría aparecer un fallo.

ROJO: FALTA. El detector de metales deja de funcionar.

Iniciar sesión Al iniciar sesión, las Pantallas en ejecución se sustituyen por elmenú de las funciones que están disponibles para el nivel en elque ha iniciado sesión.

Los niveles de inicio de sesión son: Usuario 1, Usuario 2, Usua-rio 3, Operador de QA, AJUSTE DE QA y Instalador.

Otras teclas FunciónPara cambiar los números, use las teclas izquierda y derechapara seleccionar el número. Use las flechas arriba y abajo paraaumentar o disminuir el valor.

Pantallas de información de pantalla.

Cerrar sesión .

Desbloquear Contenedor (opcional).

Volver al nivel anterior.

Seleccionar o ajustar la configuración.

Confirmar Selección y Almacenamiento.

Cancelar.

Parada/Inicio el transportador ( solo en Profile ASN).

Page 16: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción14

Teclado alfanumérico ExplicaciónAl hacer clic en los campos de texto editables, apa-rece un teclado alfanumérico.

Utilice la tecla "é" para alternar los caracteres acen-tuados de varios idiomas.

Utilice la tecla "a" para alternar entre los caracteres demayúscula y minúscula.

AVISOUse los dedos con o sin guantes para pulsar las teclas de la pantalla táctil. No use objetosafilados.

Temas relacionados:[Navegación por la interfaz de usuario } página 16][Visualización del gráfico de barras } página 14][Visualización de las pantallas en ejecución } página 16][Inicio y cierre de sesión } página 30][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

1.6.2 Visualización del gráfico de barras

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

El gráfico de barras muestra la intensidad de señal del producto que pasa a través del detector de metales.Hay 10 segmentos en verde que muestra la intensidad de señal del producto que pasa y 20 segmentos enrojo que se iluminan cuando se detecta contaminación metal. También se ilumina una línea horizontal roja,debajo de los segmentos en rojo, cuando se detecta la presencia de metal.

Al aumentar la intensidad de señal, el número de segmentos aumenta de izquierda a derecha.

Cuando inicia sesión en una tarea, se reduce la altura del gráfico de barras para aumentar el área de uso de lapantalla principal.

Información sobre los segmentos en rojoLos segmentos en rojo del gráfico de barras indican distintos estados:

Page 17: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 15

1. Amplitud de la señal de productoCuando se detecta la presencia de un metal, todas las barras vedes se iluminan. Una serie de barras de colorrojo se iluminan de forma temporal, de izquierda a derecha, en función de la intensidad de señal del contami-nante, como se muestra en la siguiente figura:

Detección de metales

2. Inhibición del RechazoSi los últimos 5 segmentos parpadean en rojo, quiere decir que el software del detector de metales está tra-tando de evitar que se active el mecanismo de rechazo. La señal de Inhibición del Rechazo aparece durantealgunas rutinas de configuración automatizadas. Además, puede activar y desactivar manualmente la Inhibi-ción del Rechazo (en USUARIO 3 Iniciar sesión ).

Inhibición del Rechazo

3. Transportador detenidoSi el detector de metales se encuentra en estadoCORRECTO, pero el transportador no se está ejecutando, los 5segmentos de color rojo que se muestran a continuación (6 segmentos desde la derecha del gráfico debarras) empiezan a parpadear:

Transportador detenido

NOTA: Para activar el estado Transportador detenido, una de las entradas programables debe estar asignadaa Transportador en marcha.

4. Cambio de parámetros de Paquete para RechazoPara los detectores de metales en sistemas con cinta transportadores que tengan configurados los parámetrosPaquete para Rechazo, aparecerá una barra roja horizontal si edita los parámetros. Esto resulta útil para per-feccionar los ajustes del rechazo.

Paquete para Rechazo

Temas relacionados:[Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12]

Page 18: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción16

[Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración) } página 43][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

1.6.3 Visualización de las pantallas en ejecución

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

Si no ha iniciado sesión, el detector de metales muestra las Pantallas en ejecución. Puede desplazarse haciaarriba y hacia abajo por las Pantallas en ejecución.

Las Pantallas en ejecución variarán en función del modelo de detector de metales y las funciones opcionalesinstalados en el detector de metales. Además, podrá activar o desactivar (ocultar) algunas de las Pantallas enejecución y lo que aparece en algunas de las Pantallas en ejecución en el nivel de Instalador y en el nivel deAJUSTE DE QA.

Se puede desplazar a través de las Pantallas en ejecución en cualquier momento, para consultar más infor-mación sobre cómo funciona el detector de metales.

De forma predeterminada, las Pantallas en ejecución están en la pantalla 1, que muestra el nombre delmodelo del detector de metales. Sin embargo, la pantalla cambiará de forma automática a otra pantallacuando sea necesario informarle de fallos en el detector de metales o en el sistema transportador, o en casode que la Test de Eficacia cambie al estado Debido y Atrasado.

Temas relacionados:[Gestión de las pantallas en ejecución } página 35][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Visualización del gráfico de barras } página 14][Inicio y cierre de sesión } página 30][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

1.6.4 Navegación por la interfaz de usuario

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

Al iniciar sesión, aparecerá un menú principal de botones, determinado por el nivel de acceso. Al hacer clic enuno de estos botones, aparecen campos o un mensaje, u otro menú con botones.

Los iconos de los menús de usuario tienen descripciones escritas en ellos, en el idioma que elija, para descri-bir sus funciones.

A veces, observará que las funciones están desactivadas. Esto suele suceder porque existen otros ajustes yotras opciones en el detector de metales. Si una función no está disponible, se atenúa como se muestra en lasiguiente figura (elemento 2).

Page 19: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción 17

Cuando está en las Pantallas en ejecución o en los menús principales, el botón de información muestra lainformación general sobre el detector de metales. Si el botón de información aparece dentro de una función,podrá pulsarlo para ver la información que es específica de la función.

Ejemplo de pantalla de inicio de sesión

1 2 3 4Botón con descripción Botón con función desacti-

vada (atenuada)Botón Cerrar sesión Botón de información

Temas relacionados:[Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Inicio y cierre de sesión } página 30][Configuración del idioma de la interfaz de usuario } página 33]

1.6.5 Uso del teclado alfanumérico

Teclado alfanumérico ExplicaciónAl hacer clic en los campos de texto editables, apa-rece un teclado alfanumérico.

Utilice la tecla "é" para alternar los caracteres acen-tuados de varios idiomas.

Utilice la tecla "a" para alternar entre los caracteres demayúscula y minúscula.

1.7 Tareas de ajustes esenciales tras la instalación

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador y AJUSTE DE QA

Page 20: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Introducción18

Animamos a los clientes de los detectores de metales a adquirir el detector de metales junto con un sistema detransporte/transportador de METTLER TOLEDO con mecanismo de rechazo incorporado. METTLER TOLEDOfabrica una gama de estándar de sistemas y otra gama de sistemas no estándar, fabricados por encargo, parasatisfacer sus requisitos locales y de su fábrica.

Si ha adquirido el detector de metales Profile integrado con un sistema transportador de METTLER TOLEDO, sedeberían corregir los ajustes básicos del instalador (en las pantallas de Instalar Ajustes) para adaptarse a susnecesidades.

Si ha adquirido un detector de metales Profile para integrarlo con su propio sistema transportador y meca-nismo de rechazo, es necesario que trabaje a través de las tareas de las pantallas deInstalar Ajustes, una vezque haya finalizado la instalación eléctrica y mecánica. Estas tareas son:

[Configuración del idioma de la interfaz de usuario } página 33][Configuración de las unidades de medición en la interfaz de usuario } página 34][Configuración de fecha y hora } página 34][Gestión de sensores y velocidad } página 45][Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador } página 32][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32][Configuración y gestión de usuarios } página 33]

Page 21: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Idioma original 19

2 Idioma originalEl manual original está redactado en inglés y está disponible bajo pedido a METTLER TOLEDO. Si tiene cual-quier duda acerca del propósito original, consulte el manual en inglés.

Page 22: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios20

3 Estrategia y principios

3.1 Su estrategia de detección de metalesLa detección fiable de la contaminación por metales en los entornos de inspección de productos presenta retosde procesamiento de datos, así como de ingeniería y científicos complejos.

Los estándares para la detección de metales varía de una empresa a otra y de país a país. Los métodos defabricación de productos, como alimentos, bebidas y productos farmacéuticos están en constante cambio.Incluso la forma en la que los productos se envasan puede cambiar de repente (a veces, en respuesta a cam-bios en los gustos del consumidor o en los hábitos de compra). Una estrategia adecuada de detección demetales debe tener en cuenta todos estos retos.

Los científicos de investigación y desarrollo, ingenieros y desarrolladores de software en METTLER TOLEDO tra-bajan como un equipo ágil. Nos esforzamos por ofrecer soluciones de confianza que cumplen los retos de ladetección de metales y que permiten responder de forma rápida a los nuevos retos que se pueda encontrar.

Para sacar el máximo partido del variado suite de software de los detectores de metales Profile, lea la guía dedetección de metales de METTLER TOLEDO. En la guía se explica detalladamente la tecnología de detección demetales. La guía contiene asesoramiento que le ayudará a crear la estrategia de detección de metales más efi-caz para su línea de producción, incluido el asesoramiento sobre la colocación de los sistemas de detecciónde metales, desde la fase de materias primas hasta los productos envasados.

El servicio de METTLER TOLEDO puede realizar una visita a sus instalaciones para asesorarle sobre la estrate-gia más adecuada y poner en marcha o retirar el detector de metales y los sistemas asociados.

Temas relacionados:[La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO } página 20][Detalles de contacto } página 12]

3.1.1 La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDOMETTLER TOLEDO recomienda a los diseñadores, instaladores y responsables de garantía de calidad leer dete-nidamente la "Guía para la detección de materiales: creación de un programa eficaz" que acompaña a estemanual.

Page 23: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios 21

La guía le ayudará a crear el programa de detección de metales más eficaz para su línea de producción y asacar el máximo partido de las características del Profile que se explican en este manual de funcionamientodel software Profile. La guía se actualiza de forma periódica. Puede descargar la versión más reciente en elidioma que prefiera, sin costes, en www.mt.com/metaldetection

Además, en www.mt.com/metaldetection podrá descargar los artículos técnicos y las guías multimedia quepueden ser útiles para los diseñadores y responsables de garantía de calidad de la línea de producción de suempresa.

3.2 Consideraciones generales para la optimización de la detección de metalesEn los temas de este capítulo se explican los fundamentos importantes de la tecnología de detección de meta-les y cómo sacar el máximo partido del software de detección de metales Profile. Le aconsejamos leer estecapítulo antes de iniciar la configuración de los productos para utilizar el detector de metales.• Ajuste automático• [Información sobre los conceptos de "fase" y "amplitud" } página 22]• [Información sobre las señales de vibración } página 22]• [Información sobre el efecto de producto } página 24]• [Información sobre la elección de frecuencia de funcionamiento } página 26]• [Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26]• [Información sobre la confirmación de rechazo } página 27]

3.2.1 Productos que se van a inspeccionarLos detectores de metales Profile cuentan con una característica deAjuste automático, que permite configurarde forma sencilla el detector de metales, con solo pasar el producto que se va a inspeccionar a través de laabertura y siguiendo las instrucciones del Ajuste automático que aparecen en la pantalla. En el detector demetales se memoriza cada nuevo producto con su configuración, y se almacena con el nombre de producto.

Ajuste automático calcula la sensibilidad, fase y frecuencia óptimas para el producto y para los estándaresde detección de metales que se pretenden conseguir. El Ajuste automático trabaja junto con los demás ajustesy características del detector de metales. Los usuarios avanzados con un conocimiento adecuado de la tecno-logía de detección de metales de METTLER TOLEDO pueden realizar ajustes precisos en la configuración deldetector de metales.

Si utiliza el Ajuste automático, o la configuración manual avanzada, resulta útil conocer los principios querigen la detección de metales. En las siguientes secciones del manual se explica lo que entendemos por fase,ángulo de fase, amplitud, sensibilidad, mecanismos de rechazo y las consideraciones de frecuencia de funcio-namiento.

Page 24: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios22

Temas relacionados:[Su estrategia de detección de metales } página 20][Configuración de productos } página 54]

3.2.2 Información sobre las señales de vibraciónLos detectores de metales Profile se han diseñado para minimizar los efectos de la vibración, por ejemplo, elriesgo de señales no deseadas que podrían causar un falso rechazo. No obstante, es inevitable que se pro-duzca alguna vibración incluso del sistema de transporte.

Las señales generadas por la vibración del sistema de bobinas del detector de metales tiene un característicoángulo de fase. El ángulo de fase de la señal de vibración se utiliza como referencia. El ángulo de fase decualquier contaminación por metales se mide en relación con el ángulo de fase creado por los efectos de lavibración.

Temas relacionados:Para obtener una explicación detallada de la fase, consulte la [La guía para la detección de metales deMETTLER TOLEDO } página 20].[Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto } página 25][Histograma de fase } página 23]

3.2.3 Información sobre los conceptos de "fase" y "amplitud"Los detectores de metales Profile utilizan transmisión por radiofrecuencia de baja potencia y bobinas recepto-ras. Este sistema puede sentir pequeñas alteraciones creadas por las partículas metálicas que pasan por laabertura del detector de metales. La señal generada se caracteriza por un ángulo de fase y la amplitud.

Una partícula metálica que pasa por la abertura del detector modifica el ángulo de fase y la amplitud espera-dos en las bobinas receptoras.

Ángulo de faseLos distintos tipos de materiales y de productos que se inspeccionan producen señales que tienen un ángulode fase.

Cuando el detector de metales está sujeto a la vibración mecánica, la vibración da lugar a un ángulo de faseconocido. Cualquier ángulo de fase causado por el producto que pasa a través del detector de metales se dis-crimina según el ángulo de fase conocido causado por la vibración.

AmplitudLa amplitud es el tamaño de la señal recibida por el detector de metales. Por lo general, cuanto mayor sea lacontaminación por metales, más grande será la amplitud de señal.

Aunque una partícula metálica cree una señal con fase y amplitud, es necesario que esta señal se calcule ydiscrimine en función de la fase y amplitud esperadas a partir del tipo de producto que se inspecciona. Lasseñales de productos secos, ya sean sueltos o en paquetes, son fáciles de distinguir de la señal creada poruna partícula metálica. Las señales de productos húmedos y salados, y de productos envasados en film meta-lizado, son más difíciles de distinguir de las señales de los productos contaminados por metal.

Temas relacionados:Consulte la [La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO } página 20] para obtener una expli-cación del efecto de producto.

[Control de fase } página 23][Histograma de fase } página 23]

Page 25: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios 23

3.2.3.1 Control de fase

Los detectores de metales por radiofrecuencia funcionan mediante la búsqueda de cambios en el ángulo defase de la señal generada por las bobinas receptoras. Por tanto, se deben minimizar la fase de señal causadapor la vibración y el Producto Inspeccionado.

El circuito de control de fase discrimina entre las señales deseadas procedentes de las partículas metálicas delas no deseadas procedentes de la vibración y el efecto de producto. Las señales de efecto de producto y devibración se pueden reducir de forma sencilla mediante el ajuste del control de sensibilidad, aunque la reduc-ción de la sensibilidad afecta a todas las señales: señales metálicas, señales de vibración y señales de pro-ductos. Por tanto, los detectores de metales Profile permiten la selección de los ajustes, incluido el control defase.Los detectores de metales Profile permiten ver los histogramas de fase y de intensidad de señal del productoen las Pantallas en ejecución. Los histogramas permiten observar los datos proporcionados por la señal delproducto en un periodo de tiempo. Resulta útil observar cualquier deriva en el ángulo de fase de la señal delproducto.

Temas relacionados:• Para obtener una explicación detallada de la fase, consulte la[La guía para la detección de metales de

METTLER TOLEDO } página 20].• [Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto } página 25]• [Histograma de fase } página 23]

3.2.3.2 Histograma de fase

Detector de metalesProfile:

Versión del software: Nivel de acceso mínimo requerido:

Todos Todas, pero actualiza-ciónopcional en Profile LS

Todos los usuarios pueden ver el histograma en lasPanta-llas en ejecuciónUsuario 2 o Usuario 3 para restablecer el histograma.

Instalador para configurar el histograma.

Los histogramas de fase pueden ser útiles en situaciones de diagnóstico cuando el producto que se inspec-ciona está en envases individuales. Cada vez que un producto pasa por la abertura de un detector de metales,se registra su ángulo de fase. Esto resulta útil si necesita comprobar si el ángulo de fase de un producto cam-bia en el tiempo. El histograma permite almacenar numerosos paquetes de datos, lo que le permite observarlas tendencias en un largo período de tiempo. Puede restablecer el histograma en el nivel de Instalador.

El análisis de los histogramas de fase resulta útil cuando existen tendencias hacia ciertos problemas, porejemplo, si observa que el detector de metales empieza a proporcionar falsos rechazos a determinadas horasdel día. Esto puede suceder si se produce un cambio en la temperatura o humedad ambiente, o un cambio enlas materias primas, lo que provoca un cambio en el ángulo de fase de la señal del producto. Si puede identifi-car la causa de la deriva en un ángulo de fase, podrá tomar las medidas correspondientes, por ejemplo, cam-biar la frecuencia o la sensibilidad del detector de metales o aumentar la frecuencia de los ajustes automáti-cos. Póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para obtener asesoramiento sobre la accióncorrectora más adecuada.

− NOTA: El detector de metales Profile Advantage, diseñado para productos húmedos y otros productos quegeneran un "efecto de producto", utiliza tecnología de frecuencia multisimultánea que realiza el seguimientode los cambios del ángulo de fase y los filtra. Por tanto, el análisis de los histogramas de fase no suele sernecesario en Profile Advantage.

Page 26: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios24

El histograma de fase es una de las Pantallas en ejecución. Tiene la opción de mostrarla u ocultarla.

Histograma de fase

Mostrar u ocultar el histograma y configurar las escalasPuede mostrar u ocultar el histograma en el nivel de Instalador, en el que también puede definir las escalas delos ejes "x" e "y" del histograma y definir la Frecuencia de muestreode los paquetes. (Tenga en cuenta que laconfiguración en el campo de paquetes de Frecuencia de muestreoafecta al escalado del histograma defase).

1 Vaya a Ajustes avanzados en el menú Instalador y, a continuación, diríjase a las pantallas Registro deproducto.

2 Marque Imagen de Fase para ver el histograma de fase en las Pantallas en ejecución.

3 Marque Autobalance si desea que el eje de ángulo de fase escale de forma dinámica o defina la escala enel campo Intervalo de Fase.

4 En el campo de paquetes de Frecuencia de muestreo, defina el número necesario de paquetes (uno ovarios) que componen las muestras de datos.

Restablecimiento del histograma1 Para restablecer los histogramas, vaya al menú Usuario 2 o Usuario 3 y pulse Contadores.

2 Pulse Restablecer el registro de productos.

Temas relacionados:[Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto } página 25][Información sobre los conceptos de "fase" y "amplitud" } página 22]Consulte la [La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO } página 20] para obtener una expli-cación del efecto de producto.

[Detalles de contacto } página 12]para el servicio de METTLER TOLEDO.

3.2.4 Información sobre el efecto de productoEs más fácil detectar la contaminación por metales en los productos secos que en los productos húmedos.Esto se debe a que los productos húmedos o con alto contenido de sal y humedad son conductivos. Entre losproductos húmedos se encuentran: carne fresca, aves, queso, fruta, verduras, bebidas y pescado. Estos creanuna señal de "efecto de producto" que se debe distinguir de la señal creada por la contaminación por metales.De forma parecida, existen determinados tipos de envases de productos, como el film metalizado, que puedecrear un efecto de producto.

Para conocer bien el efecto de producto y los retos que presenta, consulte la [La guía para la detección demetales de METTLER TOLEDO } página 20]. En concreto, consulte las secciones "Factores limitativos de lasensibilidad" y "Conocimiento de las aplicaciones exigentes para mejorar la detección de metales".

Temas relacionados:[Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto } página 25][Histograma de fase } página 23]

Page 27: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios 25

3.2.4.1 Lectura del histograma de intensidad de la señal del producto

Detector de metalesProfile:

Versión del software: Nivel de acceso mínimo requerido:

Todos Todas, pero actualiza-ciónopcional en Profile LS

Todos los usuarios pueden ver el histograma en las Pan-tallas en ejecución.

Usuario 2 o Usuario 3 para restablecer el histograma.

Instalador Para configurar el histograma.

Los histogramas de intensidad de la señal del producto muestran la intensidad de la señal del Producto Ins-peccionado actualmente. El muestreo de datos se puede basar en el número de paquetes o en el tiempo.

Los datos se pueden usar para determinar la Sensibilidad óptima. Por ejemplo, si las barras verticales decolor rojo que se indican tienden a la izquierda del eje horizontal, sería posible aumentar la Sensibilidad . Silas barras verticales de color rojo tienden a la derecha del eje horizontal (hacia la marca del 100 %), estoquiere decir que la intensidad de señal del producto podría activar falsos rechazos y podría ser necesario redu-cir la Sensibilidad .

El histograma de intensidad de la señal del producto junto con el histograma de ángulo de fase se pueden uti-lizar para comprobar las tendencias de los cambios de efecto de producto. Si le gustaría recibir asesoramientosobre cómo analizar los datos de la mejor forma y usarlos para ajustar de forma precisa la estrategia dedetección de metales, puede ponerse en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO.

El histograma de intensidad de la señal del producto es una de las Pantallas en ejecución. Tiene la opción demostrarla u ocultarla.

Histograma de intensidad de la señal del producto

Mostrar u ocultar el histograma y configurar las escalasPuede mostrar u ocultar el histograma en el nivel de Instalador, en el que también puede definir las escalas delos ejes "x" e "y" del histograma y definir el campo de paquetes deFrecuencia de muestreo. (Tenga en cuentaque la configuración del paquete de Frecuencia de muestreo también afecta al escalado del histograma defase).

1 Vaya a Ajustes avanzados en el menú Instalador y, a continuación, diríjase a las pantallas Registro deproducto.

2 En el campo de paquetes de Frecuencia de muestreo, establezca el número necesario de paquetes (uno ovarios) que componen las muestras de datos.

Restablecimiento del histograma1 Para restablecer el histograma, vaya al menú Usuario 2 o Usuario 3 y pulse Contadores.

2 Pulse Restablecer el registro de productos.

Temas relacionados:• [Histograma de fase } página 23]• [Gestión de productos para inspección } página 54]• Consulte la [La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO } página 20] para obtener una

explicación de efecto de producto.

Page 28: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios26

3.2.5 Información sobre la elección de frecuencia de funcionamiento

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

Los detectores de metales Profile se suministran con distintas configuraciones de frecuencias que dependen deltipo de equipo y de las opciones que ha adquirido. Algunos modelos cuentan con una sola frecuencia, otroscon dos tipos de frecuencias (BAJO y ALTO) y otros con tres tipos de frecuencias (BAJO, MEDIO y ALTO), quese pueden seleccionar en la Ajustes del producto. Los detectores de metales Profile Advantage utilizan la tec-nología de frecuencia multisimultánea para lograr una sensibilidad óptima. En Profile Advantage, no tendrá laopción de cambiar la banda de frecuencia, aunque puede cambiar el Modo en la Ajustes del producto, paracambiar el grupo de frecuencia de funcionamiento.

Si usa la rutina recomendada Ajuste automático para configurar cada Producto Inspeccionado, se establecela frecuencia óptima de forma automática. Por lo general, las frecuencias más bajas son mejores si el Pro-ducto Inspeccionado es un producto húmedo y las frecuencias mayores son mejores si el Producto Inspec-cionadoes un producto seco. En la guía de detección de metales de METTLER TOLEDO se explica la importan-cia de la frecuencia y cómo la frecuencia se relaciona con los productos secos y húmedos (y otros productosque crean un "efecto de producto").

Temas relacionados:[La guía para la detección de metales de METTLER TOLEDO } página 20][Información sobre el efecto de producto } página 24][Cambio de frecuencia, sensibilidad y fase } página 58]

3.2.6 Información sobre los temporizadores de rechazo programables

Detector de metales Profile: Versión del software:Todos Todas

Normalmente, cuando se detecta la presencia de metal, el producto contaminado se rechaza de formaautomática mediante un mecanismo de rechazo. El mecanismo activado para rechazar el producto contami-nado varía de un sistema a otro. Ejemplos de mecanismos de rechazo: dispositivo golpeador/empujador, cho-rro de aire, trampilla, brazo desviador y cinta retráctil. En sistemas con embolsadoras, el temporizador derechazo se puede usar para detener la operación de embolsado.

Para la mayoría de los productos, la activación del mecanismo de rechazo requiere una temporización pre-cisa. La temporización debe tener en cuenta factores como la velocidad del transportador (en los sistemastransportadores), el tamaño y espaciado de los paquetes (para productos envasados de una forma concreta),la altura y la velocidad de un producto en caída (para la detección de metales en aplicaciones en condicionesde caída por gravedad). Se debe tener en cuenta la velocidad del mecanismo de rechazo, del relé rechazo ydel solenoide del sistema de rechazo, en concreto, para productos que pasan a través del detector de metalesa alto rendimiento.

Los temporizadores de rechazo programables del sistema electrónico del detector de metales controlan los dis-tintos tipos de mecanismos de rechazo. La temporización puede ser:

• Inmediata.• Con retraso: es necesaria en los transportadores del sistema en los que el mecanismo de rechazo se

encuentra a alguna distancia del detector de metales. Para el rechazo con retraso, el transportador del sis-tema se suele ajustar con un sensor de velocidad.

• Sincronizada: para productos en envases específicos de un tamaño conocido, se puede sincronizar latemporización del mecanismo de rechazo. En el caso del rechazo sincronizado, el transportador del sis-tema debe venir equipado con un sensor de paquete. Para simplificar la configuración de los mecanismosde rechazo sincronizados y garantizar una operación de rechazo precisa, los detectores de metales Profilecuentan con una rutina de configuración del temporizador semiautomatizada.

Temas relacionados:[Gestión de mecanismos de rechazo } página 41]

Page 29: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Estrategia y principios 27

3.2.7 Información sobre la confirmación de rechazoCuando se detecta un contaminante, los detectores de metales Profile pueden integrarse en distintas formascon los sistemas transportadores, alarmas, mecanismo de rechazo y confirmación de rechazo.

Los conectores de la tarjeta de entrada/salida del detector de metales Profile se pueden vincular a un circuitode confirmación de rechazo del sistema transportador, por ejemplo, la unidad de confirmación de rechazo deMETTLER TOLEDO (RCU).

La opción de confirmación de rechazo proporciona feedback al detector de metales para confirmar que elmecanismo de rechazo ha funcionado correctamente y en el momento oportuno, para rechazar el productocontaminado.

El software RCU es una característica opciones de los detectores de metales Profile. El Sensor de RCU es unaopción en los sistemas transportadores de METTLER TOLEDO. Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO para obtener información sobre las opciones de confirmación de rechazo.

Temas relacionados:[¿Qué características del software se encuentran en su detector de metales? } página 11][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47]

Page 30: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Funcionamiento de la interfaz de usuario28

4 Funcionamiento de la interfaz de usuario

4.1 Tareas diarias de los operarios

Detector de metales Profile Versión de softwareTodos Todas

Existen distintos niveles de acceso para los operarios del detector de metales. Antes de usar el detector demetales por primera vez, consulte los temas: [IMPORTANTE: Antes de empezar } página 5], [Nivel de accesode su cuenta } página 28] y [Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12].

Las tareas que debe realizar en el detector de metales dependerán del nivel de acceso que tenga asignado. Esprobable que entre las tareas diarias se incluyan la gestión de productos, verificación de la eficacia y manejode productos contaminados por metales (según los procedimientos de la empresa).

Debería haber recibido formación básica sobre los detectores de metales e instrucciones sobre los estándaresy procedimiento de la empresa para la detección de metales.

Entre las tareas habituales que realiza el operario se encuentran las siguientes:

• Cambio del producto en el detector de metales para que se corresponda con el producto que pasa a travésdel detector de metales. (Este producto se conoce como Producto Inspeccionado).

• Configuración de un nuevo Producto Inspeccionado en el detector de metales.

• Configuración de "agrupaciones" de productos.

NOTA: Una Agrupación es un grupo de distintos productos con características parecidas que se puedenagrupar. La identificación de varios productos en una sola agrupación permite reducir la necesidad de inte-rrumpir el sistema transportador del producto para cambiar la configuración en el detector de metales).

• Ajuste de la sensibilidad.• Realización periódica de un test de eficacia.• Abertura del recolector de rechazos para eliminar el producto contaminado.• Reacción a los avisos, alertas y mensajes del detector de metales.

Estas tareas se explican en las siguientes secciones del manual:

[Gestión de productos para inspección } página 54][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Abertura del recolector de rechazos } página 44][Cambio de frecuencia, sensibilidad y fase } página 58][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

4.2 Nivel de acceso de su cuentaLos niveles de acceso superiores son: Instalador y AJUSTE DE QA.

Cuando se instala un detector de metales, el instalador y el responsable de garantía de calidad configuran lascuentas de usuario para todos los usuarios que necesitan iniciar sesión.

En un detector de metales nuevo, el instalador y el responsable de garantía de calidad inician sesión en lapantalla Instalador o AJUSTE DE QA con códigos de acceso predeterminados. Los códigos de acceso prede-terminados se deberían cambiar a códigos de acceso seguros.

El instalador y el responsable de garantía de calidad configuran el nivel de acceso, las contraseñas y el idiomaque prefiera de la interfaz de usuarios para otros usuarios (consulte los temas relacionados en la parte inferiorde esta sección).

Page 31: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Funcionamiento de la interfaz de usuario 29

Los niveles de acceso son:

1. Usuario 12. Usuario 23. Usuario 34. Operador de QA5. AJUSTE DE QA6. Instalador

NOTA:Si no está seguro de qué nivel de acceso tiene asignado, pregunte al responsable de garantía de calidad.

En la siguiente tabla se muestran las funciones habituales a las que puede acceder cada nivel de usuario nivelde usuario (inferior a Instalador y AJUSTE DE QA). El responsable de garantía de calidad puede modificaralgunos de estos ajustes. Por ejemplo, puede restringir la función de la Verificación de la Eficacia solo alOperador de QA.

Tarea Usuario 1 Usuario 2 Usuario 3 Operador deQA

Seleccionar Producto x x x

Configurar un Producto conAjuste automático o Ajusteautomático parcial

x x

Reiniciar Contadores x x

Reiniciar Histogramas x x

Verificación de la Eficacia x x x

Modificar la Ajustes del pro-ducto básica

x x

Modificar la configuración deInhibición del Rechazo

x

Crear Producto, Copiar Pro-ducto y Suprimir Producto

x

Seleccionar Autoagrupa-miento

x

Configurar el temporizador deRechazo

x

Rearme fallo RCU x

Seleccionar Modo Test redu-cido

Si está activada laopción Permitir QA,consulte: [Configuracióny gestión de los opera-rios de garantía de cali-dad } página 32]

x

Poner en funcionamiento elsistema de comprobaciónautomática (ATS)

Si está activada laopción Permitir QA,consulte: [Configuracióny gestión de los opera-rios de garantía de cali-dad } página 32]

Si está activada laopción Permitir QA,consulte: [Configuracióny gestión de los opera-rios de garantía de cali-dad } página 32]

x

Impresión de todos los Ajus-tes

x

Temas relacionados:[Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12]

Page 32: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Funcionamiento de la interfaz de usuario30

[Inicio y cierre de sesión } página 30][Realización de QA } página 87][Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador } página 32][Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32]

4.3 Inicio y cierre de sesión

Detector de metales Profile Versión de softwareTodos Todas

Todos los usuarios pueden ver las pantallas en lasPantallas en ejecución sin inicia sesión.

Todos los usuarios que inician sesión tienen un Resumen del Nivel de Acceso que determina las característi-cas y configuraciones a las que puede acceder el usuario. El Resumen del Nivel de Acceso, la contraseña yel idioma de cada usuario se gestiona mediante el responsable de calidad (con el nivel de acceso de AJUSTEDE QA) o mediante el Instalador. Las contraseñas son únicas. El software no permite que dos usuarios tenganla misma contraseña.

Por lo general, todos los usuarios inician sesión mediante la introducción de una contraseña única. El detectorde metales asocia la contraseña con el nombre de usuario de forma automática. Esta información se usa enlos registros electrónicos disponibles para los responsables de control de calidad y se puede imprimir en losinformes de turno. No obstante, si el detector de metales usa una característica de inicio de sesión avanzada(para cumplir con los estándares de 21CFR), es necesario que el usuario introduzca unNombre de usuario yuna Contraseña.

Los niveles de acceso son:

1. Usuario 12. Usuario 23. Usuario 34. Operador de QA5. AJUSTE DE QA6. Instalador

NOTA:Si no está seguro de qué nivel de acceso tiene asignado, pregunte al responsable de garantía de calidad.

Inicio de sesión1 Pulse el botón Iniciar sesión :

2 Introduzca su código de acceso.ð Resultado: se le presentará el menú principal de su nivel de acceso. Consulte [Nivel de acceso de su

cuenta } página 28].

Cierre de sesión− Pulse el botón Cerrar sesión :

ð Resultado: la interfaz de usuario vuelve a las Pantallas en ejecución.

Finalización del tiempo de esperaTras 5 minutos de inactividad, los detectores de metales cerrarán sesión de forma automática.

Page 33: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Funcionamiento de la interfaz de usuario 31

Temas relacionados:[Nivel de acceso de su cuenta } página 28][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Configuración del idioma de la interfaz de usuario } página 33][Conformidad con 21CFR11 } página 88][Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador } página 32]

Page 34: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de cuentas de acceso y usuarios32

5 Configuración de cuentas de acceso y usuarios

5.1 Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA y Instalador

Es importante establecer el personal de su empresa que tiene acceso al nivel de Instalador y al nivel deAJUSTE DE QA. Tanto los niveles de Instalador como de AJUSTE DE QA controlan la gestión de los demásusuarios, la configuración del detector de metales, la interacción del detector de metales con el sistema trans-portador y la interacción del detector de metales con los dispositivos externos.

NOTA: Solo puede tener una cuenta de Instalador y una cuenta de AJUSTE DE QA. Por tanto, solo puede tenerun Nombre del Usuario del Resumen y un Código del Resumen para la cuenta de Instalador y un Nombredel Usuario del Resumen y un Código del Resumen para la cuenta de AJUSTE DE QA.

El nivel deAJUSTE DE QA se suele asignar a los responsables de garantía de calidad. El nivel de Instalador sesuele asignar a los ingenieros de instalación y mantenimiento, y a los directores de fábrica.

El código de acceso predeterminado en el nivel de AJUSTE DE QA es 888888.

El código de acceso predeterminado en el nivel de Instalador es 999999.

Cuando ponga en marcha un nuevo detector de metales, realice los siguientes pasos:

1 Acceda al menú de Instalador con el código de acceso predeterminado 999999.

2 Pulse Gestión del acceso de la cuenta.

3 Pulse Edición de la cuenta.

ð En la parte superior de la lista verá Instalador y AJUSTE DE QA.

4 Pulse Instalador para resaltarlo.

5 Pulse Confirmar Selección.

6 Edite el Código del Resumen y el Nombre del Usuario del Resumen.

7 Seleccione el Idioma.

8 Pulse el botón de retorno: .

9 Pulse Gestión del acceso de la cuenta.

10 Pulse Edición de la cuenta.

11 Pulse AJUSTE DE QA para resaltarlo.

12 Pulse Confirmar Selección.

13 Edite el Código del Resumen y el Nombre del Usuario del Resumen.

14 Seleccione el Idioma.

15 Pulse el botón de retorno: .

Temas relacionados:[Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Inicio y cierre de sesión } página 30][Realización de QA } página 87]

5.2 Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

Page 35: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de cuentas de acceso y usuarios 33

− En el menú AJUSTE DE QA, pulse Gestión de operadores de QA:

ð Puede añadir o quitar un Operador de QAcon los botones: Crear nueva cuenta, Edición de la cuenta ySuprimir cuentas.

ð En las pantallas Crear nueva cuenta, puede definir el Código del Resumen y el Idioma del Operadorde QA.

ð El Registro de accesos muestra los eventos y las horas de cada Operador de QA.

ð NOTA: El personal de Usuario 2 y Usuario 3 aparecen en la lista Edición de la cuenta. Puede seleccionarcualquier de estos usuarios y, a continuación, marcar Permitir QA para proporcionar al usuario los dere-chos de Operador de QA.

Temas relacionados:[Configuración y gestión de usuarios } página 33][Inicio y cierre de sesión } página 30][Realización de QA } página 87]

5.3 Configuración y gestión de usuarios

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todos Instalador

En el nivel de Instalador, puede crear usuarios con los niveles de accesos de Usuario 1, Usuario 2 y Usuario3 (no puede crear cuentas de Operador de QA).

1 Pulse Gestión del acceso de la cuenta.

2 Gestione las cuentas de usuarios de la siguiente forma:

ð Añada o quite usuarios con los botones: Crear nueva cuenta, Edición de la cuenta y Suprimir cuen-tas.

ð En las pantallas Crear nueva cuenta, establezca el Código del Resumen y el Idioma del usuario.

ð Pulse Registro de accesos si desea mostrar los eventos y las horas a las que ha iniciado sesión cadausuario.

ð Marque Permitir Desbloquear Contenedor si desea permitir que un usuario desbloquee el recolector derechazos.

Temas relacionados:[Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32][Realización de QA } página 87]

5.4 Gestión de la configuración general del detector de metales

5.4.1 Configuración del idioma de la interfaz de usuario

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Cambio del idioma predeterminado en la interfaz de usuario1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes.

2 Seleccione el idioma predeterminado que prefiera de la lista en el campo Idioma.

NOTAS:Como Instalador, puede configurar distintos idiomas para usuarios individuales al crear o editar los códigosde acceso de los usuarios. Para cambiar el idioma de un Operador de QA, es necesario el nivel de acceso deAJUSTE DE QA.

Para configurar el idioma de los usuarios y operarios de garantía de calidad, consulte los temas relacionadosque aparecen a continuación:

Page 36: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de cuentas de acceso y usuarios34

Temas relacionados:[Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32]

5.4.2 Configuración de las unidades de medición en la interfaz de usuario

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes.

2 En el campo Unidades de medida, seleccione METRICA o IMPERIAL.

Temas relacionados:[Configuración del idioma de la interfaz de usuario } página 33][Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32]

5.4.3 Configuración de fecha y hora

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

1 En el menú Instalador, pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Fecha y Hora.

3 Defina la Hora, Fecha, y el Formato de Fechas. Para ver la Hora en formato de 24 horas, marque 24Horas.

NOTA:El detector de metales tiene su propio reloj interno. Aunque el reloj cuenta con una batería, no está sincroni-zado con el reloj externo preciso (como Internet). Puede que sea necesario realizar ajustes ocasionalmente enel reloj si se desestabiliza. Será necesario ajustar el reloj para el horario de verano si se encuentra en unaregión del mundo en la que se realicen ajustes dos veces al año.

Temas relacionados:[Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32]

5.4.4 Ajuste del brillo de la interfaz de usuario

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Brillo LCD.

3 Pulse Reducir brillo o Aumentar brillo para cambiar el Ajuste de brillo:.

Temas relacionados:[Gestión de la configuración general del detector de metales } página 33]

Page 37: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de cuentas de acceso y usuarios 35

5.4.5 Gestión de las pantallas en ejecución

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Todos los usuarios del detector de metales pueden ver las Pantallas en ejecución sin necesidad de iniciarsesión. En el nivel de acceso de Instalador, puede decidir el alcance de la información que está disponible enlas Pantallas en ejecución, de la siguiente forma:

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Pantallas en ejecución.

ð Resultado: puede activar o desactivar las siguientes pantallas y la información para las Pantallas enejecución:

Nombre de producto: una pantalla que muestra el Producto Inspeccionadoactualmente.

Registro de accesos: una pantalla que muestra el Registro de accesos.

Registro de mantener pico: una pantalla que muestra el Registro de picos de los casos en los que seha detectado contaminación por metales y muestra la hora, fecha y el tamaño del pico para cadadetección.

Condición de Vigilancia: una pantalla completa que muestra la Condición de Vigilancia (además delicono de Condición de Vigilancia, que se muestra de forma permanente en la parte inferior de las Pan-tallas en ejecución).

Barra de pico: marcador temporal en el gráfico de barras en un evento de detección. Esto hace que elgráfico de barras sea más fácil de leer cuando disminuye a cero.

PackML: pantalla que muestra el menú de ejecución de la máquina de Estado de PackML.

OEE: pantalla que muestra el menú de ejecución de OEE.

Estado de conectividad: pantalla que muestra el Estado de conectividad de ProdX y emulación (VNC).

Temas relacionados:[Visualización de las pantallas en ejecución } página 16][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Visualización del gráfico de barras } página 14][Inicio y cierre de sesión } página 30][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102][Visualización de registros } página 88]

Page 38: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación36

6 Instalación

6.1 Funcionamiento del software con los relés de salidaEl detector de metales cuenta con tres salidas fijas que accionan tres relés independientes en la tarjeta deentradas/salidas de usuario (E/S).

Los relés son de los siguientes tipos:

• Relé rechazo:El relé funciona cuando se detecta contaminación por metales, bajo el control de los temporizadores derechazo programables del detector de metales. El relé se usa para activar el mecanismo de rechazo.

• Relé de confirmación de rechazo:El relé funciona si el sistema de confirmación de rechazo no confirma que el producto contaminado hayaentrado en el recolector de rechazos.

• Relé de fallo: El relé funciona si el detector de metales entra en un estado defectuoso. Normalmente, el relé está configu-rado para detener el sistema transportador. Puede programar el relé de fallo para activarlo o desactivarloen función de los distintos estados (consulte el tema [Funcionamiento del software con entradas y salidasprogramables } página 36]).

Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver los detalles de latarjeta de entrada/salida del usuario y para consultar las especificaciones y valoraciones de los relés y cómodefinirlos para abrirlos o cerrarlos con normalidad.

Temas relacionados:[Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26]El manual de usuario de Profile que se suministra con el detector de metales

6.2 Funcionamiento del software con entradas y salidas programablesNOTA: Las entradas y salidas programables están disponibles en los detectores de metales que cuentan con laopción "Pack Code E" (Código de paquete E). Esta opción se puede añadir a todos los detectores de metalesProfile. Para ver si la opción Pack Code E (Código de paquete E) está instalada en el detector de metales,pulse el botón de información , que aparece en la pantalla en ejecución y desplácese a lasOpciones insta-ladas. Desplácese hacia abajo por las Opciones instaladas para ver si la opción E/S adicionales aparece encolor verde en la lista. Si la opción E/S adicionales no está disponible, el detector de metales tendrá solo unasalida programable.

Las entradas y salidas se configuran y se activan en el nivel de inicio de sesión de Instalador.

Los detectores de metales Profile cuentan con 4 entradas programables y 3 salidas programables. Estas entra-das y salidas permiten que el detector de metales interactúe con el sistema transportador y los dispositivos,controladores y sensores de su fábrica.

Las salidas programables son: Salida 2 y Salida 3. Las entradas son: Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3 yEntrada 4.

Las entradas y salidas suelen trabajar en parejas. Por ejemplo, si una de las entradas y una de las salidasestá conectada al cierre del recolector de rechazos, esto implica que la entrada informa al detector de metalesde que el recolector de rechazos está abierto y una salida del detector de metales puede cerrar y abrir el reco-lector de rechazos.

NOTAS:• Cuando se activa la entrada, se suele generar el mensaje en la pantalla (si procede) a partir de la opción

seleccionada (por ejemplo, "FALLO DE AIRE").

Page 39: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 37

• Las distintas entradas influyen en la lógica y el comportamiento del detector de metales en distintas for-mas.

Lista de entradas programablesA continuación, se muestra una lista de las opciones habituales que puede asociar con cualquiera de las cua-tro entradas programables. Las entradas en la tarjeta de E/S de usuario del detector de metales son parecidasa los interruptores de tipo transistor, pero la opción de entrada que elige de la lista debería describir de formaprecisa la fuente de la señal (por los motivos explicados en la sección anterior de NOTAS).

Puede cambiar la entrada A LA MEDIDA a cualquier descripción.

• FALLO DE AIRE• TRANSPORTADOR EN MARCHA• A LA MEDIDA• DETECTOR INACTIVO• LLAVE DE CIERRE CONMUTADA: consulte [Gestión del recolector de rechazos } página 44]

• CAMBIAR AGRUP./PROD.: consulte [Gestión de productos para inspección } página 54]

• RECOLECTOR DE RECHAZOS LLENO (o Llenado del recipiente de comprimidos): consulte [Gestión delrecolector de rechazos } página 44]

• INHIBICION DEL RECHAZO REMOTO: consulte [Activación y desactivación de inhibición del rechazo (confi-guración) } página 43]

• REARME RCU EXT: consulte [Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo(RCU) } página 47]

• Contenedor desbloqueado: consulte [Abertura del recolector de rechazos } página 44]

• AVISO DEL SENSOR: consulte [Gestión de sensores y velocidad } página 45]

Al seleccionar algunas de las entradas y salidas (incluida la opción A LA MEDIDA), se muestran más opcio-nes y parámetros, por ejemplo, Relé de fallo Activado, Tiempo Muerto y Contenedor abierto desde hace s.Al elegir la opción A LA MEDIDA, estarán disponibles las opciones Relé de fallo Activado y Tiempo Muerto:

• La opción Relé de fallo Activado hace que la entrada o salida cambie al relé de fallo de la tarjeta de E/Sde usuario del detector de metales. El relé de fallo se puede conectar a un dispositivo independiente o a undispositivo del sistema transportador. Normalmente, Relé de fallo Activado se usa para detener el sistematransportador (por ejemplo, la cinta transportadora o máquina de envasado).

• Tiempo Muerto es el período de tiempo permitido para que el producto contaminado llegue y acceda alrecolector de rechazos. Durante este período, se ignora la señal de entrada.

• Contenedor abierto desde hace s es el tiempo en segundos que se permite que el cajón permanezcaabierto o cerrado antes de que aparezca un aviso en el detector de metales.

Hay determinadas características del detector de metales que necesitan usar uno o varias entrada programa-bles, lo que evita que el usuario elija la lista de opciones. Por ejemplo, si el detector de metales se configurapara funcionar con una unidad de confirmación de rechazo (RCU) en un sistema transportador que tenga unsensor de velocidad, la ENTRADA 1 está diseñada específicamente para el RELOJ EXTERNO RCU y el usuariono la puede modificar.

Lista de salidas programablesA continuación, se muestra una lista de salidas habituales programables. La lista depende, en parte, de lasentradas programables que elija.

Ejemplo: si asigna una entrada programable a FALLO DE AIRE, aparecerá la opción FALLO DE AIRE en las lis-tas de salidas programables. El detector de metales recibe una entrada si hay un fallo en el suministro de aire(por ejemplo, el suministro de aire usado para accionar un mecanismo de rechazo) y se puede usar la salidade FALLO DE AIRE para cambiar un dispositivo externo independiente o generar una alarma.

• FALLO DE AIRE• ATS THRESHOLD: consulte [Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para los

detectores de metales de garganta } página 70]

Page 40: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación38

• CONTENEDOR DESBLOQUEADO: consulte [Gestión del recolector de rechazos } página 44]

• DETECTOR ACTIVO• Aviso prematuro: consulte [Supervisión de estado } página 102]

• DETECCION DE METAL• A LA MEDIDA• RECHAZOS MULTIPLES: consulte [Gestión de mecanismos de rechazo } página 41]

• CONTADOR DE PAQUETES: consulte [Uso de supervisión de tasa de paquetes } página 50]

• ALARMA VALIDACION DE LA EFICACIA: consulte [Definición de los parámetros para la verificación de laeficacia periódica } página 75]

• TEST QA VENCIDO: consulte [Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77]

• TEST QA SOBREPASADO: consulte [Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77]

• TEST QA VENCIDO Y SOBREPASADO: consulte [Realización de la verificación de la eficacia perió-dica } página 77]

• FALLO TEST QA: consulte [Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77]

• COMPROBACIÓN DE ESTADO• DESBLOQUEAR CONTENEDOR: consulte [Gestión del recolector de rechazos } página 44]

• RECOLECTOR DE RECHAZOS LLENO (o Llenado del recipiente de comprimidos): consulte [Gestión delrecolector de rechazos } página 44]

• AVISO: consulte [Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

• UMBRAL DE AVISO: consulte [Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

• AVISO ESPA. ENTRE PAQ.: consulte [Uso de supervisión de tasa de paquetes } página 50]

• DETEC. COMPROB.: consulte [Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102]

• RT INACTIVE: consulte [Uso del test reducido } página 62]

Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver las ubicaciones delas conexiones para las entradas y salidas programables, y consultar las especificaciones técnicas para lasentradas y salidas.

Temas relacionados:[Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas } página 39]El manual de usuario de Profile que se suministra con el detector de metales

6.3 Gestión de entradas

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas Instalador

NOTA: Las entradas programables son una opción de "Pack Code E" (Código de paquete E).

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Entradas/Salidas Cliente.

3 Pulse Configuración de Entradas para acceder a ENTRADA 1, ENTRADA 2, ENTRADA 3 y ENTRADA 4, yconfigurarlas.

Temas relacionados:[Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas } página 39]

Page 41: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 39

6.4 Gestión de salidas

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas Instalador

NOTA: Las salidas programables son una opción de "Pack Code E" (Código de paquete E).

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Entradas/Salidas Cliente.

3 Pulse Configuración de Salidas para acceder a Salida 1, Salida 2, y Salida 3, y configurarlas. Para lamayoría de las salidas puede activar Relé de fallo Activado y seleccionar una señal de salida Pulsado(entre 1 y 3 Hz).

Configuración de las salidas para su abertura o cierre con normalidadEn la segunda pantalla de Configuración de Salidas, puede definir el Estado de Salida como NORMALMENTEABIERTO o NORMALMENTE CERRADO.

NOTA: Para un funcionamiento a prueba de fallos cuando se produce un corte en la alimentación o esta sedesconecta, establezca el Estado de Salida en NORMALMENTE CERRADO.

Temas relacionados:[Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas } página 39]Consulte el manual de usuario de Profile que se suministra con el detector de metales.

6.5 Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Consulte el tema [Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36] para cono-cer cómo se comunica el detector de metales e interactúa con el sistema transportador y con los demás equi-pos de su fábrica.

Para obtener información sobre cómo usar y configurar el Puerta de Red y el Puerta Directa, consulte el tema[Gestión de los puertos de comunicación } página 40] para obtener especificaciones completas de los datosde comunicaciones.

Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver las ubicaciones delas conexiones para las entradas y salidas programables, y consultar las especificaciones técnicas para lasentradas y salidas.

Consulte el documento Protocolo de comunicaciones que se suministra con el detector de metales para obte-ner información de listas completas de datos de comunicación, tipos de datos, mensajes de fallos, mensajesde advertencia, etiquetas OPC y etiquetas y códigos PackML.

Temas relacionados:[Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Gestión de entradas } página 38][Gestión de salidas } página 39][Gestión de los puertos de comunicación } página 40][El documento Protocolo de comunicaciones } página 40][Funcionamiento con PackML } página 94]Consulte el manual de usuario

Page 42: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación40

6.5.1 Gestión de los puertos de comunicación

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas Instalador

Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para consultar los datos téc-nicos del Puerta de Red y el Puerta Directa. Estos puertos serie se pueden establecer en RS232 o RS422mediante el cambio de la posición de un link de puente en la tarjeta de entrada/salida de usuario. La configu-ración de fábrica es RS232.

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Entradas/Salidas Cliente.

3 Pulse Ajuste de las Comunicaciones.Para ambos puertos, puede establecer el puerto en la posición OFF oseleccionar RS-422\RS-232 o FIELDBUS. Puede seleccionar Ethernet en el Puerta de Red si el hardwaredel adaptador de Ethernet está integrado en el detector de metales.

ð Para obtener información de la conectividad y configuración de FIELDBUS, consulte el manual suminis-trado con el módulo Fieldbus de METTLER TOLEDO.

4 Si selecciona RS-422\RS-232 o Ethernet, desplácese por las pantallas para especificar el Fuera deTiempo de Alto Nivel, el Fuera de tiempo de bajo nivel y el Nivel de Filtrado de Eventos. Si ha seleccio-nado RS-422\RS-232, establezca la Velocidad de transmision de datos y la dirección correctas.

ð Fuera de Tiempo de Alto Nivel corresponde al tiempo en milisegundos que el detector de metalesespera a recibir una respuesta del cliente antes de enviar una señal.

ð Fuera de tiempo de bajo nivel corresponde al tiempo en milisegundos que el detector de metalesespera antes de que repita un mensaje de evento cuando no se ha recibido ninguna confirmación.

ð Nivel de Filtrado de Eventos especifica el nivel en el que se filtran los eventos del detector de metales.NINGUNO implica que no hay mensajes que filtrar. TODO implica que se filtran todos los mensajes(aparte de los mensajes que solicita el cliente externo). El documento denominado Protocolo de comu-nicaciones se suministra con los nuevos detectores de metales y ofrece información precisa de losmensajes que se filtran mediante las opciones BAJO, MEDIO y ALTO.

ð NOTA: Ethernet y FIELDBUS requieren una comunicación RS-232. Si ha establecido uno de los puertoscomo RS422 en la tarjeta de entrada/salida, Ethernet y FIELDBUS no funcionarán en dicho puerto.

Temas relacionados:[Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Gestión de las comunicaciones para el detector de metales y sus sistemas } página 39][El documento Protocolo de comunicaciones } página 40]

Consulte el manual Fieldbus de METTLER TOLEDO para la configuración FIELDBUS.

6.5.1.1 El documento Protocolo de comunicaciones

El detector de metales se suministra con el documento Protocolo de comunicaciones. Tendrá que consultar eldocumento Protocolo de comunicaciones para los temas que conectan el detector de metales con los siste-mas externos.

El documento Protocolo de comunicaciones incluye listas completas de datos de comunicación, tipos dedatos, mensajes de fallos, mensajes de advertencia, etiquetas OPC y etiquetas y códigos PackML.

Page 43: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 41

El documento Protocolo de comunicaciones, suministrado con el detector de metales Profile

6.6 Gestión de mecanismos de rechazo

6.6.1 Gestión de configuración de rechazo (no sincronizada)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 3

NOTAS:Los detectores de metales que cuentan con un Sensor de Paquetes se pueden definir como funcionamiento deRechazo con Puerta (en el menú Instalador). Si se selecciona el funcionamiento de Rechazo con Puerta, sele solicitará a través de un mensaje que inicie una configuración semiautomática. Para que Rechazo conPuerta funcione, consulte la [Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42].

El botón Ajustes del Rechazo se encuentra en el menú Usuario 3 a menos que se configure el detector demetales para la función de Agrupación de productos. Si el detector de metales se configura para la función deAgrupación de productos, el botón Ajustes del Grupo sustituye al botón Ajustes del Rechazo.

1 Pulse Ajustes del Rechazo.

ð NOTA: Los Ajustes del Rechazo establecen los tiempos de rechazo. La unidad de medición de tiempopuede ser mseg o, si el detector de metales cuenta con unSensor de Velocidad, la unidad de mediciónpuede ser Impulsos. La unidad de medición se define en el nivel de Instalador.

2 Especifique el valor en el campo Rechazo ON (en mseg o Impulsos). Véase la siguiente figura.

3 Especifique el valor en el campo Detección para rechazo (en mseg o Impulsos). Véase la siguiente figura.

ð NOTA: Puede verificar este valor al pasar una muestra de metal con el producto. Ajuste el valor encaso necesario.

Page 44: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación42

1 Detección para rechazo 2 Rechazo ON

Temas relacionados:[Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42][Configuración de la velocidad del detector } página 48][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Uso del agrupamiento de productos } página 59]

6.6.2 Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile Advantage

Todas Usuario 3 para establecer los tiem-pos de rechazo.

Instalador para configurar las velo-cidades y los sensores, y para acti-var Rechazo con Puerta.

NOTAS:El botón Ajustes del Rechazo se encuentra en el menú Usuario 3 a menos que se configure el detector demetales para la función de Agrupación de productos. Si el detector de metales se configura para la función deAgrupación de productos, el botón Ajustes del Grupo sustituye al botón Ajustes del Rechazo.

Solo los detectores de metales que cuenten con un Sensor de Paquetes se pueden definir como Rechazo conPuerta.

§ Requisito previo: Para configurar el Rechazo con Puerta, necesita un paquete de su Producto Inspeccio-nado y una muestra de test de metales que es lo suficientemente amplia para iniciar una detección fiable.

1 En el menú Instalador, seleccione Instalar Ajustes.

2 En las pantallas Instalar Ajustes, seleccione Sensor de Paquetes y Rechazo con Puerta.

3 En el menú Usuario 3, pulse Ajustes del Rechazo. (Si aparece una pantalla con el mensaje Rechazo conPuerta?, marque la confirmación).

4 Pase un paquete de su Producto Inspeccionado con una muestra de metal (del tamaño y con las especifi-caciones correspondientes para cumplir con los estándares de detección de metales de la empresa) en laparte trasera del paquete, cuando se le solicite en la pantalla.

ð Resultado: el detector de metales realiza varios cálculos. En la pantalla se muestran los camposRechazo ON y Paquete para Rechazo. Los valores de estos campos son valores calculados por eldetector de metales, en función de los valores de las velocidades y distancias especificadas en las pan-tallas de Instalar Ajustes por el Instalador.

Page 45: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 43

5 Compruebe que los valores de los campos Rechazo ON y Paquete para Rechazo son correctos. Para ello,pase el producto con una muestra de metal (utilizada en el paso anterior) en la parte trasera del paquete yasegúrese de que el transportador del sistema lo expulsa. A continuación, pase el producto con la muestrade metal en la parte delantera del paquete y asegúrese de que el transportador del sistema lo expulsa.

1 Paquete para Rechazo 2 Rechazo ON3 Detección para puerta 4. Puerta abierta

ð Avisos: Durante los ajustes realizados en la configuración, es posible que el gráfico de barras muestre barras dedetección en color rojo. La unidad de temporización del campo Paquete para Rechazo puede ser mseg o Impulsos. La unidad detemporización se define en el nivel de Instalador.

Temas relacionados:[Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42][Configuración de la velocidad del detector } página 48][Configuración del sensor de paquetes } página 45][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Uso del agrupamiento de productos } página 59]

6.6.3 Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

NOTAS:La característica Inhibición del rechazo (Ajuste) desactiva el mecanismo de rechazo al configurar un pro-ducto.

La característica Inhibición del rechazo (Ajuste)garantiza que no se rechazan productos de forma innecesariadurante el ajuste de los productos. Si configura un producto en un entorno de producción en directo, puededesactivar Inhibición del rechazo (Ajuste) para garantizar que los productos contaminados se expulsan de lalínea de producción.

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Ajustes para el ajuste automático.

3 Marque la casilla de verificación Inhibición del rechazo (Ajuste) para activar Inhibición del rechazo(Ajuste) o desmárquela para desactivar Inhibición del rechazo (Ajuste).

Temas relacionados:[Creación y configuración de productos } página 55]

Page 46: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación44

6.6.4 Gestión del recolector de rechazos

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos (si se ha configurado debi-damente)

Todas AJUSTE DE QA o Instalador

El recolector de rechazos normalmente cuenta con un cierre electromecánico para garantizar que los productosrechazados no pueden ser eliminados por personal no autorizado ni recolocados en el sistema transportador.

El detector de metales puede interactuar con el recolector de rechazos de la siguiente forma:

1. Puede configurar una de las salidas programables del detector de metales para enviar una señal de Des-bloquear Contenedor al recolector de rechazos.

2. Puede configurar una de las entradas programables para recibir una señal de Recolector de RechazosLleno.

3. Puede configurar una de las entradas programables para recibir una señal de Contenedor desbloqueado.

NOTAS:• La gestión del recolector de rechazos se realiza en los niveles de acceso de AJUSTE DE QA y Instalador.• Si no ha elegido Desbloquear Contenedor como una de las salidas programables, no aparecerán el botón

Desbloquear Contenedor ni la casilla de verificación Permitir Desbloquear Contenedor en las pantallas.

Decidir quién tiene permiso para abrir el recolector de rechazos (nivel de acceso de AJUSTE DE QA)1 Pulse Gestión de operadores de QA.

2 Pulse Edición de la cuenta.

3 Seleccione un nombre de la lista de personal.

4 Pulse Confirmar Selección.

5 Si la persona que ha seleccionado es un Operador de QA, marque Permitir Desbloquear Contenedor. Sila persona que ha seleccionado tiene acceso de Usuario 2 o Usuario 3, pulse Permitir QA.

ð NOTA: También puede marcar Permitir Desbloquear Contenedor al crear un nuevo Operador de QAcon el botón Crear nueva cuenta.

Decidir quién tiene permiso para abrir el recolector de rechazos (nivel de acceso de Instalador)1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Gestión del acceso de la cuenta.

3 Pulse Edición de la cuenta.

4 Seleccione un nombre de la lista de personal el los niveles de acceso de Usuario 2 o Usuario 3.

ð NOTA: El Instalador solo puede gestionar la cuentas paraUsuario 1, Usuario 2 y Usuario 3. El Instala-dor no puede gestionar las cuentas de Operador de QA.

5 Pulse Confirmar Selección.

6 Marque Permitir Desbloquear Contenedor.

Temas relacionados:[Abertura del recolector de rechazos } página 44][Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36]

6.6.4.1 Abertura del recolector de rechazos

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas Operador de QA. (Los usuarios

Usuario 2 y Usuario 3 puedentener acceso al botón DesbloquearContenedor mediante el AJUSTEDE QA).

Page 47: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 45

El recolector de rechazos normalmente cuenta con un cierre electromecánico para garantizar que los productosrechazados no pueden ser eliminados por personal no autorizado ni recolocados en el sistema transportador.1 Inicie sesión.

2 Pulse Desbloquear Contenedor.ð El cierre electromecánico del recolector de rechazos le permite abrir dicho cajón. (La abertura dura unos

10 segundos, dependiente del valor establecido en la salida programable).ð Al cerrar el recolector, se volverá a bloquear, una vez transcurrido el tiempo de abertura (por lo general,

10 segundos).

Temas relacionados:[Gestión del recolector de rechazos } página 44][Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36]

6.7 Gestión de sensores y velocidad

6.7.1 Configuración del sensor de paquetes

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile Advantage

Todas Instalador

El sensor de paquetes (que suele ser un haz de luz) se integra en el sistema transportador cerca de la entradadel detector de metales. Para obtener una descripción del sensor de paquetes y cómo interactúa con losdemás sensores del sistema, consulte el manual del sistema transportador.

El sensor de paquetes lo puede usar el detector de metales para la temporización de rechazos sincronizados,recuento de paquetes, procesamiento de señal y supervisión de tasa de paquetes.

1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes. Desplácese a la pantalla Sensor de Paquetes.

2 Marque Sensor de Paquetes.

ð Resultado: aparecen los campos Distancia del Sensor de Paquetes y Sensor de Paquetes Cali-brado.

3 En el campo Distancia del Sensor de Paquetes, especifique la distancia exacta desde el sensor de paque-tes (el centro del haz de luz) hasta la abertura del detector de metales.

ð NOTA: Puede hacer clic en el botón de información para ver un guía gráfica de dónde realizar lamedición.

4 Marque Sensor de Paquetes Calibrado para iniciar la rutina de calibración. Siga las instrucciones queaparecen en la pantalla.

ð Resultado: si el detector de metales se ha comunicado correctamente con el Sensor de Paquetes, en la pantallaaparecerá, en breve, el mensaje Calibración del Sensor de Paquetes, CORRECTA y, posteriormente,volverá a la pantalla Sensor de Paquetes.

Si se produce un error en la comunicación del detector de metales con el Sensor de Paquetes, apare-cerá el siguiente mensaje: FALLO de la Calibración del Sensor de Paquetes. Si esto sucede, com-pruebe que el sensor de paquetes se integra correctamente y, a continuación, repita la rutina de calibra-ción.

Temas relacionados:[Configuración del sensor de velocidad } página 46][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47][Configuración de la velocidad del detector } página 48]Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver las ubicaciones delas conexiones para las entradas y salidas programables, y consultar las especificaciones técnicas para lasentradas y salidas.

Page 48: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación46

6.7.2 Configuración del sensor de velocidad

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile AdvantageProfile ASN

Todas Instalador

El Sensor de Velocidad se trata de un sensor óptico o un codificador giratorio configurado en el sistema trans-portador para crear impulsos de reloj digitales. Estos impulsos se envían al detector de metales para propor-cionar información sobre la velocidad del transportador y la distancia recorrida.

En los sistemas transportadores de detección de metales de METTLER TOLEDO, la Sensor de Velocidad es uncomponente opcional.

NOTAS: • Si el detector de metales se ha configurado para funcionar con una unidad de confirmación de rechazo

(RCU) en un sistema transportador con un sensor de velocidad, la ENTRADA 1 está diseñada específica-mente para su uso en RELOJ EXTERNO RCU y no se puede modificar.

• Para sistemas con una RCU, el Sensor de Velocidad y el RELOJ EXTERNO RCU se deben usar de formaconjunta.

• Consulte el manual de usuario para el detector de metales, para obtener instrucciones sobre cómo conectarlos sensores a la tarjeta de entrada/salida del detector de metales.

En la siguiente figura se muestra un típico Sensor de Velocidad.

A Vista frontal 1 Sensor óptico

B Vista lateral 2 Disco

3 Eje motriz

1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes.

2 Desplácese a la pantalla Sensor de Velocidad.

3 Marque Sensor de Velocidad.

ð Resultado: en la pantalla aparece el siguiente mensaje: Cambiará el Modo del Temporizador deRechazo.

4 Pulse el botón de confirmación .

ð NOTAS: METTLER TOLEDO recomienda usar el asistente Automático. No obstante, si conoce la velocidad exactade la señal del sensor de velocidad en Impulsos/m, puede especificar manualmente la velocidad en elcampoImpulsos/m.El asistente Automático no podrá calibrar el Sensor de Velocidad si la configuración del Rango deVelocidad es errónea (consulte el tema [Configuración de la velocidad del detector } página 48]).

Page 49: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 47

5 Pulse Automático. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

ð Resultado: si el detector de metales calibra correctamente el Sensor de Velocidad, en la pantalla aparecerá elmensaje Calibración del Sensor de Velocidad Ejecutada Correctamente y se introduce el valorcorrecto en el campo Impulsos/m.

Si el detector de metales no realiza correctamente la calibración del Sensor de Velocidad, en la panta-lla aparecerá un mensaje de error. La razón más probable del error es que la configuración del Rangode Velocidad del detector de metales sea errónea.

Temas relacionados:[Configuración de la velocidad del detector } página 48][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47]Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver las ubicaciones delas conexiones para las entradas y salidas programables, y consultar las especificaciones técnicas para lasentradas y salidas.

6.7.3 Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoComponente opcional en todos losdetectores de metales

Todas Instalador

NOTAS:• Para ver si se ha integrado una unidad de confirmación de rechazo (RCU) en el sistema de detección de

metales, pulse el botón de información que aparece en las Pantallas en ejecución y desplácese a lasOpciones instaladas. Si se ha integrado la RCU, verá "RCU" en la lista de Opciones instaladas.

• La RCU depende de los cálculos basados en la temporización. Por tanto, si el sistema de detección demetales tiene una velocidad variable, se debe incorporar un Sensor de Velocidad.

Si elSensor de RCU detecta un fallo con la RCU, hace que el detector de metales muestre Rearme fallo RCUyel relé de la RCU en la tarjeta de entrada/salida del detector de metales envíe una señal para detener el sistematransportador. Si se instala una baliza de advertencia, la RCU hará que esta parpadee.

La RCU es un dispositivo del sistema transportador o del sistema de garganta que se comunica con el detectorde metales para confirmar que el producto contaminado se haya desviado al recolector de rechazos. Un Sen-sor de RCU, colocado en la entrada del recolector de rechazos, activará una alarma en caso de que se pro-duzca un fallo en la RCU.

Sensor de RCU con productos a granelEn el caso de los productos a granel, el Sensor de RCU confirma que el mecanismo de rechazo haya alcan-zado su posición de rechazo por completo.

Sensor de RCU Productos envasadosEn el caso de productos envasados, la RCU confirma que el producto ha caído en el recolector de rechazo. Setrata de un requisito importante si el sistema usa la característica de Rechazo con Puerta, ya que es necesariauna señal del Sensor de RCU para cada caso de rechazo.

Configuración del Sensor de RCU1 En el menúInstalador, haga clic en Instalar Ajustes.

2 Desplácese a la pantalla Sensor de RCU.

3 Marque RCU Instalada.

ð Resultado: en la pantalla aparece el campo Sensor RCU Calibrado.

Page 50: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación48

4 Marque Sensor RCU Calibrado.

ð Resultado: en la pantalla aparece el siguiente mensaje: Calibración del Sensor RCU. Cuando la cali-bración se realiza correctamente, aparece el siguiente mensaje en la pantalla: Calibración Sensor RCUPASA y aparecerá un nuevo campo en la pantalla del Sensor de RCU: Tiempo de Extensión RCU.

ð NOTA: La RCU utiliza el Tiempo de Extensión RCU. La RCU utiliza el valor de este campo para confir-mar al detector de metales que el mecanismo de rechazo ha respondido a la hora correcta.

5 Calcule el Tiempo de Extensión RCU. Introduzca el valor correspondiente en Tiempo de Extensión RCU.

ð NOTA: El Tiempo de Extensión RCU dependerá del tipo de sistema transportador y de la velocidad deltransportador. Deje suficiente tiempo para que el producto contaminado acceda al recolector de rechazos.Asegúrese de que el período de tiempo es lo suficientemente breve para recuperar el producto contaminadoen caso de un fallo de rechazo. En el caso de los dispositivos de rechazo de tipo empujador en un trans-portador, es posible que sean necesarios unos segundos para el Tiempo de Extensión RCU. En el caso deun dispositivo de rechazo con válvula Y en un sistema de garganta, es posible que el Tiempo de Exten-sión RCU sea solo unos cientos de milisegundos.

Temas relacionados:[Configuración de la velocidad del detector } página 48][Supervisión de estado } página 102][Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36]Consulte el manual de usuario de Profile suministrado con el detector de metales para ver las ubicaciones delas conexiones para las entradas y salidas programables, y consultar las especificaciones técnicas para lasentradas y salidas.

6.7.4 Configuración de la velocidad del detector

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RZProfile AdvantageProfile ASN

Todas Instalador

Hay varias configuraciones y características del detector de metales Profile que dependen de que el Rango deVelocidad sea correcto. El rendimiento se mejora si la velocidad del detector o el rango de velocidades secorresponde con la configuración del detector de metales y la velocidad de rendimiento real del sistema.

En la configuración de Velocidad, especifica la Velocidad en el detector de metales del transportador y selec-ciona la velocidad FIJO o VARIABLE .

NOTAS:• La opción FIJO para Ajuste de Velocidad no está disponible para los detectores de metales Profile RB.

• Profile ASN cuenta con una opción CONTROLADO para Ajuste de Velocidad. (Consulte [Detención ypuesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario (solo en Profile ASN) } página 49]).

Si el transportador funciona a una velocidad fija, la selección de la opción FIJO optimiza la exactitud y la sen-sibilidad del detector de metales. Es necesario que la velocidad del transportador sea FIJO para algunascaracterísticas del detector de metales, por ejemplo, Registro de producto que usa el muestreo basado enpaquetes.

Configuración de la velocidad del detector1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes. Desplácese a la pantalla Rango de Velocidad.

2 En el campo Rango de Velocidad, seleccione NOMINAL, BAJO o ALTO para corresponderse con la veloci-dad de rendimiento del sistema de detección de metales.

ð NOTA: El Rango Operacional que ha seleccionado se muestra debajo del Rango de Velocidad.

3 Si ha seleccionado un Ajuste de Velocidad de FIJO, especifique la velocidad en el campo Velocidad delsistema. Puede especificar de forma manual o hacer clic en el asistente Automático y seguir las instruc-ciones de la pantalla.

Page 51: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 49

4 Si ha seleccionado un Ajuste de Velocidad de VARIABLE, ponga la velocidad habitual en el campo Velo-cidad típica.

Temas relacionados:[Configuración del sensor de velocidad } página 46][Detención y puesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario (solo en ProfileASN) } página 49]

6.7.5 Detención y puesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario (solo enProfile ASN)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile ASN F4A.9.4 Instalador

Profile ASN cuenta con una tecla de Control del transportador en la parte inferior de la interfaz de usuario.Puede usar el botón para detener o iniciar el transportador.

Temas relacionados:[Opciones de detención/puesta en marcha del transportador (solo en Profile ASN) } página 49][Opción de velocidad controlada del transportador (solo en Profile ASN) } página 49]

6.7.5.1 Opciones de detención/puesta en marcha del transportador (solo en Profile ASN)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile ASN F4A.9.4 Instalador

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Opciones del transportador.3 Seleccione alguno de los siguientes estados o todos para detener e iniciar el transportador:

ð Detener al producirse un fallo: detiene el transportador cuando se produce un fallo.

ð Detener al producirse una detección: detiene el transportador cuando se detecta la presencia demetal.

ð Ejecutar en el encendido: inicia el transportador de forma automática en el encendido.

Temas relacionados:[Detención y puesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario (solo en ProfileASN) } página 49][Opción de velocidad controlada del transportador (solo en Profile ASN) } página 49]

6.7.5.2 Opción de velocidad controlada del transportador (solo en Profile ASN)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile ASN F4A.9.4 Instalador

Page 52: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación50

Profile ASN cuenta con una opción CONTROLADO que puede usar para controlar la velocidad de la detecciónde metales. Una vez definido, el valor de Velocidad predeterminada se usa para los nuevos productos y sepuede ajustar para adaptarlo a las necesidades del producto. Para obtener más información sobre la creaciónde nuevos productos y la definición de velocidades de productos individuales, consulte [Configuración de pro-ductos } página 54].

1 En el menú Instalador, haga clic en Instalar Ajustes. Desplácese a la pantalla Rango de Velocidad.

2 En la pantalla Rango de Velocidad, defina la Ajuste de Velocidad como CONTROLADO.

3 Establezca un valor en el campo Velocidad predeterminada o pulse Automático para iniciar una rutina decalibración automática.

ð Resultado: aparecen dos opciones de calibración: Ajuste manual del transportador y Ajuste automá-tico del transportador. En el caso del Ajuste manual del transportador, es necesario un tacómetropara medir la velocidad del transportador.

Temas relacionados:[Detención y puesta en marcha del transportador desde la interfaz de usuario (solo en ProfileASN) } página 49][Opción de velocidad controlada del transportador (solo en Profile ASN) } página 49][Configuración de productos } página 54]

6.8 Uso de supervisión de tasa de paquetes

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)Profile ASN (con Software Pack C)

Todas Instalador

La Supervis. de tasa de paquetes funciona con los detectores de metales que tienen un Sensor de Paquetesycon paquetes individuales del Producto Inspeccionado que se configuran para el Rechazo con Puerta. Paraconfigurar y activar Supervis. de tasa de paquetes, debe usar un Producto Inspeccionado que ya se hayaconfigurado para el Rechazo con Puerta.

Cuando configure la Supervis. de tasa de paquetes para un Producto Inspeccionado, los valores de tiempose ajustan de forma automática al cambiar el Producto Inspeccionado. Por tanto, no es necesario configurarSupervis. de tasa de paquetes cada vez que cambie el Producto Inspeccionado.

Fundamentos de funcionamientoCuando el Producto Inspeccionado que se encuentra en una cinta transportadora se compone de paquetesindividuales, y se detecta la presencia de metal, el mecanismo de rechazo debe contar con el tiempo suficientepara extenderse y replegarse sin que interfiera con el paquete siguiente. Si los paquetes están demasiado cercalos unos de los otros, se pueden producir los siguientes problemas:1. Puede que no haya tiempo suficiente para que el mecanismo de rechazo rechace el siguiente paquete si

este también está contaminado.2. El mecanismo de rechazo podría mover y desorientar el paquete que sigue al paquete que se ha recha-

zado. Si se desorienta un paquete, podrían originarse problemas como el bloqueo o la detención del sis-tema transportador, o afectar al procesamiento posterior del paquete.

La Supervis. de tasa de paquetes usa el Sensor de Paquetes para medir el tiempo entre paquetes individua-les del sistema transportador y para medir la longitud de los paquetes (desde el borde delantero hasta el bordetrasero). Si Supervis. de tasa de paquetes determina que existe un problema, puede usar cualquiera de lassiguientes características, en función de la gravedad del problema:

1. Aviso espacio paq.. Si el espacio entre los paquetes es demasiado pequeño, el detector de metales activará un Aviso espaciopaq.. El detector de metales y el sistema transportador seguirán funcionando, pero debería tomar medidas

Page 53: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 51

para aumentar el espacio entre los paquetes. De forma alternativa, el Aviso espacio paq. se puede confi-gurar para poner en funcionamiento una salida programable para controlar de forma automática el equipoaguas arriba para ajustar la tasa de paquetes que pasan por el transportador.

2. PROTECTOR DE RECHAZO. Si el detector de metales determina que los paquetes están muy cerca los unos de los otros para un fun-cionamiento fiable del mecanismo de rechazo y alguno de ellos está contaminado, el detector de metalesdetiene el transportador.

Temas relacionados:[Selección del producto o agrupación en ejecución } página 54][Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42][Configuración del sensor de paquetes } página 45][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36][Cálculo y configuración del tiempo de rechazo óptimo para la supervisión de la tasa de paque-tes } página 51][Activación y configuración de la supervisión de la tasa de paquetes } página 52][Fallos y avisos generados por el aviso de espacio entre paquetes } página 53]

6.8.1 Cálculo y configuración del tiempo de rechazo óptimo para la supervisión de la tasa depaquetes

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)Profile ASN (con Software Pack C)

Todas Instalador

Antes de poder configurar y probar la Supervis. de tasa de paquetes, debe calcular el Tiempo ciclo recha-zoóptimo, que es el tiempo (y el espacio) que se va a aplicar entre dos paquetes.

Requisitos mínimos:

• El Tiempo ciclo rechazo no debe ser inferior al tiempo que tarda en completarse el ciclo de rechazo.

• El Tiempo ciclo rechazo no debe ser inferior al tiempo que tarda el transportador en desplazarse desde elcentro de un paquete (el punto de rechazo) al borde delantero del paquete.

§ Requisitos previos:

§ Necesitará algunos paquetes de su Producto Inspeccionado para calcular el Tiempo ciclo rechazo.

§ El Producto Inspeccionado que usa debe estar configurado para la opción de Rechazo con Puerta.

1 En el menú Instalador, pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Supervis. de tasa de paquetes.

ð NOTA: Si la Supervis. de tasa de paquetes no está disponible para su tipo de detector de metales o noha adquirido la opción Software Pack C, el botón Supervis. de tasa de paquetes no estará activo y seatenuará.

3 Compruebe que el Aviso espacio paq. y el PROTECTOR DE RECHAZO están desactivados (sin marcar).

4 Calcule un Espa. entre paq. que sepa que es suficiente para poder rechazar un paquete sin que interfieraen el siguiente.

ð NOTA: Se aconseja empezar con un Espa. entre paq. grande y redúzcalo una vez que trabaje con lospaquetes. Si empieza con un espaciado pequeño, podría dañar el paquete que sigue al paquete recha-zado y derramar el contenido del paquete en su cuerpo y el sistema transportador, y zonas circundan-tes.

Page 54: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación52

5 Pulse el botón Rechazar siguientes 2 paquetes.

ð NOTA: La característica Rechazar siguientes 2 paquetes solo se usa para la configuración. Esto dalugar a que los dos siguientes paquetes que pasan a través del detector de metales se van a rechazar(independientemente de que estén contaminados o no). Mediante la observación del funcionamientodel mecanismo de rechazo para dos paquetes seguidos, puede determinar los mejores valores para elTiempo ciclo rechazo.

6 Con la cinta transportadora y el mecanismo de rechazo activados, pase los dos paquetes por el detector demetales con el espaciado calculado y observe el funcionamiento del mecanismo de rechazo.

7 Repita el paso 6 con un espacio menor entre los dos paquetes.8 Repita el paso 7 varias veces y reduzca el espacio cada vez que el mecanismo de rechazo se acerque

tanto que colisione con el segundo paquete.

9 Apunte el valor (en mseg) registrado en la pantalla en el campo no editable Último espa. paq.:

10 Especifique el valor de Último espa. paq. en el campo Tiempo ciclo rechazo.

Temas relacionados:[Uso de supervisión de tasa de paquetes } página 50][Selección del producto o agrupación en ejecución } página 54][Información sobre los temporizadores de rechazo programables } página 26][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42][Configuración del sensor de paquetes } página 45][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Funcionamiento del software con entradas y salidas programables } página 36]

6.8.2 Activación y configuración de la supervisión de la tasa de paquetes

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)Profile ASN (con Software Pack C)

Todas Instalador

1 En el menú Instalador, pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Supervis. de tasa de paquetes.

3 Marque Aviso espacio paq. para activarlo.

4 En el campo Nivel de aviso de espacio entre paquetes, especifique el número de paquetes consecutivosque van a estar demasiado juntos antes de activar el Aviso espacio paq.. Puede introducir cualquier valor:desde 1 paquete hasta 10 paquetes.

5 Marque PROTECTOR DE RECHAZO para activarlo.

ð NOTAS:ð PROTECTOR DE RECHAZO usa el valor definido el campo Tiempo ciclo rechazo.

ð Si activa la opción PROTECTOR DE RECHAZO, funcionará tanto si ha activado el Aviso espaciopaq.como si no lo ha hecho.

ð Si activa la opción PROTECTOR DE RECHAZO, debe establecer una de las entradas programables enREARME RCU EXT para eliminar los fallos que se produzcan.

ð Si activa el Aviso espacio paq., puede establecer una de las salidas programables como Aviso espa-cio paq.. Esta señal de salida se podría usar para control el equipo aguas arriba, por ejemplo, elequipo permite ajustar el flujo de paquetes en el transportador.

Page 55: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Instalación 53

Temas relacionados:[Uso de supervisión de tasa de paquetes } página 50][Cálculo y configuración del tiempo de rechazo óptimo para la supervisión de la tasa de paque-tes } página 51][Fallos y avisos generados por el aviso de espacio entre paquetes } página 53]

6.8.3 Fallos y avisos generados por el aviso de espacio entre paquetes

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)Profile ASN (con Software Pack C)

Todas Usuario 3

Hay dos mensajes de advertencia sobre el espacio entre paquetes:

1. Espaciado entre productos demasiado corto para un rechazo fiable:Si los paquetes del transportador empiezan a juntarse más de lo especificado (valor definidos en el Tiempociclo rechazo) y ha activado el Aviso espacio paq., en lasPantallas en ejecuciónaparecerá el siguiente men-saje: Espaciado entre productos demasiado corto para un rechazo fiable. El detector de metales y el sistematransportador seguirán funcionando pero debería realizar las acciones necesarias para eliminar el error o ase-gurarse de que la salida programable elimina el fallo.

2. Fallo del protector de rechazo Espa. prod. muy corto para rechazo fiable:Si los paquetes se juntan demasiado para llevar a cabo un rechazo fiable y ha activado el PROTECTOR DERECHAZO, el detector de metales y el transportador dejarán de funcionar. Las Pantallas en ejecución pasan aponerse de color rojo y muestran el siguiente aviso: Fallo del protector de rechazo Espa. prod. muy cortopara rechazo fiable. Debe quitar los paquetes del transportador. La entrada programable REARME RCU EXTeliminará el aviso del detector de metales y lo reiniciará.

Temas relacionados:[Uso de supervisión de tasa de paquetes } página 50]

Page 56: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos54

7 Configuración de productos

7.1 Gestión de productos para inspección

7.1.1 Selección del producto o agrupación en ejecución

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 1 Usuario 2 o Usuario 3

NOTA:Es importante que el Producto Inspeccionado actual (o Agrupación) sometido a inspección se correspondacon el Producto Inspeccionado (o Agrupación) seleccionado en el detector de metales. En las Pantallas enejecución, podrá ver el Producto Inspeccionado (o Agrupación) que se ha seleccionado.

Selección del producto (o agrupación) en ejecución en el nivel de Usuario 11 Inicie sesión en el nivel de acceso de Usuario 1.

2 Desplácese por la lista para buscar el Producto Inspeccionadocorrecto (o Agrupación).

ð NOTA: Si el producto no esta en la lista, informe al responsable, que creará y configurará el producto enel detector de metales.

3 Pulse el nombre del producto para resaltarlo.

4 Marque Confirmar Selección.

Selección del producto (o agrupación) en ejecución en el nivel de Usuario 21 Inicie sesión en el nivel de acceso de Usuario 2.

2 Pulse Selección de Productos.

3 Desplácese por la lista para buscar el Producto Inspeccionadocorrecto.

ð NOTAS:ð Si el producto no está en la lista, informe al responsable, que creará y configurará el producto en el

detector de metales.

ð Si su nivel de acceso es de Usuario 3, puede crear y configurar nuevos productos usted mismo: [Crea-ción y configuración de productos } página 55].

4 Pulse el nombre del producto para resaltarlo.

5 Marque Confirmar Selección.

Selección del producto (o agrupación) en ejecución en el nivel de Usuario 31 Inicie sesión en el nivel de acceso de Usuario 3.

2 Pulse Manipulación del producto.

3 Pulse Selección de Productos.

4 Desplácese por la lista para buscar el Producto Inspeccionado correcto.

ð NOTAS:ð Puede crear y configurar nuevos productos. Consulte [Creación y configuración de produc-

tos } página 55]5 Pulse el nombre del producto para resaltarlo.

6 Marque Confirmar Selección.

Temas relacionados:[Visualización de las pantallas en ejecución } página 16][Creación y configuración de productos } página 55][Inicio y cierre de sesión } página 30][Gestión de productos para inspección } página 54][Uso del agrupamiento de productos } página 59]

Page 57: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos 55

7.1.2 Creación y configuración de productos

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos excepto Profile Advantage Todas Usuario 2 (solo cambia la configu-

ración básica del producto)

Usuario 3

Puede nombrar y almacenar hasta 100 productos en el detector de metales.Para crear un nuevo producto, tiene la opción de ajustar automáticamente el producto o copiar un productoexistente y cambiar su nombre.

NOTAS: La forma recomendada de configurar un producto es pasarlo por la abertura del detector de metales y usar lacaracterística de Ajuste automático para calcular la sensibilidad, fase y frecuencia óptimas para el producto.

Durante el Ajuste automático, el mecanismo de rechazo se suele desactivar para garantizar que no se recha-zan productos de forma innecesaria durante la configuración de productos. No obstante, si trabaja en unentorno de producción en directo, puede desactivar la inhibición del rechazo que garantiza que el productocontaminado se expulsa de la línea de producción. Consulte [Activación y desactivación de inhibición delrechazo (configuración) } página 43].

En el nivel de acceso de Instalador, puede ajustar los parámetros predeterminados para el Ajuste automático.

El Ajuste automático proporciona instrucciones en la pantalla para pasar los productos. El producto debeestar en movimiento (no fijo). Si los productos son productos individuales, se deben separar.

Requisitos previos:• Es necesario que los productos que vaya a configurar tengan la forma y la cantidad adecuadas para pasar

por la abertura.• Si se integra un sensor de paquetes, se debe configurar de la forma correcta.• La velocidad del detector de metales se debe configurar de la forma correcta.

1 Pulse Manipulación del producto.

2 Pulse Crear Producto.

3 Especifique el Nombre del producto.

4 Introduzca un Código de productoo deje el campo vacío. (El Código de producto es opcional).

5 Avance a la siguiente pantalla.

6 Haga clic en Ajuste automático.

ð Resultado: la pantalla cambia. Aparece otro botón de Ajuste automático con el botón de Ajuste opti-mizado.

7 Haga clic en Ajuste automático, y siga de inmediato las instrucciones que aparecen en la pantalla. En lapantalla se proporcionarán instrucciones sobre cuándo debe pasar el producto por el detector de metales.ð El detector de metales realizará un ajuste automático y recibirá un mensaje que le informa de lo

siguiente: Ajuste automático Finalizado.

8 Haga clic en Ajuste optimizado y siga de inmediato las instrucciones que aparecen en la pantalla. En lapantalla se proporcionarán instrucciones sobre cuándo debe pasar el producto por el detector de metales..

ð Resultados después delAjuste automático y la Ajuste optimizado: el detector de metales ha estable-cido la Frecuencia óptima para el producto (teniendo en cuenta que la opción Selección de Autofre-cuencia está activada en el nivel de Instalador) y que el detector de metales ha seleccionado la Sensi-bilidad y Fase óptimas para el producto.

ð NOTA: Los detectores de metales Profile ASN cuentan con una casilla de verificación BOOST (OPTIMIZA-CIÓN). Al marcar la casilla de verificación cambian los algoritmos de detección a un nivel de sensibilidadmuy alto. Se trata de una característica avanzada que solo se puede usar cuando no hay señal de efecto,interferencia y vibración del producto. Póngase en contacto con su representante de METTLER TOLEDO sinecesita asesoramiento sobre si los algoritmos de BOOST (OPTIMIZACIÓN) le proporcionan una verda-dera ventaja en la estrategia de detección de metales.

Page 58: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos56

Temas relacionados:[Consideraciones generales para la optimización de la detección de metales } página 21][Gestión de productos para inspección } página 54][Copia de productos } página 57][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Configuración de la velocidad del detector } página 48][Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración) } página 43][Gestión de parámetros predeterminados para el ajuste automático } página 60]

7.1.3 Creación y configuración de productos (Profile Advantage)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile Advantage Todas Usuario 3

Puede nombrar y almacenar hasta 100 productos en el detector de metales.Para crear un nuevo producto, tiene la opción de ajustar automáticamente el producto o copiar un productoexistente y cambiar su nombre.

NOTAS: Durante el Ajuste automático, se suele desactivar el mecanismo de rechazo para garantizar que no se recha-zan productos de forma innecesaria durante la configuración del producto. No obstante, si trabaja en unentorno de producción en directo, puede desactivar la inhibición del rechazo que garantiza que el productocontaminado se expulsa de la línea de producción. Consulte [Activación y desactivación de inhibición delrechazo (configuración) } página 43].

En el nivel de acceso de Instalador, puede ajustar los parámetros predeterminados para el Ajuste automático.

Requisitos previos:• Es necesario cumplir algunos requisitos para que los productos que vaya a configurar tengan la forma y la

cantidad adecuadas para pasar por la abertura.• Si se integra un sensor de paquetes, se debe configurar de la forma correcta.• La velocidad del detector de metales se configura de forma correcta.

1 Pulse Manipulación del producto.

2 Pulse Crear Producto.

3 Especifique el Nombre del producto.

4 Introduzca un Código de productoo deje el campo vacío. (El Código de producto es opcional).

5 Avance a la siguiente pantalla.

6 Haga clic en Ajuste automático.

ð Resultado: la pantalla cambia. Aparece otro botón de Ajuste automático con el botón Ajuste parcia-les.

ð NOTAS: Puede elegir entre realizar el Ajuste automático o el Ajuste parciales. Recomendamos realizarel Ajuste automático seguido del Ajuste parciales.

ð El Ajuste automático calcula de forma automática el Modo para el producto. El Ajuste parciales fun-ciona con el Modo que puede establecer de forma manual en la Ajustes del productoy que funcionacon los resultados del Ajuste automático.

7 Haga clic enAjuste automático o Ajuste parcialesy sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla.En la pantalla se proporcionarán instrucciones sobre cuándo debe pasar el producto por el detector demetales.ð El detector de metales realizará el ajuste y recibirá un mensaje cuando este haya finalizado.

Page 59: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos 57

Temas relacionados:[Consideraciones generales para la optimización de la detección de metales } página 21][Gestión de productos para inspección } página 54][Copia de productos } página 57][Cambio de frecuencia, sensibilidad y fase } página 58][Configuración del sensor de velocidad } página 46][Configuración de la velocidad del detector } página 48][Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración) } página 43][Gestión de parámetros predeterminados para el ajuste automático } página 60]

7.1.4 Supresión de productos

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 3

Puede nombrar y almacenar hasta 100 productos en el detector de metales.Puede eliminar los productos que ya no utilice.

1 Pulse Manipulación del producto.

2 Pulse Suprimir Producto.

3 Pulse el producto que desea suprimir.

4 Confirmar Selección.

ð NOTA: El producto que queda no se puede suprimir. Siempre debe haber, como mínimo, un producto enejecución.

Temas relacionados:[Gestión de productos para inspección } página 54]

7.1.5 Copia de productos

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 3

Puede copiar un nombre de producto existente, así como toda la configuración y los datos almacenados conel nombre de producto. Posteriormente, puede proporcionar un nombre nuevo al producto copiado.

Copiar un producto resulta útil si su empresa procesa un producto que tenga distintos nombres de marcas odistintas o una marca distinta en el envase o esté destinado a distintos clientes. Copiar un producto resulta útilpara diferencias los datos del producto para QA, validación de rendimiento y generación de informes.

NOTA: No utilice la característica Copiar Producto si existen diferencias en el envasado del producto quepodrían crear un efecto de producto distinto.

1 Pulse Manipulación del producto.

2 Pulse Copiar Producto.

3 Pulse el producto que desea copiar.4 Avance a la siguiente pantalla.

5 Edite el Nombre y (de forma opcional) el Código de producto.

Temas relacionados:[Gestión de productos para inspección } página 54][Información sobre el efecto de producto } página 24]

Page 60: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos58

7.1.6 Cambio de frecuencia, sensibilidad y fase

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 3

METTLER TOLEDO le asesora sobre el uso del Ajuste automático y las técnicas de Ajuste optimizado (con-sulte [Creación y configuración de productos } página 55]), que calcula los mejores parámetros para el Pro-ducto Inspeccionado.

Los usuarios avanzados, con un conocimiento y experiencia amplios de la tecnología de detección de metalesde METTLER TOLEDO pueden cambiar manualmente los Ajustes del producto, incluidas la Frecuencia, Sensi-bilidad , y la Fase.

La optimización de la detección de contaminación por metales puede ser una actividad compleja que requieretener experiencia y conocimiento. Si ajusta manualmente y de forma precisa el detector de metales para alcan-zar la máxima sensibilidad, en un intento por detectar los pequeños fragmentos de contaminantes, existe elriesgo de crear un alto número de rechazos falsos. Además, tenga en cuenta que las características de susproductos pueden variar por distintos motivos, por ejemplo, al cambiar las materias primas o la temperaturaambiente, o bien, al variar los niveles de vibración. Algunos entornos son más difíciles que otros.

Puede ponerse en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para obtener asesoramiento si piensa que lepodría venir bien usar técnicas avanzadas y un ajuste preciso y manual, o una mejora en la estrategia dedetección de metales.

NOTA: Si cambia el Ajustes del producto, sobrescribirá los datos de Ajuste automático y deAjuste optimiza-doque se almacenan con el Producto Inspeccionado.

1 Pulse Ajustes del producto.

2 Establezca la Frecuencia en BAJO, MEDIO o ALTO.

ð NOTA: Algunos detectores de metales Profile funcionan con una única frecuencia y otros tienen solo dosopciones de frecuencia (BAJO y ALTO).

3 Ajuste la Sensibilidad y la Fase. Puede usar el botón Ajustes avanzados para ver más controles que leayudarán con el ajuste preciso.

ð NOTAS para detectores de metales Profile ASN:ð Los detectores de metales Profile ASN incluyen dos campos de Sensibilidad : Sensibilidad y Sensibili-

dad 2, que representan dos canales.ð Ajuste el campo Sensibilidad 2 de manera que la señal resultante sea ligeramente inferior a la señal del

campo Sensibilidad . Por ejemplo, si el campo Sensibilidad se ha definido en 6 segmentos, defina elcampo Sensibilidad 2 en 5 segmentos o menos.

ð Tenga en cuenta al seleccionar el campo Sensibilidad el gráfico de barras muestra la señal del canalSensibilidad , y al seleccionar Sensibilidad 2 el gráfico de barras muestra la señal del canal Sensibilidad2. En un funcionamiento normal, el gráfico de barras muestra el resultado de Sensibilidad y Sensibilidad2.

Temas relacionados:[Consideraciones generales para la optimización de la detección de metales } página 21][Gestión de productos para inspección } página 54][Creación y configuración de productos } página 55][Uso de los diagramas de vectores para un ajuste preciso } página 58]

7.1.7 Uso de los diagramas de vectores para un ajuste preciso

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Usuario 3

Los diagramas vectoriales permiten ver una representación visual de la señal del producto en una "envolventede detección" que se calcula a partir de la configuración de la Sensibilidad , Fase y la Tolerancia de fase.

Page 61: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos 59

Esta característica permite a los usuarios con conocimientos avanzados de la detección de metales afinar deforma precisa los productos húmedos. Si se espera que haya una variedad de productos que sigan el Ajusteautomático, el uso de los diagramas vectoriales podrían ser útiles para crear de forma manual un ajusteóptimo.

Para ver los diagramas vectoriales, pulse Ajustes del producto y, a continuación, pulse Ajustes avanzados.

Puede ver la señal del producto en la envolvente de detección en un único diagrama, mientras que ajusta loscontroles de Sensibilidad y de Fase.

Diagramas vectoriales. Las marcas azules corresponden a la señal del producto. La línea roja es la envolvente de detec-ción.

NOTA: Si no se ha usado la característica Ajuste optimizado al crear el Producto Inspeccionado, la envol-vente de detección del diagrama vectorial tendrá forma circular u ovalada.

Los controles Sensibilidad y Sensibilidad 2 ajustan la sensibilidad en los dos ejes. La Sensibilidad 2 estáen consonancia con la señal del producto y, por tanto, suele ser más pequeña que la Sensibilidad , que esperpendicular a la Sensibilidad 2.

En la pantalla 1/2, el control de Fase gira el ángulo de fase del producto. En la pantalla 2/2, la tolerancia defase ajusta la forma de la envolvente.

Esta técnica avanzada permite usar los controles de sensibilidad y fase para colocar la envolvente de detec-ción de color rojo lo más cerca posible de la señal del producto de color azul. Pueden experimentar pasandoel Producto Inspeccionado varias veces o pasando varios ejemplos del Producto Inspeccionado si hay varia-ciones en el producto (por ejemplo, variación en el tamaño, el contenido del agua, la sal o el hueso).Mediante la experimentación, el diagrama vectorial puede ayudarle a lograr la máxima sensibilidad con unnivel aceptablemente bajo de falsos rechazos. No obstante, para productos o entornos especialmente compli-cados, METTLER TOLEDO recomienda la serie de detectores de metales Profile Advantage.

Visualización de los diagramas vectoriales:1 Inicie sesión en el nivel de Usuario 3.

2 Pulse Ajustes del producto.

3 Pulse Ajustes avanzados.

Temas relacionados:[Gestión de productos para inspección } página 54][Creación y configuración de productos } página 55]

7.1.8 Uso del agrupamiento de productos

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos (excepto la serie ProfileAdvantage)

Todas Usuario 3(Instalador para activar o desacti-var elAgrupación)

Page 62: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos60

El agrupamiento de productos permite pasar varios tipos de Producto Inspeccionado sin cambiar el productoo la configuración de producto en el detector de metales.

Cuando configure un Agrupación, proporciónele un nombre. Este nombre aparece con la lista de nombres deproductos que se pueden elegir en el nivel de acceso de Usuario 1. Los nombres del agrupamiento aparecenen la parte superior de los nombres de productos de la lista.

El Agrupación se activa de forma predeterminada, pero se desactiva en el nivel de acceso de Instalador (enlos Ajustes avanzados). Si el Agrupación está desactivado, los botones de Agrupación no aparecerán en losmenús del Usuario 3.

Puede usar la característica Autoagrupamiento para agrupar automáticamente los productos almacenados enel detector de metales. El Autoagrupamiento analizará todos los productos almacenados en el detector demetales, para ver cuáles se pueden agrupar. El Autoagrupamiento crear el número mínimo de agrupamientosposible. El Autoagrupamiento agrupa los productos con características similares y que tengan la misma confi-guración de Frecuencia y los mismos Ajustes del Rechazo.

Al poner el marcha el Autoagrupamiento, puede usar el botón Visión del Agrupamiento para ver los produc-tos que se han agrupado. La característica Visión del Agrupamiento también permite eliminar los productosde un agrupamiento.

NOTA: El Autoagrupamiento sobrescribe todo los clústeres existentes.

Uso del Autoagrupamiento para configurar el Agrupación de productos1 Pulse Manipulación del producto.

2 Pulse Autoagrupamiento.

ð Le aparecerá el mensaje:Existen demasiados Agrupamientos?3 Pulse para confirmar.

ð Aparecerá la lista Visión del Agrupamiento. En la lista se muestran todos los productos y, en caso deque se hayan agrupado, su número de agrupamiento. Si un producto de Ajustes para Agrupar nopuede agruparse, aparecerá "NO" en la columna de Agrupación.

4 Examine la lista Visión del Agrupamiento. Puede usar el botón Cambiar para eliminar productos de unagrupamiento.

5 Pulse para confirmar que desea guardar la lista. )

ð NOTA: Después, puede editar la lista pulsando Visión del Agrupamiento en el menú de Manipulacióndel producto.

Una vez creados los agrupamientos, puede cambiar el Nombre de los nombres predeterminados secuencialesy puede añadir un Código de producto y un Código de lote, de la siguiente forma:

Asignación de nombre y edición de Agrupación1 En el menú de Usuario 3 principal, pulse Ajustes para Agrupar.2 Edite el Nombre y, de forma opcional, el Código de producto y Código de lote.

3 Si desea seleccionar Inhibición del Rechazo para el Agrupación, active la casilla Inhibición del Rechazo.

Temas relacionados:[Gestión de productos para inspección } página 54][Selección del producto o agrupación en ejecución } página 54][Activación y desactivación de inhibición del rechazo (configuración) } página 43]

7.1.9 Gestión de parámetros predeterminados para el ajuste automático

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Page 63: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Configuración de productos 61

El Ajuste automático se realiza en el nivel de Usuario 3 y en el nivel de acceso de Usuario 2. Existen almenos tres parámetros (en función del tipo de detector de metales) que puede establecer para el Ajusteautomático.

• El Nivel de ajuste automático, que determina el nivel deSensibilidad que el ajuste automático usa para elcálculo.

• Selección de Autofrecuencia (excepto en Profile Advantage y los detectores de metales de la serie G/T/ST/L/LZ) que permite activar el ajuste automático para cambiar de forma automática la Frecuencia que se estáusando a la Frecuencia óptima para el Producto Inspeccionado.

• Inhibición del rechazo (Ajuste), que permite desactivar el mecanismo de rechazo durante el ajusteautomático.

• Optimizar para Acero Inox. (si está disponible). Al marcar Optimizar para Acero Inox. se ajusta el algo-ritmo de Ajuste automático para optimizar la detección de acero inoxidable en lugar de utilizar la optimiza-ción predeterminada para metales férricos y no férricos.

• Límites de sensibilidad (si está disponible). Puede ajustar el Límite de Sensibilidad (bajo, medio yalto). Esta característica avanzada le permite ajustar de forma precisa el algoritmo Ajuste automático.

Definición del Nivel de ajuste automático que se va a usar en el Ajuste automáticoNOTA: El nivel normal es una Sensibilidad de 5, que representa 5/10 barras verdes en el gráfico de barras.(A partir de la barra 11 son barras de color rojo, que indican un caso de detección). Si define la Sensibilidad a un nivel demasiado alto, las variaciones naturales del producto podrían dar lugar a falsos rechazos. Si elProducto Inspeccionadoy las condiciones ambientales son uniformes, se podría usar una Sensibilidad máselevada.

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Ajustes para el ajuste automático.

3 Ajuste el Nivel de ajuste automático al nivel correcto de Sensibilidad .

Activación o desactivación de la Selección de Autofrecuencia en el Ajuste automático (no aplicablepara los detectores de metales de la serie Profile Advantage)1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Ajustes para el ajuste automático.

3 Marque la casilla de verificación Selección de Autofrecuencia para activar la Selección de Autofrecuen-cia o desmárquela para desactivar la Selección de Autofrecuencia.

Activación o desactivación de Inhibición del rechazo (Ajuste)La característica Inhibición del rechazo (Ajuste) desactiva el mecanismo de rechazo cuando realiza la confi-guración de un producto.

La característica Inhibición del rechazo (Ajuste) garantiza que no se rechazan productos de forma innecesa-ria durante el ajuste de los productos. Si va a realizar el ajuste de un producto en un entorno de producciónreal, puede desactivar Inhibición del rechazo (Ajuste) para asegurarse de que los productos contaminadosse expulsen de la línea de producción.

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Ajustes para el ajuste automático.

3 Marque la casilla de verificación Inhibición del rechazo (Ajuste) para activar Inhibición del rechazo(Ajuste) o desmárquela para desactivar Inhibición del rechazo (Ajuste).

Temas relacionados:[Creación y configuración de productos } página 55]

Page 64: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia62

8 Verificación de la eficacia

8.1 Uso del test reducido

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Depende de la tarea

En los siguientes temas se describe la característica Test reducido y se explica la configuración y el funciona-miento del Test reducido:

Temas relacionados:[Descripción de Test reducido } página 62][Requisitos previos para el test reducido } página 63][Configuración de test reducido (RT) } página 63][Cálculo y configuración de la sensibilidad correcta del test reducido } página 64][Activación y desactivación del test reducido } página 67][Desactivación del test reducido } página 69][Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo } página 69]

8.1.1 Descripción de Test reducidoTest reducido (RT) es un modo de funcionamiento que supervisa continuamente el estado del detector demetales. RT se basa en la supervisión de estado y comprueba de forma automática las características de losdetectores de metales Profile.

RT permite reducir la frecuencia de los programas de validación del rendimiento (Performance Validation Routi-nes, PVR) o los tests de eficacia, a la vez que tiene la seguridad de que el detector de metales cumple con losestándares de la empresa.

RT comprueba constantemente los parámetros esenciales y supervisa el detector de metales para garantizarque su configuración no cambia. Si el detector de metales no cumple con los parámetros de RT o si el usuariocambia la configuración del detector de metales, este realiza lo siguiente:• RT pasa a estar inactivo y un icono de aviso indica que RT está inactivo.• Si ha configurado una salida programable para enviar una señal desde el detector de metales a un disposi-

tivo externo, se activa la salida programable.• RT envía un mensaje mediante las comunicaciones en serie del detector de metales.

Para configurar RT, calcule la sensibilidad del detector de metales para el pero de los casos de detección. Paraello, aumente la sensibilidad (en un valor preciso) para crear un margen de detección que le proporcione unaconfianza total en RT.

Consejos:• RT solo es apropiado para productos secos, con un ángulo de fase de 0 +/- 0,5 grados y sin señal de pro-

ducto. RT no es apto para productos húmedos.• La configuración se debe realizar de forma precisa y metódica, y se debe verificar mediante una serie de

tests repetibles. La configuración de RT se almacena y se asocia con el producto (el Nombre de productodefinido en Ajustes del producto).

• RT se asocia con un Nombre de producto. Puede cambiar el Producto Inspeccionado en RT, sin ningunainterrupción, suponiendo que todos los procedimientos de configuración, activación y test se hayan reali-zado para el Producto Inspeccionado.

Page 65: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 63

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62]

8.1.2 Requisitos previos para el test reducidoAntes de tener la certeza de que el test reducido (RT) sea apropiado para la aplicación de detector de metales ycumpla con las especificaciones y estándares de su empresa, compruebe que se cumplen los siguientes requi-sitos:• Un ingeniero de servicios de METTLER TOLEDO ha llevado a cabo un servicio de cualificación y configura-

ción previos. El ingeniero de servicios ha garantizado que RT es adecuado para los productos que se estáninspeccionando y para el entorno de inspección de productos de su empresa.

• El ingeniero de servicios de METTLER TOLEDO le ha proporcionado un informe de servicios y le ha solici-tado que lo firme.

• Tiene la intención de usar RT para productos secos, con un ángulo de fase de 0 +/- 0,5 grados.• Tiene la intención de usar RT para productos individuales, no para un agrupamiento de productos.

NOTA: Si selecciona Agrupamiento en el menú Selección de Productos, se desactiva el RT y se oculta elbotón Modo Test reducido de los menús.

• El personal de la empresa que ha configurado RT está cualificado para hacerlo.• RT se ha preparado y definido siguiendo los procedimientos y estándares de la empresa.

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62]

8.1.3 Configuración de test reducido (RT)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Usuario 3

AVISOAntes de configurar el test reducido, compruebe que se cumplen todos los requi-sitos previos para el test reducido: [Requisitos previos para el test redu-cido } página 63].

1 Realice la configuración normal de su Producto Inspeccionado: [Gestión de productos para inspec-ción } página 54]. Configure (de forma automática o manual) su Producto Inspeccionado. El ProductoInspeccionado se almacenará con la figuración de RT al activar RT en la sección: [Activación y desactiva-ción del test reducido } página 67].

2 Obtenga los tamaños de muestra correctos para metales férricos y no férricos (latón) y el acero inoxidableque cumplan con los requisitos de los estándares de detección de la empresa (por ejemplo, 1 mm paraproductos férricos, 1,2 mm para productos no férricos y 1,5 mm para acero inoxidable).

3 Pase el producto a través del detector de metales con las muestra de materiales correctas (en el paso 2anterior) para determinar el material de la muestra en el peor de los casos.

ð NOTA: El material de la muestra en el peor de los casos es el material que, una vez pasado con el pro-ducto, muestra el nivel inferior de detección en el gráfico de barras.

4 En el menú Usuario 3, pulse Ajustes del producto.

5 Para ajustar la Sensibilidad en el Ajustes del producto, pase el producto con el material de la muestra enel peor de los casos (en el paso 3 anterior) por el centro de la abertura si es posible o siguiendo el proce-dimiento normal.

6 En la pantalla, use las teclas de flechas para ajustar la Sensibilidad hasta que aparezcan, como mínimo,dos barras rojas en el pico del gráfico de barras. (Será necesario pasar el producto con la muestra variasveces para encontrar el nivel correcto de Sensibilidad ).

Page 66: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia64

7 Pulse el Limpiar Picos en el Gráfico de Barras para eliminar los valores máximos del gráfico de barras:

8 Pase de nuevo el producto con la muestra y asegúrese de que aparecen dos barras rojas. (Si el gráfico debarras no muestra dos barras rojas, repita los pasos del 5 al 7).

9 Pulse Confirmar Selección para almacenar la Sensibilidad y el otro Ajustes del producto:

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62][Requisitos previos para el test reducido } página 63][Activación y desactivación del test reducido } página 67]

8.1.4 Cálculo y configuración de la sensibilidad correcta del test reducido

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Usuario 3

En [Configuración de test reducido (RT) } página 63], ha ajustado la Sensibilidad para las dos barras rojasy para el material de la muestra en el peor de los casos según los estándares de detección de metales de laempresa. Ha confirmado la configuración del producto para almacenar la Sensibilidad con el Nombre delproducto. Si el detector de metales es un detector de metales de varias frecuencias, se ha seleccionado unaFrecuencia de BAJO, MEDIO, o ALTO nivel.

Aumentará la sensibilidad del detector de metales mediante una cantidad precisa que es necesario calcular:[Realización de cálculos y comprobación para el test reducido } página 65]. El aumento de la sensibilidadcreará un margen de detección para proporcionar un RT fiable. Antes de realizar los cálculos, es necesarioconfirmar la Frecuencia en kHz, como se explica en la siguiente sección: [Búsqueda de la frecuencia enkHz } página 64].

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62][Configuración de test reducido (RT) } página 63][Realización de cálculos y comprobación para el test reducido } página 65][Búsqueda de la frecuencia en kHz } página 64]

8.1.4.1 Búsqueda de la frecuencia en kHz

1 Pulse el botón de información:

Page 67: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 65

2 Observe el valor o los valores asociados con el Tipo de Cabezal. Un detector de metales con una sola fre-cuencia tendrá un valor y un detector de metales de varias frecuencias tendrá dos o tres valores. En elejemplo de la pantalla de información que se muestra a continuación hay tres valores en kHz: 300, 600y 800.

Pantalla de información 1

3 Si el detector de metales es un detector de metales de varias frecuencias, use la siguiente tabla para confir-mar la frecuencia en kHz para el nivel de frecuencia (BAJO, MEDIO o ALTO) que almacena con la Ajustesdel producto actual del producto en la sección [Configuración de test reducido (RT) } página 63].

Referencia de frecuencia

Grupos de frecuencia BAJO MEDIO ALTO100/300 100 300

300/800 300 800

300/600 300 600

100/300/600 100 300 600

100/300/800 100 300 800

300/600/800 300 600 800

Resultado: Sabe que el detector de metales se ha definido para ejecutarse a una frecuencia de 300 kHz, 600kHz o 800 kHz. (El detector de metales no se establecerá en un valor inferior a 300 kHz, porque las frecuen-cias inferiores no son aptas para productos secos). Tome nota de esta frecuencia. La necesitará para realizarlos cálculos en la siguiente sección: [Realización de cálculos y comprobación para el test redu-cido } página 65].

8.1.4.2 Realización de cálculos y comprobación para el test reducido

Use la siguiente tabla para calcular el margen correcto para la Frecuencia del detector de metales que ha ano-tado en la sección anterior. Los dos ejes en cada una de las tablas muestran los tamaños de muestra (enmm) para los estándares de detección de su empresa, como se ha explicado anteriormente en la sección:[Configuración de test reducido (RT) } página 63].

Page 68: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia66

En la primera tabla (300 kHz) se muestra un ejemplo de un tamaño de muestra de producto Férricos de1,5 mm y una muestra de producto No Férricos (NFE) de 2 mm, lo que da como resultado un valor de 80.Esto quiere decir que puede aumentar la Sensibilidad en 80.

Tablas para la configuración del cálculo para la sensibilidad de RT

1 Calcule la sensibilidad de la Frecuencia en kHz que ha anotado en la sección anterior[Búsqueda de la fre-cuencia en kHz } página 64].

2 Aumente la Sensibilidad en los Ajustes del producto en el menú Usuario 3 tomando el valor de la tabla.Pulse Confirmar Selección para definir la sensibilidad.

3 Pase el producto, sin una muestra, mediante el detector de metales varias veces para garantizar que elfuncionamiento es uniforme con la nueva Sensibilidad . Compruebe que no existen falsos rechazos delproducto.

4 Pase los productos Férricos, No Férricosy la muestra de Aceros Inoxidablescon el producto (si es posi-ble), varias veces en el nivel de sensibilidad correcto.

Page 69: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 67

5 Si el detector de metales rechaza todas las muestras cada vez que la muestra pasa por el detector demetales, es seguro activar ahora el test reducido: [Activación y desactivación del test redu-cido } página 67].

8.1.5 Activación y desactivación del test reducido

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Usuario 3

AVISOAntes de activar el test reducido, asegúrese de realizar la configuración: [Confi-guración de test reducido (RT) } página 63]. Compruebe que ha establecido losniveles correctos de sensibilidad para el detector de metales: [Cálculo y configu-ración de la sensibilidad correcta del test reducido } página 64].

Para usar el test reducido (RT), debe activarlo y, luego, desactivarlo. Al activar RT, se almacena la configura-ción de RT con el Nombre de producto en el menú Usuario 3.

1 En el menú Operador de QA, pulse Modo Test reducido:

2 En el menú Operador de QA, marque la casilla de verificación Modo RT habilitado:

ð Resultado: apareceráModo RT activo:

3 Haga clic en Modo RT activo:

ð Resultado: aparecerá uno de los siguientes mensajes en la pantalla:

ð El modo RT no se puede activar debido a otros motivos. (Si aparece este mensaje, compruebe que RTesté configurado correctamente).

ð Confirm sensitivity and phase settings meet RT Mode requirements as defined in the manual.

4 Si ha realizado los procedimientos necesarios en [Configuración de test reducido (RT) } página 63] y[Cálculo y configuración de la sensibilidad correcta del test reducido } página 64] pulse confirmar.ð Resultado: aparecerá un mensaje en la pantalla: Confirme que el periodo de prueba es inferior al de

cuarentena. Este mensaje le solicita que confirme que el período entre sus comprobaciones periódicas (como losprogramas de validación de rendimiento) del detector de metales es inferior al período de cuarentena dela empresa. (El período de cuarentena es la cantidad mínima de tiempo que el producto inspeccionadopermanece en la fábrica antes de ser enviado). Dicho de otro modo, este mensaje informa de que elperíodo de cuarentena definido en las prácticas de garantía de calidad de la empresa se aplica al acti-var RT.

5 Pulse confirmar para confirmar que ha comprendido los mensajes.

ð Resultado: aparece un mensaje en la pantalla: El cambio de cualquier parámetro operativo inacti-vará el modo RT. Este mensaje es para recordarle que si alguien realiza un cambio en la configura-ción, por ejemplo, para la sensibilidad o el producto, RT pasa a estar inactivo.

Page 70: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia68

6 Pulse confirmar para confirmar que ha comprendido el mensaje.

ð Resultado: en las Pantallas en ejecución, aparecerá el icono de RT activado:

7 En las Pantallas en ejecución, compruebe que el icono de RT activado se alterna con el icono de Condi-ción de Vigilancia de la siguiente forma:

Activado durante 3 segundos

Activado durante 3 segundos

Notas: • El icono de RT activado le informa de que RT está activado y funciona correctamente.

• La configuración de RT para el detector de metales para el Nombre de producto actual se almacena con elNombre de producto, lo que implica que puede activar el RT para este producto sin repetir los procedi-mientos de configuración de RT.

• Si aparece el icono de RT inactivo , como se muestra a continuación, debe llevar a cabo una accióncorrectiva:

Activado durante 6 segundos

Activado durante 3 segundos

AVISOSi aparece el icono de RT inactivo, lleve a cabo una acción correctiva: Consulte[Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo } página 69].

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62][Configuración de test reducido (RT) } página 63][Cálculo y configuración de la sensibilidad correcta del test reducido } página 64][Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo } página 69]

Page 71: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 69

8.1.6 Desactivación del test reducido

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Usuario 3

El test reducido (RT) pasa a estar inactivo de forma automática en las siguientes condiciones:

• Se produce un fallo general en el detector de metales (por ejemplo, Coducción de Potencia en Falta,Balance en Falta, Error de la Fase de Autochequeo o un Error de la Magnitud del Autochequeo).

• La comprobación automática del detector de metales entra en un estado de Aviso Inmediato.

• Los cambios se realizan en una configuración en el detector de metales puesto que se ha activado RT.

Cuando RT pasa a estar inactivo de forma automática, el icono de RT INACTIVE aparece en las Pantallas enejecución:

Icono de aviso de RT inactivo.

Si aparece el icono de RT INACTIVE, debe investigar la causa y, a continuación, reactivar RT [Reactivación deltest reducido cuando pase a estar inactivo } página 69]o debe desactivar RT de la siguiente forma:

1 En el menú Operador de QA, pulse Modo Test reducido:

2 Pulse Modo RT habilitado para desmarcar la casilla de verificación.

ð Resultados:ð Se desactiva RT.ð El icono de RT desaparece de las Pantallas en ejecución.

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62][Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo } página 69]

8.1.7 Reactivación del test reducido cuando pase a estar inactivo

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile serie G/T/STProfile CompactProfile Pharma GF Pro

A partir de F4.9.2 y F48.2.2 Operador de QA (y Usuario 3 siPermitir QA)

Si desea reactivar el test reducido (RT) una vez que aparece el aviso RT INACTIVE, primero debe investigar lascausas que originan el aviso de RT INACTIVE.

Icono de aviso de RT inactivo.

Las causas probables para el aviso de RT INACTIVE son las siguientes:

• No se ha completado la configuración completa de RT. Consulte el capítulo: [Activación y desactivación deltest reducido } página 67].

Page 72: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia70

• Se ha cambiado la configuración del detector de metales puesto que se ha activado RT y la configuracióndelNombre de producto actual ya no coincide con la configuración que tenía cuando RT se activó paradicho Nombre de producto. Consulte el capítulo: [Activación y desactivación del test redu-cido } página 67].

• Ha elegido un Nombre de producto que ha configurado para RT, pero la última vez que se ha usado esteproducto con RT, apareció el siguiente aviso RT INACTIVE.

• Se produce un fallo general en el detector de metales (por ejemplo, Coducción de Potencia en Falta,Balance en Falta, Error de la Fase de Autochequeo o Error de la Magnitud del Autochequeo.

• Se ha producido un Aviso Inmediato. Lleve a cabo las medidas necesarias (consulte el manual del detec-tor de metales Profile).

1 Investigue la causa del aviso RT INACTIVE.

2 Lleve a cabo las medidas necesarias.3 Active y reactive RT [Activación y desactivación del test reducido } página 67].

Temas relacionados:[Uso del test reducido } página 62][Activación y desactivación del test reducido } página 67]

8.2 Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para losdetectores de metales de garganta

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie G/T/ST A partir de F4.9.2 Operador de QA para verificación

de la eficacia periódica

Instalador para configuración ycalibración

Sistema de comprobación automáticaLos detectores de metales verticales, por ejemplo, Profile G, Profile T, y Profile ST pueden tener un producto degarganta de alto rendimiento que pasa a través de la abertura. La verificación de la eficacia periódica puedesuponer a veces que el detector de metales deje de funcionar para realizar pruebas manuales. Por lo general,la prueba manual consiste en hacer pasar las muestras de prueba de metal por el centro de la abertura. Aun-que este método de prueba es eficaz, puede llevar mucho tiempo, por lo que suele ser necesario que la pruebala realicen dos personas. Las pruebas manuales también pueden implicar el trabajo en altura o su realizaciónmediante otro equipo.

El sistema de comprobación automática (ATS) se usa junto con el detector de metales para reducir el tiempoen la realización de tests de eficacia hasta en un 90 %. El sistema solo requiere un operario que trabaje deforma rápida, precisa y remota desde la abertura del detector de metales, sin que sean necesarios procedi-mientos de seguridad especiales ni que interfiera con ningún equipo adyacente.

Qué hay que hacerLas muestras de pruebas certificadas, de tres o cuatro tipos de metal, se contienen en tubos individuales queascienden hasta la cara interior de la abertura del detector de metales. El dispositivo de control neumáticomueve las muestras de prueba hasta la abertura y las libera mediante vacío, lo que representa la contamina-ción por metal en caída libre.

Software ATSLos detectores de metales Profile de las series G, T y ST cuentan con el software que es necesario para confi-gurar y calibrar el ATS y para la realización de comprobaciones periódicas de rendimiento con ATS. Si desearealizar alguna consulta sobre la instalación y preparación de los componentes de instalación de ATS en eldetector de metales, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO.

Page 73: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 71

Manual de usuario del sistema de comprobación automática

ADVERTENCIAEl sistema de comprobación automática contiene distintos peligros.Familiarícese con la información de seguridad contenida en el manual de usuario antes deponer en funcionamiento el ATS.

Consulte el manual del sistema de comprobación automática para obtener información sobre la seguridad,instalación, fuente de alimentación, las comunicaciones y especificaciones técnicas.

Temas relacionados:Manual de usuario del sistema de comprobación automática (ATS)[Instalación del sistema de comprobación automática } página 71][Configuración y calibración del sistema de comprobación automática con el asistente de ajuste deATS } página 72][Funcionamiento del sistema de comprobación automática (ATS) } página 73][Detalles de contacto } página 12]

8.2.1 Instalación del sistema de comprobación automática

ADVERTENCIAConsulte el manual de usuario del sistema de comprobación automáticaAntes de usar por primera vez el ATS, es necesario configurar el detector de metales y confi-gurar las comunicaciones entre el detector de metales y el ATS.

§ NOTA: Si el detector de metales forma parte de un sistema integrado de METTLER TOLEDO, los parámetrosde instalación ya son correctos.

1 Vaya a la pantalla Instalador.2 Pulse el botón Ajustes avanzados:

3 Pulse el botón Entradas/Salidas Cliente:

4 Pulse el botón Ajuste de las Comunicaciones:

5 Seleccione el puerto de comunicaciones de entrada adecuado para el detector de metales:

ð Si el ATS está conectado a la Puerta de Red, establezca Puerta de Red con el ATS.

ð Si el ATS está conectado a la Puerta Directa, establezca el puertoPuerta Directa con el ATS.

6 Retroceda a Configuración de Salidas:

7 Seleccione el puerto de salida adecuado para el detector de metales:

ð Si el ATS está conectado a la Salida 1, establezca Salida 1 con ATS THRESHOLD.

ð Si el ATS está conectado a la Salida 2, establezca Salida 2 con ATS THRESHOLD.

ð Si el ATS está conectado a la Salida 3, establezca Salida 3 con ATS THRESHOLD.

8 Avance a Configuración de Salidas.Seleccione el Estado de Salida correcto como NORMALMENTECERRADO o como NORMALMENTE ABIERTO, en función de cómo esté configurada la salida.

9 Asegúrese de que el ATS esté encendido y de que el suministro de aire se encuentre conectado.

Temas relacionados:[Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para los detectores de metales de gar-ganta } página 70][Configuración y calibración del sistema de comprobación automática con el asistente de ajuste deATS } página 72][Funcionamiento del sistema de comprobación automática (ATS) } página 73][Detalles de contacto } página 12]

Page 74: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia72

8.2.2 Configuración y calibración del sistema de comprobación automática con el asistente deajuste de ATS

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie G/T/ST A partir de F4.9.2 Instalador

1 Pulse Ajustes avanzados en la pantalla Instalador:2 Avance a ATS Setup.Pulse el botón ATS Setup:

ð Resultados:ð Aparecerá la primera (1/2) de dos pantallas.

ð En la pantalla 1/2 se muestra el botón ATS Setup Wizard y dos campos grises (no editables): loscampos Mínimo central y Test Threshold. Estos valores son los valores que se usaron en la últimaATS Setup.

ð NOTA: Si está usando ATS Setup por primera vez, los campos contienen valores predeterminados paraATS Setup.

ð En la pantalla 2/2 se muestran los datos de la última vez que se hizo la ATS Setup.

3 En la pantalla 1/2, pulse ATS Setup Wizard:

ð Resultados:ð Aparecerá la pantalla Confirmar configuración.

4 Asegúrese de que los campos Ciclos por material y Mínimo central tienen los valores correctos.

ð NOTA: Ciclos por material determina el número de veces que se propulsa cada muestra por el tubo.El valor mínimo y, a su vez, predeterminado es 30. En el campo Mínimo central se muestra el númeromínimo de barras que activan una detección de material de la muestra en el centro de la abertura, en elpeor de los casos. El nivel de detección objetivo es de 18 barras (8 barras rojas) y el nivel de detecciónmínimo aceptable es de 14 barras (4 barras rojas).

AVISOImportanteLos pasos de configuración se deben realizar con sumo cuidado y de la forma correcta paraque el funcionamiento de ATS sea fiable.

5 Pulse el botón Confirmar Selección para confirmar la configuración en la pantalla e iniciar la secuencia deconfiguración y calibración:

ð Aparece el mensaje Asegúrese de que se ha instalado la unidad de ATS.

Page 75: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 73

6 Pulse el botón Confirmar Selección:

ð El ATS impulsa una a una cada muestra un mínimo de 30 veces (en función del valor que establezcaen el campo Ciclos por material). El detector de metales mide las señales de pico en cada comproba-ción.

ð Durante la configuración, los indicadores de colores de la interfaz de usuario representan la posición delas muestras, como se muestra en el siguiente ejemplo:

Pantalla que muestra el conjunto del tubo para comprobación de tres metales. El número de la esquina superior izquierdamuestra la cantidad de ciclos que se han ejecutado.

ð La muestra está fija.

ð El ATS está impulsando la muestra a la posición inicial en la parte superior del tubo.

ð La muestra se está moviendo hacia abajo y el detector de metales la está comprobando.

ð Resultados si la configuración se lleva a cabo de forma correcta:ð Después de que la comprobación automática haya pasado por todos los ciclos, y si la configuración

se ha completado de manera correcta, aparecerá el mensaje ATS setup COMPLETE.

7 Pulse el botón Confirmar Selección:

ð En la pantalla ATS Setup 1/1, en el campo Test Threshold se muestra el umbral para la detección (ennúmero de barras) del peor material de la muestra. Este umbral se calcula mediante un análisisestadístico de todos los resultados de los ciclos de la configuración automática.

ð Resultados si se produce un fallo en la configuración:ð Si se produce un fallo en la configuración, aparecerá el mensaje ATS setup FAILED. Las razones más

probables por las que se ha podido producir el fallo:ð El conjunto del tubo no está instalado correctamente.ð La conexión neumática o la conexión eléctrica con el ATS se interrumpió durante la configuración.

ð NOTA: Si no puede identificar la causa de un fallo, póngase en contacto con el servicio de METTLERTOLEDO.

Temas relacionados:[Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para los detectores de metales de gar-ganta } página 70][Instalación del sistema de comprobación automática } página 71][Funcionamiento del sistema de comprobación automática (ATS) } página 73][Detalles de contacto } página 12]

8.2.3 Funcionamiento del sistema de comprobación automática (ATS)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie G/T/ST A partir de F4.9.2 Operador de QA

En esta sección se describe una comprobación de tres metales. El funcionamiento del ATS es el mismo en lacomprobación de cuatro metales, pero con un indicador de comprobación de materiales adicional.

Page 76: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia74

Puede poner en funcionamiento el ATS para el detector de metales Profile en el panel de control de ATS. Con-sulte el manual de usuario del sistema de comprobación automática si desea usar el panel de control del ATSen lugar de la interfaz de usuario del detector de metales.

NOTA: En el manual de usuario del sistema de comprobación automática se describe con mayor profundidadlo que sucede durante el uso del ATS y se explica qué hacer si necesita restablecer el ATS.

1 Asegúrese de que la luz verde del botón START (INICIAR) del panel de control esté encendida, lo que signi-fica que el ATS está listo para que ejecute las comprobaciones de los distintos tipos de metales.

2 En el menú Operador de QA, pulse ATS:

3 Pulse Inicio:

ð NOTA: Si el detector de metales está configurado para permitir Verificación de la Eficacia sin Auten.inicio sesión de QA, puede iniciar el ATS desde Pantallas en ejecución; Desplácese por las Pantallasen ejecución hasta que aparezca la pantalla de ATS.

ð Resultados:ð En la interfaz de usuario se lee Prueba en curso. Mientras que la comprobación se esté ejecutando, los

indicadores de comprobación de materiales muestran el resultado de cada comprobación. El signifi-cado de los colores es el siguiente:

ð Comprobación del metal en progreso.

ð Comprobación del metal superada.

ð Se ha producido un fallo en la comprobación de este metal.Tras unos minutos, al final de las tres (o cuatro) comprobaciones, se muestra uno de los siguientesmensajes en la interfaz de usuario:

ð Éxito del test (con tres o cuatro indicadores verdes).

ð Fallo del test (con uno o más indicadores rojos).

NOTAS:• Si se produce un fallo en el suministro de aire comprimido del sistema, todos los indicadores de compro-

bación de materiales se mostrarán en rojo y parpadearán. Una vez haya solucionado el error, pulse elbotón Reiniciar de la interfaz de usuario para restablecer el ATS.

• Si el sistema falla y no puede identificar la causa, póngase en contacto con el servicio de METTLERTOLEDO.

Temas relacionados:[Funcionamiento con el sistema de comprobación automática (ATS) para los detectores de metales de gar-ganta } página 70][Instalación del sistema de comprobación automática } página 71][Detalles de contacto } página 12]

8.2.3.1 Procedimiento para repetir una comprobación en el ATS

En la pantalla ATS de la interfaz de usuario, pulse Reiniciar:

Pulse Inicio:

Page 77: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 75

8.3 Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

En el nivel de acceso de AJUSTE DE QA , es necesario que el responsable de garantía de calidad configure losparámetros, incluidos los tamaños de muestras de test para la verificación de la eficacia periódica. (El test deeficacia se realiza en el nivel de acceso de Operador de QA).

El período de tests de eficacia y los tamaños de muestra de test que se van a usar durante el test vienen deter-minados por los estándares de detección de metales de su empresa.

Para los productos secos, el Modo Test reducido permite reducir en gran medida la frecuencia de las verifica-ciones de la eficacia. Consulte [Uso del test reducido } página 62].

NOTA: Las características Prueba consecutiva y Prueba de memoria solo se pueden usar en detectores demetales en el modo Rechazo con Puerta.

1 En el menú principal AJUSTE DE QA, pulse Verificación de la Eficacia.

2 Especifique el Linea ID (opcional) para identificar la línea de producto del detector de metales (esto puedeayudarle a analizar los datos en los informes de QA).

3 En el campo Sincronismo para el nuevo Test, seleccione PRIMERO o ULTIMO.

ð PRIMERO implica que el intervalo de tiempo hasta la siguiente comprobación se calcula a partir delmomento en que estaba prevista la última comprobación.

ð ULTIMO implica que el intervalo de tiempo hasta la siguiente comprobación se calcula a partir delmomento en que se realizó la última comprobación.

4 En el campo Modo Test, seleccione OFF, HORA o PAQUETES (si su sistema se integra con un sensor delpaquete).

ð OFF desactiva la planificación del Test de Eficacia.

ð Si selecciona HORA, especifique los valores requeridos para la Hora de intervalo del Test y la Hora devencimiento del Test.

ð Si selecciona PAQUETES, especifique los valores requeridos para la Cuenta de intervalo del Test (setrata del número de paquetes individuales entre comprobaciones) y la Cuenta de Vencimiento delTest.

5 Si ha seleccionado un Modo Test de HORA o PAQUETES en el paso 4, marque las condiciones que acti-varán un test de eficacia incluso si no se ha previsto un Test de Eficacia. Las condiciones que puedeseleccionar son: Cambio de Producto Siguiente al Test, Cambio de los Ajustes Siguientes al Test y Ini-ciación Siguiendo al Test.ð NOTA: Cuando una de las condiciones activa una solicitud para una Test de Eficacia, el detector de

metales accede al estado Debido. Las Pantallas en ejecución muestran la pantalla deTest de Eficacia,en la que los indicadores Debido o Atrasado se iluminan.

6 Seleccione los tipos de Test de Eficacia que puede realizar el Operador de QA: Prueba estándar, Pruebaconsecutiva, Prueba de memoria y Prueba de metal grande. (En el paso 8, seleccionará una de estascomprobaciones como comprobación predeterminada que se exigirá en una Test de Eficacia Debido oAtrasado. La comprobación predeterminada se atenúa y se desactiva la casilla de confirmación).

7 En el campo Mantener el estado del test PVR, elija la condición que mantiene el estado de la comproba-ción de PVR en Debido o Atrasado. Puede elegir ERROR EN LA PRUEBA/PRUEBA ANULADA, SOLOPRUEBA ANULADA o OFF.

ð NOTAS:ð ERROR EN LA PRUEBA/PRUEBA ANULADA mantiene el estado de la PVR como Debido o Atrasado si

selecciona FALLO DEL TEST tras una comprobación o en caso de que anule una comprobación. Este esel ajuste predeterminado.

ð SOLO PRUEBA ANULADA mantiene el estado de la PVR como Debido o Atrasado únicamente si anulala comprobación.

ð OFF desactiva la característica.

Page 78: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia76

8 Seleccione la Prueba principal. La comprobación seleccionada será la única comprobación que eliminelas condiciones Debido o Atrasado.

9 Marque (active) o desmarque (desactive) la casilla de verificación Auten. inicio sesión de QA.

ð NOTAS:ð Si activa la Auten. inicio sesión de QA, el Operador de QAdebe iniciar sesión para llevar a cabo un

Test de Eficacia.

ð Si desactiva Auten. inicio sesión de QA, cualquier usuario podrá realizar el Test de Eficacia desde lapantalla de Test de Eficacia en las Pantallas en ejecución. Aparecerá el Test de Eficacia en las Pan-tallas en ejecución, como se indica en la figura:

Botón de test de eficacia en la pantalla en ejecución

10 Si ha activado Prueba consecutiva en el paso 6, elija las muestras que debería usar en cada uno de lostres paquetes consecutivos: Prueba consecutiva 1.ª pieza, Prueba consecutiva 2.ª pieza y Prueba conse-cutiva 3.ª pieza.

11 Si ha activado Prueba de memoria en el paso 6, elija las muestras que se deberían usar en cada uno delos paquetes individuales, 1, 3 y 5: Prueba mem. 1.ª pieza, Prueba mem. 3.ª pieza y Prueba mem. 5.ªpieza.

ð NOTA: Debe configurar el Ajuste de la muestra de Test para asociar las muestras de test correctas paracada Producto Inspeccionado. Consulte [Configuración de las muestras de test } página 76].

Temas relacionados:[Configuración de las muestras de test } página 76][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47][Realización de una prueba consecutiva } página 79][Realización de una prueba de memoria } página 80][Uso del test reducido } página 62]

8.4 Configuración de las muestras de test

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

En el nivel de acceso de AJUSTE DE QA, es necesario que el responsable de garantía de calidad configure losparámetros, incluidos los tamaños de muestras de test, para la verificación de la eficacia periódica. El test deeficacia se realiza en el nivel de acceso deOperador de QA.

El período de tests de eficacia y los tamaños de las muestras de test que se utilizan durante la comprobación,vienen determinados por los estándares de la empresa para la detección de metales. Para los productossecos, puede utilizar la característica Modo Test reducido para reducir en gran medida la frecuencia de lasverificaciones de la eficacia.

1 En el menú principal AJUSTE DE QA, pulse Verificación de la Eficacia.

Page 79: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 77

2 Pulse Ajuste de la muestra de Test.ð Resultado: aparece el campo de Nombre de producto y las dos pantallas de muestras. Es necesario

que configure las muestras correctamente, en milímetros, para cada producto. El valor predeterminadopara cada campo de muestra es de 00,00 mm. Si deja el valor en 00,00 mm para una muestra, no seexigirá esta muestra cuando el Operador de QA realice el Test de Eficacia.

3 Para cada Nombre de producto, especifique un tamaño superior a 00,00 mm para cada muestra quedesee incluir en el Test de Eficacia para el producto.

Temas relacionados:[Creación y configuración de productos } página 55][Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 82][Uso del test reducido } página 62]

8.5 Realización de la verificación de la eficacia periódica

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Operador de QA

Debe realizar los tests de eficacia de forma periódica y según los estándares y los procedimientos de garantíade calidad de la empresa. Los tests de eficacia confirman que el detector de metales funciona correctamente ypermite detectar y rechazar los productos contaminados desde que se realizó la última comprobación.

NOTA: Si los procedimientos de garantía de calidad de su empresa o la estrategia de detección de metales exi-gen una verificación de la eficacia de paso múltiple (en el que puede ser necesario pasar 2 o 3 productos con-taminados mediante el detector de metales en cada test de eficacia), la pantalla Operador de QA se configu-rará para la Test de Paso Múltiple (consulte: [Realización de la verificación de la eficacia periódica de pasomúltiple } página 82]).

Se debería realizar un test de eficacia si las Pantallas en ejecución cambian a la pantalla Test de Eficacia ymuestra los indicadores parpadeantes para Debido o Atrasado.

El período de tests de eficacia y los tamaños de muestra de test que se van a usar durante el test vienen deter-minados por los estándares de detección de metales de su empresa. Para los productos secos, puede usar elModo Test reducido que le permitirá reducir en gran medida la frecuencia de las verificaciones de la eficacia.

Los tamaños de las muestras de test para productos férricos y no férricos que se requieren para el ProductoInspeccionado se almacenan en el detector de metales mediante el responsable de garantía de calidad (en elnivel de acceso de AJUSTE DE QA). Cuando realiza el test de eficacia, las instrucciones de la pantalla le indi-can las muestras de test que se usan con el Producto Inspeccionado.

El test de eficacia se aplica al Producto Inspeccionado actual y a la configuración actual del detector de meta-les (por ejemplo, Frecuencia y Sensibilidad ). El responsable de garantía de calidad determina si es necesa-rio o no realizar un nuevo test de eficacia tras un cambio de producto o un cambio en la configuración.

NOTAS:• Si es posible, pase la muestra a través del centro de la abertura (en el peor de los casos).• Después de cada comprobación, compruebe que el dispositivo de rechazo asociado con el detector de

metales rechaza correctamente la muestra de test.

• Haga pasar siempre la muestra a través de la abertura del detector con el Producto Inspeccionadoactual.

Page 80: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia78

1 Pulse Test de Eficacia.

ð Resultado: aparecen los botones para los tipos de Test de Eficacia que realiza. Como mínimo, habráun tipo de Test de Eficacia. Podría haber hasta cuatro tipos de Test de Eficacia. La cantidad de tiposde Test de Eficacia disponibles la define el responsable de garantía de calidad en el nivel de acceso deAJUSTE DE QA.

ð NOTA: Para obtener instrucciones sobre cómo realizar la Prueba consecutiva, la Prueba de memoriayla Prueba de metal grande, consulte los temas relacionados que se indican a continuación.

2 Pulse el botón para saber el tipo de Test de Eficacia que necesita realizar.

ð Resultado: Para las muestras de test aparecen los botones (por ejemplo, Férricos, Latón no férrico yotros metales) que haya configurado el responsable de garantía de calidad para el Producto Inspeccio-nadoactual.

3 Pulse uno de los botones de muestra y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Compruebe quelas barras rojas se iluminan para indicar que se ha detectado contaminación cuando pasa el producto conla muestra mediante el detector de metales.

ð Resultados:ð El detector de metales garantiza que la muestra se detecta y se rechaza, y, si incorpora una unidad de

confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal de que el rechazo se ha realizado correctamente.

ð Puede pulsar el botón Desbloquear contenedor para desbloquear el rechazo una vez que haya rea-lizado las comprobaciones.

ð Si el test de eficacia se realiza correctamente, el botón Éxito del test cambia a color verde para acti-varlo: . Cuando el botón se activa, no quiere decir que el test de eficacia se haya superado. Debecomprobar que el detector de metales y el sistema transportador asociado a él, así como el mecanismode rechazo, funcionen correctamente y, a continuación, pulse el botón Éxito del test.

4 Si ha comprobado que se cumplen todas las condiciones para realizar la comprobación correctamente,pulse Éxito del test. Si decide que la comprobación no cumple con todas las condiciones, pulse FALLODEL TEST.

5 Si el test de eficacia se ha superado y se ha asegurado de que el sistema transportador y los mecanismosde rechazo han funcionado correctamente, pulse el botón Éxito del test para volver a la pantalla principalTest de Eficacia.

6 Repita los pasos del 3 al 5 para todas las muestras de la pantalla principal Test de Eficacia.

7 Repita los pasos del 2 al 5 para todos los tipos de Test de Eficacia que necesite realizar. Consulte lostemas relacionados para obtener asesoramiento sobre cómo realizar la Prueba consecutiva, la Prueba dememoria y la Prueba de metal grande.

Mensaje de seguridad importanteSi se produce un fallo en el Test de Eficacia, debe seguir los procedimientos yestándares de la empresa según la estrategia de detección de metales.Cuando haya determinado y rectificado la causa del fallo, puede que sea necesario volver acomprobar todos los productos en cuarentena desde el último test de eficacia. Si no es posi-ble volver a comprobar el producto, puede ser necesario destruir el producto que puede estarcontaminado por metales.

Las salidas programables se pueden definir como FALLO TEST QA. Esta salida programable permite al inge-niero de instalación usar el caso de fallo para ponerse en contacto con sistemas externos o un controlador delógica programable. Consulte [Funcionamiento del software con entradas y salidas programa-bles } página 36].

Temas relacionados:[Visualización de las pantallas en ejecución } página 16][Selección del producto o agrupación en ejecución } página 54][Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Configuración de los parámetros para verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 81][Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 82]

Page 81: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 79

[Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47][Realización de una prueba consecutiva } página 79][Realización de una prueba de memoria } página 80][Realización de prueba de alto contenido en metal } página 81][Uso del test reducido } página 62]

8.5.1 Realización de una prueba consecutiva

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Profile serie R/RB/RZProfile Advantage

Todas Operador de QA

La Prueba consecutiva es una de las opciones de Test de Eficacia. La Prueba consecutiva solo se usa en elmodo Rechazo con Puerta.

La Prueba consecutiva espera que pase tres paquetes contaminados consecutivos con el espacio correctoentre paquetes para el sistema transportador y el mecanismo de rechazo. El detector de metales garantiza quela contaminación de la muestra se detecta en los tres paquetes y que los tres paquetes son rechazados. Si seincorpora una unidad de confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal que indica que el rechazo serealiza correctamente.

Una vez que el detector de metales haya realizado sus comprobaciones y pueda comprobar que se cumplentodas las condiciones de la comprobación, puede pulsar el botón Éxito del test para confirmar que el sistematransportador, el mecanismo de rechazo y el recolector de rechazos han funcionado correctamente.

§ Requisitos previos:

§ El detector de metales funciona en el modo Rechazo con Puerta.

§ El detector de metales no funciona en el modo Test de Paso Múltiple.

§ Los parámetros para elTest de Eficacia y la Prueba consecutiva se han configurado correctamente en elnivel de AJUSTE DE QA.

1 Pulse Test de Eficacia.

ð Resultado: Los botones aparecen para cada uno de los tipos de Test de Eficacia que están activadosen el AJUSTE DE QA.

2 Pulse Prueba consecutiva.

3 Pulse el botón de información para confirmar las muestras que es necesario usara para cada uno delos 3 paquetes.

4 Para empezar la comprobación, coloque los 3 paquetes en el sistema transportador, con el espaciocorrecto, para que pasen a través del detector de metales.

ð Resultados:ð Cuando los tres paquetes han pasado, el contador colocado en la parte superior izquierda de la panta-

lla muestra 3/3.ð El detector de metales garantiza que la muestra se detecta en los tres paquetes y esta se rechaza. Si se

integra una unidad de confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal para indicar que elrechazo se realiza correctamente.

ð Si el test de eficacia se realiza correctamente, el botón Éxito del test cambia a color verde para acti-varlo: . Cuando el botón se activa, no quiere decir que el test de eficacia se haya superado. Debecomprobar que el detector de metales y el sistema transportador asociado a él, así como el mecanismode rechazo, funcionen correctamente y, a continuación, pulse el botón Éxito del test.

ð El botón Desbloquear contenedor se activa para permitir recuperar las muestras de metal y lospaquetes.

5 Si ha comprobado que se cumplen todas las condiciones para realizar la comprobación correctamente,pulse Éxito del test. Si decide que la comprobación no cumple con todas las condiciones, pulse FALLODEL TEST.

Page 82: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia80

Temas relacionados:[Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42]

8.5.2 Realización de una prueba de memoria

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Profile serie R/RB/RZProfile Advantage

Todas Operador de QA

La Prueba de memoria es una de las opciones de Test de Eficacia. La Prueba de memoria solo se usa en elmodo Rechazo con Puerta.

En la Prueba de memoria se espera que pasen 5 paquetes consecutivos con el espacio correcto entre paque-tes para el sistema transportador y el mecanismo de rechazo. Los paquetes1, 3 y 5 deben tener la muestra demetal correcta con ellos (como se define en el nivel de AJUSTE DE QA). Los paquetes 2 y 4 no deben estarcontaminados. El objetivo de la prueba es verificar que en una secuencia de paquetes contaminados y sincontaminar, los paquetes contaminados se rechazan y los paquetes sin contaminar no. Si se incorpora unaunidad de confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal que indica que el rechazo se realiza correcta-mente.

Una vez que el detector de metales haya realizado sus comprobaciones y pueda comprobar que se cumplentodas las condiciones de la comprobación, puede pulsar el botón Éxito del test para confirmar que el sistematransportador, el mecanismo de rechazo y el recolector de rechazos han funcionado correctamente.

§ Requisitos previos:

§ El detector de metales funciona en el modo Rechazo con Puerta.

§ El detector de metales no funciona en el modo Test de Paso Múltiple.

§ Los parámetros para el Test de Eficacia y la Prueba de memoria se han configurado correctamente en elnivel de AJUSTE DE QA.

1 Pulse Test de Eficacia.

ð Resultado: aparecen los botones para los tipos de Test de Eficacia que se activan en el nivel deAJUSTE DE QA.

2 Pulse .Prueba de memoria.

3 Pulse el botón de información para confirmar las muestras que es necesario usar para los paquetes 1,3 y 5.

4 Para empezar la prueba, coloque los 5 paquetes en el sistema transportador, con el espacio correcto, parapasarlos a través del detector de metales.

ð Resultados:ð Un vez que han pasado los cinco paquetes, el contador de la parte superior izquierda de la pantalla

muestra 5/5.ð El detector de metales garantiza que la muestra se detecta en los tres paquetes y esta se rechaza. Si se

integra una unidad de confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal para indicar que elrechazo se realiza correctamente.

ð Si el test de eficacia se realiza correctamente, el botón Éxito del test cambia a color verde para acti-varlo: . Cuando el botón se activa, no quiere decir que el test de eficacia se haya superado. Debecomprobar que el detector de metales y el sistema transportador asociado a él, así como el mecanismode rechazo, funcionen correctamente y, a continuación, pulse el botón Éxito del test.

ð El botón Desbloquear contenedor se activa para permitir recuperar las muestras de metal y lospaquetes.

5 Si ha comprobado que se cumplen todas las condiciones para realizar la comprobación correctamente,pulse Éxito del test. Si decide que la comprobación no cumple con todas las condiciones, pulse FALLODEL TEST.

Page 83: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 81

Temas relacionados:[Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42]

8.5.3 Realización de prueba de alto contenido en metal

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas Operador de QA

La Prueba de metal grande es una de las opciones de la Test de Eficacia. No es necesario configurar losparámetros de la muestra de test para una Prueba de metal grande.

El objetivo de la Prueba de metal grande es garantizar que el detector de metales, el sistema y el mecanismode rechazo responden correctamente a una gran cantidad de contaminante metálico. La Prueba de metalgrande se puede realizar en cualquier modo de rechazo y con cualquier configuración del sistema transporta-dor.

1 Pase la muestra con gran contenido en metal por la abertura del detector de metales.

ð Si el test de eficacia se realiza correctamente, el botón Éxito del test cambia a color verde para acti-varlo: . Cuando el botón se activa, no quiere decir que el test de eficacia se haya superado. Debecomprobar que el detector de metales y el sistema transportador asociado a él, así como el mecanismode rechazo, funcionen correctamente y, a continuación, pulse el botón Éxito del test.

2 Si ha comprobado que se cumplen todas las condiciones para realizar la comprobación correctamente,pulse Éxito del test. Si decide que la comprobación no cumple con todas las condiciones, pulse FALLODEL TEST.

Temas relacionados:[Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Gestión de los ajustes de rechazo (sincronizados) } página 42]

8.6 Configuración de los parámetros para verificación de la eficacia periódica depaso múltiple

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZProfile Advantage

Todas AJUSTE DE QA

En el nivel de acceso de AJUSTE DE QA , es necesario que el responsable de garantía de calidad configure losparámetros, incluidos los tamaños de muestras de test, para la verificación de la eficacia periódica (que serealiza en el nivel de acceso de Operador de QA).

El período de verificaciones de la eficacia y los tamaños de las muestras de test que se van a usar durante laverificación vienen determinados por los estándares de detección de metales de su empresa. Las versionesrecientes de software en los detectores de metales Profile cuentan con una característica de Modo Test redu-cido que permite reducir en gran medida la frecuencia de las verificaciones de la eficacia.

1 En el menú principalAJUSTE DE QA, pulse Verificación de la Eficacia.

2 Especifique el Linea ID (opcional) para identificar la línea de producto del detector de metales (esto puedeayudarle a analizar los datos en los informes de QA).

3 En el campo Sincronismo para el nuevo Test, seleccione PRIMERO o ULTIMO.

ð PRIMERO implica que el intervalo de tiempo hasta la siguiente comprobación se calcula a partir delmomento en que estaba prevista.

ð ULTIMO implica que el intervalo de tiempo hasta la siguiente comprobación se calcula a partir delmomento en que se realizó.

Page 84: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia82

4 En el campo Modo Test, seleccione OFF, HORA o PAQUETES (si su sistema tiene integrado un sensor depaquetes).

ð OFF desactiva la planificación del Test de Eficacia.

ð Si selecciona HORA, especifique los valores requeridos para el Hora de intervalo del Test y Hora devencimiento del Test.

ð Si selecciona PAQUETES, especifique los valores requeridos para la Cuenta de intervalo del Test (setrata del número de paquetes individuales entre comprobaciones) y la Cuenta de Vencimiento delTest.

5 Si ha seleccionado un Modo Test de HORA o PAQUETES en el paso 4, marque las condiciones que acti-varán un test de eficacia incluso si no se ha previsto un Test de Eficacia. Las condiciones que puedeseleccionar son: Cambio de Producto Siguiente al Test, Cambio de los Ajustes Siguientes al Testy Ini-ciación Siguiendo al Test.ð NOTA: Cuando una de las condiciones activa una solicitud para una Test de Eficacia, el detector de

metales accede al estado Debido. Las Pantallas en ejecución muestran la pantalla de Test de Efica-cia, en la que los indicadores Debido o Atrasado se iluminan.

6 En el campo Test de Paso Múltiple, seleccione Habilitar.7 En el campo Pasadas máximas, seleccione 2 o 3.

8 En el campo Umbral de Test Simple defina el (% de Disparos) en un porcentaje superior al 100 % sidesea añadir un margen de detección superior a la señal mínima de detección (de 1 barra roja) .ð 1 barra roja, la señal mínima de detección, se trata de 11 barras en el gráfico de barras, contando de

izquierda a derecha. El (% de Disparos) superior al 100 % se calcula a partir de las 11 barras. Porejemplo, 200 % requeriría que cada muestra registrara una señal de detección de 22 barras para apro-bar la verificación de la eficacia.

9 En el campo Mantener el estado del test PVR, elija la condición que mantiene el estado de la comproba-ción de PVR en Debido o Atrasado. Puede elegir entre ERROR EN LA PRUEBA/PRUEBA ANULADA, SOLOPRUEBA ANULADAo OFF.

ð NOTAS:ð ERROR EN LA PRUEBA/PRUEBA ANULADA mantiene el estado de la PVR como Debido o Atrasado si

selecciona FALLO DEL TEST tras una comprobación o en caso de que anule una comprobación. Este esel ajuste predeterminado.

ð SOLO PRUEBA ANULADA mantiene el estado de la PVR como Debido o Atrasado únicamente si anulala comprobación.

ð OFF desactiva la característica.

ð NOTA: Debe configurar el Ajuste de la muestra de Test para asociar las muestras de test correctas paracada Producto Inspeccionado.

Temas relacionados:[Configuración de las muestras de test } página 76][Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 82][Visualización del test diario para test de paso múltiple } página 87][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47][Realización de una prueba consecutiva } página 79][Realización de una prueba de memoria } página 80][Uso del test reducido } página 62]

8.7 Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Operador de QA

Debe realizar los test de eficacia de forma periódica y según los estándares y los procedimientos de garantíade calidad de la empresa. Los tests de eficacia confirman que el detector de metales funciona correctamente ypermite detectar y rechazar los productos contaminados desde que se realizó el último test de eficacia.

Page 85: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 83

Se debería realizar un test de eficacia si las Pantallas en ejecución cambian a la pantalla Test de Eficacia ymuestra los indicadores parpadeantes para Debido o Atrasado.

El período de tests de eficacia y los tamaños de muestra de test que se van a usar durante el test vienen deter-minados por los estándares de detección de metales de su empresa. Para los productos secos, el Modo Testreducido permite reducir en gran medida la frecuencia de las verificaciones de la eficacia.

Los tamaños de las muestras de test para productos férricos y no férricos que se requieren para el ProductoInspeccionado se almacenan en el detector de metales mediante el responsable de garantía de calidad (en elnivel de acceso de AJUSTE DE QA). Cuando realiza el test de eficacia, las instrucciones de la pantalla le indi-can las muestras de test que se usan con el Producto Inspeccionado.

El test de eficacia se aplica al Producto Inspeccionado actual y a la configuración actual del detector de meta-les (por ejemplo, Frecuencia y Sensibilidad ). El responsable de garantía de calidad determina si es necesa-rio o no realizar un nuevo test de eficacia tras un cambio de producto o un cambio en la configuración.

NOTAS:• Si es posible, pase la muestra a través del centro de la abertura (en el peor de los casos).• Después de cada comprobación, compruebe que el dispositivo de rechazo asociado con el detector de

metales rechaza correctamente la muestra de test.

§ Haga pasar siempre la muestra a través de la abertura del detector con el Producto Inspeccionadoactual.

1 Inicie sesión como Operador de QA.

ð NOTA: Cuando la Test de Paso Múltiple está Habilitar, e inicia sesión en el nivel de Operador de QA,se dirige directamente a las instrucciones de la página de prueba Test de Paso Múltiple.

2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

ð NOTA: En la pantalla se le indicará cuándo debe pasar elProducto Inspeccionado, con la muestra detest correcta para cada comprobación.

ð Resultados:ð El detector de metales garantiza que la muestra se detecta y se rechaza, y, si incorpora una unidad de

confirmación de rechazo (RCU), esta emite una señal de que el rechazo se ha realizado correctamente.ð Después de cada comprobación, aparece la pantalla de resultados. (Consulte las siguientes figuras que

muestran ejemplos de pantallas de resultados).

ð Tras cada comprobación realizada correctamente, el botón de Éxito del test cambia a color verde paraactivarlo: . Cuando el botón se activa, no quiere decir que el test de eficacia se haya superado. Debecomprobar que el detector de metales y el sistema transportador asociado a él, así como el mecanismode rechazo, funcionen correctamente y, a continuación, pulse el botón Éxito del test.

ð Puede hacer clic en el icono de Desbloquear contenedor para desbloquear el recolector de recha-zos tras realizar las comprobaciones.

ð Pantalla de resultados de ejemplo: Las figuras son ejemplos de pantallas de resultados que siguen acada comprobación.

NOTAS:• El color verde indica que el test se ha superado. Si el indicador de (% de Disparos) está de color verde, el

test pasa al siguiente tipo de metal. Si el (% de Disparos) está de color naranja, son necesarias variaspasadas.

• El color rojo indica que el test no se ha superado.

• Si el indicador de (% de Disparos) está de color naranja, implica que aunque el detector de metales hayadetectado la muestra de test, la intensidad de la señal es inferior al margen de detección establecido enAJUSTE DE QA. Cuando el indicador está de color naranja, es necesario realizar varias pasadas. Sinembargo, si quedan 0 pasadas, el test se ha superado, independientemente de que aparezca en verde o ennaranja, y pasa al siguiente tipo de metal.

Page 86: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia84

Test superado y señal por encima del margen de detección.

Test superado pero la señal está por debajo del margen de detección y aparece de color naranja.

Fallo del test porque el mecanismo de rechazo no ha funcionado correctamente.

Mensaje de seguridad importanteSi se produce un fallo en el Test de Eficacia, debe seguir los procedimientos yestándares de la empresa según su estrategia de detección de metales.Cuando haya determinado y rectificado la causa del fallo, puede que sea necesario volver acomprobar todos los productos en cuarentena desde el último test de eficacia. Si no es posi-ble volver a comprobar el producto, puede ser necesario destruir el producto que puede estarcontaminado por metales.

Temas relacionados:[Visualización de las pantallas en ejecución } página 16][Selección del producto o agrupación en ejecución } página 54][Definición de los parámetros para la verificación de la eficacia periódica } página 75][Configuración de los parámetros para verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 81][Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 82][Gestión de los sensores de la unidad de confirmación de rechazo (RCU) } página 47]

Page 87: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 85

[Realización de una prueba consecutiva } página 79][Realización de una prueba de memoria } página 80][Uso del test reducido } página 62]

8.8 Creación, visualización e impresión de informes

Detector de metalesProfile

Versión de software Nivel de acceso mínimo requerido

Todos Todas AJUSTE DE QA o Operador de QA dependiendo de latarea.

Existen tres tipos de informes que puede imprimir en papel o enviar a un dispositivo, como un ordenador per-sonal o unidad de memoria USB. Estos son los tres tipos de informes:1. Ajustes del detector de metales2. Informe de turno3. Informe de supervisión de rendimientoPara obtener información sobre cómo conectar la impresora, consulte el manual suministrado con la impre-sora y consulte el manual de usuario proporcionado con el detector de metales Profile.

Temas relacionados:[Realización de QA } página 87][Impresión de los ajustes del detector de metales } página 85][Impresión de informe de turno } página 86][Impresión de informe de supervisión de mantenimiento } página 87]

8.8.1 Impresión de los ajustes del detector de metales

Detector de metalesProfile:

Versión del software: Nivel de acceso mínimo requerido:

Todos Todas Operador de QA

Es posible imprimir la configuración actual del detector de metales (o enviarla a otro dispositivo para visuali-zarla) en cualquier momento. Entre los detalles se incluyen:

• Ajustes del producto (todos los productos para inspección).

• Instalar Ajustes(todos los ajustes realizados en el nivel de Instalador).• Ajustes QAPara imprimir o enviar los ajustes del detector de metales, realice lo siguiente:

Condiciones previas:• En el nivel de responsable de garantía de calidad (AJUSTE DE QA), las pantallas de Ajuste de impresora

contienen la configuración correcta, indicando los datos que se pueden imprimir en una impresora o enviara otro tipo de dispositivo de salida.

• La impresora o el dispositivo de salida se corresponde con los ajustes de las pantallas de Ajuste deimpresora.

− En el menú Operador de QA, pulse Impresión de todos los Ajustes.

ð Resultado: Si el dispositivo de salida está preparado, la configuración del detector de metales se enviará al dispo-sitivo de salida.Si el dispositivo de salida no está preparado, aparecerá el mensaje: Unidad de Recolección de datosNo Preparada.

Temas relacionados:[Creación, visualización e impresión de informes } página 85]

Page 88: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia86

8.8.2 Impresión de informe de turno

Detector de metalesProfile:

Versión del soft-ware:

Nivel de acceso mínimo requerido:

Todos Todos AJUSTE DE QA para definir los parámetros del informe

Operador de QA para imprimir el informe

Informes de turno se puede imprimir en una impresora o en otro dispositivo de forma manual. También, losinformes de turno se pueden enviar de forma automática al final de un turno (u otro período de tiempo especi-ficado).

Configuración de los parámetros del informe:En las pantallas de Informes de turno puede elegir entre Hora de comienzo del turno, Intervalo del turno,Operaciones del Relé de Rechazosy Modificación de los ajustes.

1 En el menú AJUSTE DE QA , pulse Informes de turno:

2 Establezca el Modo de Informe en OFF, MANUAL o AUTOMÁTICO.

ð NOTA: Si el Modo de Informe se ha establecido en AUTOMÁTICO, pero no se ha configurado ninguna impre-sora ni ningún dispositivo en el momento de presentar el informe, los datos se guardan (en la memoriaintermedia). Cuando se conecta un dispositivo o una impresora, todos los Informes de turno que no sehayan imprimido se transmiten (junto con las pruebas de supervisión de rendimiento que también sealmacenan en la memoria intermedia).

3 Establezca la Hora de comienzo del turno y la duración del turno en el campo Intervalo del turno.

4 Marque Operaciones del Relé de Rechazos si desea que el informe de turno contengan todas las instan-cias de activación de relé de rechazo.

5 Marque Modificación de los ajustes si desea comprobar si los operarios del detector de metales han cam-biado la configuración desde el último informe y en qué casos lo han hecho.

Impresión del informe:

Condiciones previas:• En el nivel de responsable de garantía de calidad (AJUSTE DE QA), las pantallas de Ajuste de impresora

contienen la configuración correcta, indicando los datos que se pueden imprimir en una impresora o enviara otro tipo de dispositivo de salida.

• La impresora o el dispositivo de salida se corresponde con los ajustes de las pantallas de Ajuste deimpresora.

Puede imprimir el informe de turno desde el AJUSTE DE QA o desde la pantalla de Operador de QA.

Para imprimir desde la pantalla de AJUSTE DE QA: Para imprimir desde la pantalla de Operador de QA:

− Pulse Funciones de impresión y, a continuación,Impresión del informe de turno.

− Pulse Impresión del informe de turno.

Resultado: Si el dispositivo de salida está preparado, la configuración del detector de metales se enviará al dispositivo desalida.Si el dispositivo de salida no está preparado, aparecerá el mensaje: Unidad de Recolección de datos No Pre-parada.

Page 89: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 87

Temas relacionados:[Creación, visualización e impresión de informes } página 85]

8.8.3 Impresión de informe de supervisión de mantenimiento

Detector de metalesProfile:

Versión del soft-ware:

Nivel de acceso mínimo requerido:

Todos Todas Responsable de garantía de calidad para definir los pará-metros del informe

Operador de QA para imprimir el informe

Los informes de supervisión de estado se imprimen de forma automática tras cada test de eficacia.Si no hay ninguna impresora ni dispositivo disponible, se guardan los informes de supervisión de rendimiento(en la memoria intermedia). Estos se imprimirán o descargarán tan pronto como la impresora o el dispositivoestén disponibles.

Temas relacionados:[Impresión de informe de turno } página 86] (para obtener información sobre el Ajuste de impresoray laimpresión de forma manual).

8.8.4 Visualización del test diario para test de paso múltiple

Detector de metales Profile: Versión del software: Nivel de acceso requerido:Todos Todas

Cuando la opción Test de Paso Múltiple está Habilitar, puede ver o registrar sus resultados desde las Panta-llas en ejecución.

1 Vaya a la pantalla de Test de Eficacia en las Pantallas en ejecución.

2 Pulse Visión del Test diario.

Anulación del test diarioPara anular el test diario, inicie sesión en AJUSTE DE QA. Pulse Verificación de la Eficacia y, a continuación,Anulación del Test Diario.

Temas relacionados:[Creación, visualización e impresión de informes } página 85][Realización de la verificación de la eficacia periódica de paso múltiple } página 82]

8.9 Realización de QA

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

El menú AJUSTE DE QA proporciona acceso a las características de gestión de QA del detector de metales.Consulte los temas relacionados para las tareas principales deAJUSTE DE QA.

Temas relacionados:[Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32][Configuración del responsable de garantía de calidad y del instalador } página 32][Configuración y gestión de usuarios } página 33][Configuración y gestión de los operarios de garantía de calidad } página 32][Creación, visualización e impresión de informes } página 85][Realización de la verificación de la eficacia periódica } página 77][Conformidad con 21CFR11 } página 88][Conformidad con HACCP } página 88]

Page 90: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia88

8.9.1 Conformidad con 21CFR11

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

21 CFR Parte 11 es parte del Título 21 del Código de reglamentos federales establecido por la Agencia de ali-mentos y medicamentos (FDA) de EE. UU. Para los registros electrónicos y firmas electrónicas (ERES).

21CFR Parte 11 es un requisito habitual para los clientes de METTLER TOLEDO en el sector farmacéutico, portanto la serie "Tablex" de los detectores de metales Profile tiene las características de 21CFR activadas deforma predeterminada. La característica 21CFR cambia los métodos de autenticación (Iniciar sesión ) paralos usuarios de los detectores de metales.

Activación y desactivación de 21CFR1 En el menú Instalador , pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse Gestión del acceso de la cuenta.

3 Pulse Configuración de acceso.

4 En el Método de autenticación, elija 21CFR o SIMPLE.

Temas relacionados:[Gestión de la configuración general del detector de metales } página 33][Realización de QA } página 87]

8.9.2 Conformidad con HACCP

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas AJUSTE DE QA

Para cumplir con los requisitos de generación de informes de Análisis de Riesgos y de Puntos Críticos de Con-trol (HACCP), hay un Registro de accesos y un Registro de picos en las Pantallas en ejecución. Tambiénpuede imprimir la Test de Eficacia y los Informes de turno (consulte los temas relacionados para obtenerinformación sobre la impresión).

Su comprobación anual del rendimiento del detector de metalesLas directrices de HACCP requieren la comprobación periódica de los equipos de inspección de productos paragarantizar el mantenimiento del nivel de rendimiento necesario para cada punto de control crítico. Nuestrosingenieros cualificados pueden proporcionar la certificación necesaria que demuestra que hemos llevado acabo las comprobaciones de su detector de metales y que podemos comprobar que satisface sus requisitos deconformidad.

Temas relacionados:[Gestión de la configuración general del detector de metales } página 33][Realización de QA } página 87][Impresión de informe de turno } página 86][Impresión de informe de supervisión de mantenimiento } página 87][Inicio y cierre de sesión } página 30][Detalles de contacto } página 12]

8.9.3 Visualización de registros

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Variado

El detector de metales cuenta con distintos tipos de registros, a algunos de los cuales se puede acceder desdelas Pantallas en ejecucióny algunos de ellos requieren inicio de sesión en el nivel de QA.

Page 91: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Verificación de la eficacia 89

Las Pantallas en ejecución cuentan con un Registro de accesos y un Registro de picos.

El Registro de picos:El Registro de picos es una lista de casos de detección de metales, que muestra la hora, fecha y tamaño delpico de cada evento.La señal de pico ofrece una indicación en lo concerniente al tamaño del contaminante metálico: cuanto mayorsea la señal de pico, más grande será el contaminante. El Registro de picos muestra los últimos 20 casos dedetección, con el caso más reciente en la parte superior. El campo Pico (barras) muestra la mayor señal depico registrada desde el último Reinic. pico.

NOTAS:• Puesto que el Registro de picos está en las Pantallas en ejecución, cualquier usuario puede restablecerlo

o eliminarlo. Por motivos de garantía de la calidad, use las características de generación de informes. Elinforme de turno registra todos los casos de detección de metales en un período de turno.

• Puede ocultar el Registro de picos de las Pantallas en ejecución en el nivel de Instalador.

El Registro de accesos en las Pantallas en ejecución:Hay un Registro de accesos en las Pantallas en ejecución que muestra los últimos 25 intentos de inicio desesión (correctos y fallidos). Este Registro de accesos muestra los usuarios que han iniciado sesión y la horaa la que lo han hecho.

El Registro de accesos en las pantallas de AJUSTE DE QA :Hay un Registro de accesos más detallado en las pantallas de AJUSTE DE QA:

1 Inicie sesión en AJUSTE DE QA.

2 Pulse Gestión de operadores de QA.

3 Pulse Registro de accesos.

Temas relacionados:[Creación, visualización e impresión de informes } página 85][Gestión de las pantallas en ejecución } página 35]

Page 92: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE90

9 Emulación, PackML, OEE

9.1 Uso de emulación (VNC)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos A partir de F4.9.2, F48.2.2 y

F4A.9.2Depende de la tarea

Temas relacionados:[Descripción de la emulación } página 90][Reajuste de la característica de emulación } página 90][Uso de dispositivos remotos para la emulación } página 91][Conectividad para la emulación } página 91][Configuración de emulación (VNC) } página 92][Uso de una salida programable con emulación } página 92][Comprobación del estado de emulación } página 93]

9.1.1 Descripción de la emulaciónLa emulación permite usar un dispositivo remoto (por ejemplo, un PC, portátil o una tablet) para supervisar ycontrolar el detector de metales Profile.

La emulación del detector de metales Profile usa la tecnología de cliente Virtual Network Computing (VNC), conel protocolo Remote Frame Buffer (RBF).

Para usar la emulación, es necesario incorporar en el detector de metales el hardware, firmware y softwareadecuados.

Todos los detectores de metales Profile tienen versiones de firmware iguales o superiores a F4.9.2, F48.2.2 yF4A.9.2 con el firmware de emulación incorporado. El hardware de emulación es una opción que elige en elmomento de adquirir un detector de metales de METTLER TOLEDO. El hardware de emulación se puede reajus-tar.

El hardware de emulación incluye:• Un adaptador de VNC• Un puerto Ethernet externo, codificación M12 D• Un cable Ethernet (reposición rápida en algunos detectores de metales y preprogramados en detectores de

metales conformes con ATEX).

Puede conecta su dispositivo remoto con el cable Ethernet o puede usar la tecnología inalámbrica.

Consejo:Puede configurar un número de dispositivos remotos para la emulación pero solo puede usar uno de los dis-positivos remotos para la emulación cada vez.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

9.1.2 Reajuste de la característica de emulaciónEl hardware de emulación se suele poder reajustar en un detector de metales de METTLER TOLEDO. Póngaseen contacto con el servicio de METTLER TOLEDO para obtener detalles.

NOTA:

Page 93: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 91

El hardware de emulación no se puede reajustar en los detectores de metales conformes con ATEX/IECEx de laserie Profile R/RB/RZ.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

9.1.3 Uso de dispositivos remotos para la emulaciónPara usar la emulación, es necesario descargar un cliente VNC en el dispositivo remoto. Esto le permite usar eldispositivo remoto como si fuera la interfaz de usuario de la pantalla del detector de metales.

Los clientes VNC están disponibles para todas las plataformas habituales de dispositivos remotos, por ejem-plo, Windows, Linux, Mac OS X, Apple iOS y Android. METTLER TOLEDO ha probado la emulación con distin-tas plataformas, pero no es posible garantizar su funcionamiento con cada revisión de cada plataforma. Siencuentra dificultades para conectarse a la versión de la plataforma del dispositivo, póngase en contacto conel servicio de METTLER TOLEDO.

Los clientes VNC están disponibles como software libre (sin costes) o puede adquirirlos mediante pago. A lahora de elegir un cliente VNC, debe tener en cuenta su dispositivo remoto y su plataforma, así como los requi-sitos de seguridad de la red de su empresa.

Consulte con el administrador de red de su empresa para obtener asesoramiento sobre la elección del mejorcliente VNC para su dispositivo remoto y los requisitos de seguridad y firewall necesarios.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

9.1.4 Conectividad para la emulaciónLa conexión entre el servidor VNC y el cliente VNC se proporciona mediante TCP/IP.

El detector de metales se configura con una configuración de IP fija.

La conexión física se realiza mediante cable Ethernet desde el puerto Ethernet del detector de metales hasta sudispositivo remoto. Hay una protección con contraseña para la comunicación entre el dispositivo remoto y eldetector de metales.

El puerto Ethernet se encuentra en la cara inferior del detector de metales o en la cara inferior del panel de con-trol (para los detectores de metales que tengan un panel de control independiente). El cable Ethernet de 20 msuministrado por METTLER TOLEDO suele ser una conexión de reposición rápida. Sin embargo, en los detecto-res conformes con ATEX (para su uso en entornos potencialmente explosivos) el cable Ethernet se incorpora enel detector de metales y no se puede quitar.

Puede conectar el cable Ethernet a un router inalámbrico. Desde el router inalámbrico, puede realizar unaconexión inalámbrica al dispositivo remoto. Consulte con el administrador de red de su empresa para obtenerasesoramiento sobre la conexión inalámbrica.

El administrador de red realizará lo siguiente:• Decidir sobre la mejor configuración de IP.• Garantizar que la conexión entre el dispositivo remoto y el detector de metales es segura y cumple con la

seguridad/el cortafuegos de red de la empresa y la seguridad de Internet.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

Page 94: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE92

9.1.5 Configuración de emulación (VNC)

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Si se incorpora el hardware de emulación en el detector de metales, Ajustes de VNC estará visible en el menúInstalador.

Ajustes de VNC

NOTA:Si el hardware de emulación no está incorporado en el detector de metales, Ajustes de VNC no estará visible.

1 En el menú Instalador, pulse Ajustes avanzados.

2 Avance a Ajustes de VNC.Pulse Ajustes de VNC.

ð Resultado: en el campo Puerta serv. VNC aparece un valor numérico El valor predeterminado es05900 porque el puerto TCP 5900 es el puerto predeterminado para todos los clientes VNC.

3 Compruebe que el Puerta serv. VNC es el número de puerto correcto. Edite el número si es necesario.

4 Especifique una contraseña en el campo Contraseña del servidor VNC. La contraseña puede tener unmáximo de 8 caracteres. Esta es la contraseña que usará para conectar su dispositivo remoto al detectorde metales. Si deja el campo vacío, puede usar el dispositivo remoto sin contraseña.

5 Avance a los campos de Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace predeterminada. Configurelas comunicaciones de la siguiente forma:

ð Dirección IP: El valor predeterminado es 192.168.0.200

El formato 192.168.xxx.xxx es laDirección IP habitual para una red privada. El administrador de red leproporcionará una Dirección IP distinta si es necesario.

ð Máscara de subred: el valor predeterminado es 255.255.255.0

ð Puerta de enlace predeterminada: el valor predeterminado es 192.168.0.1

ð Resultado: si cambia cualquiera de los Ajustes de VNC, verá el mensaje ¿Confirmar cambios en losajustes del servidor VNC? al salir del menú.

6 Confirme.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

9.1.6 Uso de una salida programable con emulación

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

El detector de metales cuenta con varias salidas programables. Es posible que desee usa una de estas salidasprogramables para activar un evento o un mensaje en el dispositivo remoto que usa para la emulación.

Si desconecta o apaga el dispositivo remoto o si se pierde la conexión entre el dispositivo remoto y el detectorde metales, la salida programable puede activar un evento o un mensaje. Esta salida permite informar de quees necesario comprobar el detector de metales.

Por lo general, será necesario usar una salida programable si el dispositivo remoto es parte de un controllógico programable (Programmable-Logic Controller, PLC) que supervisa numerosas piezas del equipo en unafábrica.

Page 95: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 93

METTLER TOLEDO recomienda usar la salida denominada DETEC. COMPROB. porque está activada paratodas las condiciones del detector de metales que requieren su conocimiento o respuesta.

DETEC. COMPROB. activa la salida para los siguientes eventos del detector de metales:

• FALTA• Aviso prematuro• PVR DUE (PVR PASADO)

• PVR SOBREPASADO• PVR DUE & OVERDUE (PVR PASADO Y SOBREPASADO)

Para definir una salida como DETEC. COMPROB., realice lo siguiente:

1 En la pantalla, vaya al menú Instalador.2 Haga clic en Ajustes avanzados.

3 Haga clic en Entradas/Salidas Cliente.

4 Haga clic en Configuración de Salidas.

5 Haga clic en una de las salidas, por ejemplo Salida 2:

6 Cambie el valor del campo Salida a DETEC. COMPROB..

7 Consulte el manual suministrado con el detector de metales para localizar la salida correcta de la tarjeta deentrada/salida de usuario de la unidad de fuente de alimentación y para obtener información sobre las cla-sificaciones de contactos eléctricos. Siga las instrucciones de seguridad del manual antes de quitar la tapade la unidad de fuente de alimentación.

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

9.1.7 Comprobación del estado de emulación

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Instalador

Puede comprobar el estado de la conexión entre el detector de metales y el dispositivo remoto que está conec-tado o que espera conectar.

Para comprobar el estado, asegúrese de que el Estado de conectividad aparezca en las Pantallas en ejecu-ción (desplácese por las Pantallas en ejecución para buscarlo).

Si Estado de conectividad no aparece en las Pantallas en ejecución, realice lo siguiente:

1 En la pantalla, vaya al menú Instalador.2 Haga clic en Ajustes avanzados.

3 Desplácese al icono de Pantallas en ejecución:

4 Desplácese al Estado de conectividad y active la casilla de verificación.

ð Resultados:ð • El Estado de conectividad de la pantalla en ejecución muestra el Estado de VNC: Connected (Estado

de VNC: Conectado) o VNC Status Not Connected (Estado de VNC no conectado).

ð • El Estado de conectividad muestra la Dirección del cliente (por ejemplo, 192.168.0.1).

Temas relacionados:[Uso de emulación (VNC) } página 90]

Page 96: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE94

9.2 Funcionamiento con PackML

Detector de metales Profile Versión de softwareProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas

Descripción general de PackMLPackML (Packaging Machinery Language) es un estándar técnico habitual para la mayoría de la maquinariausada en la industria del envasado. La tecnología permite integrar rápidamente la maquinaria de distintos pro-veedores y ofrece un aspecto similar al de los datos de la interfaz de usuario. PackML también hace que la efi-cacia global del equipo (OEE) de una línea de producción sea más sencilla de controlar, regular y mejorar.Para obtener una descripción de PackML y OEE, consulte la [La guía para la detección de metales de METTLERTOLEDO } página 20].

Los estándares y desarrollos de PackML se controlan mediante la Organización para la automatización y elcontrol de máquinas (OMAC, Organization for Machine Automation and Control). METTLER TOLEDO Safeline esmiembro participante de OMAC, que ayuda al desarrollo de la tecnología PackML y a la formación para laindustria y el compartir experiencias de implementación de PackML con otros miembros.

La implementación de PackML (PackML V3.0) en el detector de metales Profile funciona sobre la base delconcepto de que el detector de metales solo puede funcionar en uno de los cinco posibles estados de PackMLen los cinco posibles modos de PackML. El detector de metales puede interpretar los datos de PackML y mos-trarlos en la interfaz de usuario. El detector de metales puede enviar los datos de PackML mediante el proto-colo de comunicaciones de METTLER TOLEDO o los protocolos Fieldbus y Ethernet estándares del sector.METTLER TOLEDO permite proporcionar un módulo Fieldbus para establecer la comunicación completa entre eldetector de metales y un control lógico programable (PLC).

Temas relacionados:[Modos y estados de PackML } página 94][Visualización de los datos de PackML en las pantallas en ejecución } página 96][Visualización y restablecimiento de los datos de PackML en el nivel de acceso de instalador } página 97][El documento Protocolo de comunicaciones } página 40]

9.2.1 Modos y estados de PackML

Detector de metales Profile Versión de softwareProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas

Page 97: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 95

Modos y estamos de PackML V3.0Los modos y estados de PackML V3.0 se muestran en una pantalla en las Pantallas en ejecución. (PackMLse debe activar en las Pantallas en ejecución en el nivel de Instalador para hacerlo visible).

Pantallas en ejecución que muestra PackML.En este ejemplo, PackML está en el Modo automático/de producción y en el estado Execute (En ejecución).

Existen cinco modos de funcionamiento de PackML. Cada modo cuenta con cinco estados:

1. Modo automático/de producciónEl detector de metales está preparado para detectar y rechazar metales de acuerdo con la configuración actual.Este es el modo de funcionamiento habitual. Este modo tiene cuatro estados:

1. Execute (En ejecución): estado de funcionamiento normal. El producto pasa por el detector de metales. Sihay un sensor de paquetes instalado, se realiza la calibración.

2. Suspended (Suspendido): el detector de metales está listo para inspeccionar productos, aunque actual-mente no hay ninguno por el sensor de paquetes ni por el detector de metales. Cuando se devuelve el pro-ducto, el detector de metales vuelve al estado Execute (En ejecución), a menos que se supere el períodode Tiempo de espera de ejecución.

3. Stopped (Detenido): el transportador se ha detenido.

4. Aborted (Cancelado): se ha producido un fallo en el modo automático/de producción. (Consulte alarmasde PackML).

2. Modo de mantenimientoUn ingeniero de METTLER TOLEDO realiza el mantenimiento del detector de metales. Este modo tiene tres esta-dos:

1. Execute (En ejecución): no hay fallos. El transportador se configura como entrada programable y está enfuncionamiento.

2. Stopped (Detenido): el transportador se ha detenido.

3. Aborted (Cancelado): hay un fallo en el modo de mantenimiento. (Consulte alarmas de PackML).

3. Modo de configuraciónUn usuario accede a la característica de configuración del detector de metales que podría afectar a los paráme-tros de funcionamiento y rendimiento. Este modo tiene tres estados:

1. Execute (En ejecución): no hay fallos. El transportador se configura como entrada programable y está enfuncionamiento.

2. Stopped (Detenido): el transportador se ha detenido.

3. Aborted (Cancelado): hay un fallo en el modo de configuración. (Consulte alarmas de PackML).

Page 98: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE96

4. Modo PVRSe lleva a cabo un programa de validación de rendimiento (Performance Validation Routing, PVR). Este modotiene cuatro estados:

1. Execute (En ejecución): no hay fallos.

2. Suspended (Suspendido): el usuario ha iniciado la PVR.

3. Stopped (Detenido): el transportador se ha detenido.

4. Aborted (Cancelado): hay un fallo en el modo de PVR. (Consulte alarmas de PackML).

5. Modo sin definirEl detector de metales se inicializa tras el encendido. Este modo tiene un estado:

1. Undefined (Sin definir): se inicializa el detector de metales. Al terminar, el detector de metales suele cam-biar al modo de producción/automático.

Temas relacionados:[Funcionamiento con PackML } página 94][Gestión de las pantallas en ejecución } página 35]

9.2.2 Visualización de los datos de PackML en las pantallas en ejecución

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas Instalador para configurar las Pantallas en ejecución

En el modo principal de PackML (modo de producción/automático), los cuatro estados del modo y el estadode OEE se pueden mostrar en las Pantallas en ejecución de la siguiente forma:

Visualización de PackML y OEE en las Pantallas en ejecución1 Inicie sesión en el nivel de Instalador.2 Pulse Ajustes avanzados.

3 Pulse Pantallas en ejecución.

4 Marque PackML V3.0.

5 Marque OEE.

Información sobre PackML Pantallas en ejecuciónEl estado actual del modo de producción/automático aparece con un borde en color verde.

Dentro del borde en verde, el estado está en color verde, naranja, blanco o rojo:

• El verde indica que no hay fallos ni avisos.• El naranja puede indicar lo siguiente:

– Existen uno o varios avisos en el detector de metales.– La PVR está retrasada.– Se ha activado la opción Inhibición del Rechazo.

• El blanco solo aparece en el estado Stopped (Detenido) cuando no hay fallos ni avisos.

• El rojo solo aparece en el estado Aborted (Cancelado). El rojo significa que hay uno o varios fallos en eldetector de metales que se deben investigar.

Page 99: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 97

En el ejemplo 1 se muestra el estado Execute (En ejecución) sin fallos o avisos. En el ejemplo 2 se muestra el estado Suspended (Suspendido) con una alerta naranja.

Temas relacionados:[Gestión de las pantallas en ejecución } página 35][Funcionamiento con PackML } página 94]

9.2.3 Visualización y restablecimiento de los datos de PackML en el nivel de acceso deinstalador

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas Instalador

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse PackML V3.0.

3 Pulse Contadores de PackML para ver los datos recientes de PackML, Temporizadores del modo dePackML y Temporizadores del estado de PackML.

4 Pulse Alarmas de PackML para ver el historial de alarmas.

5 Para restablecer los Restab. Temporiz. y cont. de PackML, pulse Restablecer PackML y, a continuación,Restab. Temporiz. y cont. de PackML.

6 Para restablecer las Restablecer alarmas de PackML, pulse Restablecer PackML y, a continuación, Res-tablecer alarmas de PackML.

ð Para obtener más detalles y explicaciones de las etiquetas y referencias de PackML, consulte los siguientestemas relacionados.

Temas relacionados:[Funcionamiento con PackML } página 94][Temporizadores y contadores de PackML } página 97][Modos y estados de PackML } página 94]

9.2.3.1 Temporizadores y contadores de PackML

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas Instalador

Page 100: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE98

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse PackML V3.0.

3 Pulse Contadores de PackML para ver los datos recientes de PackML, Temporizadores del modo dePackML y Temporizadores del estado de PackML .

NOTA: Para restablecer los contadores y temporizadores, pulse el botón Restablecer PackML.

Referencia de PackTag Descripción CategoríaAccTimeSinceReset Es el tiempo (en segundos) desde que se resta-

blecieron por última vez los contadores dePackML.

Administración dePackML (PMLa).

SeqNumber Número total de cambios en el estado y elmodo de PackML. (Un cambio en el modo pro-voca un cambio en el estado, por lo que uncambio en el modo aumenta en contador en2).

Administración dePackML (PMLa).

ProdProcessedCount Número de paquetes inspeccionados por eldetector de metales desde que se restablecieronlos temporizadores de PackML o desde laúltima vez que se puso en marcha el detectorde metales. (Si no se instala ningún sensor depaquetes, se establecerá el valor predetermi-nado 0).

Administración dePackML (PMLa).

ProdDefectiveCount Número de rechazos desde que se restablecie-ron los temporizadores de PackML o desde laúltima vez que se puso en marcha el detectorde metales.

Administración dePackML (PMLa).

Reason La causa del cambio más reciente de modo oestado.

Estado de PackML(PMLs).

ModeCurrentTime El tiempo (en segundos) en el modo actual(desde el último cambio de modo).

Administración dePackML (PMLa).

ModeCumulativeTimeAuto El tiempo (en segundos) empleado en el modode producción/automático.

Administración dePackML (PMLa).

ModeCumulativeTimeMaintenance El tiempo (en segundos) empleado en el modode mantenimiento.

Administración dePackML (PMLa).

ModeCumulativeTimePVR El tiempo (en segundos) empleado en el modoPVR.

Administración dePackML (PMLa).

ModeCumulativeTimeSetup El tiempo (en segundos) empleado en el modode configuración.

Administración dePackML (PMLa).

StateCurrentTime El tiempo (en segundos) empleado en el estadoactual.

Administración dePackML (PMLa).

StateCumulativeTimeAutoExecute El tiempo (en segundos) empleado en el estadode ejecución del modo de producción/automá-tico.

Administración dePackML (PMLa).

StateCumulativeTimeAutoSuspended El tiempo (en segundos) que se ha permane-cido en el estado Suspended (Suspendido) delmodo automático/de producción.

Administración dePackML (PMLa).

StateCumulativeTimeAutoStopped El tiempo (en segundos) que se ha permane-cido en el estado Stopped (Detenido) del modoautomático/de producción.

Administración dePackML (PMLa).

StateCumulativeTimeAutoAborted El tiempo (en segundos) que se ha permane-cido en el estado Aborted (Cancelado) delmodo automático/de producción.

Administración dePackML (PMLa).

Temas relacionados:[Funcionamiento con PackML } página 94]

Page 101: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 99

[Modos y estados de PackML } página 94][Modificación de los ajustes de PackML } página 101]

9.2.3.2 Códigos de motivos y alarmas de Pack ML

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas Instalador

Se generan códigos de motivos y alarmas cuando ocurre un fallo interno en el detector de metales o cuando elestado de PackML cambia a Aborted (Cancelado) o Stopped (Detenido).

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse PackML V3.0.

3 Pulse Alarmas de PackML para ver las últimas 10 alarmas y códigos de motivos de PackML.

NOTA: Para restablecer las alarmas y códigos de motivos, pulse el botón Restablecer PackML.

ID de la alarma/códigode motivo

Mensaje de la alarma Notas

0 Sin definir No hay alarma.

1300 Iniciación de dispositivo comple-tada

1301 Fallos de dispositivo borrados

1302 PVR iniciado

1303 Patrón de PVR completado Test de la PVR para una sola muestra.

1304 PVR en espera para probar patrón

1305 PVR completado

1306 Transportador detenido

1307 Transportador iniciado

1308 Estado de transportador sin confi-gurar

Tiene lugar cuando el estado del transportadordepende de la entrada programable de dichoestado y este se ha eliminado o deshabilitado.

1309 Estado de transportador configu-rado

Tiene lugar cuando inicialmente no hay ningúnestado de transportador disponible y, a conti-nuación, el usuario asigna una entrada progra-mable al transportador en marcha.

1310 Sensor de paquetes instalado

1311 Sensor de paquetes retirado

1312 Producto inspeccionado El sensor de paquetes ha detectado un producto(si se ha instalado un sensor de paquetes).

1313 No hay productos en la entrada El sensor de paquetes no ha detectado ningúnproducto durante un período mayor que el deespera de ejecución.

1320 Problemas de configuración Error de configuración. Póngase en contactocon el servicio de METTLER TOLEDO.

1321 Relé de fallo activado

1322 Relé de fallo desactivado

1350 F07 (Falta Interna 1) Error de software. Póngase en contacto con elservicio de METTLER TOLEDO.

1351 F08 (Falta Interna 2) Error de comunicación. Póngase en contactocon el servicio de METTLER TOLEDO.

1352 F05 (Calibración en Falta) Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

Page 102: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE100

ID de la alarma/códigode motivo

Mensaje de la alarma Notas

1353 F02 (Balance en Falta) Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

1354 F01 (Conducción de Potencia enFalta)

Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

1355 F03 (Error de la Fase de Autoche-queo)

Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

1356 F04 (Error de la Magnitud del Auto-chequeo)

Póngase en contacto con el servicio deMETTLER TOLEDO.

1357 F09 (Sensor de paquetes bloque-ado)

1358 F06-1 (Error de Comunicaciones IO1)

Error de lectura/escritura de E/S serie.

1359 F06-2 (Error de Comunicaciones IO2)

Error de supervisión de E/S serie.

1360 F06-3 (Error de Comunicaciones IO3)

Error de supervisión de relé de confirmación derechazo.

1361 F06-4 (Error de Comunicaciones IO4)

Error de supervisión de relé de fallo.

1362 F06-5 (Error de Comunicaciones IO5)

Error de supervisión de relé de rechazo.

1363 Reservado

1364 F10 (Sensor comp. rechazo blo-queado)

Bloqueado para longitudes de más de 4 paque-tes.

1365 F11 (Sensor confirm. rechazo blo-queado)

Bloqueado para longitudes de más de 4 paque-tes.

1366 F12 (Fallo del sensor de velocidad) Este mensaje solo puede aparecer cuando elsensor de velocidad se usa con la RCU.

1367 F13 (Fallo del sensor del reloj deRCU externo)

Este mensaje solo puede aparecer cuando elsensor de velocidad se usa con la RCU.

1368 F14 (Fallo por sobrecorriente) Este mensaje solo está disponible en los detec-tores de metales Profile Select y Profile Advan-tage.

1369 F15 (Bin Unlocked Fault [[Fallo decontenedor desbloqueado])

1370 F16 (System CPU Fault [[Fallo desistema de CPU])

Reinicie el detector de metales.

1371 F06-6 (Error de Comunicaciones IO6)

Fallo de comunicación entre el módulo y la tar-jeta de E/S del usuario.

1372 F17 (Error de la Interfaz de USB) Reinicie el detector de metales.

4600 Mantenimiento iniciado

4601 Mantenimiento completado

4602 Configuración iniciada

4603 Configuración completada

4604 Configuración local iniciada

4605 Configuración local completada

4606 Modo automático remoto iniciado

4607 Modo automático remoto comple-tado

4608 Equilibrado iniciado

4609 Equilibrado completado

Page 103: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Emulación, PackML, OEE 101

ID de la alarma/códigode motivo

Mensaje de la alarma Notas

4610 Reject Inhibit Enabled (Inhibicióndel rechazo habilitada)

4611 Reject Inhibit Disabled (Inhibicióndel rechazo deshabilitada)

Temas relacionados:[Funcionamiento con PackML } página 94][Temporizadores y contadores de PackML } página 97][Modos y estados de PackML } página 94]

9.2.4 Modificación de los ajustes de PackML

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoProfile serie R/RB/RZ (con SoftwarePack C)Profile Advantage (con SoftwarePack C)

Todas Instalador

1 Pulse Ajustes avanzados.

2 Pulse PackML V3.0.

3 Pulse Ajustes de PackML.

4 En el campo Tiempo de espera de ejecución, especifique el tiempo en segundos que emplea PackML enpasar del estado Execute (En ejecución)al modo Suspended (Suspendido).

ð NOTAS: El tiempo se mide desde el último paquete que ha pasado por el sensor de paquetes.La referencia de PackTag es "ExecuteTimeout" (Tiempo de espera de ejecución).

5 En el campo Consigna de velocidad de la máquina, especifique el número máximo de paquetes que hainspeccionado por minuto el detector de metales.ð Esa cifra se usa para calcular la OEE del detector de metales.

La referencia de PackTag es "Mach Speed" (Velocidad de la máquina).

6 Marque o desmarque el campo Restablecer los contadores de PackML al cambiar el producto.

ð Si marca este campo, los contadores de PackML se reinician cuando cambia el Producto Inspeccio-nado. La referencia de PackTag Reference es "ResetCountersOnProductChange".

Temas relacionados:[Funcionamiento con PackML } página 94][Temporizadores y contadores de PackML } página 97][Modos y estados de PackML } página 94][Códigos de motivos y alarmas de Pack ML } página 99]

Page 104: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Fallos, avisos y alertas del detector de metales102

10 Fallos, avisos y alertas del detector de metalesDetector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

La Condición de Vigilancia y las Pantallas en ejecución muestran el estado general del detector de metales(CORRECTO, Aviso prematuro o FALTA), el sistema transportador y el recolector de rechazos.

En el modo de PackML, se muestran un conjunto especial de estados, avisos y alertas en las Pantallas enejecución.

Ademas, si se produce un fallo técnico en el detector de metales o el transportador, y el detector de metales escapaz de determinar el fallo, aparecen mensajes específicos que le permiten solucionar el fallo o informarle deun componente que falta dentro del detector de metales. El documento Protocolo de comunicaciones contieneuna lista completa de todos los estados, mensajes de advertencia y de alerta que pueden aparecer en el detec-tor de metales.

Temas relacionados:[Supervisión de estado } página 102][Gestión de las pantallas en ejecución } página 35][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Funcionamiento con PackML } página 94][El documento Protocolo de comunicaciones } página 40][Detalles de contacto } página 12]

10.1 Supervisión de estado

Detector de metales Profile Versión de software Nivel de acceso requeridoTodos Todas Ninguno

El detector de metales comprueba constantemente de forma automática numerosos estados de funciona-miento. El modo de test reducido opcional se basa en la supervisión de estado estándar y las característicasde comprobación automáticas. (Consulte [Uso del test reducido } página 62]).

El detector de metales Profile es fiable y sólido, y suele mostrar una condición CORRECTO.

El estado actual del detector de metales se puede observar en el icono deCondición de Vigilancia en la barrade navegación de las Pantallas en ejecución. Además, una de las pantallas de las Pantallas en ejecuciónestá dedicada a la supervisión de estado para que el estado del detector de metales sea muy visible.

NOTA: El icono de Condición de Vigilancia siempre está visible en las Pantallas en ejecución, pero la panta-lla de Condición de Vigilancia de las Pantallas en ejecución se puede desactivar en el nivel de Instalador.

CORRECTOSi el detector de metales cumple con todas las condiciones de comprobación automática, el icono de Condi-ción de Vigilancia de la barra de navegación de las Pantallas en ejecución muestra un latido verde en movi-miento:

Icono de Condición de Vigilancia que muestra el estado CORRECTO.

La pantalla de supervisión de estado de las Pantallas en ejecución también muestra el mensaje CORRECTOen un fondo verde.

Page 105: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Fallos, avisos y alertas del detector de metales 103

Aviso prematuroSi el detector de metales empieza a acercarse a los límites del parámetro de un estado CORRECTO, accede alestado de Aviso prematuro. El icono de Condición de Vigilancia de la barra de navegación de las Pantallasen ejecución muestra un latido naranja en movimiento:

Icono de Condición de Vigilancia que muestra el estado Aviso prematuro.

De forma adicional, una de las pantalla de las Pantallas en ejecución muestra el mensaje de CORRECTO enun fondo naranja. Esta pantalla se muestra de forma continua para que el estado de Aviso prematuro se vecon claridad.

Aunque el detector de metales siga funcionando en el estado de Aviso prematuro, debería ponerse en contactocon el servicio de METTLER TOLEDO para obtener asesoramiento tan pronto como sea posible. El manteni-miento preventivo puede evitar que el detector de metales entre en un estado de FALTA .

FALTASi se produce un fallo en el detector de metales o el sistema transportador que interactúa con él, se genera unaalarma y el detector de metales entra en estado de FALTA y se detiene su funcionamiento.

El icono de Condición de Vigilancia de la barra de navegación de las Pantallas en ejecución muestra unalínea roja fija:

Además, una de las Pantallas en ejecución muestra un fondo rojo con el mensaje de FALTA o un mensajeque muestra un fallo específico, por ejemplo, Sensor de paquetes bloqueado. Esta pantalla se muestra deforma continua para hacer que el estado de FALTA se vea claramente.

Si la FALTA no se puede identificar y eliminar, póngase en contacto con el servicio de METTLER TOLEDO.

Temas relacionados:[Gestión de las pantallas en ejecución } página 35][Fallos, avisos y alertas del detector de metales } página 102][Conocimiento de la interfaz de usuario (IU) } página 12][Configuración del sensor de paquetes } página 45][Uso del test reducido } página 62][Detalles de contacto } página 12]

Page 106: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Fallos, avisos y alertas del detector de metales104

Page 107: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo
Page 108: Profile...Antes de empezar a usar el detector de metales y de poner en funcionamiento el software descrito en este manual, debe instalar y configurar correctamente el dispositivo

Mettler-Toledo Safeline Ltd.Montford Street, SalfordM50 2XD, England, UKPara obtener soporte técnico, póngase en contacto con su representante localde METTLER TOLEDO Safeline:www.mt.com/slmd-contact

Reservadas las modificaciones técnicas.© Mettler-Toledo Safeline Ltd  07/201830488045A

El objetivo del servicio de METTLER TOLEDOconsiste en ayudarle a sacar el máximo partido asu equipo de detección de metales.

Podemos ayudarle a maximizar los beneficios y elretorno de la inversión de su equipo a lo largo desu ciclo de vida completo. Además, podemosasistirle en la mejora del tiempo de actividad, laconformidad con normativas y el rendimiento desu equipo, así como en la optimización de susconocimientos.

Para más informaciónwww.mt.com/slmd-contact

30488045

30488045A  29/06/2018 13:05  - Schema ST4 PDF engine -  Layout by Victor Mahler