productos/ products/ produits "especias del sol"

32

Upload: especias-del-sol

Post on 01-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"
Page 2: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PRODUCTO DESCRIPCIÓN PRODUCT/PRODUIT DESCRIPTION/DESCRIPTION FOTO

AJO EN ESCAMAS Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

El ajo es una de los condimentos más utilizadas en la cocina

Mediterránea. Tras una cuidada selección son pelados, troceados en láminas y deshidratados. De

olor fresco y aromático se utiliza en todo tipo de carnes, pescado

y verdura.

GARLIC FLAKES FLOCONS'AIL

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Garlic is one of the most commonly used spices in the Mediterranean cuisine. After careful selection are peeled, sliced

into sheets and dried. Fresh and aromaı c scent is used in all types of meat, fish and vegetables.

L'ail est l'une des épices utilisées dans la cuisine méditerranéenne. Après une sélection rigoureuse sont pelés,

tranchés en feuilles et séché. Senteur fraîche et aromatique est utilisé dans tous les types de viande, poisson et légumes.

El ajo es una de las especias más utilizadas en la cocina

Garlic is one of the spices used in Mediterranean cuisine. After

ESPECIAS/SPICES/ÉPICES

AJO GRANULADO Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU*

utilizadas en la cocina Mediterránea. Tras una cuidada selección son pelados,triturados y deshidratados. De olor fresco y aromático se utiliza en todo tipo

de carnes, pescado y verdura.

GRANULATED GARLIC AIL GRANULAT

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

Garlic is one of the spices used in Mediterranean cuisine. After careful selection are peeled, crushed and dried. Fresh and

aromatic scent is used in all types of meat, fish and vegetables. L'ail est l'une des épices utilisées dans la cuisine

méditerranéenne. Après une sélection rigoureuse sont pelées, broyées et séchées. Senteur fraîche et aromatique est utilisé

dans tous les types de viande, poisson et légumes.

AZAFRÁN Formatos: TCM 1 gr

Es una especia muy apreciado y valioso en la cocina española,

aportando a los platos un característico color anaranjado

"color azafrán" y un sabor ligeramente amargo, así como

un aroma exótico.

SAFFRON SAFRAN

Formats: TCM 1 gr.

It is a very popular and valuable spice in Spanish cooking, adding to the dishes a distinctive orange "saffron" and a slightly bitter

taste and an exotic aroma. C' est très populaire et utile dans la cuisine espagnole, ajoutant aux plats une orange distinctive "safran" et un goût légèrement

amer et un parfum exotique.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 3: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

ALBAHACA Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

Gracias a su delicioso sabor y aroma, la albahaca es una hierba aromática muy versátil, conocida

principalmente por su afinidad con la pasta y el tomate. También da excelentes

resultados cuando se combina con la berenjena, el calabacín y

las espinacas.

BASILIC Formats: TC, TCM, BH, BHP.

Thanks to its delicious taste and aroma, basil is a very versatile herb, known for its affinity with the pasta and tomatoes. It also gives excellent results when combined with eggplant, zucchini

and spinach. Grace à son goût délicieux et l'arôme, le basilic est une herbe très polyvalent, connu pour son affinité avec les pâtes et les

tomates. Il donne également d'excellents résultats lorsqu'il est combiné avec l'aubergine, les courgettes et les épinards.

ANIS VERDE GRANO*

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU, BG

Como especia se usa frecuentemente en la cocina

para la confección de platos y pasteles de todo tipo. Es muy

útil para aromatizar las sopas o los estofados

GREEN ANISEED GRAINES D'ANIS VERTE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU, BG

Is often used as a spice in the kitchen for making meals and cakes of all kinds. It is very useful for flavoring soups and stews.

Est souvent utilisée comme épice dans la cuisine pour la préparation des repas et des gâteaux de toutes sortes. Il est

très utile pour aromatiser les soupes et les ragoûts

ANIS ESTRELLADO Formatos: TC, BH,

BHP, BG

El anís estrellado se define muy bien a sí mismo, ofrece un

intenso sabor y aroma anisado y tiene forma de estrella. Su uso ha sido y es muy variado, como

ingrediente aromático y saborizante, como remedio

casero para distintos problemas estomacales o cólicos

ANISE STAR ANIS ÉTOILÉ

Formats: TC, BH, BHP, BG

Star anise is very well defined itself, offers a rich flavor and aroma of anise and star shaped. Its use has been and is very

varied, as aromatic and flavoring ingredient, as a home remedy for various stomach problems and colic

L'anis étoilé est très bien lui-même défini, offre une saveur et l'arôme riches d'anis et en forme d'étoile. Son utilisation a été

et est très varié, comme ingrédient aromatique et aromatisants, comme un remède à la maison pour les

différents problèmes d'estomac et des coliques

AZUCAR VAINILLADA

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU.

El azúcar vainillada es un ingrediente usado

frecuentemente en postres alemanes, polacos, suecos,

finlandeses, daneses, austriacos, checos, eslovacos, eslovenos y

de otros países europeos.

VANILLA SUGAR SUCRE VANILLÉ

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU.

The vanilla sugar is an ingredient often used in desserts, German, Polish, Swedish, Finnish, Danish, Austrian, Czech, Slovak,

Slovenian and other European countries. Le sucre vanillé est un ingrédient souvent utilisé dans les

desserts, allemand, polonais, suédois, finnois, danois, autrichien, tchèque, slovaque, slovène et d'autres pays

européens.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 4: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

AZUCAR GLASS Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU

Se utiliza en confitería, pastelería y repostería para cubrir y dar un

último toque de decoración a postres o dulces. Mezclada con

agua caliente y limón produce el glaseado con el que se decoran postres como el apfelstrudel.

GLAS SUGAR SUCRE GLACE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU.

It is used in confectionery, bakery and confectionery to cover and give a final touch of decoration to desserts or sweets. Mixed with hot water and lemon to produce the glaze used to decorate

desserts like apple strudel. Il est utilisé en confiserie, boulangerie et confiserie pour couvrir et donner une touche finale de décoration pour les desserts ou

des sucreries. Mélangé à l'eau chaude et du citron pour produire de l'émail utilisé pour décorer des desserts comme le

strudel aux pommes.

BAYAS DE GOJI Formatos: TC, BH,

BHP, BG

Se pueden tomar sólas o añadidas a otros alimentos como

yogur, bebidas vegetales, cereales, zumos, batidos... o

formando parte de diferentes recetas.

GOJI BERRIES BAIE DE GOJI

Formats: TC, BH, BHP, BG

lt can be taken alone or added to other foods such as yogurt, vegetable drinks, cereals, juices, smoothies ... or as part of

different recipes. Il peut être pris seul ou ajouté à d'autres aliments comme le

yogourt, boissons aux légumes, céréales, jus, smoothies ... ou dans le cadre de différentes recettes.

CANELA EN RAMA* Formatos: TC, BG,

La canela es un ingrediente mágico que despierta las más

exóticas sensaciones, estimulando la fantasía gistativa.

LONG CINNAMON CANNELLE EN BRANCHE

Cinnamon is a magic ingredient that stirs the most exotic sensations by stimulating the fantasy flavor. Cinnamon is

basically bakers spice. using it in the preparation of cakes, ice cream and candy. Formatos: TC, BG,

BH, BHPestimulando la fantasía gistativa.

Es la especia de los panaderos usada en la preparación de pasteles, helados y dulces.

CANNELLE EN BRANCHE Formats: TC, BG, BH, BHP.

cream and candy. La cannelle est un ingrédient magique qui suscite les sensations les plus exotiques en stimulant le goût fantastique. La cannelle

est essentiellement l' épices des boulangersr dans la préparation de gâteaux, glaces et bonbons.

CARDAMOMO Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU.

Es una especia muy aromática. La mayor producción a nivel

mundial se da en Guatemala. Se utiliza en la elaboración de

currys, arroces, galletas, bollos y aromatizar el té.

CARDAMOM CARDAMOME

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU.

It is a very aromatic spice. Most global production occurs in Guatemala. It is used in the preparation of curries, rice, biscuits,

pastries and flavored tea. C'est une épice très aromatique. Essentiel de la production mondiale se produit

au Guatemala. Il est utilisé dans la préparation du curry, riz, biscuits, pâtisseries et de thé aromatisé.

CAYENA OJO DE PAJARO

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU

CAYENNE BIRD'S EYE Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 5: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

CAYENA EN RAMA* Formatos: TC, BH,

BHP

La cuidada selección de los frutos secos hace a nuestra

cayena un producto indispensable. Usada para darle

un toque picante a los platos.

LONG CAYENNE CAYENNE BRANCHE

Formats: TC, BH, BHP,

The careful selection of nuts cayenne makes our product indispensable. Used to give spice to the dishes.

La sélection minutieuse de piment de Cayenne rend notre produit indispensable. Donne une touche piquant.

CEBOLLA ESCAMAS Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

Se obtienen de cebollas que son seleccionadas, peladas, cortadas y deshidratadas. Es una verdura

sumamente utilizada en todo tipo de platos excepto dulces. Es una perfecta base ra acompaar

carnes rojas, aves, sopas, ensaladas y guisos.

ONION FLAKES ONION FLOCONS

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Obtained from onions that are picked, peeled, cut and dried. Is a vegetable most used in all types of food except sweets.It’s a

perfect rational basis company for red meats Obtenus à partir d'oignons qui sont récoltés, pelées, coupées et

séchées. Est un légume le plus utilisé dans tous les types de aliments, sauf sucreries. Il est une base parfaite rationnelle

accompagner les viandes rouges, volailles, soupes, salades et ragoûts.

El cilantro, culantro o coriandro es una hierba anual de la familia

Coriander is an annual herb of the family Apiaceae, straight

CILANTRO GRANO*

es una hierba anual de la familia de las apiáceas, de tallos rectos, hojas compuestas, flores blancas

y frutos aromáticos, de uso común en la cocina

mediterránea, india, latinoamericana, china y del

sureste asiático.

CORIANDER KERNELS CORIANDRE GRAINS

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

stems, compound leaves, white flowers and aromatic fruits, commonly used in Mediterranean cuisine, India, Latin America,

China and Southeast Asia. Le coriandre est une plante herbacée annuelle de la famille

Apiaceae, tiges droites, feuilles composées, les fleurs blanches et de fruits aromatiques, couramment utilisés dans la cuisine

méditerranéenne, en Inde, en Amérique latine, la Chine et l'Asie du Sud.

CLAVO GRANO* Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Su mayor produccion se da en Indonesia. Posee un aroma

fuerte y sabor picantey amargo pero al cocinarlo se efecto se

suaviza. Ideal para estofados y guisos de carne.

CLOVE KERNELS GIROFLE GRAINS

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Its major production takes place in Indonesia.It has a strong aroma both bitter and spicey but diluted when is cooked. Ideal

for stews. Sa plus grande production se produit en Indonésie. Il a une

forte odeur et piquante et amère, mais la cuisson est en effet adouci. Idéal pour les ragoûts et les plats de viande.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 6: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

COLORANTE ALIMENTARIO

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU

Usado en España sobre todo para la paella y para dar color a

numerosos platos.

FOOD COLORING COLORANT ALIMENTAIRE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

Mostly used in Spain for paella and add color to many dishes. Principalement utilisé en Espagne pour la paella et ajouter de la

couleur de nombreux plats.

COMINO GRANO* Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Especia culinaria muy utilizada en Oriente, África del Norte y en Andalucía. Comúnmente se han utilizado las semillas de comino

para panes y panecillos. La semilla de comino es perfecta

para la col, el arroz y la col fermentada y se añade a las

carnes de caza y los pescados.

CUMIN KERNELS CUMIN GRAIN

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Culinary spice widely used in East, North Africa and Andalusia. Commonly used cumin seeds for breads and muffins. The cumin seed is perfect for cabbage, rice and pickled cabbage and add to

the game meat and fish. C'est une épice largement utilisé dans l'Est, l'Afrique du Nord et l'Andalousie. Couramment utilisé les graines de cumin pour

les pains et muffins. Les graines de cumin est parfait pour le chou, le riz et le chou mariné et ajouter à la viande de gibier et

de poisson.

Es la mezcla de: pimienta de It is the combination of: cayenne pepper, clove, cumin,

CURRY Formatos: TC, TCM,

TU, BH, BHP

Es la mezcla de: pimienta de cayena, clavo, comino, cilantro, clavo, nuez moscada, jengibre, cúrcuma, canela y guindilla. La cúrcuma es el ingrediente más

importante y el que le da su color amarillento. Tiene un sabor

muy fuerte, picante y con un aroma muy marcado. Se utiliza

para preparar carnes, aves, pescados, vegetales, arroz,

salsas, sopas.

CURRY Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP.

It is the combination of: cayenne pepper, clove, cumin, coriander, cloves, nutmeg, ginger, turmeric, cinnamon and chilli. Turmeric is the most important ingredient that gives its yellow

color. It tastes very strong, pungent aroma and a very marked. It is used for preparing meat, poultry, fish, vegetables, rice, sauces, soups. C'est la

combinaison de: poivre piment de cayenne, clou de girofle, cumin, coriandre, girofle, muscade, le gingembre, le curcuma,

la cannelle et le piment. Le curcuma est l'ingrédient le plus important qui donne sa couleur jaune. Il a un goût très fort,

l'arôme piquant et très marquée. Il est utilisé pour la préparation de viande, volaille, poisson, légumes, riz, sauces,

soupes.

CÚRCUMA Formatos: TC, TCM,

TU, BH, BHP

Es una de las especias más usadas en la gastronomía de la

India como colorante alimentario para el arroz, carne y diversos platos. También forma parte de las especias que dan

color como el curry.

TUMERIC CURCUMA

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

It is one of the most used spices in the cuisine of India as a food coloring for rice, meat and various dishes. Also part of the spices

that give color as the curry. Il est l'une des épices les plus utilisés dans la cuisine de l'Inde en tant que colorant alimentaire pour le riz, la viande et des plats

différents. Font également partie des épices qui donnent la couleur comme le curry.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 7: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

ENELDO Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

Las hojas del Eneldo tienen fragante aroma a anís con un

dejo de limón. Combina bien con pescados y frutos de mar, en

especial con salmón. Es delicioso con platos de carne asada y, en caso de ser necesario, sustituye

al perejil, la menta, la albahaca o el estragón.

DILL ANETH

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Dill leaves are fragrant anise aroma with a hint of lemon. Goes well with fish and seafood, especially salmon. Delicious with

roast meat dishes and, if necessary, replace the parsley, mint, basil or tarragon.

Les feuilles d'aneth ont arômes d'anis parfumé avec un soupçon de citron. Accompagne très bien les poissons et fruits

de mer, en particulier le saumon. Délicieux avec les plats de viande rôtie et, si nécessaire, remplacer le persil, la menthe, le

basilic ou d'estragon.

ESTRAGÓN Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

El estragón se usa en muchas salsas como la béarnaise,

ravigote, gribiche, tartare. Logra uno de los mejores vinagres de

hierbas y eleva la mostaza a otra dimensión. Úselo con huevos,

pollo, conejo, cangrejo, langosta, vieiras, espárragos, puerros,

aguacates, champiñones y en ensaladas de tomate. Se utiliza

TARRAGON ESTRAGON

Formats: TC, TCM, BH, BHP

The tarragonis used in sauces such as béarnaise many, ravigote, gribiche, tartare. Achieves one of the best herbal vinegars and

mustard raises another dimension. Use with eggs, chicken, rabbit, crab, lobster, scallops, asparagus, leeks, avocados,

mushrooms and tomato salad. It is primarily used to flavor foods revalue unclear.

L'estragon est utilisé dans de nombreuses sauces, comme béarnaise, ravigote, gribiche, tartare. Réalise l'un des meilleurs

vinaigres à base de plantes et de la moutarde soulève une autre dimension. Utiliser avec des oeufs, poulet, lapin, le crabe, ensaladas de tomate. Se utiliza

sobre todo para revalorizar los alimentos de sabor poco

definidos.

autre dimension. Utiliser avec des oeufs, poulet, lapin, le crabe, le homard, les pétoncles, les asperges, les poireaux, les avocats,

les champignons et salade de tomates. Il est principalement utilisé pour les aliments réévalue saveur incertaine.

HIERBABUENA CORTADA

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU

Tiene un aroma especial y un delicado sabor que le hace

distinguirse de las mentas de las que procede. Úsela al final de las comidas acompañando frutas y postres. Combina con natural afinidad en copas de frutas,

ponches y cócteles.

MINT MENTHE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

Has a special aroma and a delicate flavor that makes it distinct from the mint from which it comes. Use the end of the meal with

fruit and desserts. Natural affinity combined with fruit drinks, punches and cocktails.

Elle possède un arôme spécial et une saveur délicate qui le fait distinct de la menthe dont il provient. Utilisez la fin du repas

avec des fruits et des desserts. Affinité naturelle combinée avec des boissons aux fruits, punchs et cocktails.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 8: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

HIERBAS PROVENZALES

Formatos: TC, TCM, BH, BHP, TU

Combinación de cinco hierbas mediterráneas como son el romero, orégano, tomillo,

albahaca y lavanda, entre otras variantes. Gracias su delicado sabor y olor son ideales para

aderezar platos de pasta, carnes, pescados e incluso verduras y

ensaladas.

PROVENZAL HERBS HERVES DE PROVENCE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

Combination of five Mediterranean herbs such as rosemary, oregano, thyme, basil and lavender, among other variations.

Thanks to its delicate taste and smell are ideal for spice pasta, meat, fish and even vegetables and salads.

Combinaison de plantes méditerranéennes cinq comme le romarin, l'origan, le thym, le basilic et de lavande, parmi

d'autres variantes. Merci à son goût délicat et l'odeur sont idéales pour les plats de pâtes, viandes, poissons et même des

légumes et des salades.

HINOJO EN GRANO Formatos: TC, TCM,

TU, BH, BHP

El hinojo tiene cálido aroma a anís y regaliz y sabor levemente dulzón con un dejo de alcanfor.

FENNEL KERNELS FENOUIL GRAINS

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

Fennel has a warm aroma of anise and licorice and slightly sweet flavor with a hint of camphor. Although traditionally served with fish, fennel is delicious with many other dishes.

Le fenouil a une odeur chaude d'anis et de réglisse et de saveur légèrement sucrée avec une touche de camphre. Bien que

traditionnellement servi avec du poisson, le fenouil est délicieux avec de nombreux autres plats.

JENGIBRE* Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU

En la cocina occidental el jengibre en polvo es utilizado en

comidas dulces, para hacer caramelos, pan de jengibre, para galletas, bebidas carbonatadas...

GINGER GINGEMBRE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

In the occidental cuisine, ginger, dry powder, is used in sweet foods, is used to make candy, gingerbread, to flavor cookies

(such as the popular gingerbread) and as a main flavor ginger ale or ginger ale, soft drinks, carbonated soft drinks.

Dans la cuisine occidentale, le gingembre, la poudre, est utilisé dans les aliments sucrés, est utilisé pour confectionner des

bonbons, pain d'épices, biscuits à saveur (comme le pain d'épice populaire) et comme une bière de gingembre principale

saveur ou soda au gingembre, boissons gazeuses, boissons gazeuses.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 9: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

LAUREL Formatos: TC, BH,

BHP, BG

Las hojas lustrosas, que despiden una fragancia muy

dulce, resultan indispensables en las cocinas francesa y mediterránea, son un

ingrediente tradicional en el bouquet garni y tampoco

pueden faltar en marinadas, court bouillons, concentrados y

adobos.

BAY LEAF LAURIEL

Formats: TC, BH, BHP, BG

The glossy leaves that give off a sweet fragrance, are indispensable in ftancesa and Mediterranean cuisines are a traditional ingredient in bouquet garni and can not miss in marinades, court bouillons, concentrates and marinades. Les feuilles lustrées qui dégagent un parfum doux, sont

indispensables dans ftancesa et cuisines méditerranéennes sont un ingrédient traditionnel dans le bouquet garni et à ne

pas manquer dans les marinades et court bouillons.

MEJORANA Formatos: TC, TCM,

Es una de las hierbas aromáticas más usadas en Europa. Su aroma

es mucho más delicado que el del orégano y se vuelve más intenso con la desecación. Es indicada en todas las comidas

MAJORAM MARJOLAINE

It is one of the most widely used herbs in Europe. Its aroma is much more delicate than oregano and becomes more intense drying. It is the ideal condiment for pizza, mixed salads, raw

sauces, vinegars and aromatic oils, soups and side dishes. Il est l'une des herbes les plus largement utilisés en Europe. Son Formatos: TC, TCM,

BH, BHPindicada en todas las comidas

que necesitan un aroma decidido, pero al mismo tiempo

dulce. Es el condimento ideal para las pizzas, las ensaladas mixtas, las salsas crudas, los

vinagres y aceites aromáticos, las

MARJOLAINE Formats: TC, TCM, BH, BHP.

Il est l'une des herbes les plus largement utilisés en Europe. Son arôme est beaucoup plus délicat que l'origan et le séchage se

fait plus intense. Il est le condiment idéal pour la pizza, salades composées, sauces premières, vinaigres et huiles aromatiques,

les soupes et les plats d'accompagnement.

MOSTAZA

El preparado tiene un sabor intenso y se utiliza en la cocina para condimentar ensaladas, elaborar salsas y acompañar alimentos como la carne de

cerdo o de cordero, las salchichas, las hamburguesas, las codornices y algunos pescados.

MUSTARD MOUTARDE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU, MMG

The preparation has an intense flavor and is used in cooking to flavor salads, sauces and accompanying draw pray foods like

pork or lamb, sausages, burgers, quail and some fish. La préparation a une saveur intense et est utilisée en cuisine

pour les salades de goût, sauces d'accompagnement et de tirer des aliments prier comme le porc ou d'agneau, saucisses,

burgers, des cailles et des poissons.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 10: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

NUEZ MOSCADA* Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU

La nuez moscada se suele utilizar en cocina para aromatizar las salsa, sobre todo la bechamel,

pero la podemos usar para muchísimos más platos, sobre

todo aquellos que lleven carnes.

NUTMEG NOIX DE MUSCADE

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU (*ground)

Nutmeg is commonly used in cooking to flavor the sauce, especially the bechamel, but we can use for many more dishes, especially meat. Noix

de muscade est couramment utilisé en cuisine pour parfumer la sauce, en particulier la béchamel, mais nous pouvons utiliser pour beaucoup de plats plus, en particulier ceux de la viande

ORÉGANO Formatos: TC, TCM,

BH, BHP

Es muy famoso el empleo del orégano en la cocina italiana. Se

trata de un condimento ideal para platos elaborados con salsa de tomate, como la pasta y las

pizzas. También se usa en caldos, en la elaboración de licores

digestivos, para adobar la carne para hacer chorizos, en el osso bucco italiano, en el chili con

carne mejicano, etc..

OREGANO ORIGAN

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Oregano is very popular in Italian cuisine. Ideal for dishes made with tomato sauce, like pasta and pizza. Also used in soups, in

digestive liqueurs, to marinate the meat to make sausages, osso bucco in Italian, Mexican chili con carne, etc. ..

L'origan est très célèbre dans la cuisine italienne. Idéal pour les plats à base de sauce tomate, comme les pâtes et la pizza.

Également utilisé dans les soupes, dans les liqueurs, digestifs, faire mariner la viande pour faire des saucisses, l'osso bucco en

italien, chili con carne mexicain, etc ..

carne mejicano, etc..

PEREJIL* Formats: TC, TCM,

BH, BHP

Planta aromática de sabor característico y muy acentuado.

Se puede usar casi para cualquier plato pero la salsa de perejil es deliciosa con jamón,

mejillones y pescado.

PARSLEY PERSIL

Formats: TC, TCM, BH, BHP

It is an aromatic plant that has a very pronounced flavor. You can use almost any dish but the sauce is delicious with ham perijil,

mussels and fish. C'est une plante aromatique qui possède un goût très

prononcé. Vous pouvez utiliser presque tous les plats, mais la sauce au persil, est délicieux avec du jambon, des moules et

des poissons.

PIMENTÓN DULCE Formatos: TC, TCM,

TU, BH, BHP

El Pimentón dulce no es casi picante , sino que da aroma.

Ingrediente impresdincible en la cocina Española. Usado en salsas

de tomate, salsas, sofritos, estofados, guisos de pescado y

de carnes, potages, sopas, arroces, platos de caza,

macerar,...

SWEET SMOKED PAPRIKA PAPRIKA DOUCE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

The Paprika is almost spicy, but it gives aroma. Impresdincible ingredient in Spanish cuisine. Used in tomato sauces, salsas, stir-fries, stews, casseroles, fish, meat, potages, soups, rice dishes,

game dishes, soak, Paprika doux est presque épicé, mais il donne l'arôme.

Impresdincible ingrédient dans la cuisine espagnole. Utilisé dans les sauces tomates, salsas, les sautés, ragoûts, poissons,

viandes, potages, soupes, plats de riz, plats de gibier, de trempage, ...

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 11: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PIMENTÓN PICANTE

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP

El pimentón picante se utiliza principalmente, para la

elaboración de embutidos como el chorizo, la sobrasada, la

chistorra, para preparar adobos.

HOT PAPRIKA POIVRE ROUGE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

The red pepper is mainly used for making sausage like chorizo, sobrasada, chistorra and to prepare marinades.

Le poivron rouge est principalement utilisée pour la fabrication de saucisses et faire mariner.

PIMENTÓN AGRIDULCE

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP

Su sabor es muy intenso y nos deja unas notas ahumadas. Ideal para pulpos, verduras, paellas,

pescados y quesos.

SWEET-SOURPAPRIKA POIVRE AIGRE-DOUX

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

Intense Flavour with a smoked touch. Ideal for octopus, vegetables, paellas, fish and cheese.

Saveur intenses avec un sutil arôme fumé

PIMIENTA BLANCA*

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Un poco más suave que la negra también es muy usada para

salmuera y todo tipo de guisos.

WHITE PEPPER POIVRE BLANC

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

A little softer than the black is also used for pickle and all kinds of stews.

C'est un peu plus doux que le noir est également utilisé pour décaper et toutes sortes de ragoûts.

PIMIENTA BLANCA AHUMADA

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

La pimienta ahumada por nosotros, para obtener un

aroma muy especial. Usada para carnes, pollos, pescados y salsas.

WHITE SMOKED PEPPER POIVRE BLANC FUMÉ

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

White Pepper Smoked by us, for a very special aroma. Used in meat, poultry, fish and sauces.

Poivre blanc fumé par nous et obternir un arôme très particulier. Employée dans la viande, la volaille, le poisson et

les sauces.

PIMIENTA NEGRA* Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Los granos de pimienta negra se suelen utilizar, para preparar

adobos, encurtidos, marinadas, estofados, guisos.

BLACK PEPPER POIVRE NOIR

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

The black peppercorns are often used to prepare marinades, pickles, marinades, stews, casseroles.

Les grains de poivre noir sont souvent utilisé pour préparer les marinades, les cornichons, les ragoûts, les casseroles.

PIMIENTA NEGRA AHUMADA

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Ahumado suave, ideal para carnes, pollos, pescados y salsas.

BLACK SMOKED PEPPER POIVRE NOIR FUMÉ

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Smoked soft, ideal for meats, poultry, fish and sauces. Fumé doux, idéal pour les viandes, volailles, poissons et sauces.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 12: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PIMIENTA NEGRA CON LIMÓN

Se usa para carnes (especialmente pollo) y pasta,

aunque originalmente se usaban principalmente con pescado.

También puede usarse de forma parecida para condimentar el

tofu.1

BLACK PEPPER WITH LEMON POIVRE NOIR AT CITRON

It is used for meats (especially chicken) and pasta, although it was originally used primarily with fish. Can also be used in a

similar way to spice tofu. C'est utilisé pour les viandes (surtout le poulet) et les pâtes, bien qu'il ait été utilisé principalement avec les poissons. Peut aussi être utilisé d'une

manière similaire à épices tofu.

PIMIENTA VERDE Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Tiene un aroma suave y afrutado, es utilizada

principalmente en la cocina occidental, generalmente como

guarnición picante y en la elaboración de salsas para

acompañar asados de carne como el bistec a la pimienta

verde.

GREEN PEPPER POIVRE VERT

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

It has a soft, fruity aroma, is used mainly in Western cuisine, usually as a side dish spicy and making sauces to accompany

grilled meat like steak with green pepper. Il a un arôme fruité doux, est principalement utilisé dans la

cuisine occidentale, le plus souvent comme un plat épicé côté et faire des sauces pour accompagner la viande grillée comme

un steak au poivre vert.

PIMIENTA ROSA Formatos: TC, TCM,

Está es la pimienta más suave. Se utiliza para ensaladas, es

aromática, muy decorativa y no

ROSE PEPPER POIVRE ROSE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP,

It is the softest pepper.Aromatic, used to salads, very decorative and does not sting. You can chew quietly.

Il est le poivre plis doux. Utilisé pour les salades, aromatiques, Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

aromática, muy decorativa y no pica. Se puede masticar

tranquilamente.

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Il est le poivre plis doux. Utilisé pour les salades, aromatiques, très décoratif et ne pique pas. Vous pouvez mâcher

tranquillement.

PIMIENTA DE JAMAICA

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Pimienta procedente de Jamaica, también llamada pimienta

inglesa o pimienta de México. Su sabor es complejo, una mezcla

de nuez moscada, clavo, pimienta y canela un poco

picante.

JAMAICA PEPPER POIVRE DE LA JAMAÏQUE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Pepper from Jamaica, also called pimienta Inglesa or spice or Mexican pepper. Its flavor is complex: a mixture of nutmeg,

cloves, cinnamonpepper and a little spicy Poivre de la Jamaïque, aussi appelé piment anglais ou du Mexique. Sa saveur est complexe: un mélange de noix de

muscade, clous de girofle, la cannelle, le poivre et un peu épicé

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 13: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PIMIENTA DIABLA Formatos: TC, TCM, TU, BH BHP, MMG

Esta es una combinación de cinco tipos de pimienta. Usada para realzar el sabor de gran

variedad de platos

DIABLA PEPPER POIVRE DIABLA

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

This is a combination of five types of pepper. Used to enhance the flavor of a variety of dishes.

Il s'agit d'une combinaison de cinq types de poivre. Utilisé pour renforcer le goût d'un grand nombre de plats.

PIMIENTA DE TASMANIA

Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

Esta rara pimienta es originaria de Australia y considerada como

caviar de las pimientas.

TASMANIAN PEPPER POIVRE DU TASMANIE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

This rare pepper is native to Australia and is considered the caviar of peppers. Ce poivre précieux est originaire d'Australie et est considéré comme le caviar de

poivrons.

PIMIENTA BAYAS DEL PARAISO

Pequeñas bayas silvestres que nos vienen de Guinea. De

tamaño más pequeño que la "BAYAS DEL PARAISO" PEPPER Small berries that come from Guinea. Size smaller than pepper, is irregularly shaped and has a taste reminiscent of coconut. To

DEL PARAISO Formatos: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG

tamaño más pequeño que la pimienta, es de forma irregular y tiene un sabor que recuerda al

del coco. Para moler en el momento de comer.

"BAYAS DEL PARAISO" PEPPER POIVRE "BAYAS DEL PARAISO" Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP,

MMG

is irregularly shaped and has a taste reminiscent of coconut. To ground just before eat.

Petites baies qui viennent de la Guinée. De plus petite taille que le poivre, est de forme irrégulière et a un goût rappelant la

noix de coco. Pour moudre sur la table.

RAS EL HANOUT Formatos: TC, TCM,

TU, BH, BHP

El Ras el Hanout es una de las más populares mezclas de

especias marroquí, se traduce com “lo mejor de la tienda”.

Contiene pimienta negra, comino, cardamomo, nuez

moscada, canela, pimentón, jengibre,

RAS EL HANOUT RAS EL HANOUT

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP

The Ras el Hanout is one of the most popular spices of Morocco. It means "best of the store. " Contains black pepper, cumin,

cardamom, nutmeg, cinnamon, paprika, ginger. Le Ras el Hanout est l'une des épices les plus populaires du

Maroc. Il signifie "Le meilleur de la boutique." Contient poivre noir, le cumin, la cardamome, la muscade, la cannelle, le

paprika, le gingembre,

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 14: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

ROMERO NACIONAL*

Formatos: TC, TCM, BH, BHP

El romero muy popular como hierba de cocina, especialmente

en los platos mediterráneos y también es utilizado como un

aditivo de jabones y otros cosméticos

ROSEMARY ROMARIN

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Rosemary is a popular culinary herb, especially in Mediterranean dishes and is also used as an additive to soaps and other

cosmetics. Le romarin est une herbe populaire culinaires, en particulier dans les plats

méditerranéens et est également utilisé comme additif dans les savons et autres produits cosmétiques

TOMILLO NACIONAL*

Formatos: TC, TCM, BH, BHP

Para el pollo (queda perfecto), huevos, legumbres, carnes rojas, pescados asados, caza, cordero,

sopas, salsa de tomate, todo tipo de salas, escabeches, aromatiza

vinagre, estofados, guisos. Es ideal para las carnes muy grasas, porque las hace más digestivas.

THYM Formats: TC, TCM, BH, BHP

For chicken (is perfect), eggs, vegetables, red meats, grilled fish, game, lamb, soups, tomato sauce, all kinds of rooms, marinades, flavored vinegar, stews, casseroles. It is ideal for high-fat meats,

because it makes them more digestible. Pour le poulet (c'est parfait), oeufs, légumes, viandes rouges, poissons grillés, gibier, l'agneau, soupes, sauce tomate, toutes sortes de pièces, marinades, vinaigre aromatisé, ragoûts, plats mijotés. Il est idéal pour les viandes riches en matières grasses,

car elle les rend plus digestes. porque las hace más digestivas. car elle les rend plus digestes.

SEMILLAS DE SÉSAMO

Formatos: TC, TCM, BH, BHP

Las semillas de sésamo se usan en panadería para hacer galletas y pequeños dulces y conservas.

En España se añaden a polvorones y tortas de aceite. Las semillas tostadas, con sal

(gomacio) o molidas junto con especias o hierbas, se

espolvorean sobre ensaladas y algunas preparaciones de

pescado o pollo.

SESAME SÉSAME

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Sesame seeds are used in bakery for cookies and small candies and preserves. In Spain are added to polvorones and oil cakes.

The roasted seeds with salt (gomacio) or ground with spices and herbs, sprinkled on salads and some chicken or fish preparations.

Les graines de sésame sont utilisées en boulangerie pour des biscuits et des petits bonbons et confitures. En Espagne, sont

ajoutés à polvorones et de tourteaux. Les graines grillées avec du sel (gomacio) et avec des épices et des herbes, ajoutées aux

salades et certaines préparations de poulet ou de poisson.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 15: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

SEMILLAS DE AMAPOLA

Formatos: TC, TCM, BH, BHP

Las semillas de amapola con las que se elaboran panes,

bizcochos y otros productos de repostería. Nos ofrecen un

aroma dulce con sabor a nuez o ligeramente almendrado.

POPPY KERNELS PAVOT KERNELS

Formats: TC, TCM, BH, BHP

Poppy seeds they produce breads, cakes and other baked goods. We offer a sweet aroma and slightly nutty almond.

Les graines de pavot qu'ils produisent pains, gâteaux et autres pâtisseries. Nous offrons un arôme doux et légèrement

amande noisette.

BAYAS DE ENEBRO Formatos: TC, TCM,

BH, BHP, TU

Uno de los usos más conocidos de las bayas de enebro, es la

aromatización de la ginebra. En la cocina, las bayas de enebro son ideales para aromatizar

platos de carne, especialmente las carnes de caza. Es utilizado en platos tradicionales como el Choucrout, y se incluyen en la

JUNIPER BERRIES BAIE GENÉVRIER

Formats: TC, TCM, BH, BHP, TU

One of the most popular uses of juniper berries is the flavoring of gin. In the kitchen, juniper berries are ideal for flavoring meat

dishes, especially game meats. It is used in traditional dishes such as sauerkraut, and are included in the preparation of

marinades, sauces, etc. L'une des utilisations les plus populaires de baies de genièvre est l'arôme du gin. Dans la cuisine, les baies de genièvre sont idéales pour aromatiser les plats de viande, en particulier les

viandes de gibier. Il est utilisé dans des plats traditionnels Choucrout, y se incluyen en la elaboración de adobos, salsas,

etc.

viandes de gibier. Il est utilisé dans des plats traditionnels comme la choucroute, et sont incluses dans la préparation de

marinades, sauces, etc

VAINILLA EN RAMA Formatos: TU, BG

Usada desde hace siglos para la elaboración de postres y

bebidas, la vainilla en rama, originaria de América, es una de las especias más apreciadas por

el paladar en el mundo occidental.

VANILLA PODS VANILLE

Formats: TU, BG.

Used for centuries for making desserts and beverages, vanilla pod, originally from America, is one of the most popular spices in the palate in the Western world. Utilisée depuis des siècles pour faire des desserts et des boissons, gousse de

vanille, originaire d'Amérique, est l'une des épices les plus populaires dans la bouche dans le monde occidental.

* PRODUCTO TAMBIÉN DISPONIBLE MOLIDO/PRODUIT MOULU DISPONIBLE/GROUND AVAILABLE

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 16: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PRODUCTO DESCRIPCIÓN PRODUCT/ PRODUIT DESCRIPTION/DESCRIPTION IMAGEN

FLOR DE SAL

La flor de sal es la fina capa cristalizada que queda en la superficie de las salinas. ES recogida solo en verano de

manera tradicional. Posee un alto contenido en minerales.

FLOWER OF SALT FLEUR DU SEL

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, TCG

Flower of salt is the fine cristalized flim remained in the saltworks surface. It is taken during summer in a traditional way.

High mineral content La Fleur de Sel est le film cristallisé à la surface de la saline. Est

recueillie seulement en été de la manière traditionnelle.Elle est riche en minéraux

FLOR DE SAL CON ACEITUNAS

NEGRAS

Flor de sal y aceitunas negras. Ideal para ensaladas, quesos

rescos y pasta

FLOWER OF SALT WITH OLIVES

FLEUR DE SEL ET OLIVES Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Flower of salt and black olives. Ideal for salads, fresh cheese and pasta. Fleur de sel, olives noirs. Idéal

pour les salades, fromages frais et les pâtes.

SAL/SALT/SEL

BH, BHP, TCG

FLOR DE SAL CON BOLETUS

Flor de sal y boletus. Ideal para pasta, risotto y carne

FLOWER OF SALT WITH BOLETUS

FLEUR DE SAL Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Flower of salt and black olives. Ideal for salads, fresh cheese and pasta. Fleur de sel, olives noirs. Idéal

pour les salades, fromages frais et les pâtes.

FLOR DE SAL CON LIMÓN Y LAVANDA

Flor de sal, aceite esencial de limon y lavanda. Ideal para

pescados, carne de cordero, cerdo y ensaladas

FLOWER OF SALT WITH LEMON-LAVENDER

FLEUR DE SEL CITRON ET LAVANDE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, TCG

Flower of salt, lemon oil essence, lavender. Ideal for fish, lamb meat, pork meat and salad. Fleur de sel,

huile essentielle de citron et lavande. Idéal pour poisson, viande d'agneau, de porc et de salades.

FLOR DE SAL MEDITERRÁNEA

Flor de sal, romero, tomillo, hierba limón. Ideal para

ensaladas, quesos frescos, pasta, carne y pescado.

MEDITERRANEAN FLOWER OF SALT FLEUR

DE SEL MEDITERRANEE Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Flower of salt, rosemary, thyme, lemon grass. Ideal for salad, fresh cheese, pasta meat and fish.

Fleur de sel, romarin, thym et citronelle. Idéal pour salades, fromage frais, pâtes, viandes et poisson.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 17: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

FLOR DE SAL CON NARANJA Y

PIMIENTA ROSA

Flor de sal, aceite esencial de naranja, pimienta rosa. Ideal para mariscos, carnes blancas

como pollo o pavo.

FLOWER OF SALT WITH ORANGE AND ROSE

PEPPER Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Flower of salt, essential orange peal oil, rose pepper. Ideal for seafood, salad, white meat like chicken or turkey.

Fleur de sal, huile essentielle d'orange, poivre rose. Idéal pour fruit de mer, salades, poulet et turquie.

FLOR DE SAL ORIENTAL

Flor de sal, cardamomo, cúrcuma, nuez moscada,

comino, canela, clavo, pimienta de setchwan y cayena

ORIENTAL FLOWER OF SALT

FLEUR DE SEL ORIENTAL Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Flower of salt. Tumeric, Cardamom, Nutmeg, Cumin, Cinnamon, Clove, Anise, Setchwan Pepper and Cayenne. Ideal for rice,

vegetables and pasta. Fleur de sel, curcuma, canelle, cadmamome, noix de muscade, cumin,

girofle, anise et Poivre de Setchwan.

FLOR DE SAL CON APIO

Flor de Sal y Apio. Ideal para guisos, sopas y verduras.

FLOWER OF SALT WITH CELERY

FLEUR DE SEL ET CÉLERI Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Flower of salt and celery. Ideal for soups, stews and vegetables. Fleur de Sel et céleri. Idéal pour les ragoûts, soupes et légumes.

SALT FLAKES

SAL EN ESCAMASCristales de Sal natural. Esta sal contiene todos los elementos preciosos del agua del mar.

SALT FLAKES FLOCONS DE SEL

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Natural salt flakes. This salt contains all the precious water sea elements.

Naturel flocons de sel. Ce sel contient tous les éléments précieux de l'eau de mer

SAL EN ESCAMAS CON ACEITUNAS

Sal en Escamas y aceitunas negras. Ideal para ensladas,

queso fresco y pasta

SALT FLAKES WITH OLIVES

FLOCONS DE SEL ET OLIVES

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG.

Salt Flakes and black olives. Ideal for salads, fresh cheese and pasta. Flocons de sel et olives noirs.

Idéal pour les salades, fromages frais et les pâtes.

SAL EN ESCAMAS AHUMADA

Otorga un toque especial ahumado. Ideal para pescado

SMOKED SALT FLAKES FLOCONS DE SEL FUMÉ Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Used with fish, it gives a special smoked flavour. Donne une fumée très spécial. Idéal pour poisson.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 18: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

SAL EN ESCAMAS CON BOLETUS

Sal en Escamas y boletus. Ideal para carne, pescado, risotto,

pasta y ensaladas

SALT FLAKES WITH BOLETUS

FLOCONS DE SEL CÈPE Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt Flakes, Boletus Mushroom. Ideal for meat, fish, risotto, pasta and salads.

Flocons de sel et cèpe. Idéal pour viande, poisson, risotto, pâte et salades.

SALT EN ESCAMAS CON CHILLI

Sal en escamas, chilli. Ideal para dar un toque picante a cualquier

plato.

CHILLI SALT FLAKES FLOCONS DE SEL CHILLI Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt flakes and red pepper. Ideal to give a hot touch for any dish. Flocons de sel avec chilli. Ideal pour une touche de piquant.

SAL EN ESCAMAS DIABLA

Sal en escamas, pimienta negra, pimienta verde, pimienta rosa, pimienta de Jamaica, pimienta

blanca. Ideal para arroz, vegetales y pasta.

"DIABLA" SALT FLAKES FLOCONS DE SEL

"DIABLA" Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt Flakes, white pepper, black pepper, green pepper, rose pepper, Jamaica pepper. Ideal for rice, vegetables and pasta. Flocons de sel, poivre blanc, poivre rose, poivre noir, poivre

vert,poivre de la Jamaïque. Idéal pour le riz, légumes et pâte.vegetales y pasta. BH, BHP, MMG, TCG

SAL ESCAMAS CON LIMÓN

Sal en escamas y aroma de limón. Ideal para pescado a la

parrilla y ensaladas.

SALT FLAKES WITH LEMON

FLOCONS DE SEL CITRON Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt Flakes with lemon flavour. Ideal for grilled fish and salad. Flocons de sel et arôme de citron. Idéal pour poisson grillés et

salades.

SAL ESCAMAS MEDITERRÁNEA

Sal en escamas, romero, tomillo, hierba limón. Ideal para pescado

y carne a la parrilla

MEDITERRANEAN SALT FLAKES

FLOCONS DE SEL MEDITERRANÉE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt Flakes, rosemary, thym, lemongrass. Ideal for grilled fish and meat. Flocons de sel,

romarin, thym et citronnelle. Idéal pour poissons et viandes grillées.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 19: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

SAL EN ESCAMAS NEGRA

Sal en Escamas y carbón alimentario. Ideal para cualquier

tipo de plato y decoración.

BLACK SALT FLAKES FLOCONS DE SEL NOIR Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt Flakes and alimentary coal. Ideal for salad and any dish. Good for decoration. Flocons de sel et

charbon alimentaire. Idéal pour tous les plats et comme décoration.

SAL EN ESCAMAS ORIENTAL

Sal en Escamas, cúrcuma, cardamomo, nuez moscada, comino, canela, clavo, anis,

pimienta de Setchwan y cayena. Ideal para arroz, pollo y pasta.

ORIENTAL SALT FLAKES FLOCONS DE SEL

ORIENTAL Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Sal flakes, tumeric, cardamom, nutmeg, cumin, cinnamon ,clove, anise, setchwan pepper, cayenne. Ideal for rice, chicken and pasta. Flocons de sel, curcuma, cardamome, noix muscade, cumin, cannelle, grinofle, anis,

poivre de Setchwan et cayenne. Idéal pour riz, poulet et pâte.

SAL EN ESCAMAS CON PIMENTÓN

Sal en Escamas y pimentón. Ideal para pulpo, queso fresco y

vegetales al vapor.

PAPRIKA SALT FLAKES FLOCONS DE SEL

PAPRIKA Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, MMG.

Salt Flakes and Paprika. Ideal for octopus, fresh cheese and steamed vegetables.

Flocons de sel et paprika. Idéal pour poulpe, fromage frais et légumes á la vapeur.

BH, BHP, MMG.

SAL EN ESCAMAS CON APIO

Sal en Escamas y Apio. Ideal para guisos, sopas y verduras.

SALT FLAKES WITH CELERY

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Salt flakes and celery. Ideal for soups, stews and vegetables. Flocons et le sel de céleri. Idéal pour les ragoûts, soupes et

légumes.

SAL DEL HIMALAYA

La sal del Himalaya conserva su color y forma natural. Es

extraida a mano de las montañas del Himalaya. Es una de las sales

más puras porque no tiene tratamiento químico.

HIMALAYA SALT SEL HIMALAYEN

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Himalayan salt retains its natural color and shape. Is extracted by hand in the Himalaya mountains. It is one of the purest salts

because it has no chemical treatment. Sel de l'Himalaya conserve sa couleur naturelle et la forme. Est extraite à la main de l'Himalaya. Il est un des plus purs sels, car

il n'a pas de traitement chimique.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 20: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

SAL DEL HIMALAYA SABORES (diabla, aceitunas, chilli, mediterránea,

boletus)

Sal del himalaya mezclada con todos los ingredientes

disponibles en la sal en escamas

HIMALAYA SALT FLAVOURS

SEL HIMALAYEN SAVEURS

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Himalayan salt mixed with all ingredients available in salt flakes Sel de l'Himalaya mélangé avec tous les ingrédients disponibles

en cristaux de sel

SAL AZUL DE PERSIA

La sal de Persia se recoge en una mina de montaña en Irán, donde

hubo un mar. Tiene unos cristales azules que se han

formado por fosilización natural en las condiciones específicas de

este lugar único. Para utilizar con carnes blancas, aves,

pescados, vinagretas, ensaladas

SALT BLUE OF PERSIA SEL BLU DE LA PERSE

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG, TCG

Persia salt mine is collected in a mountain in Iran, where there was a sea. It has blue crystals were formed by natural

fossilization in the specific conditions of this unique place. For use with white meats, poultry, fish, dressings, salads, etc..

Blue Salt Perse, est pris dans une mine de montagne en Iran, où il y avait une mer. Il a cristaux bleus ont été formées par la

fossilisation naturelles dans les conditions spécifiques de ce lieu unique. Pour une utilisation avec les viandes blanches, volailles,

poissons, sauces, salades, etc.

SAL NEGRA CON TINTA DE

Sal marina, tinta de calamar, almidón de patata E-153. ideal para los pescados, marisco y

SEA SALT WITH SQUID INK

Formats: TC, TCM, TU,

Sea-salt, squid ink, potato starch, E-153. ideal for fish, seafood and decoration. Sel marin,

l'encre de seiche, de l'amidon de pomme de terre, E-153. idéal TINTA DE CALAMAR

para los pescados, marisco y para decoración.

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, TCG

l'encre de seiche, de l'amidon de pomme de terre, E-153. idéal pour les poissons, fruits de mer et comme décoration.

SAL ROJA DE HAWAI

Sal marina y arcilla roja. Intenso sabor y alto contenido en hierro. Ideal para carnes a la barbacoa y

a la parrilla.

RED HAWAIISALT SEL ROUGE D'HAWAII Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Sea-salt and rose clay. Flavour and hight iron content. Ideal for grill meat and barbacue. Le sel

de mer et d'argile rouge. Il a une saveur intense et une forte teneur en fer

SAL DULCE DE UTAH

Sal Procedente de las minas de Utah en Estados Unidos. Tiene

un regusto dulce y es ideal para sanwiches, sopas, salsas y

condimentos

SWEET SALT FROM UTAH SEL DOUCE DE L'UTAH Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

From the Utah mines in the EEUU.Ideal for sanwiches, soup, souces and condiments.

Ce sel provient des mines de l'Utah aux États-Unis. Il a un arrière-goût sucré et est idéal pour les sandwiches, soupes,

sauces et condiments

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 21: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

SAL DEL DESIERTO DEL KALAHARI

Extraída de un lago salado subterráneo. Secada bajo el sol del desierto del kalahari. Es una

sal orgánica con una gran pureza. Ideal para ensalzar el

sabor de cualquier plato.

KALAHARI SALT SEL DU KALAHARI

Formats: TC, TCM, TU, BH, BHP, MMG. TCG

Take out from an underground salt lake. Dry under the sun at kalahari desert. Organic salt with hight purity. Ideal to enhance the favour of any dish. Pris d'un lac de sel souterrain. Séché sous le soleil du désert du Kalahari. Il est un sel organique avec une grande pureté. Idéal pour rehausser le

goût d'un plat.

SAL GRIS CON ALGAS

La Sal Gris de Guerande es considerada una sal integral por su bajo contenido en sodio. Las

algas le confieren grandes propiedades nueritivas. Para

cualquier tipo de plato especialmente comida japonesa.

GRAY SALT WITH SEAWEED

SEL GRIS AVEC DES ALGES Formats: TC, TCM, TU,

BH, BHP, TCG

Guerande Grey Salt is considered as an integral salt for low sodium content. The seaweed gives great nutritional properties.

For any type of food especially Japanese food. Guérande Grey Salt est considéré comme un sel complet pour

faible teneur en sodium. Les algues donnent de grandes propriétés nutritionnelles. Pour tout type des plats, en

particulier la cuisine japonais.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 22: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PRODUCTO DESCRIPCIÓN PRODUCT/PRODUIT DESCRIPTION/DESCRIPTION FOTOS/PHOTO

TÉ ENGLISH BREAKFAST

Mezclas de hojas de tés negros. De fuerte sabor y aroma pensado para mezclar con leche y ser la bebida principal del desayuno.

ENGLISH BREAKFAST TEA THÉ ENGLISH BREAKFAST

Mixtures of black tea leaves.Strong taste and aroma thought for blend with milk and be the main drink for breakfast. Les mélanges de feuilles de thé noir. Fort goût et l'arôme destiné à mélanger avec du lait et la boisson pour le petit déjeuner.

TÉ DE CANELA

Té negro, trozos de canela y aroma natural. Delicioso con leche, muy aromático. Ideal para desayuno y sobremesa.

TEA WITH CINNAMON THÉ À LA CANNELLE

Black tea, cinnamon sticks and natural aroma. Delicious with milk, very aromatic. Ideal for breakfast and table. Thé noir, les bâtons de cannelle et d'arôme naturel. Délicieux avec du lait, très aromatique. Idéal pour le petit déjeuner et séance.

TÉ/TEA/THÉ**

TÉS NEGROS/BLACK TEA/THÉ NOIR

TÉ DE CHOCOLATE

Té negro, trozos de chocolate y aroma natural. Muy arómatico ideal para los paladares más golosos.

CHOCOLAT TEA THÉ AU CHOCOLAT

Black tea, chocolate chunks and natural flavor. Very aromatic Thé noir, copeaux de chocolat et la saveur naturelle. Très aromatique idéal pour les gourmands.

TÉ DE MANZANA E HIBISCO

Té negro, hibisco y aroma de manzana. Delicioso té de color rojo claro con toques marrones y de sabor suavemente dulce y afrutado.

APPLE AND HIBISCUS TEA THÉ À LA POMME ET

HIBISCUS

Delicious red tea light together with a brown touch obtaining a fruity sweet and smooth flavour. Black tea, hibiscus and apple aroma. Thé noir, d'hibiscus et arôme de pomme. Délicieuse lumière de thé avec des relents et un goût légèrement sucré et fruité.

TÉ DE VAINILLA

Té negro, trozos de vainilla y aroma natural. Delicioso con leche, muy aromático. Ideal para desayuno y sobremesa.

VANILLA TEA THÉ À LA VANILLE

Black tea, vanilla pieces and natural flavor. Delicious with milk, very aromatic. Ideal for breakfast and table. Thé noir, morceaux de vanille et arôme naturel. Délicieux avec du lait, très aromatique. Idéal pour le petit déjeuner et séance.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 23: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

TÉ TOFFE INGLÉS

Té negro y aroma de toffe. Como un caramelo en la boca, de fuerte sabor y aroma pensado para mezclar con leche y ser la principal bebida del desayuno.

ENGLISH TOFFE TEA THÉ "TOFFE ANGLAIS"

Black tea and toffee aroma. As a sweet in the mouth, with a strong flavor and aroma designed to blend with milk and be the main drink for breakfast. Thé noir et arôme de caramel. Comme un bonbon dans la bouche, avec une forte saveur et l'arôme conçu pour se fondre avec le lait et la boisson pour le petit déjeuner.

TÉ VERDE "GUM POWDER"

Hojas de té verde. Planta muy aromática y agradable de conocidas propiedades beneficiosas para la salud.

GUM POWDER GREEN TEA THÉ VERT

Green tea leaves. Plant very aromatic and pleasant. It has many beneficial health properties. Feuilles de thé vert. Plante très aromatique et agréable à connaître les propriétés bénéfiques pour la santé.

TÉ VERDE PIÑA COLADA

Trozos de piña escarchada, coco deshidratado, hibisco, manzana, escaramujo y aroma natural. Delicioso té refrescante con propiedades nutritivas y

GREEN TEA PINEAPPLE THÉ ANANAS

Candied pineapple chunks, desiccated coconut, hibiscus, apple, rosehip and natural aroma. Delicious refreshing tea. Morceaux d'ananas confits, noix de coco desséchée, d'hibiscus, de pomme, d'églantier et d'arôme naturel. Delicious thé

TÉS VERDES/GREEN TEA/ THÉ VERT

propiedades nutritivas y digestivas.

d'églantier et d'arôme naturel. Delicious thé rafraîchissant pour les troubles nutritionnels et digestifs.

TÉ VERDE CON CANNABIS

Hojas de té verde, hojas de cannabis y trozos de papaya azucarada. Mezcla relajante y antioxidante.

CANNABIS GREEN TEA THÉ VERT AVEC CANNABIS

Green tea leaves, cannabis leaves and papaya sugar. Soothing and antioxidant mixture. Feuilles de thé vert, feuilles de cannabis et des morceaux de papaye confite. Apaisant et mélange antioxydant.

TÉ VERDE CON HIERBABUENA

(MORUNO)

Té verde, hierbabuna. Bebida tradicional en el Magreb. Tomar con mucho azucar Delicioso y refrescante.

GREEN TEA MINT THÉ À LA MENTHE

Green tea, mint. Traditional drink in the Maghreb. Taken with sugar. Delicious and refreshing. Le thé vert, menthe. Boisson traditionnelle au Maghreb. Pris avec à sucre. Délicieux et rafraîchissant

TÉ VERDE JAZMIN

Té verde y flores de jazmín. Deliciosa infusión con aroma delicado y floral. Ideal para tomar a cualquier hora del día.

JASMINE GREEN TEA THÉ VERT AU JASMIN

Green tea and jasmine flowers. Delicious tea with delicate floral aroma. Ideal to drink at any time of day. Le thé vert et de fleurs de jasmin. Un délicieux thé à l'arôme floral délicat. Idéal pour boire à toute heure du jour.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 24: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PU-ERH VAINILLA

Té rojo y aroma de vainilla. Proporcionan una infusión de sabor aradable. Muy utilizado en dietas de adelgazamiento.

PU-ERH VANILLA PU-ERH VANILLE

Red tea and vanilla aroma. It provides an infusion of flavor plowed. Widely used in slimming diets. Le thé rouge et l'arôme vanille. Fournir une infusion de la saveur labouré. Largement utilisé dans les régimes amaigrissants.

PU-ERH LIMÓN

Té rojo, lemongrass, corteza de limón y aroma. Proporciona una infusión de sabor agradable. Los cítricos le confieren propiedades astringentes.

PU-ERH LEMON PU-ERH CITRON

Red tea, lemongrass, lemon crust and aroma. It provides a pleasant tasting tea. Citrus fruits confer astringent properties. Le thé rouge, citronnelle, zeste de citron et l'arôme. Fournit un thé au goût agréable.Le citron est astringent.

PU-ERHHojas de té almacenadas durante años en cuevas para su maduración.

PU-ERHTea leaves stored for years in caves to mature. Les feuilles de thé sont entreposés pendant des années dans des grottes pour venant à échéance.

TÉS ROJOS/RED TEA/THÉ ROUGE

TÉ AZUL

Te Sencha japonés con alga wakame, lemon grass y esencia. Hojas grandes recogidas a principios de verano, se cuecen al vapor y se enrollan como finas aujas. Es un té nada común, digegsetivo y antioxidante.

BLUE TEA THÉ BLEU

Japanese Sencha Tea, wakame seaweed, lemon grass and essence. Large leaves collected in early summer, are steamed and rolled as thin needles. It is an uncommon tea, digestive and antioxidant. Thé Sencha Japonais, algues wakame, citronnelle et essence. Grandes feuilles recueillies en début d'été, sont cuits à la vapeur et roulées comme de fines aiguilles. C'est un thé rare, digestifs et antioxydant.

TÉ BLANCO

Té blanco china pai mu tan. Deliciosas hojas grandes con numerosos brotes blancos, que dan una infusión suave. Es uno de los tés con mayores propiedades terapeúticas.

WHITE TEA THÉ BLANC

China white tea pai mu tan.Delicious large leaves with many white sprouts, which results as a soft infusion. It is one of the teas WITH moreIt is one of the teas in more therapeutic properties. Thé blanc chinois pai mu tan. Delicious feuilles avec de nombreuses fleurs blanches, qui donnent une infusion douce. Il est l'un des thés en plus des propriétés thérapeutiques.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 25: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

AYURVEDA CANNABIS

Semillas de cáñamo y cannabis, hinojo, pimienta negra, clavo, anís grano. Ayurveda es el sistema curativo más antiguo del mundo. Infusión diurética y relajante.

AYURVEDRA CANNABIS

Cannabis and cannabis seeds, fennel, black pepper, clove, anise grain. Ayurveda is the oldest healing system in the world. Diuretic and soothing infusion. Graines de chanvre et du cannabis, fenouil, poivre noir, girofle, grains d'anis. L'Ayurveda est le plus ancien système de guérison dans le monde. Infusion diurétique et calmante.

AYURVEDA CANNABIS ALOE

Te verde Sencha, té negro, canela, hinojo, pimienta negra, clavo, anis en grano, aloe vera, semillas de cáñamo y cannabis. Depurativa y diurética.

AYURVEDA CANNABIS ALOE

Sencha green tea, black tea, cinnamon, fennel, black pepper, clove, aniseed, aloe vera, cannabis and cannabis seeds. Purifying and diuretic. Sencha thé vert, thé noir, cannelle, fenouil, poivre noir, girofle, anis, aloe vera, de chanvre et des graines de cannabis. Purifiant et diurétique.

AYURVEDA RELAX

canela, clavo, pimienta, hinojo, jengibre, rooibos y melisa. Propiedades relajantes, ideal

AYURVEDA RELAX

Cinnamon, cloves, pepper, fennel, ginger, rooibos and melissa. Relaxing properties, ideal to combat stress. cannelle, clous de girofle, poivre, fenouil, gingembre,

INFUSIONES AYURVEDA/AYURVEDA TEA/THÉ AYURVEDA

AYURVEDA RELAX Propiedades relajantes, ideal para combatir el stress.

AYURVEDA RELAX cannelle, clous de girofle, poivre, fenouil, gingembre, rooibos et Melissa. Propriétés relaxantes, idéal pour combattre le stress.

AYURVEDA ALOE GINSENG

Ginseng blanco, aloe-vera, canela, yerba mate, pimienta negra, clavo, anis grano y jengibre. Depurativa y vigorizante.

AYURVEDA ALOE GINSENG

White ginseng, aloe-vera, cinnamon, yerba mate, black pepper, clove, anise and ginger grain. Purifying and energizing. Ginseng blanc, l'aloe-vera, cannelle, maté, poivre noir, clou de girofle, anis et le grain de gingembre. Purifiant et tonifiant.

AYURVEDA SILUETA

Té rojo, té verde, canela, clavo, hinojo, anís verde en grano y jengibre. Con propiedades adelgazantes ayuda a eliminar líquidos y toxinas.

AYURVEDA SILUETA

Red tea, green tea, cinnamon, cloves, fennel, anise and ginger green beans. Slimming properties helps to eliminate fluids and toxins. Thé rouge, thé vert, cannelle, clous de girofle, fenouil, anis et gingembre. Propriétés amincissantes aide à éliminer les liquides et les toxines.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 26: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

ROOIBOS NARANJA

Rooibos, corteza de naranja, azahar flor y aroma. No contiene teína. Se puede tomar caliente o frio.

ORANGE ROOIBOS ROOIBOS ORANGE

Rooibos, orange peel, orange flower and aroma. It contains no caffeine. You can take hot or cold. Rooibos, écorce d'orange, de fleur d'oranger et l'arôme. Il ne contient pas de caféine. Vous pouvez prendre chaude ou froide.

ROOIBOS FRESA

Rooibos, fresa troceada, rizos de fresa, pétalos de rosa y aroma natural. No contiene teína. Se puede tomar frío o caliente.

STRAWBERRY ROOIBOS ROOIBOS FRAISE

Rooibos, sliced strawberries, strawberry curls, rose petals and natural flavor. It contains no caffeine. You can take hot or cold. Rooibos, tranches de fraises, boucles de fraises, pétales de rose et arôme naturel. Il ne contient pas de caféine. Vous pouvez prendre chaude ou froide.

ROOIBOS CHOCOLATE

rooibos chocolate, cacao, pétalos de lilas, pétalos de rosas, aloe vera y aroma. No contiene teína. Tomar frío o caliente.

CHOCOLAT ROOIBOS ROOIBOS CHOCOLAT

Rooibos, chocolat, cocoa, lilac petals, rose petals, aloe vera and aroma. It contains no caffeine. Take hot or cold. Rooibos, chocolat, cacao, pétales lilas, des pétales de rose, l'aloe vera et de l'arôme. Il ne contient pas de caféine. Boire chaud ou froid.

ROOIBOS

caféine. Boire chaud ou froid.

ROOIBOS FRUTAS TROPICALES

Rooibos, piña azucarada, papaya y aroma. No contiene teína. Tomar frío o caliente.

TROPICAL FRUITS ROOIBOS ROOIBOS FRUIT TROPICAL

Rooibos, sweetened pineapple, papaya and aroma. It contains no caffeine. Take hot or cold. Rooibos, ananas sucrés, papaye et arôme. Il ne contient pas de caféine. Prenez chaud ou froid.

ROOIBOS ARÁNDANOS

Rooibos, chocolate, arándanos, galletas y aromas. No contiene teína. Tomar frío o caliente.

BLUEBERRIES ROOIBOS ROOIBOS MYRTILLE

Rooibos, chocolate, blueberries, cookies and aromas. It contains no caffeine. Take hot or cold. Rooibos, chocolat, myrtille, cookies et arômes. Il ne contient pas de caféine. Prenez chaud ou froid.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 27: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

Rooibos, menta, cacao y aromas. No contiene teina. Beber frio o caliente.

MINT AND CHOLOLAT ROOIBOS MENTHE ET

CHOCOLAT

Rooibos, mint, cocoa and aroma.It doesn't contain caffeine. Take hot or cold. Rooibos, cacao, et arôme. Il ne contient pas de caféine. Boire chaud ou froid.

OLIVO CON FLORES

Hoja de olivo, arándanos, rosas, hibisco y aromas. Infusión de sabor dulce que ayuda a reducir la presión arterial.

OLIVE AND FLOWERS OLIVE ET FLEURS

Olive leaves, berries, roses, hibiscus and aromas. Infusion of sweetness that helps reduce blood pressure. Olive feuilles, des baies, des roses, des hibiscus et des arômes. Infusion de douceur qui permet de réduire la pression artérielle.

OLIVO CON CÍTRICOS

Hoja de Olivo, Naranja, Hibisco, Hierba limón y aromas. Infusión de sabor agradable y

OLIVE CITRUS OLIVE ET CITRON

Olive Leaf, Orange, Hibiscus, Lemon Grass and aromas. Infusion with a pleasant and refreshing taste. Les feuilles d'olivier, Orange, Hibiscus, Lemon Grass et

INFUSIONES DE OLIVO

CÍTRICOS de sabor agradable y refrestante.

OLIVE ET CITRON Les feuilles d'olivier, Orange, Hibiscus, Lemon Grass et des arômes. Infusion goût agréable et rafraîchissant.

OLIVO CON FRUTAS

Hoja de Olivo, manzana, fresa, escaramujo y aromas. Infusión de sabor dulce y afrutada que aporta vitaminas y antioxidantes.

OLIVE AND FRUITS OLIVE ET FRUITS

Olive leaf, apple, strawberry, rose hips and aromas. Infusion of fresh, fruity flavor that contains vitamins and antioxidants. De feuilles d'olivier, pomme, fraise, fruits d'églantier et arômes. Infusion de saveur fraîche et fruitée, qui contient des vitamines et des antioxydants.

OLIVO CON ESPECIAS

Hoja de olivo, rooibos, canela, escaramujo, pétalos de girasol y aromas. Infusión de sabor sutil y especiado de propiedades digestivas y antioxidantes.

OLIVE AND SPICES OLIVE ET ÉPICES

Olive leaf, rooibos, cinnamon, rose hip, sunflower petals and aromas. Infusion of fine, spicy flavor with digestive and antioxidant properties. Feuille d'olivier, rooibos, cannelle, églantier, pétales de tournesol et d'arômes. Infusion de saveur subtile et épicé avec des propriétés digestives et anti-oxydant.

OLIVO ORIENTALHoja de olivo, té sencha, flor de aciano, naranja, hibisco y aromas. Sabor muy especial.

OLIVE ORIENTAL

Olive leaf Sencha tea, cornflower flower, orange, hibiscus, and aromas. Special flavor. Feuille d'olivier, rooibos, cannelle, églantier, pétales de tournesol et d'arômes. Infusion de saveur subtile et épicé avec des propriétés digestives et anti-oxydant.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 28: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

INFUSIÓN DE MATE

Bebida muy popular en sudamérica. Estimulante, elimina la fatiga . Tiene un efecto beneficioso en nervios y músculos.

MATE

Very popular drink in South America. Stimulant, removes fatigue.It sas a beneficial effect on nerves and muscles. Boisson populaire en Amérique du Sud. Stimulant, élimine la fatigue.Il a un effet bénéfique sur les nerfs et les muscles.

INFUSIÓN DE AZAHAR

Flor de azahar. Contiene propiedades beneficiosas para acabar con el nerviosismo. Muy recomendada en casos de calambres, dolores musculares, hipo, bronquitis y tos nerviosa.

ORANGE BLOSSOM FLEUR D'ORANGER

Orange blossom. Contains properties beneficial to eliminate nervousness. Highly recommended in cases of muscle cramps, pain, hiccups, bronchitis, nervous cough. Fleur d'oranger. Il contient des propriétés bénéfiques pour éliminer la nervosité. Hautement recommandé dans les cas de crampes musculaires, des douleurs, des hoquets, la bronchite, toux nerveuse.

INFUSIÓN DE PIÑA COLADA

Manzana, hibisco, rosas, piña coco, escaramujo, naranja y aroma. Muy aromática, deliciosa

PINNEAPLE ANANÁS

Apple, hibiscus, roses, pineapple, coconut, peach, orange and aroma. Highly aromatic, delicious with ice or hot. Pomme, hibiscus, roses, ananas, noix de coco, pêche, orange et l'arôme. Très aromatique, délicieux avec de la

INFUSIONES

COLADA aroma. Muy aromática, deliciosa con mucho hielo o caliente.

ANANÁSorange et l'arôme. Très aromatique, délicieux avec de la glace ou à chaud.

INFUSIÓN DE RON Y VAINILLA

Manzana, hibisco, cinadorrón, pasas y aroma. Deliciosa con mucho hielo o caliente. Delicioso mezclado con nuestros trozos de papaya azucarados.

VANILLA AND RUM RHUM ET VANILLE

Apple, hibiscus, cinadorrón, grapes and aroma. Delicious with ice or hot. Delicious mixed with our pieces of papaya. Pomme, hibiscus, cinadorrón, raisins secs et d'arôme. Délicieux avec de la glace ou à chaud. Ce thé est délicieux mélange avec nos morceaux de papaye.

INFUSIÓN DE CIRUELA CANELA

Manzana, hibisco, ciniadorrón, canela en rama, pasas y aroma.

PRUNE-CINNAMON PRUNE-CANNELLE

Apple, hibiscus, ciniadorrón, cinnamon, grapes and aroma. Pomme, hibiscus, ciniadorrón, cannelle, les raisins secs et d'arôme.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 29: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

INFUSIÓN PARA NIÑOS

Manzana, hibisco, cinadorrón, pasas, canela en rama, piña azucarada, anis verde, hinojo y aroma. Mezcla con sabor a fresa y frambuesas. Ideal con mucho hielo o caliente.

INFUSION FOR CHILDREN INFUSION POUR ENFANTS

Apple, hibiscus, cinadorrón, raisins, cinnamon, pineapple, sugar, anise, fennel and aroma. Mixed with strawberry and raspberry flavor. Ideal with ice or hot. Pomme, hibiscus, cinadorrón, raisins secs, la cannelle, ananas, sucre, l'anis, le fenouil et l'arôme. Mixte à la fraise et arôme de framboise. Idéal avec de la glace ou à chaud.

TÉ TURCO DE MANZANA

Trozos de manzana, vitamina c y aroma. Sabor ácido.

TURKISH TEA THÉ TURC

Pieces of apple, vitamin c and aroma. Acid taste. Tranches de Pomme, vitamine C et l'arôme. Acid goût.

VALERIANA Hierba de propiedades sedantes y antiinflamatorias. Favorece el

VALERIAN Herb with sedative and anti-inflammatory properties. It favors the sleep. C'est une VALERIANA

ECOLOGICAy antiinflamatorias. Favorece el sueño

VALERIAN VALÉRIANE

favors the sleep. C'est une herb ayant des propriétés sédatives et anti-inflammatoires. Elle favorise le sommeil

MENTA POLEO

Hojas de poleo. Plante de sabor fuerte y de propiedades digestivas. Ideal para después de comer.

MINT MENTHE

Mint leaves. Strong taste plant and digestive properties. Ideal for after dinner. Menthe feuilles.C'est une plant de goût fort et avec des propriétés digestives. Idéal pour après le dîner.

MANZANILLA FLOR DULCE

Flores de manzanilla, planta de sabor dulce muy utilizada para calmar el estómago.

CHAMOMILE CAMOMILLE

Chamomile flowers, very sweet-tasting plant used to calm the stomach. Fleurs de camomille, plante très sucrés destinés à calmer l'estomac.

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 30: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PAPAYA DESHIDRATADA

Trozos de papaya deshidratada y azucarada. Ideal para acompañar postres y ensaladas de frutas.

PAPAYA PAPAYE

Dehydrated papaya and sugar. Ideal with desserts and fruit salads. Papaye déshydratée et sucrée. Idéal avec les desserts et les salades de fruits.

PIÑA DESHIDRATADA

Trozos de piña deshidratada y azucarada. Ideal para acompañar postres y ensaladas de frutas.

PINEAPPLE ANANAS

Dried pineapple chunks and sweet. Ideal with desserts and fruit salads. Morceaux d'ananas séchés et doux. Idéal avec les desserts et les salades de fruits.

CAFÉ A LA CANELA* Café y aroma a canelaCINNAMON COFFEE CAFÉ À LA CANNELLE

Coffee and cinnamon scent Café et arôme de cannelle

CAFÉS

CAFÉ A LA VAINILLA*

café y aroma de vainillaVANILLA COFFEE

CAFÉ À LA VANILLECoffee and vanilla scent Café et arôme de vanille

CAFÉ AL CHOCOLATE*

café y aroma de chocolate.CHOCOLAT COFFEE

CAFÉ AU CHOCOLATcoffee and chocolat scent Café et arôme de chocolat

CAFÉ KENYAGranos de café tostado natural. Ligero de sabor afrutado, de acides cristalina y cuerpo medio.

KENYA COFFEE CAFÉ DU KENYA

Natural roasted coffee beans. Light fruity taste of crystalline acidity and medium body. Grains naturelles de café torréfiés. Goût fruité léger de l'acidité cristalline et corps moyen.

CAFÉ COLOMBIA ZAFIRO

Sabor suave y excelente calidadCOLOMBIA ZAFIRO COFFEE

CAFÉ COLOMBIA ZAFIROMild flavor and excellent quality Saveur douce et excellente qualité

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 31: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

CAFÉ MOCCA ETIOPÍA

También llamado Harrar, de calidad excepcional y gusto muy característico. País productor, Etiopía.

MOCCA ETIOPIA COFFEE CAFÉ MOCCA ETIOPIA

Also called Harrar, of exceptional quality and very distinctive taste. Producing country, Ethiopia. Aussi appelé Harrar, d'une qualité exceptionnelle et au goût très distinctif. Pays producteur, l'Ethiopie.

* PRODUCTO TAMBIÉN DISPONIBLE MOLIDO/PRODUIT MOULU DISPONIBLE/GROUND AVAILABLE**TODOS LOS TÉS E INFUSIONES EXISTEN EN FORMATO: TC, BH, BHP, BG, TCG

ALL THE TEAS AND INFUSION ARE AVAILABLE IN FORMAT/TOUS LES THÉS ET INFUSIONS SONT DISPONIBLES EN FORMAT: TC, BH, BHP, TCG, BG

www.especiasdelsol.com Telf: 92748 13 18 Fax: 927484334 Parque Empresarial Romanillos, Manzana 5, Nave 48 Aldeanueva del Camino (Cáceres)

Page 32: Productos/ Products/ Produits "Especias del Sol"

PARQUE EMPRESARIAL ROMANILLOS, MANZANA 5, NAVE 48

ALDEANUEVA DEL CAMINO, CÁCERES

SPAIN

0034 927 481 316

www.especiasdelsol.com