professional wheel aligner en - auto attrezzature triveneto...windows multilingüe •bloqueador de...

4
A 926 Assetto ruote professionale FR DE ES EN IT A 926 è un assetto ruote professionale ad 8 sensori, per autovetture e furgoni. Mobile carrellato dal design gradevole, con vano chiuso per alloggiamento della stampan- te a colori e del Personal Computer, sistema operativo Windows multilingua. Rilevatore con 2 telecamere ad elevata risolu- zione, inclinometro e bolla di livello elettronici. Trasmissione dati wireless con radio indu- striali a 2,4 GHz, batterie ricaricabili commer- ciali tipo AA. A 926 is a professional wheel aligner with 8 sensors for passenger cars and vans. Wheeled and mobile, the aligner features an attractive design, a closable compartment for the colour printer and the PC, installed with multilingual Windows operating system. Measuring sensor with 2 high resolution cam- eras, electronic inclinometer and level. Wireless data transmission with 2.4 GHz industrial radio systems, type AA commer- cially available rechargeable batteries A 926 est un contrôleur de géométrie de roues professionnel à 8 capteurs, pour véhicules légers et véhicules utilitaires. Meuble sur roulettes avec un design agréable, vain fermé pour logement de l’imprimante à couleurs et de l’ordinateur, système opéra- tionnel Windows multilingue. Détecteur avec 2 caméras à résolution élevée, inclinomètre et bulle de niveau électroniques. Transmission de donnés sans câbles avec radios industrielles à 2.4 GHz, batteries rechargeables commerciales type AA. A 926 ist ein professionelles Achsmessgerät mit 8 Sensoren für PKWs und Transporter. Fahrbarer Gerätewagen von attraktivem Design mit geschlossenem Fach für den Farbdrucker und den PC, Betriebssystem Windows (mehrsprachig). Messwertaufnehmer mit 2 hochauflösenden Kameras, elektronischem Neigungsmesser und Wasserwaage. Funk-Wireless-Datenübertragung mit 2,4 GHz Industriestandard, wiederaufladbare han- delsübliche Batterien vom Typ AA. A 926 es un alineador de ruedas profesional de 8 sensores, para turismos y furgonetas. Mueble con ruedas de diseño agradable, con compartimiento cerrado para el alojamiento de la impresora en color y del ordenador, con sistema operativo Windows multilingüe. Medidor con 2 cámaras de alta resolución, inclinómetro y nivel electrónicos. Transmisión inalámbrica de datos con radio industrial a 2,4 GHz, baterías recargables comerciales tipo AA. Professionelles Achsmessgerät Alineador de ruedas profesional Contrôleur de géométrie de roues professionnel Professional wheel aligner

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Professional wheel aligner EN - Auto Attrezzature Triveneto...Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso Extremely compact

A 926Assetto ruote professionale

FR

DE

ES

EN

IT

A 926 è un assetto ruote professionale ad 8 sensori, per autovetture e furgoni.•Mobile carrellato dal design gradevole, con vano chiuso per alloggiamento della stampan-te a colori e del Personal Computer, sistema operativo Windows multilingua.•Rilevatore con 2 telecamere ad elevata risolu-zione, inclinometro e bolla di livello elettronici. •Trasmissione dati wireless con radio indu-striali a 2,4 GHz, batterie ricaricabili commer-ciali tipo AA.

A 926 is a professional wheel aligner with 8 sensors for passenger cars and vans.•Wheeled and mobile, the aligner features an attractive design, a closable compartment for the colour printer and the PC, installed with multilingual Windows operating system. •Measuring sensor with 2 high resolution cam-eras, electronic inclinometer and level.•Wireless data transmission with 2.4 GHz industrial radio systems, type AA commer-cially available rechargeable batteries

A 926 est un contrôleur de géométrie de roues professionnel à 8 capteurs, pour véhicules légers et véhicules utilitaires.•Meuble sur roulettes avec un design agréable, vain fermé pour logement de l’imprimante à couleurs et de l’ordinateur, système opéra-tionnel Windows multilingue.•Détecteur avec 2 caméras à résolution élevée, inclinomètre et bulle de niveau électroniques.•Transmission de donnés sans câbles avec radios industrielles à 2.4 GHz, batteries rechargeables commerciales type AA.

A 926 ist ein professionelles Achsmessgerät mit 8 Sensoren für PKWs und Transporter.•Fahrbarer Gerätewagen von attraktivem Design mit geschlossenem Fach für den Farbdrucker und den PC, Betriebssystem Windows (mehrsprachig).•Messwertaufnehmer mit 2 hochauflösenden Kameras, elektronischem Neigungsmesser und Wasserwaage.•Funk-Wireless-Datenübertragung mit 2,4 GHz Industriestandard, wiederaufladbare han-delsübliche Batterien vom Typ AA.

A 926 es un alineador de ruedas profesional de 8 sensores, para turismos y furgonetas.•Mueble con ruedas de diseño agradable, con compartimiento cerrado para el alojamiento de la impresora en color y del ordenador, con sistema operativo Windows multilingüe.•Medidor con 2 cámaras de alta resolución, inclinómetro y nivel electrónicos.•Transmisión inalámbrica de datos con radio industrial a 2,4 GHz, baterías recargables comerciales tipo AA.

Professionelles Achsmessgerät

Alineador de ruedas profesional

Contrôleur de géométrie de roues professionnel

Professional wheel aligner

Page 2: Professional wheel aligner EN - Auto Attrezzature Triveneto...Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso Extremely compact

A 926

FR

DE

EN

IT

ES

Dotazione standar•Mobile carrellato •4 rilevatori radio con batterie e sistema di ricarica •Modulo radio per unità centrale e hardlock •PC con siste-ma operativo Windows multilingua •Blocca sterzo e premi pedale •DVD con programma e manuale d’uso

Standard equipment•Wheeled unit •4 radio measuring sensors with batteries and charging system •Ra-dio module for central unit and hardlock •PC with multilingual Win-dows operating sys-tem •Steering lock and pedal presser •DVD with software and user manual

Equipement de série•Meuble sur roulettes •4 releveurs radio avec batteries et système de recharge •Module ra-dio pour unité central et clés de sureté •Or-dinateur sous logiciel opérationnel Windows multilingue •Bloc vo-lant et pousse pédale •DVD avec logiciel et manuel d’utilisation

Ausstattung•Fahrbarer Gerätewa-gen •4 Funk-Messwert-aufnehmer mit Batterie und Ladesystem •Funk-modul für Zentralein-heit und Hardlock •PC mit Betriebssystem Win-dows (mehrsprachig) •Lenkradsperre und Pedalniederhalter •DVD mit Programm und Ge-brauchsanleitung

Estandard•Mueble con ruedas •4 medidores radio con baterías y sistema de recarga •Módulo radio para unidad central y hardlock •Ordenador con sistema operativo Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso

Extremely compact and light sensor (just 3.2 Kg), the unit features an oversize arm for large wheels. Extremely low light sensi-tivity for working even in very bright light conditions. Measuring sensor body in cast aluminium for extreme precision.

Messwertaufnehmer extrem kompakt und leicht, nur 3,2 kg, mit einem “verlängerten” Messarm für groß bemessene Reifen.Die hohe Lichtunempfindlichkeit ermöglicht die Arbeit auch an besonders hellen Orten.Körper des Messwertaufnehmers in Aluminiumguss, hohe Präzision.

Sensore estremamente compatto e leggero, solamente 3,2 kg, ha un braccio “oversize” adatto a ruote di grandi dimensioni.L’elevata insensibilità alla luce permette di lavorare anche in luoghi molto luminosi. Corpo rilevatore in unica fusione di alluminio, alta precisione.

Medidor extremadamente compacto y ligero, con sólo 3,2 kg, tiene un brazo “oversize” adaptado para ruedas de grandes dimen-siones.La alta insensibilidad a la luz permite trabajar incluso en lugares muy luminosos. Cuerpo del medidor en fusión única de alu-minio, de alta precisión.

Détecteur extrêmement compact et léger, seulement 3.2 kg, avec un bras « surdimen-sionné » adapté à roues de grandes tailles.Insensibilité élevée à la lumière qui permet de travailler même en lieux et conditions très lumineux. Corps du détecteur en fusion d’aluminium unique, haute précision.

•Banca Dati con oltre 20.000 veicoli aggiornabile ogni anno.

•Data Bank with more than 20,000 vehicles, updatable every year.

•Banque données avec plus de 20.000 véhicules, actualisable tous les ans.

•Datenbank mit über 20.000 Fahrzeugen und jährlich aktualisierbar.

•Base de datos con más de 20.000 vehículos, actualizan cada año

FR

DE

ES

EN

IT

IT EN FR DE ES

Page 3: Professional wheel aligner EN - Auto Attrezzature Triveneto...Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso Extremely compact

A 926

FR

DE

EN

IT

ES

Compensazione del fuori centro a spinta o a ruote alzate, misura e regolazione dal vivo di incidenza ed inclinazione del perno fuso (KPI) Predisposto per lavorare con Cal One-Touch ® (calibrazione sensore dello sterzo), Aligner OnLine. Pagine di regolazione con cursori animati ed indicazioni colorate per poter lavorare in distanza, stampa lavoro grafica.

Run-out compensation with manual spin or raised wheels, real time measurement and adjustment of caster and king pin inclination (KPI). Compatible with Cal One-Touch® (steering sensor calibration), Aligner OnLine. Settings screens with ani-mated cursors and coloured indicators for working at a distance from screen, results printout graphics

Dévoilage de la roue en poussant ou à roues levées, mesure et réglage en direct de l’incidence et inclinaison du pivot de fusée (KPI) Prédisposé pour travailler avec Cal one-Touch ® (calibrage du capteur du volant). Séquences de réglage avec curseurs animés et indications à couleurs pour pouvoir travailler à distance, imprime travail graphique.

Felgenschlagkompensation mit Schieben oder mit angehobenen Rädern, Direkte Messung und Einstellung von Nachlauf und Neigung des Achsschenkelbolzens (KPI) Vorgerüstet für die Arbeit mit Cal One-Touch ® (Kalibrierung Lenksensor), Aligner OnLine. Einstellungsseiten mit bewegten Cursoren und farbigen Anzeigen, um auch von Weitem arbeiten zu können, graphischer Ausdruck der Arbeit.

Compensación de la excentricidad de empuje o con las ruedas levantadas, medida y regulación del ángulo de avance e inclinación del perno fundido (KPI) Preparado para trabajar con Cal One-Touch ® (calibración de sensor de la dirección), Aligner OnLine. Páginas de regulación con cursores animados e indicaciones en color para poder trabajar a distancia, impresión de trabajo gráfica.

Trasmissione dati wireless con radio industriali a 2,4 GHz, batterie ricari-cabili commerciali tipo AA con ricarica sul mobile.

Wireless data transmission with 2.4 GHz industrial radio systems, type AA commercially available rechargeable batteries with recharger on unit.

Transmission de donnés sans câbles avec radios industrielles à 2.4 GHz, batteries rechargeables commerciales type AA avec recharge sur le meu-ble.

Funk-Wireless-Datenübertragung mit 2,4 GHz Industriestandard, wiede-raufladbare handelsübliche Batterien vom Typ AA mit Ladestation am Gerätewagen.

Transmisión inalámbrica de datos con radio industrial a 2,4 GHz, baterías recargables comerciales tipo AA con recarga en el mueble.

1

2

3

4

5

IT EN FR DE ES

1 •Staffe autocen-tranti, rapide o salto compensa-zione

2 •Monitor, stam-pante e mouse

3 •Telecomando IR4 •Cavi di emergen-

za5 •Alimentatore per

ricarica batterie a PC spento

1 •Rapid or compen-sation skip self-centring clamps

2 •Monitor, printer and mouse

3 •IR remote control4 •Emergency ca-

bles5 •Power unit for

charging batter-ies when PC is off

1 •Griffes autocen-trantes, rapides ou saut-dévoilage

2 •Écran, impri-mante et souris

3 •Télécommande IR4 •Câbles d’émer-

gence5 •Chargeur pour

recharger les batteries à ordi-nateur éteint

1 •Se lbs tzentr i e -rende Schnell-spannhalter oder Spannhalter für Kompensations-sprung

2 •Monitor, Drucker und Maus

3 •IR-Fernbedienung4 •Notkabel5 •Netzgerät für

Bat ter ieauf la -dung bei ausge-schaltetem PC

1 •Bridas autocen-trantes, rápidas o salto de com-pensación

2 •Monitor, impre-sora y ratón

3 •Mando a distan-cia IR

4 •Cables de emer-gencia

5 •Fuente de ali-mentación para recarga de bate-rías con el orde-nador apagado

ACCESSORI • ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESORIOS

Page 4: Professional wheel aligner EN - Auto Attrezzature Triveneto...Windows multilingüe •Bloqueador de direc-ción y aprieta-pedal • DVD con programa y manual de uso Extremely compact

90 cm

128 cm

150

cm

125 kg

via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - ItalyTel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882www.sice.it - [email protected]

Export dept. Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 [email protected]

Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche S.I.C.E SpA

A 926

BA C

Red: Ral 3002 Blue: Ral 5015Standard: Yellow: Ral 1007

DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNISQUES • TECHNISCHE DATEN • DATOS TÉCNICOS

Convergenza totale Total toe Parallélisme total Gesamtspur Convergencia total ± 20°

Semi convergenza Half toe Demi parallélisme Halbspur Semi-convergencia ± 10°

Campanatura Camber Carrossage Sturz Ángulo de caída ± 10°

Incidenza Caster Chasse Nachlauf Ángulo de avance ± 30°

Perno fuso King pin Pivot de fusée Achsschenkelbolzen Perno fundido ± 30°

Set back Set back Set back Radversatz Set back ± 10°

Angolo di spinta Thrust angle Angle de poussée Fahrachswinkel Ángulo de empuje ± 8°

Alimentazione unità centrale

Power supply central unit

Alimentation unité central

Stromversorgung Zentraleinheit

Alimentación unidad central

90-260 V (50-60 Hz) 1 ph

Consumo unità centrale

Central unit consumption

Consumation unité central

Verbrauch Zentraleinheit

Consumo unidad central 0,4 kW

Dimensioni(largh.x prof.x alt)

Dimensions(widht x depth x height)

Dimensions(larg. x prof. x haut.)

Abmessungen(Breite x Tiefe x Höhe)

Dimensiones(anch. x prof. x alt.)

rilevatori sensor détecteurs Messwert-aufnehmer medidores 840x115x230

unità senza rilevatori unit without sensor unité sans détecteurs ohne Messwertaufn unidad sin medidores 670x600x1500

unità con rilevatori unit with sensor unité avec détecteurs mit Messwertaufn unidad con medidores 1280x900x1500

Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavvisoDescriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice.

Telaio principale: sempre grigio scuro Ral 7016

Main frame is always dark grey Ral 7016

Couleur du châssis principal: gris foncé toujours RAL 7016

Gründchassis immer dunkel Grau Ral 7016

IT

EN

FR

DE

Ed. 04_2013 Cod. DPSC000053B

Soc

ietà

so

gg

ett

a a

dire

zio

ne

e c

oo

rdin

am

en

to d

i Ne

xio

n S

pA

- C

ap

itale

so

cia

le E

uro

2.3

00.0

00 •

Re

gis

tro

Imp

rese

di R

.E. n

. 001

4961

0354

• R

.E.A

. di R

E 91

526

• E

xpo

rt R

E 00

6705

P. I

VA

e C

od

. Fis

c. 0

0149

6103

54-