professional power amplifiers -...

18
This booklet contains important information concerning the proper and safe operation of your new amplifier.. A-Series A-2000 / A-3000 / A-4000 Made in Taiwan Professional Power Amplif iers UNiK A POWER PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER A-3000UNiK A A-4000 POWER PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER UNiK A POWER PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER A-2000UNiK A CH-A CH-B CH-A CH-A CH-B CH-B 02 使用前注意事項 02 本機介紹 03 05 背板 07 設定 09 SPEAKON組裝 10 工作模式 14 保護功能 15 特性 16 頁首索引 使⽤指南

Upload: others

Post on 14-Oct-2019

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

This booklet contains important information concerning the proper and safe operation of your new amplifier..

A-Series A-2000 / A-3000 / A-4000

Made in Taiwan

Professional Power Amplif iers

UNiKA

POWER

ON

OFF

LIMITER

ON

PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

LIMITER

ON

PARALLEL STEREO BRIDGE

-20dB

SIGNAL

-10dB

-5dB

CLIP

PROTECT

0 100 10

A-3000UNiKA

A-4000

POWER

ON

OFF

LIMITER

ON

PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

LIMITER

ON

PARALLEL STEREO BRIDGE

-20dB

SIGNAL

-10dB

-5dB

CLIP

PROTECT

0 100 10

UNiKA

POWER

ON

OFF

LIMITER

ON

PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

LIMITER

ON

PARALLEL STEREO BRIDGE

-20dB

SIGNAL

-10dB

-5dB

CLIP

PROTECT

0 100 10

A-2000UNiKACH-A CH-B

CH-A

CH-A

CH-B

CH-B

02 使用前注意事項

02 本機介紹

03 前 板

05 背板

07 設定

09 SPEAKON組裝

10 工作模式

14 保護功能

15 特性

16 規 格

頁首索引

使⽤指南

Page 2: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A-2000/A-3000/A-4000

page 1

Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la

presencia de “voltaje peligroso” que no tiene aislamiento

dentro de la caja del producto que puede tener una

magnitud sufciente como para constituir riesgo de corrientazo.

!

PRECAUCIÓN: Riesgo del choque eléctrico - NO SE ABRA

PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no quite la cubierta. No hay piezas adentro que el usario puede

reparar. Deje todo mantenimiento al los técnicos cualifcados.

ADVERTENCIA: Para prevenir choque eléctrico o riesgo de incendios, no deja expuesto a la lluvia o a la humedad este amplif

cador. Antes de usar este amplif cador, lea mas advertencias en la guia de operacion.

Este símbolo tiene el propósito de alertar al

usuario de la presencia de instrucciones

importantes sobre la operación y

mantenimiento en la literatura que vienc con el producto.

Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence

à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée

dangereuse pouvant être d'intensité suffisante pour

constituer un risque de choc électrique.

!

ATTENTION: Risque de choc électrique - NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune piéce

pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifé.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risque de décharge ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Avant d’utiliser cet amplificateur, lisez les avertissements supplémentaries situés dans le guide.

Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur

qu'il trouvera d'importantes instructions

importantes sur l'utilisation et l'entretien de

l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.

Dieses Symobl soll den Anwender vor unisollierten

gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen,

die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen

Schlag verursachen zu können.

!

VORSICHT: Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!

VORSICHT: Um ddas Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine

Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifzierte Fachpersonal

durchführen lassen.

ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte diesen Gerät nicht dem Regen oder

Feuchtigkeit ausgesetz werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.

Dieses Symobl soll den Benutzer auf wichtige

Instruktionen in der Bedienungsanleitung

aufmerksam machen, die Handhabung und

Wartung des Produkts betreffen.

CAUTION

Do not open -

risk of electric shock

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE THE COVER. THERE ARE NO USER

SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICE TO

YOUR AUTHORIZED DEALER.

The lightning flash with an arrow triangular symbol is intended to alert the user to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the products enclosure, and may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

The exclamation point triangular symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the user manual accompanying the amplifier.

!

!

FOR OPTIMUM PERFORMANCE AND RELIABILITY

DO NOT PRESENT THE AMPLIFIER WITH A

SPEAKER LOAD OF LESS THAN 2 OHMS OR ANY

COMBINATION OF SPEAKERS THAT TOGETHER ARE LESS

THAN 2 OHMS!

USING ONE SPEAKER, IT MUST BE RATED AT 4 OR MORE

OHMS. USING TWO SPEAKERS, THEY MUST RATED EACH AT 4

OR MORE OHMS.

USING THREE SPEAKERS, THEY MUST BE RATED EACH AT 8

OR MORE OHMS.

POUR ASSURER LA FIABILETE ET OBTENIT UNE

PERFORMANCE OPTIMALE, NESOUMETTE

JAMAIS L’AMPLIFICATEUR A UNE CHARGE

D’IMPEDANCE

TOTALE INFERIEURE A 2 OHMS, NI AVEC UN H.P. N EN

COMBINAISON DES H.P.

AVEC UN H.P., IL FAUT UNE CHARGE D’IMPEDANCE MINIMUM

DE 2 OHMS.

AVEC DEUX H.P., FAUT POUR CHAOUN UNE CHARGE

D’IMPEDANCE MINIMUM DE 4 OHMS.

AVEC TROIS H.P., FAUT POUR CHAOUN UNE CHURGE

D’IMPEDANCE MINIMUM DE 8 OHMS.

!

!

此符號旨在提醒用戶在本機機箱內存在無絕緣的「危險電壓」,可能會造成人員觸電危險。 !

注意:電擊危險 - 請勿打開!

注意:為減少觸電的危險,請勿拆下機蓋,本機內部沒有附帶給用戶維修的零件,請將所有維修工作

交給合格的維修人員。

警告:為避免觸電或火災危險,請勿使本擴大機受雨淋或潮濕,在使用本機之前請閱讀使用指南以了

解進一步警告說明。

此符號旨在提醒用戶在隨本機附帶的使用指南中有重要的操作和維護(維修)說明。

Page 3: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

page 2

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

使用前注意事項

請勿將水或其他液體濺入本機。

如果電源線磨損或損壞,請勿試圖操作本機。

不要試圖從電線上取下或切斷接地端引腳,此接地用於在內部短路的情

況下降低觸電和火災的風險。

在進行任何類型的連接之前斷開主電源。

切勿將本機插入調光器中。

務必將本機安裝在能夠保證通風良好的區域,並容許本機和牆壁之間保

留6吋(15公分)的距離。

請勿在損壞的狀態下試圖操作本機。

在長時間不使用的情況下,請斷開本機的主電源。

請始終以安全和穩定的方式安裝本機。

電源線應安排其固定的路線以避免被踩到或被放在其上方的物品夾到。

有需要時應使用軟布和溫和的清潔劑擦拭本機機箱外部,予以適當的清

潔。

本機應遠離熱源,如散熱器、加熱器、爐子或其他產生熱量的器具

(包括其他擴大機)

在下列狀況下,本機應由合格的服務人員進行維修:

a. 電源線或插頭已損壞。

b. 有其他物體掉落或是有液體流入本機。

c. 本機暴露在雨水中。

d. 本機看起來不能正常工作或其性能發生顯著變化。

本機介紹

感謝您購買 A-2000 / A-3000 / A-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

諾,以合理的價格生產最好的和最高質量的音頻產品。操作本系列之前,請

完整閱讀並理解使用指南。

開箱

每台 A-2000 / A-3000 / A-4000 擴大機都經過了全面的測試,並在最適當的

作業模式下出貨。請先仔細檢查運送紙箱可能發生的運輸損壞,如果紙箱出

現損壞,請仔細檢查本機是否有損壞,並確保操作所需的所有附件完好無

損。如果發現損壞或零件短少,請聯繫您的經銷商以獲取進一步指示。

安裝

本系列設計適用於安裝在標準的19吋機櫃中,前面板上有四個螺絲孔用於將

擴大機固定到機櫃上,本系列亦保留背部螺絲孔以利擴大機後部安裝到機櫃

中以增加安全性,如擴大機安裝在移動式機架上則尤其推薦這個方式。

使用前注意事項 本機介紹| |前板|背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格

Page 4: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

page 3

2 976543

8

10 12

16

13 1411

1

15

MONO STEREO BRIDGE

LIMITER LIMITER

ON ON

15dB

SIGNAL

10dB

5dB

CLIP

PROTECT

PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

POWER

-

-

0 10 0 10

-

ON

OFF

UNiKAA-2000

OVER HEAT

CH-1 CH-2

使用前注意事項|本機介紹| |背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格前板

前板( )A-2000

1. :機櫃安裝孔

前面板左右各具有兩個螺絲孔以利安裝於19英吋機櫃。

2. : 電源開關鍵

此按鍵控制本機主電源。

3. : 聲道 1 音量控制旋鈕

這個旋鈕用於控制聲道 1 的輸出音量,以順時針方向旋轉將增加輸出音量。

4. 聲道 1 限幅器開關:

這是用來啟動該聲道中內置限幅器。限幅器降低了當信號開始失真時的平

均輸出音量,該過程用意在減少失真並保護喇叭。

5. : 聲道 1 截波指示燈

當這個紅色LED開始閃爍時,表示該聲道輸出已開始過載 被截波 ,此時( )

該聲道開始失真。在截波情形嚴重時,降低該聲道的音量控制以降低損壞喇

叭和擴大機的風險。本機關閉時此LED燈可能會亮,這是正常的。

6. : 聲道 1 保護指示燈

當紅色保護LED開始亮起時表示該聲道已進入保護模式,同時該聲道的所有

輸出將關閉。這是為了保護連接到該聲道的喇叭。

7. 聲道 1 過熱指示燈(限A-2000):

當聲道1進入過熱保護模式時,此指示燈將開始亮起, 同時該聲道輸出將關

閉,這是為了保護連接到該聲道的喇叭。

8. 聲道 1 信號指示燈:

這些綠色和黃色LED指示燈將依據平均信號輸出的大小亮起。

9. 工作模式指示燈:

在此三個指示燈詳細說明擴大機的工作模式,同時也可作為電源指示燈。

圖 1

Page 5: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

page 4

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

MONO STEREO BRIDGE

LIMITER LIMITER

ON ON

20dB

SIGNAL

10dB

5dB

CLIP

PROTECT

PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

POWER

-

-

0 10 0 10

-

ON

OFF

UNiKAA-3000CH-1 CH-2

1

2 96543

8

11 12

16

13 14 15

10. 聲道2過熱指示燈(限A-2000):

當聲道2進入過熱保護模式時,此指示燈將開始亮起, 同時該聲道輸出將

關閉,這是為了保護連接到該聲道的喇叭。

11. :聲道 2 保護指示燈

當紅色保護LED開始亮起時表示該聲道已進入保護模式,同時該聲道的所

有輸出將關閉。這是為了保護連接到該聲道的喇叭。

12. :聲道 2 截波指示燈

當這個紅色LED開始閃爍時,表示該聲道輸出已開始過載 被截波 ,此( )

時該聲道開始失真。在截波情形嚴重時,降低該聲道的音量控制以降低損

壞喇叭和擴大機的風險。本機關閉時此LED燈可能會亮,這是正常的。

13. :聲道 2 限幅器開關

這是用來啟動該聲道中內置限幅器。限幅器降低了當信號開始失真時的平均

輸出音量,該過程用意在減少失真並保護喇叭。

14. : 聲道 2 音量控制旋鈕

這個旋鈕用於控制聲道 2 的輸出音量,以順時針方向旋轉將增加輸出音量。

15. :通風孔及過濾網

A系列擴大機由兩個安裝在後端的風扇降溫冷卻。 來自前端通風網的冷空氣

被吸入並過濾後通過散熱器將熱氣從後端風扇排出,請確保這些出口保持暢

通以允許空氣不受限制的任意流通。

16. : 聲道 2 信號指示燈

這些綠色和黃色LED指示燈將依據平均信號輸出的大小亮起。

前板( - )A-3000 / A 4000

使用前注意事項|本機介紹| |背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格前板

圖 2

Page 6: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

page 5

313028

17

29 33

17

32

20 27262524222119 18 23

PIN OUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 11+ 2+

POS NEG

BRIDGEPIN OUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2

~110V 50 Hz

17. 風扇輸出端口:

冷空氣自前端通風孔進入擴大機並通過風扇排出,當安裝擴大機或其他

相關設備時,請勿阻塞這些端口,空氣必須暢通無阻地通過這些端口。

18. 聲道 2 平衡式XLR及1/4"TRS輸入插座:

可接受平衡式XLR 和1/4"TRS的輸入信號。有關極性的信息,請參見圖

4。各聲道的插座是並接的;未使用的插座可以當作「loop thru」功能

連接到其他擴大機。

XLR接法:引腳 1 - 接地;引腳 2 - 信號正相;引腳 3 - 信號負相。

19. 聲道 2 超低音模式 On/Off 開關:

本開關切換打開或關閉聲道 2 的超低音模式。

20. 聲道 2 頻率調整:

當擴大機在超低音模式下,於此旋鈕調整聲道 2 超低音的頻率。

21. 聲道 1 頻率調整:

當擴大機在超低音模式下,於此旋鈕調整聲道 2 超低音的頻率。

22. 聲道 1 超低音模式 On/Off 開關:

本開關切換打開或關閉聲道 1 的超低音模式。

圖 3

圖 4

使用前注意事項|本機介紹|前板| |設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格背板

背板( )A-2000

Page 7: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

page 6

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

20

313028

17

29

27

33

262524222119 17 18 23

23. 聲道 1 平衡式XLR及1/4"TRS輸入插座:

可接受平衡式XLR 和1/4"TRS的輸入信號。有關極性的信息,請參見圖4。

各聲道的插座是並接的;未使用的插座可以當作「loop thru」功能連接到

其他擴大機。

XLR接法:引腳 1 - 接地;引腳 2 - 信號正相;引腳 3 - 信號負相。

24. 聲道2 XLR THRU 輸出插座:

從聲道 2 將輸入信號透過本輸出插座並行連接到另一個設備或擴大機。

25. 工作模式選擇鍵:

此嵌入式三段開關可選擇立體聲,並聯或橋接模式操作,擴大機出廠時設

定為立體聲工作模式。

26. 聲道1 XLR THRU輸出插座:

從聲道 1 將輸入信號透過本輸出插座並行連接到另一個設備或擴大機。

27. 重設開關(限A-3000 及 A-4000):

這個按鈕用於重啟擴大機;

保險絲座(限A-2000):

本保險絲座內含外部保險絲,請務必使用完全同類型的保險絲進行更換否

則由授權的維修技術人員進行指導。

28. 聲道 2 SPEAKON輸出:

依 4 極 SPEAKON 接頭中的引腳1+和1-連接至喇叭輸入插孔。

29. 聲道 1 SPEAKON輸出:

依 4 極SPEAKON 接頭中的引腳1+和1-連接至喇叭輸入插孔。

30. 聲道 2 輸出端子:

從本輸出端子連接到喇叭的輸入接孔,紅色是正信號,黑色是負信號。

31. 聲道 1 輸出端子:

從本輸出端子連接到喇叭的輸入接孔,紅色是正信號,黑色是負信號。

32. 接地開關(限A-2000):

此開關用於斷開本機內部信號接地與機殼接地之間的連接,這可以減少由

50Hz / 60Hz電氣循環引起的嗡嗡雜訊聲。

33. 電源線:

將此電源線插入標準的110V或220V電源插座,確保所在地區的供電電壓

與本機所需的電壓相符,切勿將電源線插入與本機所需電壓不匹配的牆壁

插座,否則可能會對本機造成嚴重損壞。

圖 5

背板( )A-3000 / A-4000

使用前注意事項|本機介紹|前板| |設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格背板

Page 8: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

Hot (+)

Negative (-)

2 Hot (+data)

1

3

2

Male XLR Pin Configuration

1 Ground / Return / 0v

3 Negative (-data)

Balanced TRS 1/4” Plug

Hot (+)

Negative (-)

Ground/Shield

Unbalanced TS 1/4” Plug

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

page 7

輸入

A 系列擴大機有兩種類型的輸入連接器選項,一為平衡連接的XLR插座和另一用於平衡和非平衡連接器的1/4" TRS插座。使用這些連接器將來自調音台,分

音器或等化器的輸出信號連接到 A 系列擴大機。對於長度超過20英尺的信號線,建議使用平衡連接,在構建自己的XLR信號電纜時,請按照下面介紹的引腳

配置進行正確的連接。對於短於20英尺的信號線,則可以選擇1/4" TS非平衡輸入選項。對於大多數用戶來說,1/4" TS非平衡輸入選項可能更為方便,因為

本地音頻經銷商提供了大量已預先生產製好的1/4" TS非平衡信號電纜線。

本系列可以使用兩個XLR「loop thru」插座將信號並行連接到另一個擴大機或其他設備。

輸出

輸出端子/香蕉插頭

將喇叭連接到擴大機背面的喇叭輸出端子,喇叭線連接方式可以選擇裸線(直接連接,通常用於永久連接),香蕉插頭或鏟形連接器,有連接聲道 1 和聲道

2 的輸出的立體聲模式,或穿過聲道 1 和聲道 2 各自的紅色接頭成為單聲道橋接模式。

注意:儘管喇叭將正負極導線連接到擴大機喇叭輸出端子的任一端子,但務必將負極插入黑色接頭,正極插入紅色接頭。確保正確的極性將避免喇叭出現相

位差,從而導致低音響應的損失。

香蕉插頭(圖9)

當使用香蕉插頭將喇叭連接到擴大機時,請確保將喇叭輸出端子上的紅色和黑色接頭完全旋緊,然後再將香蕉插頭插入,確保將

香蕉插頭牢固地插入以避免脫落的風險。

設定

圖 6 圖 7 圖 8

圖 9

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板| |SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格設定

Page 9: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

Typical speaker output using bare wire. Insert bare wire into the binding post and tighten.

Typical speaker output using spade connectors. Insert bare wire into the binding post and tighten.

使用NEUTRIK SPEAKON輸出接頭作立體聲連接

最近在歐洲的監管要求已經禁止使用雙香蕉插頭並強制用戶使用鏟形連接端子或裸線端喇叭線,這對大多數想要

重新配置其系統或快速更換擴大機的用戶而言是不便利的。

NEUTRIK SPEAKON接頭為此問題提供了最方便的解決方案,不需使用鏟形連接端子或裸線端喇叭線。 一些主要

的喇叭製造商多年來一直在使用SPEAKON連接頭,因此用戶可以準備使用SPEAKON連接頭直接從擴大機接到喇

叭,本機使用的SPEAKON接頭符合所有已知的安全規定。一旦連線正確,連接頭就不能反向插入,導致反向極性

情況在香蕉插頭連接中極為常見。

這種連接提供一個安全、牢靠和穩定的方式來連接喇叭到擴大機,SPEAKON NL4FC接頭可從當地音頻經銷商處

購買。

page 8

1/5"13mm

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

CH-A20 Hz 200 Hz200 Hz

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-ACH-B

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-ACH-B

_

PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- B1+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- A

H-AC

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

圖 10

圖 11

圖 12

裸線連接(圖 10)

當使用裸線將喇叭連接到擴大機時,旋鬆開喇叭輸出端子上紅色和黑色接頭,確保不要完全取下或旋下紅色和黑

色接頭。 剝去1/2"(13mm)的電線絕緣層,將裸露的喇叭線插入旋鬆開的接頭所露出的孔中,然後再旋緊。為

了減少擴大機的電擊或損壞風險,請確保連接到一個喇叭輸出接頭的喇叭線不會與另一個喇叭輸出接頭的裸露電

線相接觸。

鏟形連接端子(圖 11)

當使用喇叭線鏟形連接端子將喇叭連接到擴大機時,旋鬆開喇叭輸出端子上紅色和黑色端蓋,確保不要完全取下

或旋下紅色和黑色端蓋。 將鏟形連接端子插入喇叭輸出端子,然後旋緊。為了減少擴大機的電擊或損壞風險,請

確保連接到一個喇叭輸出接頭的喇叭線不會與另一個喇叭輸出接頭的裸露電線相接觸。

單聲道橋接(圖 12)

單聲道橋接操作將遵循上面的連接說明,但是當在操作這個模式時,喇叭連接將在兩個正極(紅色端子)導線之

間運行。 將聲道 2 的正極輸出端子與喇叭負極連接,聲道 1 的正極輸出端子與喇叭的正極連接。

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板| |SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格設定

Page 10: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

page 9

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

本組裝首先需要一對NEUTRIK SPEAKON NL4FC接頭,還需要高品質的兩線芯或四線

芯SPEAKON喇叭線,一對尖嘴鉗和一個1.5毫米內六角扳手以組裝SPEAKON NL4FC 接

頭到喇叭線。

組裝步驟如下:

1. 剝去3/4英吋長度的電纜外皮,然後將每線芯從距離末端1/4英寸處剝成裸線,然後插

入黃銅連接端子(圖13)。

2. 滑開電纜張緊器(D)並將SPEAKON連接器端蓋(E) 穿過電纜末端(圖14)。

3. 將每根帶有黃銅連接端子的線芯插入連接器(B)相應插槽的頂部(圖15),並使用

1.5毫米內六角扳手擰緊每根線芯(圖16)。

4. 請確認要正確匹配每根線芯的正極(+) 和負極(-)(圖17) 。

5. 將線芯插入連接器(B)滑進接頭外殼(A),確認線芯插入連接器(B)外緣上的大

凹口與接頭外殼內部的大凹槽對齊。這個連接器(B)應該很容易滑動的穿過接頭外殼

並從另一側滑出,直到它從外殼體的端部延伸出大約3/4英寸。

6. 將電纜張緊器(D) 順著電纜滑動並插入接頭外殼(A),確認大凹口與接頭外殼

(A)內部的大凹槽對齊。電纜張緊器(D)應該很容易地滑入接頭外殼中,直到只有

3/8英寸的電纜張緊器(D)從連接器的後端伸出。

7. 順著電纜滑動SPEAKON連接器端蓋(E)並將其擰到接頭外殼(A) 的末端,擰緊之

前可能需要測試接頭以確保它已正確組裝。

SPEAKON 組裝

+

+1

-1

-2

+2

+

+1

-1

-2

+2

4-Conductor Speaker CableBrass Inserts

A EDCB

INPUT BALANCE

圖 13

圖 14

圖 15

圖 16

圖 17

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定| |工作模式|保護功能|特性|規格SPEAKON組裝

Page 11: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

工作模式

立體聲模式

附圖 18 詳細介紹了一個典型的立體聲設定的範例。將輸入連接到擴大機聲道 1 和聲道 2,將喇叭連接到擴大機背面的輸出,同時確保前面板音量旋鈕調到

最小音量(逆時針旋轉),打開擴大機,將輸入源音量調高,可利用前面板音量旋鈕調節輸出音量,請務必不要將音量提高到截波的狀態,但是斷斷續續的

截波信號是可以被接受的。

單聲道橋接模式

附圖 19 詳細說明了一個單聲道橋接模式的設定。先確定把擴大機和所有其他音頻設備關掉電源,將立體聲/單聲道橋接開關切換到單聲道橋接位置,連接輸

入信號到聲道 1,將喇叭線連接在兩個聲道上喇叭輸出端子各自的正極(紅色),開啟音頻設備(擴大機應始終是最後一個被開啟的項目),送出輸入信號

到擴大機,使用聲道 1 音量旋鈕來調節擴大機輸出。

單聲道並聯模式

附圖 20 詳細說明了並聯模式將兩個聲道輸入連接在一起,使得擴大機的兩個聲道都被相同的信號驅動,而不需要外部跳線或接線。兩個擴大機聲道將獨立

工作,雖然他們攜帶相同的信號,他們的音量控制只影響他們各自的聲道,他們都必須各自使用他們的喇叭輸出。切勿試圖並聯喇叭輸出,否則可能會對擴

大機造成嚴重損壞!

此模式僅建議在A-2000 / A-3000 / A-4000連結超低音喇叭時使用以達到更好的低頻效果。要進行單聲道並聯模式時,請依照當以立體聲模式運行時的方

式連接系統,然後將工作模式開關切換到並聯,在進行任何工作模式變更之前,請確保擴大機已關閉或電源已斷開。

page 10

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

TYPICAL STEREO OUTPUT CONNECTIONS 立體聲模式SPEAKERS

2 OHM MINIMUMSPEAKERS

2 OHM MINIMUM

CH-1 Input PARALLEL

STEREO

BRIDGE

A-4000 Rear Panel

CH-2 Input

A-4000(110V)only

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

圖 18

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝| |保護功能|特性|規格工作模式

Page 12: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

page 11

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

SPEAKERS4 OHM MINIMUM

CH-1 InputPARALLEL

STEREO

BRIDGE

A-3000 Rear Panel

Only

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

Either CH-1 or CH-2 input, or Both inputs.

SPEAKERS2 OHM MINIMUM

SPEAKERS2 OHM MINIMUM

CH-1 Input

A-3000 Rear Panel CH-2 Input

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

TYPICAL PARALLEL SET-UP 單聲道並聯模式圖 20

TYPICAL MONO BRIDGE SET-UP 單聲道橋接模式圖 19

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝| |保護功能|特性|規格工作模式

Page 13: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

超低音模式

這種模式將低頻頻率發送到喇叭而無需外接分音器,超低音操作可以在立體聲、並聯或單聲道橋接模式下操作。將本機背面的模式開關切換到需要的,即可變更

不同的操作模式。將開關切換到「SUBWOOF」位置,使用頻率調整超低音喇叭的輸出頻率,可調範圍從20Hz到200Hz。下列為不同的超低音模式列舉:

單聲道橋接超低音模式

此操作可從擴大機中獲得最大輸出功率,僅用於運行單聲道高功率超低音喇叭。為避免擴大機過熱,請勿在此模式下讓擴大機在4歐姆以下工作。在此模式下,

可利用背板的頻率調整超低音喇叭的輸出頻率,可調範圍從20Hz到200Hz。圖21詳細描述了典型的單聲道橋接超低音設定。

立體聲超低音模式

本模式設定如同標準立體聲設置模式,請確認兩個聲道均切換到「SUBWOOF」位置,同樣可利用背板的頻率調整超低音喇叭的輸出頻率,可調範圍從20Hz到

200Hz。本操作可容許運行數個超低音喇叭工作在最低2歐姆狀態,然為避免擴大機過熱,切勿低於2歐姆以下工作。圖22詳細說明了一個典型的立體聲超低音設定。

單聲道並聯超低音模式

此操作與立體聲超低音操作類似但是處於並聯狀態。在運行超低音時,通常建議在單聲道模式下運行以獲得更清晰的低音。本操作可容許運行數個超低音喇叭工作

在最低2歐姆狀態,然為避免擴大機過熱,切勿低於2歐姆以下工作。本模式設定如同標準立體聲設置模式,請確認兩個聲道均切換到「SUBWOOF」位置,工作模

式開關設置為「並聯」,同樣可利用背板的頻率調整超低音喇叭的輸出頻率,可調範圍從20Hz到200Hz。圖23詳細說明了一個典型的單聲道並聯超低音模式設定。

雙放大器接法 (BI-AMP)

本系列也可一邊聲道連接超低音喇叭,另一聲道連接全頻道喇叭,而成雙放大器BI-AMP模式。可按照上面列出的設定模式來混搭以符合需要的操作。

page 12

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

Do Not Use CH-2 Input

CH-1 Input

Set toSubwoof

Negative (-) Lead Positive (+) Lead

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

A-3000 Rear Panel

Bridge Subwoofer Mode Speaker Set-Up 單聲道橋接超低音模式Use the two red terminal from the Binding Post to power a subwoofer speaker in mono-bridge mode. 圖 21

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝| |保護功能|特性|規格工作模式

Page 14: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

page 13

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

Either CH-1 or CH-2 input, or Both inputs.

CH-1 InputA-3000 Rear Panel CH-2 Input

Set toSubwoof

Set toSubwoof

Use either the bare wire

or the banana jacks

Use either the bare wire

or the banana jacks

Use either the bare wire

or the banana jacks

Use either the bare wire

or the banana jacks

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

CH-1 Input

A-3000 Rear Panel

CH-2 Input

Set toSubwoof

Set toSubwoof

PARALLEL

STEREO

BRIDGE

NORMAL

FREQUENCY

NORMALSUB

WOOF

FREQUENCY

CH-120 Hz20 Hz 200 Hz200 Hz

CH-2

INPUT BALANCE INPUT THRU

CH-1CH-2

PUSH TO RESET

12

3

HO

T

CO

LD

GN

D

BRIDGEMONO

_ +

+ +

_

CH-1CH-2

_

PINOUT

1+ 1-

POS NEG

CH- 2PINOUT

2+ 2-

POS NEG

CH- 21+ 2+

POS NEG

BRIDGE1+ 1-

POS NEG

CH- 1

SUBWOOF

H-2C

KC

OL

H-1C

KC

OL

~230VAC 50Hz

CAUTIONMINIMUM LOAD IMPEDANCE 2 OHM PER CHANNEL 4 OHM BRIDGE

Made in Taiwan

S/N.:

Stereo Subwoofer Mode Speaker Set-Up 立體聲超低音模式圖 22

Parallel Subwoofer Mode Speaker Set-Up 單聲道並聯超低音模式圖 23

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝| |保護功能|特性|規格工作模式

Page 15: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

保護功能

限幅器

本系列設計帶有內建限幅器。當輸入信號過載時,「CLIP」燈亮表示信號過載,此時應降低音量以減少失真,如果輸入音量沒有降低,則內建之限幅器將啟

動。在信號過載期間限幅器將降低輸入音頻信號足夠的量使截波的信號量減到最小。限幅器控制了信號過載時的增益並降低它,增益的降低減少了會引起喇叭

的損壞和擴大機的失真情形。

在正常操作未截波時,以及在峰值的瞬間截波,限幅器不會影響音頻信號並且聽不見聲音的變化。 它可允許短暫的峰值截波,並且只會在發生持續猛烈的截波

時啟動。在過度截波期間,限幅器將降低足夠的量使截波的信號量減到最小。當輸入信號降低到足夠的量至截波現象消失時,限幅器將停止工作並停止增益減

小。限制器有固定的臨界點且不能夠調整。

page 14

短路保護

本系列擴大機設計帶有內建輸出短路保護,用於保護擴大機的輸出裝置免受短路和有負載壓力的工作。如果喇叭線路短路,

擴大機會自動偵測到此問題並停止該聲道的工作。如果擴大機的一邊聲道短路進入保護模式,另一邊聲道將繼續正常工作。

在短路保護期間,「CLIP」燈和「PROTECT」燈將同時亮起,代表擴大機故障。短路保護期間的聲道輸出將被中斷(即無聲

音輸出)。短路保護通常可以往回追蹤到信號輸出線(即喇叭線路),檢查擴大機輸出端到喇叭的聲音,如果此線路良好,

請檢查喇叭內部連接和零組件,短路通常會追蹤到故障的喇叭線或喇叭零組件,但很少會發生在擴大機本身。

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

溫度保護

本系列的雙二段式風扇可以提供足夠的冷卻。在小功率輸出時,風扇以正常速度運行,在高功率輸出和當溫度上升(超過50℃)的情況下,風扇將以更快的速

度運轉以幫助冷卻過程。如果散熱片溫度超過91℃,擴大器將靜音直到擴大機冷卻。 當溫度降到90℃時,擴大機將恢復正常操作。 請確保不要在低於最低額定

負載以下操作擴大機以減少過熱問題的風險。

圖 24

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式| |特性|規格保護功能

不同的輸出負載時安全的功率位準

8歐姆負載:擴大機可以在額定功率下工作而不會有過熱的危險,然而如果迫使輸出過大導致「CLIP」指示燈持續亮起則可能會導致溫度過高,從而使擴大機的平均輸

出功率達到最大峰值。

4歐姆負載:如果「CLIP」指示燈偶爾閃爍,擴大機正在接近其長期的最高功率容量,如果一半的時間都是亮燈,則該擴大機聲道可能在幾分鐘內進入溫度保護狀態。

2歐姆負載:除非偶爾閃光,請讓「CLIP」指示燈保持熄滅以避免擴大機聲道過熱。截波狀態應被保持在合理的最低限度,在2歐姆滿功率下,擴大機的峰值消耗的電

流為正常使用狀態的好幾倍,但其各種保護電路將允許這種情況發生但只可持續一兩分鐘。

Page 16: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

輸入/輸出保護

輸入電路設計以電阻隔離,超聲頻電路將射頻在擴大機輸出端前即已濾除,此有助於保持擴大機在電感性的負載時工作更穩定。

工作電壓(交流電源)

在擴大機背板上顯示正確的交流電源電壓,連接到錯誤的電壓是危險的,可能會損壞擴大機,務必確保所在地區的電源電壓與擴大機所需的電壓相匹配。

音量控制

音量控制器位於前面板上,滿刻度的音量控制範圍已校準為每段衰減量為2dB。最好調整擴大機以免在沒有音樂播放的情況下聽到「嘶嘶」的聲音,這將確

保在正常操作期間失真盡可能的低。

特性

THRU

THRU可允許用戶將一台擴大機的信號輸入以Daisy-Chain的方式連接到另一台擴大機,將信號源插入到第一台擴大機的輸入端,從擴大機的THRU插孔連

結信號源到下一台擴大機的輸入端,依此類推,Daisy-Chain可連接多台擴大機因為沒有過多的信號損失。

接地開關(限A-2000)

啟動或關閉接地開關將改變背景噪聲和HUM聲的音量,如果噪聲音量在接地開關任一位置保持相同,則最好將接地開關保持在GROUND位置,這將消除有

時在同一台機櫃安裝多台器材時因 50Hz / 60Hz 電氣循環含帶的HUM聲。

LED指示燈

本系列每個聲道有 6 顆LED指示燈。 其中 4 顆LED指示信號音量活動情形,包含 2 顆綠色LED燈和 2 顆黃色LED燈;其餘 1 顆紅色LED燈指示信號截波及另 1

顆紅色LED燈指示短路/過載的保護模式。A-2000 還多 1 顆紅色的LED指示燈表示該聲道過熱。

功能指示燈

本系列前板中間有綠/白/綠 3 顆燈,表示目前該機當下的工作模式(並聯 / 立體聲 / 橋接) 。

page 15

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式| | |規格保護功能 特性

Page 17: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

UNiKA A-2000/A-3000/A-4000

page 16

規 格

使用前注意事項|本機介紹|前板|背板|設定|SPEAKON組裝|工作模式|保護功能|特性|規格

R.M.S. Output Power 2 Ch Driven

2ohms/4ohms/8ohms

1KHz 1% THD

A- 2000 A- 3000

R.M.S. Output Power Bridged Mono

4ohms/8ohms

1KHz 1% THD

Input Sensitivity

Frequency Response (20Hz~20KHz)

Total Harmonic Distortion

Crosstalk @ 1KHz

Damping Factor

Output Circuitry

Cooling System

Dimensions (H×W×D)

Weight

Rack Space

Power Consumption

@ Maximum Output Power 8ohms

2400W/2000W 3200W/2800W

Signal To Noise Ratio

below rated power 20Hz to 20KHz,

A-Weighted

2ohms 1200W

4ohms 1000W

8ohms 620W

2ohms 1600W

4ohms 1400W

8ohms 840W

1V

±0.2dB

<0.025%

>70dB

>600

1380W

12.54A@110V

CLASS AB

Dual 2-speed fans and heatsinks

133 x 483 x 410 mm

25.3kg

3U

>100dB

1V

±0.2dB

<0.02%

>70dB

>550

1920W

17.45A@110V

CLASS H

Dual 2-speed fans and heatsinks

133 x 483 x 410 mm

29.2kg

3U

>100dB

5980W/4000W

2ohms 2990W

4ohms 2000W

8ohms 1200W

±0.2dB

<0.02%

>70dB

>400

2680W

24.36A@110V

CLASS H

32.5kg

3U

>

1V

Dual 2-speed fans and heatsinks

133 x 483 x 462 mm

100dB

A- 4000

Page 18: Professional Power Amplifiers - tw.unika.com.twtw.unika.com.tw/userfiles/files/Manual_files_TW/01_Power Amplifier... · 本機介紹 感謝您購買 a-2000 / a-3000 / a-4000 擴大機,本機代表上鍵公司的持續承

Professional Power Amplif iers

UNiKA