professional wheel aligner en - auto attrezzature triveneto...windows multilingüe •bloqueador de...
TRANSCRIPT
A 926Assetto ruote professionale
FR
DE
ES
EN
IT
A 926 è un assetto ruote professionale ad 8 sensori, per autovetture e furgoni.•Mobile carrellato dal design gradevole, con vano chiuso per alloggiamento della stampan-te a colori e del Personal Computer, sistema operativo Windows multilingua.•Rilevatore con 2 telecamere ad elevata risolu-zione, inclinometro e bolla di livello elettronici. •Trasmissione dati wireless con radio indu-striali a 2,4 GHz, batterie ricaricabili commer-ciali tipo AA.
A 926 is a professional wheel aligner with 8 sensors for passenger cars and vans.•Wheeled and mobile, the aligner features an attractive design, a closable compartment for the colour printer and the PC, installed with multilingual Windows operating system. •Measuring sensor with 2 high resolution cam-eras, electronic inclinometer and level.•Wireless data transmission with 2.4 GHz industrial radio systems, type AA commer-cially available rechargeable batteries
A 926 est un contrôleur de géométrie de roues professionnel à 8 capteurs, pour véhicules légers et véhicules utilitaires.•Meuble sur roulettes avec un design agréable, vain fermé pour logement de l’imprimante à couleurs et de l’ordinateur, système opéra-tionnel Windows multilingue.•Détecteur avec 2 caméras à résolution élevée, inclinomètre et bulle de niveau électroniques.•Transmission de donnés sans câbles avec radios industrielles à 2.4 GHz, batteries rechargeables commerciales type AA.
A 926 ist ein professionelles Achsmessgerät mit 8 Sensoren für PKWs und Transporter.•Fahrbarer Gerätewagen von attraktivem Design mit geschlossenem Fach für den Farbdrucker und den PC, Betriebssystem Windows (mehrsprachig).•Messwertaufnehmer mit 2 hochauflösenden Kameras, elektronischem Neigungsmesser und Wasserwaage.•Funk-Wireless-Datenübertragung mit 2,4 GHz Industriestandard, wiederaufladbare han-delsübliche Batterien vom Typ AA.
A 926 es un alineador de ruedas profesional de 8 sensores, para turismos y furgonetas.•Mueble con ruedas de diseño agradable, con compartimiento cerrado para el alojamiento de la impresora en color y del ordenador, con sistema operativo Windows multilingüe.•Medidor con 2 cámaras de alta resolución, inclinómetro y nivel electrónicos.•Transmisión inalámbrica de datos con radio industrial a 2,4 GHz, baterías recargables comerciales tipo AA.
Professionelles Achsmessgerät
Alineador de ruedas profesional
Contrôleur de géométrie de roues professionnel
Professional wheel aligner
A 926
FR
DE
EN
IT
ES
Dotazione standar•Mobile carrellato •4 rilevatori radio con batterie e sistema di ricarica •Modulo radio per unità centrale e hardlock •PC con siste-ma operativo Windows multilingua •Blocca sterzo e premi pedale •DVD con programma e manuale d’uso
Standard equipment•Wheeled unit •4 radio measuring sensors with batteries and charging system •Ra-dio module for central unit and hardlock •PC with multilingual Win-dows operating sys-tem •Steering lock and pedal presser •DVD with software and user manual
Equipement de série•Meuble sur roulettes •4 releveurs radio avec batteries et système de recharge •Module ra-dio pour unité central et clés de sureté •Or-dinateur sous logiciel opérationnel Windows multilingue •Bloc vo-lant et pousse pédale •DVD avec logiciel et manuel d’utilisation
Ausstattung•Fahrbarer Gerätewa-gen •4 Funk-Messwert-aufnehmer mit Batterie und Ladesystem •Funk-modul für Zentralein-heit und Hardlock •PC mit Betriebssystem Win-dows (mehrsprachig) •Lenkradsperre und Pedalniederhalter •DVD mit Programm und Ge-brauchsanleitung
Estandard•Mueble con ruedas •4 medidores radio con baterías y sistema de recarga •Módulo radio para unidad central y hardlock •Ordenador con sistema operativo Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso
Extremely compact and light sensor (just 3.2 Kg), the unit features an oversize arm for large wheels. Extremely low light sensi-tivity for working even in very bright light conditions. Measuring sensor body in cast aluminium for extreme precision.
Messwertaufnehmer extrem kompakt und leicht, nur 3,2 kg, mit einem “verlängerten” Messarm für groß bemessene Reifen.Die hohe Lichtunempfindlichkeit ermöglicht die Arbeit auch an besonders hellen Orten.Körper des Messwertaufnehmers in Aluminiumguss, hohe Präzision.
Sensore estremamente compatto e leggero, solamente 3,2 kg, ha un braccio “oversize” adatto a ruote di grandi dimensioni.L’elevata insensibilità alla luce permette di lavorare anche in luoghi molto luminosi. Corpo rilevatore in unica fusione di alluminio, alta precisione.
Medidor extremadamente compacto y ligero, con sólo 3,2 kg, tiene un brazo “oversize” adaptado para ruedas de grandes dimen-siones.La alta insensibilidad a la luz permite trabajar incluso en lugares muy luminosos. Cuerpo del medidor en fusión única de alu-minio, de alta precisión.
Détecteur extrêmement compact et léger, seulement 3.2 kg, avec un bras « surdimen-sionné » adapté à roues de grandes tailles.Insensibilité élevée à la lumière qui permet de travailler même en lieux et conditions très lumineux. Corps du détecteur en fusion d’aluminium unique, haute précision.
•Banca Dati con oltre 20.000 veicoli aggiornabile ogni anno.
•Data Bank with more than 20,000 vehicles, updatable every year.
•Banque données avec plus de 20.000 véhicules, actualisable tous les ans.
•Datenbank mit über 20.000 Fahrzeugen und jährlich aktualisierbar.
•Base de datos con más de 20.000 vehículos, actualizan cada año
FR
DE
ES
EN
IT
IT EN FR DE ES
A 926
FR
DE
EN
IT
ES
Compensazione del fuori centro a spinta o a ruote alzate, misura e regolazione dal vivo di incidenza ed inclinazione del perno fuso (KPI) Predisposto per lavorare con Cal One-Touch ® (calibrazione sensore dello sterzo), Aligner OnLine. Pagine di regolazione con cursori animati ed indicazioni colorate per poter lavorare in distanza, stampa lavoro grafica.
Run-out compensation with manual spin or raised wheels, real time measurement and adjustment of caster and king pin inclination (KPI). Compatible with Cal One-Touch® (steering sensor calibration), Aligner OnLine. Settings screens with ani-mated cursors and coloured indicators for working at a distance from screen, results printout graphics
Dévoilage de la roue en poussant ou à roues levées, mesure et réglage en direct de l’incidence et inclinaison du pivot de fusée (KPI) Prédisposé pour travailler avec Cal one-Touch ® (calibrage du capteur du volant). Séquences de réglage avec curseurs animés et indications à couleurs pour pouvoir travailler à distance, imprime travail graphique.
Felgenschlagkompensation mit Schieben oder mit angehobenen Rädern, Direkte Messung und Einstellung von Nachlauf und Neigung des Achsschenkelbolzens (KPI) Vorgerüstet für die Arbeit mit Cal One-Touch ® (Kalibrierung Lenksensor), Aligner OnLine. Einstellungsseiten mit bewegten Cursoren und farbigen Anzeigen, um auch von Weitem arbeiten zu können, graphischer Ausdruck der Arbeit.
Compensación de la excentricidad de empuje o con las ruedas levantadas, medida y regulación del ángulo de avance e inclinación del perno fundido (KPI) Preparado para trabajar con Cal One-Touch ® (calibración de sensor de la dirección), Aligner OnLine. Páginas de regulación con cursores animados e indicaciones en color para poder trabajar a distancia, impresión de trabajo gráfica.
Trasmissione dati wireless con radio industriali a 2,4 GHz, batterie ricari-cabili commerciali tipo AA con ricarica sul mobile.
Wireless data transmission with 2.4 GHz industrial radio systems, type AA commercially available rechargeable batteries with recharger on unit.
Transmission de donnés sans câbles avec radios industrielles à 2.4 GHz, batteries rechargeables commerciales type AA avec recharge sur le meu-ble.
Funk-Wireless-Datenübertragung mit 2,4 GHz Industriestandard, wiede-raufladbare handelsübliche Batterien vom Typ AA mit Ladestation am Gerätewagen.
Transmisión inalámbrica de datos con radio industrial a 2,4 GHz, baterías recargables comerciales tipo AA con recarga en el mueble.
1
2
3
4
5
IT EN FR DE ES
1 •Staffe autocen-tranti, rapide o salto compensa-zione
2 •Monitor, stam-pante e mouse
3 •Telecomando IR4 •Cavi di emergen-
za5 •Alimentatore per
ricarica batterie a PC spento
1 •Rapid or compen-sation skip self-centring clamps
2 •Monitor, printer and mouse
3 •IR remote control4 •Emergency ca-
bles5 •Power unit for
charging batter-ies when PC is off
1 •Griffes autocen-trantes, rapides ou saut-dévoilage
2 •Écran, impri-mante et souris
3 •Télécommande IR4 •Câbles d’émer-
gence5 •Chargeur pour
recharger les batteries à ordi-nateur éteint
1 •Se lbs tzentr i e -rende Schnell-spannhalter oder Spannhalter für Kompensations-sprung
2 •Monitor, Drucker und Maus
3 •IR-Fernbedienung4 •Notkabel5 •Netzgerät für
Bat ter ieauf la -dung bei ausge-schaltetem PC
1 •Bridas autocen-trantes, rápidas o salto de com-pensación
2 •Monitor, impre-sora y ratón
3 •Mando a distan-cia IR
4 •Cables de emer-gencia
5 •Fuente de ali-mentación para recarga de bate-rías con el orde-nador apagado
ACCESSORI • ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESORIOS
90 cm
128 cm
150
cm
125 kg
via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - ItalyTel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882www.sice.it - [email protected]
Export dept. Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 [email protected]
Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche S.I.C.E SpA
A 926
BA C
Red: Ral 3002 Blue: Ral 5015Standard: Yellow: Ral 1007
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNISQUES • TECHNISCHE DATEN • DATOS TÉCNICOS
Convergenza totale Total toe Parallélisme total Gesamtspur Convergencia total ± 20°
Semi convergenza Half toe Demi parallélisme Halbspur Semi-convergencia ± 10°
Campanatura Camber Carrossage Sturz Ángulo de caída ± 10°
Incidenza Caster Chasse Nachlauf Ángulo de avance ± 30°
Perno fuso King pin Pivot de fusée Achsschenkelbolzen Perno fundido ± 30°
Set back Set back Set back Radversatz Set back ± 10°
Angolo di spinta Thrust angle Angle de poussée Fahrachswinkel Ángulo de empuje ± 8°
Alimentazione unità centrale
Power supply central unit
Alimentation unité central
Stromversorgung Zentraleinheit
Alimentación unidad central
90-260 V (50-60 Hz) 1 ph
Consumo unità centrale
Central unit consumption
Consumation unité central
Verbrauch Zentraleinheit
Consumo unidad central 0,4 kW
Dimensioni(largh.x prof.x alt)
Dimensions(widht x depth x height)
Dimensions(larg. x prof. x haut.)
Abmessungen(Breite x Tiefe x Höhe)
Dimensiones(anch. x prof. x alt.)
rilevatori sensor détecteurs Messwert-aufnehmer medidores 840x115x230
unità senza rilevatori unit without sensor unité sans détecteurs ohne Messwertaufn unidad sin medidores 670x600x1500
unità con rilevatori unit with sensor unité avec détecteurs mit Messwertaufn unidad con medidores 1280x900x1500
Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavvisoDescriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice.
Telaio principale: sempre grigio scuro Ral 7016
Main frame is always dark grey Ral 7016
Couleur du châssis principal: gris foncé toujours RAL 7016
Gründchassis immer dunkel Grau Ral 7016
IT
EN
FR
DE
Ed. 04_2013 Cod. DPSC000053B
Soc
ietà
so
gg
ett
a a
dire
zio
ne
e c
oo
rdin
am
en
to d
i Ne
xio
n S
pA
- C
ap
itale
so
cia
le E
uro
2.3
00.0
00 •
Re
gis
tro
Imp
rese
di R
.E. n
. 001
4961
0354
• R
.E.A
. di R
E 91
526
• E
xpo
rt R
E 00
6705
P. I
VA
e C
od
. Fis
c. 0
0149
6103
54-