print preview - d:e3 sub~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......lampa (3) + displaytext innebörd grön...

122
VOLVO ACCESSORIES USER GUIDE

Upload: others

Post on 02-Mar-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

VOLVO

ACCESSORIES USER GUIDE

Page 2: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande.

The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without priornotification.

Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer desmodifications sans notification préalable.

Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor, Änderungenohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.

Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifichesenza preavviso.

Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sinnotificación previa.

De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen zondervoorafgaande kennisgeving.

Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.

Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.

Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение измененийбез предварительного предупреждения.

当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。

本出版物内的规格、构造数据与插图不受限制。我们保留进行更改而无须事先通知之权力。

Page 3: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

SV - Alkolås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2EN - Alcoguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10FR - Éthylotest antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DE - Alkoholsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28ES - Dispositivo antiarranque por alcoholemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38NL - Alcoholslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47FI - Alkolukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56IT - Alcoguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64PT - Alcoguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74JA -アルコガード . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83RU - Алкогольный замок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92RU - Alcoguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103ZH -禁酒闭锁系统 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Page 4: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

SV AlkolåsAlkolås

Viktig informationFörarens ansvarDet är du som förare som ansvarar för attbilen framförs på ett säkert sätt och i ettnyktert tillstånd. Alkolåset fritar inte digsom förare från ansvar.Alkolåset kalibreras till respektiveland/stats gällande gränsvärde för lagligkörning.Alkolåsets inställda nivå går att avläsa påetiketten på baksidan.

Obs!Olika länder/stater har olika lagstiftningför bilkörning, och det är därför dittansvar som förare att kontrollera vilkennivå som gäller i den stat/land som duframför fordonet i.

Användning

Obs!För att få korrekt funktion och ett såriktigt mätresultat som möjligt, undvikatt äta eller dricka fem minuter innanett utandningsprov.Undvik även kraftig vindrutespolning dåalkoholen i spolarvätskan kan resulterai ett felaktigt mätresultat.

När bilen låses upp startas förvärmningenav alkolåset. Låt alkolåset sittakvar i hållaren eller anslutentill strömförsörjningskabeln tills“Blås”-indikeringslampan (1) lysergrön, då är det klart att använda.Om alkolåset befinner sig utanför bilen närden låses upp, måste alkolåset aktiverasmanuellt med strömbrytaren (2). Väntatills lampan (1) lyser grönt innan du blåser.

Temperatur Uppvärmn-ingstid (max)

+15°C — +85°C 10 s

-5°C — +15°C 60 s

-40°C — -5°C 120 s

2

Page 5: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolås SVAlkolås

Hållare placerad bakom centerstack.

Obs!Beroende på bilmodell kan alkolåsetplaceras på flera olika positioner ochmed olika hållare.

Hållare placerad i fack bakom centerstack.

Hållare placerad i tunnelfack.

– Ta loss alkolåset från hållaren antingengenom att trycka den mot höger så attden fjädrar ut (se bild “Hållare placeradbakom centerstack”) eller genom atttrycka på spärren ovanför alkolåset såatt det snäpper loss.

– Fäll upp munstycket. Byt det vid behov.– Ta ett djupt andetag och blås imunstycket med ett jämnt tryck (en tonhörs). Blås i ca fem sekunder tills ettklickljud hörs.

3

Page 6: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

SV AlkolåsAlkolås

Resultat efter utförtutandningsprov

Lampa (3) +displaytext InnebördGrön lampa +ALCOGUARDGODKÄNT TEST

Starta motorn -ingen alkoholhaltuppmätt.

Gul lampa +ALCOGUARDGODKÄNT TEST

Motorstart möjlig- uppmättalkoholhalt äröver 0,1 promille(0,010 BAC,10 % mg) menunder gällandegränsvärde*.

Röd lampa +UNDERKÄNTTEST VÄNTA 1MINUT

Motorstart ejmöjlig - uppmättalkoholhalt äröver gällandegränsvärde*.

* Gällande gränsvärde - förinställdamarknadens värden.

– Visas inget meddelande kan dentrådlösa överföringen till bilen hamisslyckats. Prova då att sända igenmed sändningsknappen (4).

– Fäll ner munstycket, sätt tillbakaalkolåset i hållaren och starta bilen. Detfår gå högst fem minuter efter godkänttest till att bilen startas, annars måstetest ske igen.

Obs!Om gul lampa visas innehållerutandningsluften alkohol. Detta kanha orsakats av mat eller andra yttrefaktorer. Har du druckit alkoholså rekommenderar Volvo att duväntar med att köra tills ett godkäntutandningsprov med grön lampaerhålls.

Obs!Förvara alkolåset i hållaren. Dåsäkerställs att batterierna alltid ärfulladdade och alkolåset aktiverasautomatiskt när bilen låses upp. Vid kallväderlek (temperatur under 0°C/32°F)använd strömförsörjningskabelnalternativt förvara alkolåset inomhus irumstemperatur.

ÅterstartEfter körning kan bilen startas igen inom30 minuter utan nytt utandningsprov.Meddelandet Alcuguard Återstart möjligvisas i displayen.

4

Page 7: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolås SVAlkolås

Felmeddelande

Ett meddelande visas i displayen omprovet inte godkänts. Följ instruktionen imeddelandet och gör om utandningsprovetnär "Blås"-indikeringslampan åter lysergrönt.

Obs!Bilen kan ha flera meddelanden, tryck inREAD (placerad på körriktningsvisaren)för att bläddra mellan meddelanden.

Obs!Beroende på bilmodell kan displayensplacering variera.

Försöker du starta bilen innan du blåst ialkolåset hamnar bilen i tändningsläge.Meddelandet Alcoguard Stäng avtändning visas i displayen.– Slå på tändningen. MeddelandetAlcoguard Blås 5 sekunder visas idisplayen.

Vid meddelande Alcoguard Ingen signal:– Kontrollera att alkolåset är påslaget.Tryck på sändningsknappen ommeddelandet fortfarande är kvar.

Vid meddelande Alcoguard Ogiltigt test:– Upprepade utandningsprov underen kort tidsperiod kan orsaka fukti alkolåset. Sätt tillbaka alkolåseti hållaren och låt det torka iminst 2 minuter. Gör därefter omutandningsprovet. Störningar frånstarka sändare som radiomaster ellermobiltelefoner kan också orsaka dettafelmeddelande. Undvik att användaalkolåset i närhet av andra sändandeenheter.

Vid speciella omständigheter kanmeddelandet Alcoguard Serv erfodrasvisas. Prova att göra följande:1 Stäng av alkolåset (håll inne

strömbrytaren tills lamporna slocknar).

2 Starta alkolåset igen medströmbrytaren.

3 Anslut strömförsörjningskabeln om detär kallt (se avsnittet om Kall eller varmväderlek).

4 Vänta tills "Blås"-indikeringslampanlyser grönt och gör sedan ett nyttutandningsprov.

5 Om meddelandet inte försvinner,kontakta din Volvo-verkstad.

Kall eller varm väderlekVid temperaturer under 0°C/32°Feller över 60°C/140°F behövs externströmförsörjning till alkolåset.– Ta strömförsörjningskabeln som ärplacerad i handskfacket och anslutden till kontaktuttaget i nederkant avalkolåset.Vänta tills "Blås"-indikeringslampanlyser grönt.

Vid kall väderlek (under 0°C/32°F) kanuppvärmningstiden förkortas genom attalkolåset tas med inomhus.

5

Page 8: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

SV AlkolåsAlkolås

Obs!Meddelandet Alcoguard Sätt iströmkabel kan inte alltid visas underalla omständigheter. Om alkolåsetinte fungerar vid batteridrift, sätt iströmkabeln och slå på det medströmbrytaren.

Kalibrering och ServiceAlkolåset skall servas var 12:e månad.På alkolåsets baksida sitter en etikettmed sista kalibreringsdatum. Efterdetta datum fungerar inte enhetenutan att en kalibrering genomförs påauktoriserad Volvo-verkstad. 30 dagarinnan en kalibrering är nödvändig visasmeddelandet Alcoguard Kalibreringerfodrasi displayen. Meddelandetförsvinner efter två minuter menåterkommer vid nästa start. Du kan ocksåbekräfta meddelandet med ett tryck påsändningsknappen.

6

Page 9: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolås SVAlkolås

Byte av förareFör att säkerställa att ett nyttutandningsprov görs vid förarbyte, hållin strömbrytaren och sändningsknappeni tre sekunder. Då återgår bilen tillstartblockeringsläge och det krävs ett nyttgodkänt utandningsprov innan det går attköra igen.

Indikeringslampa för batteri

Indikeringslampan för batteri (5) harföljande lägen:Grönt - Batteriet fulladdatBlinkande grönt - Batteriet laddasGult - Batteriet har låg laddningRött - Batteriet är urladdat. Placeraalkolåset i hållaren för uppladdningeller anslut strömförsörjningskabeln frånhandskfacket.

Obs!När motorn är igång lyser intebatteriladdningslampan men alkolåsetladdas ändå.

I en nödsituationFör att vara säker på att det går att kommaiväg med bilen, t.ex. i en nödsituation,eller om alkolåset är ur funktion ellerborttaget, är det möjligt att koppla förbialkolåset.All aktivering med Bypass (förbikoppling)loggas och sparas i en loggfil(se Introduktionskapitlet i bilensinstruktionsbok om Inspelning av data).Meddelandet Alcoguard Bypassaktiverad visas hela tiden underkörning. Detta kan endast återställaspå auktoriserad Volvo-verkstad. Det ärmöjligt att testa Bypass-funktionen utanatt felmeddelandet loggas: Utför då allasteg utan att starta bilen. Felmeddelandetförsvinner när bilen låses.Vid installationen av systemet väljs omförbikopplingen ska vara en Bypass- ellerNödfunktion. Denna inställning kan sedanändras på auktoriserad Volvo-verkstad.Bypass-funktionen kan aktiveras fleragånger, Nödfunktionen endast en gång,innan återställning måste göras.

7

Page 10: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

SV AlkolåsAlkolås

Aktivera Bypass– Slå på tändningen.– Tryck och håll inne READ (placeradpå körriktningsvisaren) och knappenför Varningsblinkers samtidigt i femsekunder.

– Meddelandet Bypass aktiverad Väntaen minut visas i displayen.

– Därefter visas meddelandet AlcoguardBypass aktiverad och bilen kanstartas.

Obs!Denna funktion kan aktiveras fleragånger. Felmeddelandet som visasunder körning kan endast släckas hosauktoriserad Volvo-verkstad.

Aktivera Nödfunktion– Slå på tändningen.– Tryck och håll inne READ (placeradpå körriktningsvisaren) och knappenför Varningsblinkers samtidigt i femsekunder.

– Meddelandet Bypass aktiverad Väntaen minut visas i displayen.

– Därefter visas meddelandet AlcoguardBypass aktiverad och bilen kanstartas.

Obs!Denna funktion kan bara användas engång, sedan måste återställning göraspå auktoriserad Volvo-verkstad.

Avaktivera automatisk växelväljarspärrför XC60, S80, V70 och XC70Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdatstartbatteri, måste växelväljarspaken förasur P-läget för att bilen ska kunna flyttas.– Skruva loss alkolåsets hållare frångolvet bakom mittkonsolen, lyft urgummimattan och öppna luckan.

– Stick in nyckelbladet till botten. Trycknyckelbladet nedåt och håll det nere.

– För växelväljaren ur P-läget.

8

Page 11: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolås SVAlkolås

Skötselråd• Torka vid behov av alkolåset med enmild tvållösning på fuktad trasa.

• Har alkolåset blivit utsatt för vätskespill,torka bort all överflödig vätska och låtenheten självtorka.

• Undvik att utsätta alkolåset för direktsolljus eller höga temperaturer i längreperioder.

• Öppna inte alkolåset, garantin upphördå att gälla och komponenter kanskadas.

CertifikatHärmed intygar Alcohol CountermeasureSystems Corp., att denna Alcoguard ståri överensstämmelse med de väsentligaegenskapskrav och övriga relevantabestämmelser som framgår av direktiv1999/5/EG.Denna produkt uppfyller kraven iCENELEC EN 50436-2:2007.FCC-notering till användareDenna enhet överensstämmer med del15 i FCC Rules. Användningen berörs avföljande två förhållanden: (1) Denna enhetfår inte orsaka skadlig interferens och (2)denna enhet måste tåla all interferens,inklusive interferens som kan orsakaoönskade åtgärder hos enheten.Ändringar eller modifieringar som inteuttryckligen godkänts av den som äransvarig för överensstämmelse kangöra tillståndet att använda utrustningenogiltigt.

9

Page 12: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

EN Alcoguard

Alcoguard

Important informationDriver’s responsibilityAs the driver you bear responsibility thatthe car is driven in a safe manner and thatyou are sober. The Alcoguard does notrelieve the driver of this responsibility.The Alcoguard is calibrated for the relevantcountry/state’s applicable parameters forlegal driving.The Alcoguard’s set level can be found onthe reverse of its label.

Note!Different countries/states have differentdriving laws, and is why it is yourresponsibility as a driver to check thelevel that applies to the country/statethat you drive the vehicle in.

Use

Note!In order to maintain accuracy, donot eat or drink five minutes prior toproviding the breath sample.Also avoid intensive windscreenwashing as the alcohol in thewindscreen washer fluid can result inan incorrect result.

When the car is unlocked, preheating ofthe alcoguard starts. Leave the alcoguardin the cradle or connected to the powersupply cable until the "Blow" status lamp(1) turns green, it is then ready to use.If the Alcoguard is outside of the car whenit is unlocked, the Alcoguard must beactivated manually using the power button(2). Wait until the lamp (1) is lit greenbefore blowing.

Temperature Heating time(max)

+15°C - +85°C 10 s

-5ºC — +15ºC 60 s

-40ºC — -5ºC 120 s

10

Page 13: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard EN

Alcoguard

Cradle positioned behind centre stack.

Note!Depending on the car model, thealcoguard can be placed in variouspositions and with different cradles.

Cradle positioned in compartment behindcradle stack.

Cradle positioned in tunnel console.

– Remove the Alcoguard from the cradleeither by pushing it to the right sothat it springs out (see image "Cradlepositioned behind centre stack") orby pushing the catches above theAlcoguard so that it releases.

– Open the mouthpiece. Replace ifnecessary.

– Take a deep breath and blow inthe mouthpiece with an equalpressure (a tone is heard) Blow forabout five seconds until a click soundis heard.

11

Page 14: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

EN Alcoguard

Alcoguard

Result after performing the breathtest

Lamp (3) +Display text MeaningGreen lamp +ALCOGUARDAPPROVEDTEST

Start the engine -no alcohol contentmeasured.

Yellow lamp +ALCOGUARDAPPROVEDTEST

Possible to startthe engine -measured alcoholcontent is above0.1 promille (0.010BAC, 10% mg) butbelow applicablelimit*.

Red lamp +FAILED TESTWAIT 1 MINUTE

Not possible tostart the engine -measured alcoholcontent is aboveapplicable limit*.

* Applicable limit - preset market’s values.

– If no message is displayed the wirelesstransmission to the vehicle may havefailed. Try to transmit it again using thetransmit button (4).

– Close the mouthpiece, replace theAlcoguard in the holder and start thecar. You have a maximum of fiveminutes after an approved test to startthe car, otherwise the test must betaken again.

Note!If the yellow lamp illuminates, thebreath sample contains alcohol. Thismay be due to food or other externalfactors. If you have consumed alcohol,Volvo recommends waiting to drive untila breath sample has been approved bya green lamp.

Note!Keep the alcoguard in the cradle. Thisensures that the batteries are alwaysfully charged and the alcoguard isactivated automatically when the caris unlocked. In cold weather (below0°C/32°F) use the power supply cableor store the alcoguard indoors at roomtemperature.

RestartAfter driving, the car can be started againwithin 30 minutes without a new breathtest. The message Alcoguard Restartpossible is displayed.

12

Page 15: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard EN

Alcoguard

Error messages

A message is shown on the display ifthe sample is not approved. Follow theinstructions in the message and provideanother breath sample when the "Blow"status lamp turns green again.

Note!The car can have several messages,press READ (located on the directionindicator) to scroll through themessages.

Note!The location of the display can varydepending on car model.

If you attempt to start the car before youblow in the Alcoguard the car goes intoignition mode. The message AlcoguardTurn off the ignition is shown on thedisplay.– Switch the ignition on. The messageAlcoguard Blow 5 seconds appearsin the display.

In the event of message Alcoguard Nosignal:– Check that the Alcoguard is switchedon. Press the transmit button if themessage remains.

In the event of message AlcoguardInvalid test:– Repeated breath tests performedfor a short period of time can causemoisture in the alcoguard. Replace thealcoguard in the cradle and let it dryfor at least 2 minutes. Then repeat thebreath test. Interference from powerfultransmitters such as radio masts andmobile phones can also cause this errormessage. Avoid using the alcoguardnear other transmitting devices.

In special circumstances, the messageAlcoguard Serv required is displayed.Try doing the following:

1 Switch off the Alcoguard (hold theswitch in until the lamps go out).

2 Switch the Alcoguard on again usingthe switch.

3 Connect the power cable if it is cold(see the section regarding Cold or hotweather conditions).

4 Wait until the "Blow" indicator lampilluminates green and then take anotherbreath sample.

5 If the message does not disappear,contact your Volvo workshop.

Cold or hot weather conditionsAt temperatures below 0°C/32°F or above60°C/140°F the external power supply tothe alcoguard is required.– Take the power supply cable that isplaced in the glove box and plug itinto the socket at the bottom of thealcoguard.Wait until the "Blow" indicator lampilluminates green.

In cold weather (below 0°C/32°F), theheating time can be shortened by takingthe alcoguard indoors.

13

Page 16: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

EN Alcoguard

Alcoguard

Note!The message Alcoguard Connectpower cable does not always appearin all circumstances. If the Alcoguarddoes not work in battery mode, connectthe power cable and switch it on usingthe switch.

Calibration and ServiceThe alcoguard must be serviced every 12months. On the reverse of the alcoguardthere is a label with the last calibrationdate. After this date the device will notwork without a calibration carried outat an authorised Volvo workshop. 30days before a calibration is necessary,the message Alcoguard calibrationrequiredappears in the display. Themessage will disappear after two minutesbut will return at the next start. You canalso confirm the message by pressing thesend button.

14

Page 17: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard EN

Alcoguard

Changing driversTo ensure that a new breath test is donewhen changing driver, hold the powerbutton and the send button for threeseconds. Then the car will return to thestart inhibit mode and requires a newapproved breath test before it can bedriven again.

Battery status lamp

The battery status lamp (5) has thefollowing modes:Green - Battery fully chargedFlashing green - Battery chargingYellow - Battery has a low chargeRed - The battery is discharged. Placethe Alcoguard in the holder for charging orconnect the power supply cable from theglove compartment.

Note!When the engine is running the batterycharging lamp does not illuminate butthe alcoguard is still charged.

In an emergency situationTo ensure that it is possible to drive the car,for example, in an emergency situation,or if the Alcoguard is not functioning orhas been removed, the Alcoguard can bebypassed.All activations with Bypass are loggedand stored in a log file (see Introductionchapter in the car’s manual on Recordingdata). The message Alcoguard Bypassactivated is displayed at all times whiledriving. This can only be restored at anauthorised Volvo workshop. It is possibleto test the Bypass feature without theerror message being logged: Perform allthe steps without starting the car. Theerror message disappears when the caris locked.At installation of the system, the bypasscan be selected to a Bypass or Emergencyfunction. This setting can then be changedat an authorised Volvo workshop. TheBypass feature can be activated severaltimes, the Emergency function only once,before the rest must be done.

15

Page 18: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

EN Alcoguard

Alcoguard

Activate Bypass– Switch on the ignition.– Press and hold READ (placed on thedirection indicator) and the Warningflasher button at the same time for fiveseconds.

– The message Bypass activated Wait1 minute is shown on the display.

– The message Alcoguard Bypassenabled is then shown, and the carcan be started.

Note!This function can be activated severaltimes. The error message displayedwhile driving can only be deactivated atan accredited Volvo workshop.

Activate Emergency function– Switch on the ignition.– Press and hold READ (placed on thedirection indicator) and the Warningflasher button at the same time for fiveseconds.

– The message Bypass activated Wait1 minute is shown on the display.

– The message Alcoguard Bypassenabled is then shown, and the carcan be started.

Note!This function can only be used once,resetting must be then be performed atan accredited Volvo workshop.

Disable automatic gear selector lockfor the XC60, S80, V70 and XC70If the car is not drivable, for example, dueto a flat starting battery, the gear selectorlever must be moved from P so that thecar can be moved.– Unscrew the Alcoguard’s cradle fromthe floor behind the centre console, liftout the rubber mat and open the hatch.

– Insert the key blade to the bottom.Push the key blade down and keep itdown.

– Move the gear selector out of P.

16

Page 19: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard EN

Alcoguard

Care advice• If necessary, clean the Alcoguard usinga mild soap solution on a damp cloth.

• If the alcoguard been exposed to liquidspills, wipe off any excess liquid and letthe device dry naturally.

• Avoid exposing the Alcoguard to directsunlight or high temperatures for longperiods.

• Do not open the Alcoguard, thisinvalidates the warranty and candamage components.

CertificationsAlcohol Countermeasure Systems Corphereby certifies that this Alcoguardcomplies with the essential requirementsand other relevant regulations stated indirective 1999/5/EG.This product meets the requirements inCENELEC EN 50436-2:2007.FCC Notice to UsersThis device complies with part 15 ofthe FCC Rules. Operation is subjectto the following two conditions: (1)This device may not cause harmfulinterference, and (2) this device mustaccept any interference received,including interference that may causeundesired operation.Any changes or modifications notexpressly approved by the partyresponsible for compliance could voidthe user\qs authority to operate theequipment.

17

Page 20: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FR Éthylotest antidémarrage

Éthylotest antidémarrage

Informations importantesResponsabilité du conducteurC’est vous, en tant que conducteur,qui êtes responsable de la conduitedu véhicule et de votre consommationd’alcool. L’éthylotest antidémarrage nevous libère pas de votre responsabilité entant que conducteur.L’éthylotest antidémarrage est étalonnépour la limite alcoolémique légale dupays/état concerné.La limite pour laquelle l’éthylotestantidémarrage est réglé peu êtreconsultée sur l’étiquette à l’arrière.

Attention!Différents pays/états ont différentesrègles de conduite automobile et c’estpourquoi votre responsabilité en tantque conducteur est de vérifier la limiteen vigueur dans le pays/état danslequel vous vous trouvez.

Utilisation

Attention!Pour un fonctionnement correct et unemesure aussi précise que possible,évitez de manger ou de boire cinqminutes avant le test.Évitez également l’utilisation dulave-glace car l’alcool du liquidelave-glace peut entraîner une erreur demesure.

Lorsque la voiture est déverrouillée,le préchauffage de l’éthylotestantidémarrage se met en route.Laissez l’éthylotest dans son support ouconnecté au câble d’alimentation jusqu’àce que le témoin "Souffler" (1) soit vert, ilest alors prêt pour être utilisé.Si l’éthylotest antidémarrage se trouve àl’extérieur de la voiture lorsque celle-ciest déverrouillée, il doit être activémanuellement à l’aide de l’interrupteur (2).Attendez que le témoin (1) soit vert avantde souffler.

Température Durée dechauffage (maxi)

+15 °C - +85 °C 10 s

18

Page 21: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Éthylotest antidémarrage FR

Éthylotest antidémarrage

-5ºC — +15ºC 60 s

-40ºC — -5ºC 120 s

Support placé derrière la console centrale

Attention!Selon le modèle, l’éthylotestantidémarrage peut être placédans diverses positions et muni dedifférents supports.

Support placé dans un compartimentderrière la console centrale

Support placé dans un compartiment dutunnel central

19

Page 22: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FR Éthylotest antidémarrage

Éthylotest antidémarrage

– Sortez l’éthylotest antidémarrage dusupport en appuyant dessus vers ladroite (voir « Support placé derrièrela colonne centrale ») ou en appuyantsur le verrouillage au-dessus del’éthylotest.

– Relevez l’embout. Remplacez-le sinécessaire.

– Prenez votre respiration et soufflezdans l’embout de façon régulière (unenote se fait entendre). Soufflez pendantenviron cinq secondes jusqu’à cequ’un déclic se fasse entendre.

Résultat après le test d’alcoolémie

Témoin (3) +texte à l’écran SignificationTémoin vert+ TESTALCOGUARDRÉUSSI

Démarrez lemoteur, pasd’alcoolémiemesurée.

Témoin jaune+ TESTALCOGUARDRÉUSSI

Démarrage dumoteur possible,alcoolémiemesuréesupérieure à0,1 pour mille(alcoolémie 0,010,10 % mg) maisinférieure à lalimite légale *

Témoin rouge +TEST ÉCHOUÉATTENDEZ 1MINUTE

Démarragedu moteurimpossible,alcoolémiemesuréesupérieure à lalimite légale *

* Limite légale : valeurs prédéterminéesdu marché

– Si aucun message n’est affiché, letransfert sans fil à la voiture peut avoiréchoué. Essayez d’envoyer à nouveaules informations à l’aide du boutond’envoi (4).

– Abaissez l’embout, replacez l’éthylotestantidémarrage dans le support etdémarrez la voiture. Le démarragede la voiture doit intervenir au plustard cinq minutes après un test réussi.Au-delà, un nouveau test doit êtreeffectué.

20

Page 23: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Éthylotest antidémarrage FR

Éthylotest antidémarrage

Attention!Si le témoin jaune s’allume, l’air exhalécontient de l’alcool. Ceci peut provenirde la nourriture ou d’autres facteursextérieurs. Si vous avez bu de l’alcool,Volvo vous recommande d’attendrejusqu’à ce que le test d’alcoolémie soitréussi (témoin vert).

Attention!Gardez l’éthylotest antidémarragedans son support. Cela assure queles piles sont toujours complètementchargées et que l’éthylotest estautomatiquement activé lorsque levéhicule est déverrouillé. Par tempsfroid (température inférieure à 0 °C/32°F), utilisez le câble d’alimentation ougardez l’éthylotest antidémarrage àl’intérieur à température ambiante.

RedémarrageAprès une conduite, la voiture peut êtreredémarrée dans les 30 minutes sansnouveau test d’alcoolémie. Le messageAlcoguard Redémarrage possibles’affiche à l’écran.

21

Page 24: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FR Éthylotest antidémarrage

Éthylotest antidémarrage

Messages d’erreur

Un message est affiché à l’écran si le testn’est pas réussi. Suivez les instructionsdu message et effectuez à nouveau le testd’alcoolémie lorsque le témoin "Souffler"est vert à nouveau.

Attention!La voiture peut avoir plusieursmessages, appuyer sur READ (situésur l’indicateur de direction) pour fairedéfiler les messages.

Attention!Selon le modèle de voiture,l’emplacement de l’écran peutvarier.

Si vous essayez de démarrer la voitureavant d’avoir soufflé dans l’éthylotestantidémarrage, la voiture est placéeen position d’allumage. Le messageAlcoguard Coupez l’allumage est affichéà l’écran.– Mettez le contact. Le messageAlcoguard Soufflez pdt 5 secondesest affiché à l’écran.

En cas de message Alcoguard Pas designal :– Vérifiez que l’éthylotest antidémarrageest activé. Appuyez sur le boutond’envoi si le message persiste.

En cas de message Alcoguard Test nonvalable :– Des tests d’alcoolémie réitéréspendant une courte période de tempspeuvent provoquer de l’humidité dansl’éthylotest. Remettez l’éthylotest dansson support et le laissez sécher durantau moins 2 minutes. Puis effectuerà nouveau un test d’alcoolémie. Desbruits parasites d’émetteurs puissantscomme les mâts de radio et lestéléphones mobiles peuvent égalementprovoquer ce défaut. Évitez d’utiliserl’éthylotest à proximité d’autresappareils de transmission.

Dans des circonstances particulières, lemessage Alcoguard Serv requis peuts’afficher. Essayez de procéder commesuit :1 Arrêtez l’éthylotest antidémarrage

(tenez enfoncé l’interrupteur jusqu’à ceque les témoins s’éteignent).

2 Démarrez à nouveau l’éthylotestantidémarrage à l’aide de l’interrupteur.

3 Branchez le câble d’alimentation s’ilfait froid (voir section Temps froid ouchaud).

4 Attendez que le témoin "Souffler" soitvert puis tentez à nouveau un testd’alcoolémie.

5 Si le message ne disparaît pas,contactez un atelier Volvo.

Temps froid ou chaudA des températures inférieures à 0 °C/32°F ou supérieures à 60 °C/140 °F, unealimentation externe de l’éthylotest estnécessaire.– Prenez le câble d’alimentation placédans la boîte à gants et branchez-lesur la prise située sur le bord inférieurde l’éthylotest.Attendez que le témoin "Souffler" soitvert.

22

Page 25: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Éthylotest antidémarrage FR

Éthylotest antidémarrage

Par temps froid (en dessous de 0°C/32 °F), on peut raccourcir la duréede chauffage en rentrant l’éthylotest àl’intérieur.

Attention!Le message Alcoguard Branchez lecâble électrique peut être affiché danstoutes les circonstances. Si l’éthylotestantidémarrage ne fonctionne pas surses piles, branchez le câble électriqueet activez-le à l’aide de l’interrupteur.

Étalonnage et entretienL’éthylotest doit être entretenu tous les12 mois. A l’arrière de l’éthylotest setrouve une étiquette avec la date dudernier étalonnage. Après cette date,l’appareil ne fonctionne plus sans unétalonnage effectué par un atelier agrééVolvo. 30 jours avant qu’un étalonnagesoit nécessaire, le message Etalonnaged’Alcoguard nécessaire s’affiche àl’écran. Le message disparaît au bout dedeux minutes, mais réapparaît au prochaindémarrage. Vous pouvez égalementconfirmer le message en appuyant sur lebouton de transmission.

23

Page 26: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FR Éthylotest antidémarrage

Éthylotest antidémarrage

Changement de conducteurAfin d’assurer qu’un nouveau testd’alcoolémie est effectué au changementde conducteur, maintenir l’interrupteur et lebouton de transmission enfoncés pendanttrois secondes. La voiture revient alors aumode antidémarrage et un nouveau testd’alcoolémie réussi est nécessaire avantqu’une nouvelle conduite soit autorisée.

Témoin d’indication pour pile

Le témoin des piles (5) donne desindications suivantes :Vert - Batterie pleineClignotement vert - la pile est en coursde chargeJaune - la charge de la pile est faibleRouge - la pile est déchargée. Placezl’éthylotest antidémarrage dans le supportpour la recharger ou branchez le câbled’alimentation électrique se trouvant dansla boîte à gants.

Attention!Lorsque le moteur est en marche, levoyant de charge de la batterie n’estpas allumé, mais l’éthylotest est chargéquand même.

24

Page 27: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Éthylotest antidémarrage FR

Éthylotest antidémarrage

En cas d’urgencePour être sûr de pouvoir utiliser la voiturepar exemple en cas d’urgence ou sil’éthylotest antidémarrage est hors serviceou s’il a été retiré, il est possible de passeroutre.Toute activation par dérivation (Bypass)est enregistrée et sauvegardée dans unfichier journal (voir chapitre Introductiondans la notice d’instructions de la voituresous Enregistrement de données). Lemessage Alcoguard Bypass activéest affiché en permanence pendantla conduite. La réinitialisation ne peuts’effectuer que dans un atelier agrééVolvo. Il est possible de tester la fonctionde dérivation (Bypass) sans que lemessage d’erreur soit enregistré : Ilconvient alors d’effectuer toutes lesétapes sans démarrer la voiture. Lemessage d’erreur disparaît lorsque lavoiture est verrouillée.Lors de l’installation du système, on choisitsi la dérivation doit être une fonctionBypass ou d’urgence. Ce paramètre peutensuite être modifié par un atelier agrééVolvo. La fonction de Bypass peut êtreactivée à plusieurs reprises, la fonctiond’urgence une seule fois avant qu’uneréinitialisation ne s’avère nécessaire.

Activation de la fonction Bypass– Mettez le contact.– Tenez simultanément enfoncés lebouton READ (placé sur l’indicateurde direction) et le bouton de feux dedétresse pendant cinq secondes.

– Le message Bypass activé Attendezune minute est affiché à l’écran.

– Le message Alcoguard Bypassactivé s’affiche ensuite et la voiturepeut être démarrée.

Attention!Cette fonction peut être activée àplusieurs reprises. Le messaged’erreur affiché durant la conduite nedisparaît qu’à la suite de l’interventiond’un atelier Volvo agréé.

Activation de la fonction d’urgence– Mettez le contact.– Tenez simultanément enfoncés lebouton READ (placé sur l’indicateurde direction) et le bouton de feux dedétresse pendant cinq secondes.

– Le message Bypass activé Attendezune minute est affiché à l’écran.

– Le message Alcoguard Bypassactivé s’affiche ensuite et la voiturepeut être démarrée.

Attention!Cette fonction ne peut être utilisée qu’àune seule reprise ; une réinitialisationdoit ensuite être effectuée par un atelierVolvo agréé.

25

Page 28: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FR Éthylotest antidémarrage

Éthylotest antidémarrage

Désactiver le sélecteur automatiquede rapports pour les XC60, S80, V70et XC70Si la voiture n’est pas en état de rouler,par exemple, en cas d’une batterie dedémarrage à plat, il convient de dégagerle sélecteur de rapports de la position Ppour pouvoir déplacer la voiture.– Dévissez le support de l’éthylotestantidémarrage du plancher derrière laconsole centrale, soulevez le tapis encaoutchouc et ouvrez la trappe.

– Enfoncez la lame de la clé au fond.Enfoncez la lame de la clé vers le baset tenez-la enfoncée.

– Sortez le sélecteur de rapport de laposition P.

26

Page 29: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Éthylotest antidémarrage FR

Éthylotest antidémarrage

Conseils d’entretien• Essuyez si nécessaire l’éthylotestantidémarrage avec un chiffon et unesolution savonneuse.

• Si l’éthylotest a été exposé à desdéversements de liquide, essuyez toutexcès de liquide et laissez l’appareilsécher tout seul.

• Ne laissez pas l’éthylotestantidémarrage au soleil ou à destempératures élevées pendant delongues périodes.

• N’ouvrez pas l’éthylotest antidémarrage: la garantie cesse d’être valable etles composants peuvent êtreendommagés.

HomologationsAlcohol Countermeasure SystemsCorp. assure par la présente que cetAlcoguard est conforme aux exigencesfonctionnelles essentielles et autresdispositions pertinentes de la directive1999/5/CE.Ce produit répond aux exigences deCENELEC EN 50436-2:2007.Note FCC aux utilisateursCet appareil est conforme à la section15 des règles de la FCC. Son utilisationest sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquerdes interférences dommageables et(2) cet appareil doit supporter toutesles interférences subies, y comprisles interférences pouvant entraîner unfonctionnement indésirable.Tout changement ou toute modificationnon approuvé(e) expressément par lapartie responsable de la conformitépourrait annuler l’autorité de l’utilisateurpour faire fonctionner l’équipement.

27

Page 30: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

DE Alkoholsperre

Alkoholsperre

Wichtige InformationVerantwortung des FahrersSie als Fahrer tragen die Verantwortungdafür, dass das Fahrzeug sicher und imnüchternen Zustand bewegt wird. DieAlkoholsperre befreit Sie nicht von IhrerVerantwortung als Fahrer.Die Alkoholsperre wird anhand desGrenzwertes für zulässiges Fahren desjeweiligen Landes bzw. Staates kalibriert.Der eingestellte Wert der Alkoholsperrelässt sich am Schild auf der Rückseiteablesen.

Achtung!

In verschiedenen Ländern bzw.Staaten herrschen unterschiedlicheGesetze für den Straßenverkehr. Esobliegt daher Ihrer Verantwortungals Fahrer, in Erfahrung zu bringen,welcher Wert in dem betreffendenLand bzw. Staat gilt, in dem Sie dasFahrzeug bewegen.

Verwendung

Achtung!

Um ein korrektes Funktionieren zugewährleisten und ein möglichstgenaues Messergebnis zu erzielen, istdas Essen oder Trinken fünf Minutenvor der Durchführung des Atemlufttestszu vermeiden.Kräftiges Waschen derWindschutzscheibe ist auch zuvermeiden, da der Alkohol in derWaschflüssigkeit zu einer Verfälschungdes Ergebnisses führen kann.

Bei Entriegeln des Fahrzeugs wird dieVorwärmung der Alkoholsperre gestartet.Die Alkoholsperre in der Halterung oderam Stromversorgungskabel belassen,bis die "Ausatmen"-Kontrolllampe (1)grün leuchtet und die Alkoholsperrebetriebsbereit ist.Falls sich die Alkoholsperre beimAufschließen außerhalb des Fahrzeugsbefindet, muss die Alkoholsperre vonHand mit dem Schalter (2) aktiviertwerden. Vor dem Ausatmen warten, bisdie Lampe (1) grün leuchtet.

Temperatur Aufwärmzeit(max.)

+15 °C — +85 °C 10 S

28

Page 31: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkoholsperre DE

Alkoholsperre

-5 °C - +15 °C 60 S

-40 °C - -5 °C 120 S

Halterung hinter der Mittelkonsole.

Achtung!

Je nach Fahrzeugmodell kann dieAlkoholsperre mit verschiedenenHalterungen in mehrerenunterschiedlichen Positionenangeordnet werden.

Halterung im Fach hinter der Mittelkonsole.

Halterung im Tunnelfach.

29

Page 32: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

DE Alkoholsperre

Alkoholsperre

– Die Alkoholsperre von der Halterungentfernen. Hierzu entweder das Gerätnach rechts drücken, so dass esnach außen federt (siehe Abbildung“Halterung hinter der Mittelkonsole”)oder die Verriegelung über dem Gerätdrücken, so dass es ausschnappt.

– Das Mundstück ausklappen. BeiBedarf austauschen.

– Einen Atemzug nehmen und mitgleichmäßigem Druck ausatmen(ein Ton ist zu hören). Für ca.fünf Sekunden ausatmen, bis einKlickgeräusch zu hören ist.

Ergebnis nach dem durchgeführtenTest der Atemluft

Lampe (3) +Displaytext BedeutungGrüne Lampe +ALCOGUARDTESTBESTANDEN

Den Motoranlassen - keinAlkoholgehaltgemessen.

Gelbe Lampe +ALCOGUARDTESTBESTANDEN

Motorstart möglich- der gemesseneAlkoholgehalt liegtüber 0,1 Promille(0,010 BAC, 10%mg), jedoch unterdem geltendenGrenzwert*.

Rote Lampe +TEST NICHTBESTANDEN1 MINUTEWARTEN

Motorstart nichtmöglich - DergemesseneAlkoholgehaltliegt überdem geltendenGrenzwert*.

* Geltender Grenzwert - Werte desvoreingestellten Marktes.

– Wenn keine Meldung erscheint,kann die drahtlose Übertragung zumFahrzeug fehlgeschlagen haben. Ggf.durch Drücken der Sendetaste (4)erneut versuchen, zu senden.

– Das Mundstück einklappen, dieAlkoholsperre in der Halterunganbringen und das Fahrzeuganlassen. Es dürfen höchstens fünfMinuten zwischen einer bestandenenÜberprüfung und dem Start desFahrzeugs verstreichen, sonst mussdie Überprüfung erneut durchgeführtwerden.

30

Page 33: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkoholsperre DE

Alkoholsperre

Achtung!

Falls die gelbe Lampe aufleuchtet,enthält die Atemluft Alkohol. Dies kanndurch die Einnahme von Speisen oderdurch andere äußere Faktoren bedingtsein. Wenn Sie Alkohol konsumierthaben, empfiehlt Volvo, dass Sie solange mit dem Fahren warten, bis eineAtemprobe mit grüner Lampe erzieltwird.

Achtung!

Die Alkoholsperre in der Halterungaufbewahren, dadurch wirdsichergestellt, dass die Batterienstets vollgeladen sind und dassdie Alkoholsperre beim Entriegelndes Fahrzeugs automatischaktiviert wird. Bei kalter Witterung(Temperaturen unter 0 °C/32 °F)ist das Stromversorgungskabel zuverwenden oder die Alkoholsperre inbei Zimmertemperatur aufzubewahren.

Erneuter StartNach dem Fahren kann das Fahrzeuginnerhalb von 30 Minuten ohne neueAtemprobe gestartet werden. Die

Meldung Alcoguard Wiederstartmöglich erscheint am Display.

31

Page 34: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

DE Alkoholsperre

Alkoholsperre

Fehlermeldung

Eine Meldung erscheint im Display,wenn die Überprüfung nicht bestandenwird. Den Anweisungen in derMeldung folgen und die Überprüfungder Atemluft durchführen, wenn die"Ausatmen"-Kontrolllampe wieder grünleuchtet.

Achtung!

Das Fahrzeug kann mehrereMeldungen haben, READ (auf demBlinkerhebel) drücken, um zwischenden Meldungen umzuschalten.

Achtung!

Je nach Fahrzeugmodell kann dieAnordnung des Displays variieren.

Wenn Sie versuchen, das Fahrzeug zustarten, bevor Sie in die Alkoholsperregeatmet haben, schaltet das Fahrzeug inZündstellung. Die Meldung AlcoguardZündung ausschalten erscheint imDisplay.– Die Zündung einschalten. Die MeldungAlcoguard 5 Sekunden ausatmenerscheint im Display.

Bei Erscheinen der Meldung Alcoguardkein Signal:– Überprüfen, ob die Alkoholsperreeingeschaltet ist. Drücken Sie aufdie Sendetaste, sollte die Meldungbestehenbleiben.

Bei Erscheinen der Meldung Alcoguardungültiger Test:

– Bei wiederholten Atemproben binnenkurzer Zeit kann sich Feuchtigkeitin der Alkoholsperre ansammeln.Die Alkoholsperre in die Halterungzurücksetzen und mindestens 2Minuten trocknen lassen. DieAtemprobe anschließend wiederholen.Störungen durch starke Sender wieRadiosender oder Mobiltelefonekönnen ebenfalls diese Fehlermeldungverursachen. Die Alkoholsperrenach Möglichkeit nicht in der Nähevon anderen sendenden Einheitenbenutzen.

Unter bestimmten Umständen kanndie Meldung Alcoguard Wartungerforderlich angezeigt werden.Versuchsweise wie folgt vorgehen:1 Die Alkoholsperre ausschalten (den

Schalter drücken, bis die Lampenerlöschen).

2 Die Alkoholsperre mit dem Schalterwieder starten.

3 Bei kalter Witterung dasStromversorgungskabel anschließen(siehe Abschnitt über kalte oder warmeWitterung).

32

Page 35: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkoholsperre DE

Alkoholsperre

4 Das grün Aufleuchten der"Ausatmen"-Kontrolllampe abwartenund anschließend eine erneuteÜberprüfung der Atemluft durchführen.

5 Falls die Meldung nicht erlischt, bitte anIhre Volvo-Werkstatt wenden.

Kalte oder warme WitterungBei Temperaturen unter 0 °C/32 °Fbzw. über 60 °C/ 140°F benötigtdie Alkoholsperre eine externeStromversorgung.– Das Stromversorgungskabel aus demHandschuhfach entnehmen und an denSteckverbinder im unteren Bereich derAlkoholsperre anschließen.Das grün Aufleuchten der"Ausatmen"-Kontrolllampe abwarten.

Bei kalter Witterung (unter 0 °C/32°F) kann die Aufwärmdauer verkürztwerden, indem die Alkoholsperre in einenbeheizten Raum mitgenommen wird.

Achtung!

Die Meldung Alcoguard Stromkabelanschließen kann nicht bei allenBedingungen angezeigt werden. Fallsdie Alkoholsperre mit Batteriebetriebnicht funktioniert, das Stromkabelanschließen und die Alkoholsperre mitdem Schalter einschalten.

Kalibrierung und WartungDie Alkoholsperre muss alle 12 Monategewartet werden. Auf der Rückseiteder Alkoholsperre befindet sich einAufkleber mit dem letztmöglichenKalibrierungsdatum. Nach Ablauf diesesDatums funktioniert die Einheit nicht ohneDurchführung einer Kalibrierung durcheine Volvo-Vertragswerkstatt. 30 Tage vorder erforderlichen Kalibrierung erscheintdie Meldung Alcoguard Kalibrierungerforderlich im Display. Die Meldungverschwindet nach zwei Minuten, kommtjedoch beim nächsten Start wieder. Siekönnen die Meldung auch durch Drückender Sendetaste bestätigen.

33

Page 36: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

DE Alkoholsperre

Alkoholsperre

FahrerwechselUm sicherzustellen, dass bei einemFahrerwechsel eine neue Atemprobedurchgeführt wird, den Schalter und dieSendetaste für drei Sekunden drücken.Infolgedessen kehrt das Fahrzeug in denAnlasssperrmodus zurück und eine neueerfolgreiche Atemprobe ist erforderlich,bevor wieder gefahren werden kann.

Batteriekontrolllampe

Die Batteriekontrolllampe (5) verfügt überfolgende Modi:Grün - Batterie vollgeladenGrün blinkend - Die Batterie wird geladenGelb - Die Batterie ist schwachRot - Die Batterie ist entladen.Die Alkoholsperre zum Aufladenin der Halterung ablegen oder dasStromversorgungskabel aus demHandschuhfach anschließen.

Achtung!

Wenn der Motor läuft, leuchtetdie Batterieladelampe nicht, dieAlkoholsperre wird dennoch geladen.

In einer NotsituationUm sicherzugehen, dass das Fahrzeugbeispielsweise in einer Notsituation, oderbei Nichtfunktionieren bzw. Fehlen derAlkoholsperre bewegt werden kann, lässtsich die Alkoholsperre umgehen.Jede Aktivierung mit Umgehung (Bypass)wird erfasst und in einer Protokolldateigespeichert (siehe Einführungskapitelin der Betriebsanleitung des Fahrzeugszum Thema Erfassen von Daten). DieMeldung Alcoguard Bypass aktivierterscheint kontinuierlich während desFahrens. Dies lässt sich ausschließlichvon einer Volvo-Vertragswerkstattzurücksetzen. Es besteht die Möglichkeit,die Umgehungsfunktion zu testen, ohnedass die Fehlermeldung gespeichertwird: Alle Schritte bis auf das Anlassendes Fahrzeugs durchführen. DieFehlermeldung verschwindet mit demVerriegeln des Fahrzeugs.

34

Page 37: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkoholsperre DE

Alkoholsperre

Bei der Installation des Systems lässt sicheinstellen, ob es sich bei der Umgehungum eine Bypass- oder um eine Notfunktionhandeln soll. Diese Einstellung kannspäter von einer Volvo-Vertragswerkstattgeändert werden. Die Bypass-Funktionkann mehrmals aktiviert werden, dieNotfunktion lediglich einmal, bevor einZurücksetzen erforderlich wird.

Bypass aktivieren– Die Zündung einschalten– READ (auf dem Blinkerhebel) und denSchalter der Warnblinkanlage für fünfSekunden drücken und halten.

– Die Meldung Bypass aktiviert - eineMinute warten erscheint im Display

– Anschließend wird die MeldungAlcoguard Bypass aktiviertangezeigt, und das Fahrzeug kanngestartet werden.

Achtung!

Diese Funktion kann mehrmalsaktiviert werden. Die angezeigteFehlermeldung, die währenddes Fahrens angezeigt wird,kann ausschließlich von einerVolvo-Vertragswerkstatt ausgeschaltetwerden.

Notfunktion aktivieren– Die Zündung einschalten– READ (auf dem Blinkerhebel) und denSchalter der Warnblinkanlage für fünfSekunden drücken und halten.

– Die Meldung Bypass aktiviert - eineMinute warten erscheint im Display

– Anschließend wird die MeldungAlcoguard Bypass aktiviertangezeigt, und das Fahrzeug kanngestartet werden.

Achtung!

Diese Funktion kann lediglich einmalaktiviert werden, danach muss sievon einer Volvo-Vertragwerkstattrückgesetzt werden.

35

Page 38: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

DE Alkoholsperre

Alkoholsperre

Die automatische Wählhebelsperre fürXC60, S80, V70 und XC70 deaktivierenFalls das Fahrzeug beispielsweiseaufgrund einer entladenen Startbatterienicht fahrbar ist, muss der Wählhebel ausder P-Stellung bewegt werden, um dasFahrzeug versetzen zu können.– Die Halterung der Alkoholsperrevom Boden hinter der Mittelkonsoleabschrauben, die Gummimatteherausnehmen und die Klappe öffnen.

– Den Schlüsselbart vollständighineindrücken. Den Schlüsselbart nachunten drücken und gedrückt halten.

– Den Gangwähler aus der P-Stellungbewegen.

36

Page 39: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkoholsperre DE

Alkoholsperre

Pflegehinweise• Bei Bedarf die Alkoholsperre mit einemmit milder Seifenlösung benetztenLappen abwischen.

• Wenn über die AlkoholsperreFlüssigkeit verschüttet wurde, ist diesichtbare Flüssigkeit abzuwischen,die Einheit anschließend von selbsttrocknen lassen.

• Es ist zu vermeiden, die Alkoholsperrefür längere Zeit direktem Sonnenlichtoder hohen Temperaturenauszusetzen.

• Die Alkoholsperre darf nicht geöffnetwerden, da die Garantie erlischt undBauteile beschädigt werden können.

BescheinigungenHiermit bescheinigt AlcoholCountermeasure Systems Corp., dassdiese Alkoholsperre den wesentlichenEigenschaften und übrigen relevantenBestimmungen entspricht, die aus derDirektive 1999/5/EG hervorgehen.Dieses Produkt entspricht denAnforderungen von CENELEC EN50436-2:2007.FCC-Bekanntmachung an die BenutzerDieses Gerät entspricht Teil 15 derFCC-Richtlinien. Der Betrieb ist folgendenzwei Bedingungen unterworfen: (1)dieses Gerät darf keine Interferenzenverursachen und (2) dieses Gerät mussalle Interferenzen tolerieren, einschließlichsolcher Interferenzen, die unerwünschtenGerätebetrieb verursachen.Jegliche Änderungen oder Modifikationen,die nicht ausdrücklich durch die fürdie Konformität verantwortliche Parteigenehmigt wurden, können die Erlaubnisdes Benutzers, das Gerät zu betreiben,ungültig machen.

37

Page 40: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ES Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Información importanteResponsabilidad del conductorEl conductor es responsable de manejarel vehículo de forma segura y de hacerloen estado sobrio. El uso de un dispositivoantiarranque por alcoholemia no exime alconductor de su responsabilidad.El dispositivo antiarranque poralcoholemia se calibra con el valorlímite de alcoholemia para conducciónlegal, vigente en el país o Estadopertinente.El nivel ajustado en el dispositivoantiarranque por alcoholemia se puedeleer en la etiqueta colocada al dorso delaparato.

¡Atención!

Los países o Estados tienenlegislaciones diferentes en materiade conducción de automóviles, por loque el conductor es responsable deconocer el nivel vigente en el país oEstado en que conduce el vehículo.

Empleo

¡Atención!

Para conseguir un funcionamientocorrecto del aparato y obtener unresultado de medición lo más correctoposible, no comer ni beber cincominutos antes de una prueba dealiento.Evitar también usar el lavado deparabrisas con potencia porque elalcohol contenido en el líquido delavado puede causar un resultado demedición erróneo.

Cuando se abre el vehículo, se iniciael precalentamiento del dispositivoantiarranque por alcoholemia. Dejarel dispositivo colocado en el soporte oconectado al cable de alimentación hastaque la lámpara indicadora de “Soplar” (1)se encienda con luz verde. Entonces elaparato está listo para usar.Si el dispositivo antiarranque poralcoholemia está fuera del vehículo alabrir éste, hay que activarlo manualmentecon el interruptor (2). No soplar hasta quela lámpara (1) se encienda con luz verde.

TemperaturaTiempo decalentamiento(máximo)

+15 °C - +85 °C 10 segundos

38

Page 41: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Dispositivo antiarranque por alcoholemia ES

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

-5 °C - +15 °C 60 segundos

-40 °C - -5 °C 120 segundos

Soporte situado detrás de la pila central.

¡Atención!

El dispositivo antiarranque poralcoholemia puede colocarse envarias posiciones diferentes y consoportes diferentes, según el modelode vehículo.

Soporte situado en un compartimentodetrás de la pila central.

Soporte situado en compartimento detúnel.

39

Page 42: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ES Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

– Sacar el dispositivo antiarranquepor alcoholemia del soporte, bienpresionándolo hacia la derecha paraque salga por efecto elástico (ver lafigura “Soporte situado detrás de lapila central”) o presionando en el fiadorsobre el aparato para que suelte.

– Subir la boquilla. Cambiarla si esnecesario.

– Aspirar profundamente y soplar enla boquilla con una presión regular(suena una señal). Soplar duranteaproximadamente cinco segundos,hasta que suene un chasquido.

Resultado después de la prueba dealiento

Lámpara (3)+ texto en eldisplay

Significado

Lámpara verde+ PRUEBA DEALCOGUARDAPROBADA

Arrancar el motor– no se ha medidogrado alcohólico.

Lámpara amarilla+ PRUEBA DEALCOGUARDAPROBADA

Es posiblearrancar elmotor – el gradoalcohólico medidoes superior a 0,1por mil (0,010BAC, 10% mg)pero inferioral valor límitevigente*.

Lámpara roja +PRUEBA NOAPROBADA,ESPERAR 1MINUTO

No es posiblearrancar el motor– el grado dealcohol medidosobrepasa el valorlímite vigente*.

* Valor límite vigente – valorespreajustados del mercado.

– Si no se muestra ningún mensaje,puede haber fallado la transmisióninalámbrica al vehículo. En tal caso,probar una nueva transmisión con elbotón de transmisión (4).

– Bajar la boquilla, colocar el dispositivoantiarranque por alcoholemia en elsoporte y arrancar el motor. Puedetranscurrir un máximo de cinco minutosentre una prueba aprobada y elarranque del vehículo. De lo contrariodebe repetirse la prueba.

40

Page 43: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Dispositivo antiarranque por alcoholemia ES

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

¡Atención!

La lámpara amarilla indica que elaliento contiene alcohol. Puededeberse a comida o a otros factoresexternos. Si se ha ingerido alcohol,Volvo recomienda no conducir hastaque se obtenga una prueba de alientoaprobada con lámpara verde.

¡Atención!

Guardar el dispositivo antiarranquepor alcoholemia en el soporte. Así segarantiza que las pilas estén siemprecargadas y que el aparato se activeautomáticamente cuando se abre elvehículo. En tiempo frío (temperaturainferior a 0 °C/32 °F), usar el cable dealimentación y guardar el aparato en unlocal interior a temperatura ambiente.

RearranqueDespués de conducir, el vehículo puederearrancarse dentro de 30 minutos sinhacer una nueva de aliento. Se muestra elmensaje Alcoguard rearranque posibleen el display.

41

Page 44: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ES Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Mensajes de error

Si la prueba no es aprobada, se muestraun mensaje en el display. Seguir lainstrucción del mensaje y repetir la pruebade aliento cuando la lámpara indicadora“Soplar” vuelva a encenderse con luzverde.

¡Atención!

El vehículo puede tener variosmensajes: pulsar READ (situadoen el indicador de dirección) paradesplazarse entre los mensajes.

¡Atención!

La posición del display puede variarsegún el modelo de vehículo.

Si se intenta arrancar el motor antes desoplar en el dispositivo antiarranque poralcoholemia, el vehículo se pone en modode encendido. Se muestra el mensajeAlcoguard, desconectar encendido enel display.– Conectar el encendido. Se muestrael mensaje Alcoguard, soplar 5segundos en el display.

Si se muestra el mensaje Alcoguard, nohay señal:– Comprobar que el aparato estáactivado. Pulsar el botón detransmisión si el mensaje permanece.

Si se muestra el mensaje Alcoguard,prueba no válida:– Las pruebas de aliento repetidasdurante un tiempo corto puedenhumedecer el dispositivo antiarranquepor alcoholemia. Colocar el aparatoen el soporte y dejar que se sequedurante como mínimo 2 minutos.A continuación, repetir la pruebade aliento. Las interferenciasde transmisores potentes comoRadiomaster o teléfonos móvilestambién pueden causar este mensajede error. No usar el dispositivoantiarranque por alcoholemia cerca deotras unidades transmisoras.

En circunstancias especiales se puedemostrar el mensaje Alcoguard, servicionecesario. Probar haciendo lo siguiente:1 Desactivar el aparato (mantener

pulsado el interruptor hasta que seapaguen las lámparas).

2 Activar de nuevo el aparato con elinterruptor.

3 En tiempo frío, conectar el cable dealimentación (ver el capítulo “Tiempofrío o caluroso”).

4 Esperar hasta que la lámparaindicadora “Soplar” se encienda conluz verde y hacer una nueva pruebade aliento.

5 Si el mensaje no desaparece, acudir aun taller Volvo.

Tiempo frío o calurosoA temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F osuperiores a 60 °C/140 °F, es necesariaalimentación externa del dispositivoantiarranque por alcoholemia.– Sacar el cable de alimentación situadoen la guantera y conectarlo a la tomade contacto de la parte inferior delaparato.Esperar hasta que la lámparaindicadora “Soplar” se encienda conluz verde.

42

Page 45: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Dispositivo antiarranque por alcoholemia ES

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

En tiempo frío (temperatura inferior a 0°C/32 °F), el tiempo de calentamiento sepuede acortar llevando el aparato a unlocal interior.

¡Atención!

No se puede mostrar siempre elmensaje Alcoguard, conectar cableeléctrico en todas las circunstancias.Si el aparato no funciona con pilas,conectar el cable de alimentación yconectarlo con el interruptor.

Calibración y servicioEl servicio del dispositivo antiarranquepor alcoholemia debe hacerse cada 12meses. En el dorso del aparato hayuna etiqueta con la última fecha decalibración. Después de esta fecha,la unidad no funciona sin que se hagauna calibración en un taller de serviciooficial Volvo. 30 días antes de que seanecesario calibrar, se muestra el mensajeCalibración de Alcoguard necesariaen el display. El mensaje desaparecedespués de dos minutos y reaparece enel siguiente arranque. También es posibleconfirmar el mensaje pulsando el botónde transmisión.

43

Page 46: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ES Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Cambio de conductorPara asegurar que se haga una nuevaprueba de aliento al cambiar de conductor,mantener pulsados simultáneamentedurante tres segundos el interruptor yel botón de transmisión. Entonces elvehículo retorna al modo de bloqueode arranque y es necesaria una nuevaprueba de aliento aprobada para que seaposible conducir el vehículo.

Lámpara indicadora de pilas

La lámpara indicadora de pilas (5) tienelos modos siguientes:Verde - Pilas totalmente cargadasVerde destellante - Pilas cargandoAmarillo - Pilas con carga bajaRojo - Pilas descargadas. Colocar eldispositivo antiarranque por alcoholemiaen el soporte para cargar o conectar elcable de alimentación eléctrica de laguantera.

¡Atención!

Cuando el motor funciona, la lámparade carga de pilas no se enciende,pero el dispositivo antiarranque poralcoholemia se carga igualmente.

En caso de emergenciaSe puede derivar la conexión del aparatopara que sea posible conducir el vehículo;por ejemplo, en caso de emergenciao si el dispositivo no funciona o estádesmontado.Todas las activaciones con bypass(derivación) se registran y guardanen un archivo de registro (ver elcapítulo introductorio en el manual deinstrucciones del vehículo, referenteal registro de datos). Se muestra elmensaje Alcoguard, bypass activadoconstantemente durante la conducción.Sólo puede restablecerlo un taller oficialVolvo. Es posible probar la función bypasssin que se registre el mensaje de fallo:para ello, efectuar todos los pasos sinarrancar el vehículo. El mensaje de fallodesaparece cuando se cierra el vehículo.Al instalar el sistema se elige si laconexión en derivación debe ser funciónde bypass o función de emergencia. Esteajuste puede cambiarlo posteriormente untaller oficial Volvo. La función de bypassse puede activar varias veces y la funciónde emergencia solamente una vez antesde que sea necesariorestablecer.

44

Page 47: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Dispositivo antiarranque por alcoholemia ES

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Activar bypass– Conectar el encendido.– Mantener pulsado el botón READ(situado en el indicador de dirección)y el botón de intermitentes deadvertencia, simultáneamente durantecinco segundos.

– Se muestra el mensaje Bypassactivado, esperar un minuto en eldisplay.

– A continuación se muestra el mensajeAlcoguard, bypass activado y esposible arrancar el motor.

¡Atención!

Esta función se puede activar variasveces. El mensaje de error que semuestra durante la conducción sólo lopuede apagar un taller oficial Volvo.

Activar la función de emergencia– Conectar el encendido.– Mantener pulsado el botón READ(situado en el indicador de dirección)y el botón de intermitentes deadvertencia, simultáneamente durantecinco segundos.

– Se muestra el mensaje Bypassactivado, esperar un minuto en eldisplay.

– A continuación se muestra el mensajeAlcoguard, bypass activado y esposible arrancar el motor.

¡Atención!

Esta función sólo se puede usar unavez. Posteriormente debe hacerse elrestablecimiento en un taller oficialVolvo.

Desactivar el bloqueador de selectorde marchas automático para XC60,S80, V70 y XC70Si no es posible conducir el vehículo (porejemplo, por que la batería de arranqueestá descargada), hay que sacar lapalanca de cambio de la posición P paraque sea posible mover el vehículo.– Soltar el soporte del dispositivoantiarranque por alcoholemia del pisodetrás de la consola central, sacar laalfombrilla de goma y abrir la tapa.

– Insertar le hoja de llave hasta el fondo.Presionar la hoja de llave hacia abajo ysujetarla en esta posición.

– Sacar el selector de marchas de laposición P.

45

Page 48: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ES Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Dispositivo antiarranque por alcoholemia

Consejos de cuidado• Si es necesario, limpiar el dispositivoantiarranque por alcoholemia con unasolución jabonosa suave y un trapohúmedo.

• Si se ha vertido líquido sobre elaparato, eliminar todo el líquido y dejarque el aparato se seque.

• No exponer el aparato a la luz solardirecta ni a altas temperaturas porperiodos largos.

• No abrir el aparato. De hacerlo, seanula la garantía y pueden dañarsecomponentes.

CertificadosAlcohol Countermeasure SystemsCorp certifica por el presente que esteAlcoguard es de conformidad con losrequisitos de características esencialesy demás disposiciones relevantes de laDirectiva 1999/5/CE.Este producto cumple con los requisitosde CENELEC EN 50436-2:2007.Nota FCC para usuariosEsta unidad es de conformidad con lasección 15 de las Reglas FCC. El usodebe cumplir con las dos condicionessiguientes: (1) Esta unidad no debecausar interferencias dañinas; y (2)Esta unidad debe aguantar todas lasinterferencias, incluso interferencias quepuedan dar lugar a efectos no deseadosen la unidad.Los cambios o modificaciones noaprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento, puedeninvalidar la autorización del usuario parautilizar el equipo.

46

Page 49: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoholslot NLAlcoholslot

Belangrijke informatieVerantwoordelijkheid van debestuurderU bent er als bestuurder voorverantwoordelijk dat de auto op eenveilige manier en in een nuchteretoestand wordt bereden. Het alcoholslotontslaat u als bestuurder niet van uwverantwoordelijkheid.Het alcoholslot wordt gekalibreerd voor degrenswaarde voor legaal rijden die in hetresp. land/de resp. staat geldt.Het ingestelde niveau van het alcoholslotstaat op het etiket aan de achterkant.

Opmerking!

Verschillende landen/staten hebbenverschillende wetgeving op het gebiedvan autorijden. Daarom is het uwverantwoordelijkheid als bestuurder omte controleren welk niveau geldt in hetland/de staat waar u autorijdt.

Gebruik

Opmerking!

Voor een juiste werking en een zogoed mogelijk meetresultaat mag u vijfminuten voor een blaastest niet eten ofdrinken.Ga ook niet de voorruit sproeien,aangezien de alcohol in desproeiervloeistof tot een onjuistmeetresultaat kan leiden.

Als de auto wordt ontgrendeld, wordthet opwarmen van het alcoholslotgestart. Laat het alcoholslot inde houder of aangesloten op destroomvoorzieningskabel zitten totdat hetcontrolelampje "Blazen" (1) groen brandt.Dan is deze klaar voor gebruik.Als het alcoholslot zich buiten de autobevindt als deze wordt ontgrendeld,moet het alcoholslot handmatig met deschakelaar (2) worden geactiveerd. Wachttotdat het lampje (1) groen is voordat ugaat blazen.

Temperatuur Opwarmtijd(max.)

+15°C - +85°C 10 sec.

47

Page 50: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

NL AlcoholslotAlcoholslot

-5ºC — +15ºC 60 sec.

-40ºC — -5ºC 120 sec.

Houder achter centerstack.

Opmerking!

Afhankelijk van het automodel kan hetalcoholslot op verschillende positiesen met verschillende houders wordengeplaatst.

Houder in vak achter centerstack.

Houder in tunnelvak.

48

Page 51: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoholslot NLAlcoholslot

– Haal het alcoholslot uit de houder doorhet naar rechts te drukken zodat hetalcoholslot eruit veert (zie de afbeelding"Houder achter centerstack") of doorop de vergrendeling boven op hetalcoholslot te drukken zodat het losklikt.

– Klap het mondstuk omhoog. Indiennodig vervangen.

– Haal diep adem en blaas met eengelijkmatige druk in het mondstuk (er iseen geluid hoorbaar). Blaas ongeveervijf seconden totdat u een klikgeluidhoort.

Resultaat na blaastest

Lampje (3) +Displaytekst BetekenisGroen lampje +ALCOGUARDGOEDGEKEURDETEST

Start demotor - geenalcoholgehaltegemeten.

Geel lampje +ALCOGUARDGOEDGEKEURDETEST

Motorstartmogelijk -opgemetenalcoholgehalte ligtboven 0,1 promille(0,010 BAC, 10%mg), maar onderde geldendegrenswaarde*.

Rood lampje +AFGEWEZENTEST WACHT 1MINUUT

Motorstartniet mogelijk- opgemetenalcoholgehalteligt bovende geldendegrenswaarde*.

* Geldende grenswaarde - voorafingestelde marktwaarden.

– Als er geen melding verschijnt, kan dedraadloze overdracht naar de auto zijnmislukt. Probeer nogmaals te versturenmet de verzendknop (4).

– Klap het mondstuk omlaag, plaatshet alcoholslot terug in de houderen start de auto. Er mag maximaalvijf minuten verstrijken tussen eengoedgekeurde test en het starten vande auto, anders moet de test opnieuwworden uitgevoerd.

49

Page 52: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

NL AlcoholslotAlcoholslot

Opmerking!

Als het gele lampje brandt, bevat deuitgeademde lucht alcohol. Dit kandoor eten of andere externe factorenworden veroorzaakt. Als u alcohol hebtgedronken, beveelt Volvo aan dat u metrijden wacht totdat u een goedgekeurdeblaastest met een groen lampje krijgt.

Opmerking!

Bewaar het alcoholslot in de houder.Zo weet u zeker dat de batterijenaltijd vol zijn en dat het alcoholslotautomatisch wordt geactiveerd als deauto wordt ontgrendeld. Bij koudeweersomstandigheden (temperatuurlager dan 0°C/32°F) moet u destroomvoorzieningskabel gebruikenof het alcoholslot binnenshuis bijkamertemperatuur bewaren.

Opnieuw startenNa het rijden kan de auto binnen 30minuten weer zonder een blaastestworden gestart. De melding AlcoguardHerstart mogelijk verschijnt op hetdisplay.

50

Page 53: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoholslot NLAlcoholslot

Foutmelding

Als de test niet is goedgekeurd, verschijnter een melding op het display. Volgde instructie in de melding en voerde blaastest nogmaals uit als hetcontrolelampje "Blazen" weer groen is.

Opmerking!

De auto kan meerdere meldingenhebben. Druk READ (op derichtingaanwijzer) in om door demeldingen te bladeren.

Opmerking!

Afhankelijk van het automodel kan depositie van het display variëren.

Als u probeert de auto te starten voordatu in het alcoholslot hebt geblazen,dan komt de auto in de contactstandterecht. De melding Alcoguard Contactuitschakelen verschijnt op het display.– Schakel het contact in. De meldingAlcoguard 5 seconden blazenverschijnt op het display.

Bij de melding Alcoguard Geen signaal:– Controleer of het alcoholslot isingeschakeld. Druk op de verzendknopals de melding aanwezig blijft.

Bij de melding Alcoguard Ongeldigetest:– Door herhaaldelijke blaastesten ineen korte periode kan er vocht inhet alcoholslot komen. Plaats hetalcoholslot terug in de houder en laatdeze minimaal 2 minuten drogen. Voervervolgens de blaastest uit. Storingenvan sterke zenders (zoals radiomastenof mobiele telefoons) kunnen dezefoutmelding ook veroorzaken. Gebruikhet alcoholslot niet in de buurt vanandere zendende eenheden.

Bij speciale omstandigheden kan demelding Alcoguard Serv. vereistverschijnen. Probeer het volgende tedoen:

1 Schakel het alcoholslot uit (deschakelaar ingedrukt houden totdat delampjes doven).

2 Start het alcoholslot weer met deschakelaar.

3 Sluit de stroomvoorzieningskabel aanals het koud is (zie het gedeelte overKoud of warm weer).

4 Wacht totdat het controlelampje"Blazen" groen is en voer daarna eennieuwe blaastest uit.

5 Als de melding niet verdwijnt,moet u contact opnemen met uwVolvo-werkplaats.

Koud of warm weerBij temperaturen lager dan 0°C/32°F ofhoger dan 60°C/140°F is er een externestroomvoorziening voor het alcoholslotnodig.– Pak de stroomvoorzieningskabel uit hetdashboardkastje en sluit deze aan ophet contactblok aan de onderkant vanhet alcoholslot.Wacht totdat het controlelampje"Blazen" groen is.

Bij koude weersomstandigheden (lagerdan 0°C/32°F) kan de opwarmtijd wordenverkort door het alcoholslot mee naarbinnen te nemen.

51

Page 54: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

NL AlcoholslotAlcoholslot

Opmerking!

Het is mogelijk dat de meldingAlcoguard Stroomkabel monterenniet altijd verschijnt. Als het alcoholslotniet op batterijen werkt, moet ude stroomkabel monteren en hetalcoholslot met de schakelaarinschakelen.

Kalibratie en serviceHet alcoholslot moet elk jaar eenservicebeurt ondergaan. Aan deachterkant van het alcoholslot ziteen etiket met daarop de laatstekalibreringsdatum. Na deze datumwerkt de eenheid pas als er eenkalibratie is uitgevoerd in een erkendeVolvo-werkplaats. 30 dagen voordat eenkalibratie noodzakelijk is, verschijnt demelding Alcoguard Kalibratie vereist ophet display. De melding verdwijnt na tweeminuten, maar komt bij de volgende startterug. U kunt de melding ook bevestigendoor op de verzendknop te drukken.

52

Page 55: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoholslot NLAlcoholslot

Andere bestuurderOm te zorgen dat bij een anderebestuurder een nieuwe blaastest wordtuitgevoerd, moet u de schakelaar enverzendknop drie seconden ingedrukthouden. De auto gaat dan naar destartblokkeerstand terug en er is eennieuwe goedgekeurde blaastest nodigvoordat er weer kan worden gereden.

Controlelampje voor batterij

Het controlelampje voor de batterij (5)heeft de volgende standen:Groen - De batterij is volKnipperend groen - De batterij laadt opGeel - De batterij is bijna leegRood - De batterij is leeg. Plaats hetalcoholslot in de houder om op te laden ofsluit de stroomvoorzieningskabel uit hetdashboardkastje aan.

Opmerking!

Als de motor draait, brandt hetbatterijlampje niet maar het alcoholslotwordt toch opgeladen.

In een noodsituatieOm zeker te weten dat u met de autoweg kunt rijden, bijv. in een noodsituatieof als het alcoholslot buiten werking ofverwijderd is, is het mogelijk om hetalcoholslot te bypassen.Alle activeringen met Bypass (bypassen)worden gelogd en in een logbestandopgeslagen (zie het Introductiehoofdstukin het instructieboekje van de autoover de Registratie van gegevens).De melding Alcoguard Bypassgeactiveerd wordt tijdens het rijdenconstant weergegeven. Dit kan alleenin een erkende Volvo-werkplaatsworden gereset. Het is mogelijk om deBypass-functie te testen zonder dat defoutmelding wordt gelogd: voer dan allestappen uit zonder de auto te starten. Defoutmelding verdwijnt als de auto wordtvergrendeld.Bij de installatie van het systeemwordt gekozen of het bypassen eenBypass- of Noodfunctie moet zijn. Dezeinstelling kan vervolgens in een erkendeVolvo-werkplaats worden gewijzigd. DeBypass-functie kan meerdere kerenworden geactiveerd en de Noodfunctieslechts één keer voordat er een resetmoet worden uitgevoerd.

53

Page 56: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

NL AlcoholslotAlcoholslot

Bypass activeren– Schakel het contact in.– Houd READ (op de richtingaanwijzer)en de knop voor dewaarschuwingsknipperlichtentegelijkertijd vijf seconden ingedrukt.

– De melding Bypass geactiveerdWacht een minuut verschijnt op hetdisplay.

– Daarna verschijnt de meldingAlcoguard Bypass geactiveerd en deauto kan worden gestart.

Opmerking!

Deze functie kan meerdere kerenworden geactiveerd. De foutmeldingdie tijdens het rijden verschijntkan uitsluitend bij een erkendeVolvo-werkplaats worden gedoofd.

Noodfunctie activeren– Schakel het contact in.– Houd READ (op de richtingaanwijzer)en de knop voor dewaarschuwingsknipperlichtentegelijkertijd vijf seconden ingedrukt.

– De melding Bypass geactiveerdWacht een minuut verschijnt op hetdisplay.

– Daarna verschijnt de meldingAlcoguard Bypass geactiveerd en deauto kan worden gestart.

Opmerking!

Deze functie kan slechts één keerworden gebruikt. Daarna moet er bijeen erkende Volvo-werkplaats eenreset worden uitgevoerd.

Automatischekeuzehendelvergrendelingdeactiveren voor de XC60, S80, V70en XC70Als er niet met de auto kan wordengereden, bijv. bij een lege startaccu, moetde keuzehendel uit de P-stand wordengehaald, zodat de auto kan wordenverplaatst.– Draai de houder van het alcoholslot losvan de vloer achter de middenconsole,til de rubberen mat eruit en open deklep.

– Steek het sleutelblad erin. Druk hetsleutelblad omlaag en houd het daar.

– Haal de keuzehendel uit de P-stand.

54

Page 57: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoholslot NLAlcoholslot

Tips voor onderhoud• Maak het alcoholslot evt. schoonmet een milde zeepoplossing en eenvochtige doek.

• Als er vloeistof op het alcoholslotgemorst is, moet u alle overbodigevloeistof wegvegen en de eenheid latendrogen.

• Stel het alcoholslot niet lang bloot aandirect zonlicht of hoge temperaturen.

• Maak het alcoholslot niet open.De garantie vervalt dan en decomponenten kunnen beschadigdraken.

CertificeringenHierbij verklaart Alcohol CountermeasureSystems Corp., dat deze Alcoguard inovereenstemming is met de belangrijksteeigenschapseisen en overige relevantebepalingen in richtlijn 1999/5/EG.Dit product voldoet aan de eisen inCENELEC EN 50436-2:2007.FCC-kennisgeving voor gebruikersDit toestel voldoet aan deel 15 vande FCC-voorschriften. Het gebruikis onderhevig aan de volgende tweevoorwaarden: (1) Dit toestel mag geenschadelijke interferentie veroorzaken, en(2) dit toestel moet ontvangen interferentieaccepteren, inclusief interferentie dieongewenste bediening kan veroorzaken.Enige veranderingen of modificatiesdie niet uitdrukkelijk door de bevoegdeinstanties zijn goedgekeurd, kunnen degebruiksvergunning van de apparatuurdoen vervallen.

55

Page 58: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FI AlkolukkoAlkolukko

Tärkeitä tietojaKuljettajan vastuuTe olette kuljettajana vastuussa siitä,että autoa ajetaan turvallisesti ja ilmanalkoholin vaikutusta. Alkolukko ei poistaTeiltä kuljettajan vastuuta.Alkolukko kalibroidaan vastaamaankussakin maassa/osavaltiossa voimassaolevaa lain mukaisen ajon raja-arvoa.Alkolukkoon asetettu taso voidaan lukeatakapuolella olevasta etiketistä.

Huom!Autolla ajoa koskeva lainsäädäntö onerilainen eri maissa/osavaltioissa jasen tähden on sinun vastuullasitarkistaa, mikä on taso siinäosavaltiossa/maassa, jossa autoakäytetään.

Käyttö

Huom!Oikean toiminnan ja mahdollisimmanoikeanmittaustuloksen varmistamiseksitulee välttää syömistä ja juomista viisiminuuttia ennen puhalluskoetta.Myös tuulilasin pesunesteensuurempaa käyttöä tulee välttää,koska pesunesteessä olevan alkoholinjohdosta mittaustuloksesta voi tullavirheellinen.

Kun auton lukitus avataan, alkolukonesilämmitys käynnistyy. Antakaaalkolukon olla pitimessä tai kytkettynävirransyöttöjohtimeen, kunnes"Puhalla"-merkkivalo (1) palaa vihreänä,tällöin laite on valmis käytettäväksi.Jos alkolukko on auton ulkopuolellalukitusta avattaessa, on alkolukkoaktivoitava käsin virtakytkimellä (2). Odotakunnes valo (1) palaa vihreänä, ennenkuin puhallatte.

Lämpötila Lämpenemisaika(maks.)

+15 °C - +85 °C 10 s

-5ºC — +15ºC 60 s

-40ºC — -5ºC 120 s

56

Page 59: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolukko FIAlkolukko

Keskikonsolin taakse asetettu pidin.

Huom!Automallista riippuen alkolukko voidaansijoittaa eri paikkoihin ja erilaisillapitimillä.

Keskikonsolin takana olevaan lokeroonasetettu pidin.

Tunnelilokeroon asetettu pidin.

– Poistakaa alkolukko pitimestä jokotyöntämällä sitä oikealle kunnes sevapautuu (katso kuva "Keskikonsolintaakse asetettu pidin") tai painamallaalkolukon yläpuolella olevaa salpaaniin, että se avautuu.

– Kääntäkää suutin ylös. Vaihtakaa setarvittaessa.

– Hengittäkää syvään ja puhaltakaasuuttimeen tasaisella paineella (äänikuuluu). Puhaltakaa noin viisi sekuntiakunnes kuuluu naksahtava ääni.

57

Page 60: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FI AlkolukkoAlkolukko

Puhalluskokeen tulos

Valo (3) +näyttöteksti MerkitysVihreä valo +ALCOGUARDHYVÄKSYTTYTESTI

Käynnistäkäämoottori -puhallusilmassaei ollut alkoholia.

Keltainen valo+ ALCOGUARDHYVÄKSYTTYTESTI

Moottori voidaankäynnistää- mitattualkoholipitoisuuson yli 0,1 promillea(0,010 BAC,10% mg) muttasallitun raja-arvonalapuolella*.

Punainen valo+ HYLÄTTYTESTI ODOTA1 MINUUTTI

Moottoria eivoida käynnistää- mitattualkoholipitoisuusylittää voimassaolevan raja-arvon*.

* Sallittu raja-arvo - esiasetettumarkkina-alueen arvo.

– Jos mitään ilmoitusta ei näy, saattaalangaton tiedonsiirto autoon ollaepäonnistunut. Yritä tällöin uudelleenpainamalla lähetyspainiketta (4).

– Kääntäkää suutin alas, laittakaaalkolukko takaisin pitimeen jakäynnistäkää auto. Hyväksytyntestin jälkeen saa kulua enintään viisiminuuttia ennen auton käynnistämistä,muuten testi on suoritettava uudelleen.

Huom!Jos keltainen valo palaa, puhallettuilma sisältää alkoholia. Tämä voi johtuaruoasta tai muista ulkoisista tekijöistä.Jos olette juonut alkoholia, Volvosuosittelee, että ette lähde ajamaanennen kuin vihreä valo osoittaa, ettäpuhallustesti on hyväksytty.

Huom!Säilyttäkää alkolukkoa pitimessä.Näin varmistetaan, että akut ovat ainatäyteen ladattuja ja että alkolukkoaktivoituu automaattisesti, kunauton lukitus avataan. Käyttäkääkylmällä säällä (lämpötila alle 0°C/32 °F) virransyöttöjohdinta taisäilyttäkää alkolukkoa sisällä huoneenlämpötilassa.

UudelleenkäynnistysAjon jälkeen auto voidaan käynnistääuudelleen 30 minuutin kuluessa ilmanuutta puhalluskoetta. Ilmoitus AlcuguardUudelleenkäynnistys mahdollinenesitetään näytössä.

58

Page 61: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolukko FIAlkolukko

Vikailmoitus

Näytössä esitetään ilmoitus, jos testiä eiole hyväksytty. Noudattakaa ilmoituksenohjeita ja suorittakaa puhallustestiuudelleen, kun "Puhalla"-merkkivalo palaataas vihreänä.

Huom!Autossa voi olla useita ilmoituksia,painakaa READ-painiketta (sijoitettuvilkkuvipuun) selataksenne ilmoitustenvälillä.

Huom!Näytön sijainti voi vaihdella automallistariippuen.

Jos yritätte käynnistää auton ennenkuin olette puhaltanut alkolukkoon, autosiirtyy sytytystilaan. Ilmoitus "AlcoguardKatkaise sytytysvirta" esitetäännäytössä.– Kytkekää sytytysvirta. IlmoitusAlcoguard Puhalla 5 sekuntiaesitetään näytössä.

Jos näkyy ilmoitus Alcoguard Eisignaalia:– Tarkistakaa, että alkolukko on kytkettypäälle. Painakaa lähetyspainiketta, josilmoitus on edelleen jäljellä.

Jos näkyy ilmoitus Alcoguard Epäkelpotesti:– Toistuvat puhalluskokeet lyhyenäaikana voivat aiheuttaa kosteuttaalkolukkoon. Asettakaa alkolukkotakaisin pitimeen ja antakaa senkuivua vähintään 2 minuuttia. Tehkääsen jälkeen puhalluskoe uudelleen.Häiriöt voimakkaista lähettimistä, kutenradiomastoista tai matkapuhelimista,voivat myös aiheuttaa tämänvikailmoituksen. Välttäkää käyttämästäalkolukkoa muiden lähettävienlaitteiden läheisyydessä.

Erityisissä olosuhteissa voidaan esittääilmoitus Alcoguard tarvitsee huollon.Tehkää kokeeksi seuraavaa:

1 Sammuttakaa alkolukko (pitäkäävirtakytkintä painettuna kunnes valotsammuvat).

2 Käynnistäkää alkolukko uudelleenvirtakytkimellä.

3 Kytkekää virtajohdin, jos sää on kylmä(katsokaa lukua Kylmä tai lämmin sää).

4 Odottakaa kunnes "Puhalla"-merkkivalopalaa vihreänä ja tehkää sitten uusipuhalluskoe.

5 Jos ilmoitus ei häviä, ottakaa yhteysVolvon tekniseen palveluun.

Kylmä tai lämmin sääLämpötilan ollessa alle 0 °C/32 °F tai yli60 °C/140 °F alkolukko tarvitsee ulkoisenvirransyötön.– Ottakaa virransyöttöjohdin, joka onsijoitettu käsinekoteloon, ja kytkekääse alkolukon alareunassa olevaanliittimeen.Odottakaa kunnes "Puhalla"-merkkivalopalaa vihreänä.

Kylmällä säällä (alle 0 °C/32 °F) voidaanlämpenemisaikaa lyhentää ottamallaalkolukko mukaan sisätiloihin.

59

Page 62: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FI AlkolukkoAlkolukko

Huom!Ilmoitus Alcoguard Kytke virtajohdinei ehkä näy aina kaikissa olosuhteissa.Jos alkolukko ei toimi akulla, liittäkäävirtajohdin ja kytkekää laite päällevirtakytkimellä.

Kalibrointi ja huoltoAlkolukko pitää huoltaa 12 kuukaudenvälein. Alkolukon takapuolella on tarra,jossa on viimeisin kalibrointipäiväys.Tämän päiväyksen jälkeen yksikkö eitoimi ilman, että kalibrointi tehdäänvaltuutetussa Volvon teknisessäpalvelussa. 30 päivää ennen kuinkalibrointi on välttämätön, esitetäännäytössä ilmoitus Alcoguard tarvitseekalibroinnin. Ilmoitus häviä kahdenminuutin kuluttua, mutta tulee uudelleennäkyviin seuraavan käynnistyksenyhteydessä. Voitte myös vahvistaailmoituksen painamalla lähetyspainiketta.

60

Page 63: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolukko FIAlkolukko

Kuljettajan vaihtuminenJotta varmistetaan, että uusi puhalluskoetehdään kuljettajan vaihtumisenyhteydessä, pitäkää katkaisintaja lähetyspainiketta painettuinakolme sekuntia. Tällöin auto palaakäynnistyksenestotilaan ja tarvitaan uusi,hyväksytty puhalluskoe ennen kuin sillävoidaan jälleen ajaa.

Akun merkkivalo

Akun merkkivalolla (5) on seuraavat tilat:Vihreä - Akku täyteen ladattuVilkkuva vihreä valo - Akkua ladataanKeltainen - Akun latausaste on heikkoPunainen - Akku on tyhjä. Laittakaaalkolukko pitimeen ladattavaksi taikytkekää virtajohdin käsinekotelosta.

Huom!Kun moottori käy, akun latausvaloei pala, mutta alkolukkoa kuitenkinladataan.

HätätilanteessaJotta voidaan varmistaa, että autollapääsee liikkeelle esim. hätätilanteessatai jos alkolukko ei toimi tai on poistettu,voidaan käyttää alkolukon ohitustoimintoa.Kaikki aktivointi Bypass-toiminnolla(ohikytkentä) kirjataan ja tallennetaanlokitiedostoon (ks. johdantolukua autonkäyttöohjekirjassa datan tallentamisesta).Ilmoitus Alcoguard Bypass aktivoituesitetään koko ajan ajon aikana. Tämävoidaan nollata vain valtuutetussa Volvonteknisessä palvelussa. Bypass-toimintovoidaan testata vikailmoituksenkirjautumatta: Tehkää kaikki kohdatkäynnistämättä autoa. Vikailmoitushäviää, kun auto lukitaan.Järjestelmän asennuksen yhteydessävalitaan, onko ohituskytkentä Bypass- vaiHätätoiminto. Tämä asetus voidaan sittenmuuttaa valtuutetussa Volvon teknisessäpalvelussa. Bypass-toiminto voidaanaktivoida useita kertoja, hätätoiminto vainkerran, ennen kuin nollaus pitää tehdä.

61

Page 64: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

FI AlkolukkoAlkolukko

Ohituksen aktivointi– Kytkekää sytytysvirta.– Painakaa READ-painiketta(sijaitsee suuntavalokytkimessä)ja varoitusvilkkupainikettasamanaikaisesti viiden sekunninajan.

– Ilmoitus Ohitus aktivoitu Odotaminuutti näkyy näytössä.

– Sitten esitetään ilmoitus AlcoguardBypass aktivoitu ja auto voidaankäynnistää.

Huom!Tämä toiminto voidaan aktivoidauseita kertoja. Ajon aikana näkyvävikailmoitus voidaan poistaa vainvaltuutetussa Volvon teknisessäpalvelussa.

Hätätoiminnon aktivointi– Kytkekää sytytysvirta.– Painakaa READ- (sijaitseesuuntavalokytkimessä) javaroitusvilkkupainikettasamanaikaisesti viiden sekunninajan.

– Ilmoitus Ohitus aktivoitu Odotaminuutti näkyy näytössä.

– Sitten esitetään ilmoitus AlcoguardBypass aktivoitu ja auto voidaankäynnistää.

Huom!Tätä toimintoa voidaan käyttää vainkerran, sitten on tehtävä nollausvaltuutetussa Volvon teknisessäpalvelussa.

Vaihteenvalitsinsalvan automaattinenaktivoinnin poisto malleille XC60, S80,V70 ja XC70Jos autoa ei voi ajaa, esim.käynnistysakun ollessa tyhjentynyt,pitää vaihteenvalitsinsalpa siirtää poisP-asennosta, jotta autoa voidaan siirtää.– Ruuvatkaa alkolukon pidin irti lattiastakeskikonsolin takaa, nostakaakumimatto pois ja avatkaa luukku.

– Työntäkää avainliuska sisään pohjaan.Painakaa avainliuskaa alaspäin japitäkää sitä alhaalla.

– Siirtäkää vaihteenvalitsin poisP-asennosta.

62

Page 65: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alkolukko FIAlkolukko

Hoito-ohjeita• Pyyhkikää alkolukko tarvittaessamiedolla saippualiuoksella ja kosteallaliinalla.

• Jos alkolukko on ollut alttiinanesteroiskeille, pyyhkikää kaikki ylivalunut neste pois ja antakaa yksikönkuivua itsestään.

• Välttäkää altistamasta alkolukkoasuoralle auringonvalolle tai korkeillelämpötiloille pitemmiksi ajoiksi.

• Älkää avatko alkolukkoa, takuu raukeaatällöin ja komponentit voivat vaurioitua.

SertifikaattiAlcohol Countermeasure Systems Corp.vakuuttaa täten, että tämä Alcoguardtäyttää direktiivin 1999/5/EY olennaisetominaisuusvaatimukset ja muut relevantitmääräykset.Tämä tuote täyttää CENELEC EN50436-2:2007 -normin vaatimukset.FCC-huomautus käyttäjilleTämä laite on FCC-määräysten osan 15mukainen. Käyttö on sallittua seuraavinedellytyksin: (1) Tämä laite ei saaaiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) tämänlaitteen pitää sietää kaikkia häiriöitä,mukaan lukien häiriöt, jotka voivataiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnassa.Muutokset, joitavaatimustenmukaisuudesta vastaavataho ei ole erikseen hyväksynyt, voivatmitätöidä käyttäjän oikeuden käyttäälaitetta.

63

Page 66: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

IT Alcoguard

Alcoguard

Informazioni importantiResponsabilità del conducenteIl conducente è sempre responsabileaffinché l’autovettura sia guidata inmodo sicuro e in uno stato di sobrietà.L’Alcoguard non esonera il conducentedalle sue responsabilità.L’Alcoguard è tarato per i valori limiteimposti dalle normative dei rispettiviPaesi/Stati.Il livello impostato dell’Alcoguard puòessere letto sull’etichetta sul retro.

Nota!I vari Paesi/Stati adottano valori limitediversi per la guida in stato di sobrietà,e il conducente è sempre responsabiledi controllare il livello valevole nelloStato/Paese in cui usa il veicolo.

Uso

Nota!Per il funzionamento corretto e ilrisultato di misurazione più precisopossibile, evitare di mangiare obere cinque minuti prima del test diespirazione.Evitare anche di usare molto illavavetri del parabrezza, in quantol’alcol nel liquido lavavetri puòinfluenzare negativamente il risultatodi misurazione. Quando l’automobile viene sbloccata,

parte il riscaldamento dell’alcoguard.Lasciare l’alcoguard nel supporto ocollegato al cavo di alimentazione dicorrente finchè la spia "Soffiare" (1) nonsi illumina di verde. In quel momentol’alcoguard è pronto per essere utilizzato.Se l’Alcoguard si trova fuori dell’autoquando l’auto è sbloccata, sarà necessarioattivare l’Alcoguard manualmente conl’interruttore (2). Attendere che la spia (1)si illumini in colore verde prima di soffiare.

TemperaturaTempo diriscaldamento(max)

+15° C - + 85 C 10 sec.

64

Page 67: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard IT

Alcoguard

-5ºC — +15ºC 60 sec.

-40ºC — -5ºC 120 sec.

Supporto collocato dietro il "center stack".

Nota!A seconda del modello di automobile,l’alcoguard può essere posizionato indiverse posizioni e con diversi supporti.

Supporto collocato nel vano dietro il"center stack".

Supporto collocato nel vano del tunnel.

65

Page 68: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

IT Alcoguard

Alcoguard

– L’Alcoguard può essere staccato dalsupporto in due modi. Spingendoloa destra: l’Alcoguard esceautomaticamente dal supporto (vederel’immagine "Supporto collocato dietro il"center stack"). Oppure premendo sulfermo sopra l’Alcoguard: l’Alcoguard èdisimpegnato dal supporto.

– Alzare il boccaglio, e se necessariosostituirlo.

– Inspirare profondamente e soffiare nelboccaglio con una pressione costante(viene emesso un segnale acustico).Soffiare per circa cinque secondifinché non è emesso un clic.

Risultato al termine del test diespirazione

Spia (3) + Testodel display Significato

Spia verde +ALCOGUARDTEST SUPERATO

Avviare il motore- nessunapercentualealcolica rilevata.

Spia giallo +ALCOGUARDTEST SUPERATO

Avviamento delmotore consentito- la percentualealcolica rilevataè oltre lo 0,1 permille (0,010 BAC(Concentrazionedi alcol nelsangue), 10% mg)ma sotto il valorelimite*.

Spia rossa + TESTNON SUPERATOATTENDERE 1MINUTO

Avviamento delmotore nonconsentito -la percentualealcolica è oltreil valore limitelegale*.

* Valore limite legale - valori pre-impostatidei vari mercati.

66

Page 69: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard IT

Alcoguard

– Se non appare nessun messaggio, latrasmissione senza filo all’automobilepotrebbe essere fallita. Provare aritrasmettere con il pulsante di invio (4).

– Abbassare il boccaglio, rimetterea posto l’Alcoguard nel supporto eavviare l’automobile. L’avviamentodell’auto deve avvenire entro cinqueminuti dal test approvato; altrimentisarà necessario ripetere il test.

Nota!L’accensione della spia gialla indicache l’aria espirata contiene alcol. Lapresenza di alcol può essere causatadal cibo ingerito o da altri fattoriesterni. Avendo bevuto alcol, Volvoraccomanda di attendere prima dimettersi in marcia finché un test diespirazione approvato con spia verdenon sia ottenuto.

Nota!Conservare l’alcoguard nel supporto.In tal modo si assicura che le batteriesiano sempre cariche e che l’alcoguardsi attivi automaticamente quandol’automobile viene sbloccata. Incaso di clima freddo (temperaturainferiore a 0°C/32°F) utilizzare il cavo dialimentazione di corrente o conservarel’alcoguard in un interno a temperaturaambiente.RiavviamentoDopo la guida, l’automobile può essereriavviata entro 30 minuti senza unnuovo test di espirazione. Il messaggioAlcoguard Riavvio consentito vienevisualizzato nel display.

67

Page 70: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

IT Alcoguard

Alcoguard

Messaggio di errore

Un messaggio appare sul display quandoil test non è approvato. Attenersi alleistruzioni del messaggio e ripetere il testdi espirazione quando la spia indicatrice"Soffia" si riaccende in colore verde.

Nota!L’automobile può presentare diversimessaggi, premere READ (posizionatosull’indicatore di direzione) per sfogliarefra i messaggi.

Nota!A seconda del modello di automobile,la posizione del display può variare.

Tentando di avviare l’auto prima di aversoffiato nell’Alcoguard, l’auto entrerà inposizione di accensione. Il messaggioAlcoguard Disinserire l’accensioneappare sul display.– Inserire l’accensione. Il messaggioAlcoguard Soffiare per 5 secondiappare sul display.

In caso di messaggio Alcoguard Nessunsegnale:– Controllare che l’Alcoguard sia attivato.Premere il pulsante di invio se ilmessaggio è ancora presente.

In caso di messaggio Alcoguard Testinvalido:– Ripetute prove di emissionein un periodo di tempo brevepossono causare umidità all’internodell’alcoguard. Reinstallare l’alcoguardnel supporto e lasciarlo asciugareper 2 minuti. Successivamenteeseguire una prova di espirazione.I disturbi provenienti da trasmettitoripotenti quali stazioni radio o telefonicellulari possono inoltre causarequesto messaggio di errore. Evitare diutilizzare l’alcoguard nelle vicinanze dialtre unità di trasmissione.

In particolari circostanze può esserevisualizzato il messaggio Alcoguard

necessaria assistenza. Provare adeseguire quanto segue:1 Disattivare l’Alcoguard (tenere premuto

l’interruttore finché le spie non sispengano).

2 Riavviare l’Alcoguard con l’interruttore.3 Collegare il cavo di alimentazione

corrente in caso di clima freddo (vederela sezione Condizioni climatiche freddeo calde).

4 Attendere finché la spia indicatrice"Soffia" non si illumini in colore verde erifare poi un nuovo test di espirazione.

5 Se il messaggio non scompare,contattare l’officina Volvo di fiducia.

Condizioni climatiche fredde o caldeA temperature inferiori a 0° C/32° F osuperiori a 60° C/140° F è necessaria unafonte di corrente esterna per l’alcoguard.– Prendere il cavo di alimentazionedella corrente che si trova nelvano portaoggetti e collegarlo allapresa di contatto sul bordo inferioredell’alcoguard.Attendere che la spia indicatrice"Soffia" si illumini in verde.

68

Page 71: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard IT

Alcoguard

In caso di temperature fredde (inferiori a0° C/32° F), il tempo di riscaldamento puòessere abbreviato portando l’alcoguard inun interno.

Nota!Il messaggio Alcoguard Inserire ilcavo di alimentazione non apparein tutte le circostanze. Se l’Alcoguardnon funziona con l’alimentazionedelle batterie, inserire il cavo dialimentazione e attivare l’Alcoguardcon l’interruttore.

Taratura e manutenzioneL’assistenza dell’Alcoguard va effettuataogni 12 mesi. Sul retro dell’alcoguard vi èun’etichetta recante la data di calibrazionepiù recente. Dopo questa data, l’unitànon funziona senza che sia effettuatauna calibrazione presso un’officinaautorizzata Volvo. 30 giorni prima dellascadenza per la calibrazione vienevisualizzato il messaggio Necessariacalibrazione Alcoguard nel display. Ilmessaggio scompare dopo due minuti masi ripresenta all’avviamento successivo. E’inoltre possibile confermare il messaggiocon una pressione del pulsante d’invio.

69

Page 72: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

IT Alcoguard

Alcoguard

Cambio di conducentePer assicurarsi che venga effettuata unanuova prova di espirazione al cambiodel conducente, mantenere premutol’interruttore e il pulsante d’invio per tresecondi. L’automobile allora torna inmodalità di inibizione dell’avviamentoed è necessaria una nuova prova diespirazione superata prima che siapossibile tornare a guidarla.

Spia indicatrice della batteria

La spia indicatrice della batteria (5)presenta le seguenti modalità:Verde - Batteria caricaVerde lampeggiante - La batteria vienecaricataGiallo - La batteria ha un basso livello dicaricaRosso - Batteria scarica. Collocarel’Alcoguard nel supporto per la ricarica ocollegare il cavo di alimentazione correntedal vano portaoggetti.

Nota!Quando il motore è in moto, la spiaindicatrice della batteria non si accendema l’alcoguard continua a caricare.

In una situazione d’emergenzaPer essere certi che il motore possaessere avviato in situazioni d’emergenza,oppure con un Alcoguard guasto oassente, è possibile ricorrere al bypassdell’Alcoguard.Tutte le attivazioni con Bypass vengonoregistrate e memorizzate in un file diregistro (vedere capitolo introduttivo delmanuale d’istruzioni del veicolo sullaRegistrazione dei dati). Il messaggioBypass Alcoguard attivato vienevisualizzato durante tutto il tempo di guida.Tale condizione può essere resettata solopresso un’officina autorizzata Volvo. E’possibile testare la funzione di Bypasssenza che il messaggio di errore vengaregistrato. Eseguire tutte le fasi senzaavviare l’automobile. Il messaggio d’errorescompare quando l’automobile vienechiusa a chiave.

70

Page 73: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard IT

Alcoguard

Al momento dell’installazione delsistema si sceglie se il bypass deveessere una funzione di bypass o diemergenza. Questa impostazione puòsuccessivamente essere modificatapresso un’officina autorizzata Volvo. Lafunzione bypass può essere attivata piùvolte, la funzione di Emergenza solo unavolta, prima deve essere effettuato ilripristino.

Attivazione del Bypass– Inserire l’accensione.– Premere e tenere premutoREAD (collocato sulla leva degliindicatori di direzione) e il pulsantedei lampeggiatori d’emergenzasimultaneamente per cinque secondi.

– Il messaggio Bypass attivatoAttendere un minuto appare suldisplay.

– Dopodiché appare il messaggioAlcoguard Bypass attivato, el’automobile può essere avviata.

Nota!Questa funzione può essere attivatapiù volte. Il messaggio di erroreche appare durante la marcia puòessere rimosso solo presso un’officinaautorizzata Volvo.

Attivazione della Funzioned’emergenza– Inserire l’accensione.– Premere e tenere premutoREAD (collocato sulla leva degliindicatori di direzione) e il pulsantedei lampeggiatori d’emergenzasimultaneamente per cinque secondi.

– Il messaggio Bypass attivatoAttendere un minuto appare suldisplay.

– Dopodiché appare il messaggioAlcoguard Bypass attivato, el’automobile può essere avviata.

Nota!Questa funzione può essere usata unasola volta, dopodiché è necessario ilreset del dispositivo presso un’officinaautorizzata Volvo.

71

Page 74: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

IT Alcoguard

Alcoguard

Disattivare automaticamente il bloccodella leva del cambio per XC60, S80,V70 e XC70Se l’automobile non è guidabile, ad es.se la batteria di avviamento è scarica,la leva del cambio deve essere rimossadalla posizione P per poter spostarel’automobile stessa.– Svitare il supporto dell’Alcoguard dalpianale dietro la console centrale,asportare il tappetino di gomma eaprire lo sportello.

– Inserire a fondo la lama della chiave.Premere la lama della chiave in giù etenere premuto.

– Spostare il selettore marce dallaposizione P.

72

Page 75: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard IT

Alcoguard

Consigli per la manutenzione• All’occorrenza pulire l’Alcoguard conun panno imbevuto con una soluzionesaponata delicata.

• Se l’alcoguard è stato esposto aversamenti di liquido, asciugare illiquido in eccesso e lasciar asciugarel’unità.

• Evitare di esporre l’Alcoguardalla diretta luce solare o ad altetemperature per periodi prolungati.

• L’Alcoguard non deve essere maiaperto, altrimenti la garanzia saràinvalidata. Inoltre un’eventualeapertura comporta il rischio didanneggiare i componenti.

CertificazioniCon la presente la AlcoholCountermeasure Systems Corpdichiara che questo dispositivo Alcoguardè conforme ai requisiti essenziali edalle disposizioni pertinenti stabilite nelladirettiva 1999/5/CE.Questo prodotto soddisfa i requisiti dellostandard CENELEC EN 50436-2:2007.Avviso FCC agli utentiIl presente dispositivo è conformealla parte 15 delle Norme FCC. Ilfunzionamento è sottoposto alle seguentidue condizioni: (1) Il presente dispositivonon può causare interferenze dannose,e (2) questo dispositivo deve accettarequalsiasi interferenza ricevuta, incluso leinterferenze che potrebbero causare unfunzionamento indesiderato.Eventuali modifiche non espressamenteapprovate dall’organo responsabiledella conformità possono invalidarel’autorizzazione all’uso del dispositivo.

73

Page 76: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

PT Alcoguard

Alcoguard

Informação importanteResponsabilidade do condutorO condutor é responsável pela conduçãosegura do veículo em estado deabstinência. O alcoguard não isenta ocondutor da responsabilidade a que estásujeito.O alcoguard é calibrado para o valor-limitede condução legal em vigor no país/estadoem que é utilizado.O nível para o qual o alcoguard estápredefinido pode ser visto na etiqueta dolado de trás.

Nota!Os países/estados têm diferenteslegislações de trânsito automóvel e porisso cada condutor é pessoalmenteresponsável pelo controlo do nívelaplicável no país/estado em que oveículo é utilizado.

Utilização

Nota!Para que o dispositivo funcionecorrectamente e para que o resultadodo teste seja o mais correcto possível,evite comer ou beber nos cinco minutosque antecedem o teste de expiração.Evite também a lavagem rigorosado pára-brisas porque o álcool dolíquido de lavagem pode afectarincorrectamente o resultado do teste.

Quando o automóvel é trancado inicia-seo pré-aquecimento do alcoguard. Deixe oalcoguard no suporte ou ligado ao cabode alimentação de corrente até que a luzindicadora de “Soprar” (1) acenda com luzverde, então o equipamento está prontoa ser utilizado.Se o alcoguard estiver fora do veículoquando este é destrancado, é necessárioactivar o alcoguard manualmente nointerruptor (2). Espere até que a luz (1)verde acenda antes de soprar.

TemperaturaTempo deaquecimento(máx.)

+15°C - +85°C 10 s

74

Page 77: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard PT

Alcoguard

-5ºC — +15ºC 60 s

-40ºC — -5ºC 120 s

Suporte localizado atrás da consolacentral.

Nota!A localização do alcoguard e a versãodo suporte pode variar com o modeloautomóvel.

Suporte localizado em caixa atrás daconsola central.

Suporte localizado no compartimento detúnel.

75

Page 78: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

PT Alcoguard

Alcoguard

– Retire o alcoguard do suporte,pressionando-o para a direita deforma a soltar-se (ver figura “Suportelocalizado atrás da consola central”)ou pressionando o trinco por cima doalcoguard, desprendendo-o.

– Levante o bocal. Substitua-o se fornecessário.

– Respire fundo e sopre no bocal compressão uniforme (ouve-se um som).Sobre durante aprox. cinco segundosaté soar um clique.

Resultado após o teste deexpiração

Luz (3) + Textono mostrador SignificadoLuz verde +ALCOGUARDTESTEAPROVADO

Ligue o motor -Não foi detectadoálcool.

Luz amarela +ALCOGUARDTESTEAPROVADO

Arranque do motorpossível - teor deálcool acima de0,1 por mil (0,010BAC, 10% mg)mas abaixo dovalor-limite emvigor*.

Luz vermelha+ TESTE NÃOAPROVADOESPERE 1MINUTO

Arranque do motornão possível - teorde álcool acimado valor-limite emvigor*.

* Valor-limite em vigor - Limite predefinidoem vigor no mercado nacional emquestão.

– Se não aparecer mensagem podeter havido falta de transmissão nosistema sem fios. Experimente entãotransmitir novamente usando o botãode enviar (4).

– Baixe o bocal coloque novamente oalcoguard no suporte e faça arrancaro veículo. Depois de teste aprovadoo arranque do veículo terá que severificar nos cinco minutos seguintes,em caso contrário será necessáriorealizar o teste novamente.

76

Page 79: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard PT

Alcoguard

Nota!Se acender a luz amarela é porquea exalação contém álcool. Isso podeexplicar-se por ingestão ou por factoresde ordem externa. Se ingeriu álcool, aVolvo recomenda que espere até serpossível efectuar um teste de expiraçãoaprovado, indicado por luz verde.

Nota!Coloque sempre o alcoguard nosuporte. Assim assegura sempre asbaterias com a carga máxima e aactivação automática do alcoguardquando o automóvel é trancado.Perante tempo frio (temperaturasinferiores a 0°C/32°F) utilize o cabo dealimentação de corrente ou guarde oalcoguard num local com temperaturaamena.Novo arranqueApós a condução o automóvel podevoltar a ser arrancado no espaço de 30minutos sem necessidade de novo testede expiração. A mensagem AlcoguardNovo arranque possível aparece nomostrador.

77

Page 80: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

PT Alcoguard

Alcoguard

Mensagens de erro

Aparece uma mensagem de errono mostrador se o teste não obtiveraprovação. Siga as instruções damensagem e repita o teste de expiraçãoquando a luz indicadora de "Soprar" seacender novamente com luz verde.

Nota!O automóvel pode possuir váriasmensagens, pressione READ(localizado no indicador de mudançade direcção) para percorrer asmensagens.

Nota!A localização do mostrador pode variarcom o modelo automóvel.

Se tentar efectuar o arranque antesde soprar no alcoguard o veículo ficaem modo de ignição. Aparece então amensagem a Alcoguard Desligue aignição no mostrador.– Ligue a ignição. Aparece a mensagemAlcoguard Soprar dentro de 5segundos no mostrador.

Se aparecer a mensagem AlcoguardNenhum sinal:– Verifique se o alcoguard está ligado.Pressione o botão de enviar se amensagem se mantiver.

Se aparecer a mensagem AlcoguardTeste inválido:– Várias repetições do teste de expiraçãonum curto período de tempo podemprovocar humidade no alcoguard.Coloque o alcoguard no suporte e deixesecar durante pelo menos 2 minutos.De seguida proceda ao teste deexpiração. Perturbações de emissorespotentes, como retransmissores rádioou telemóveis podem também originaresta mensagem de erro. Evite autilização do alcoguard na proximidadede outras unidades emissoras.

Em circunstâncias especiais pode surgir amensagem Alcoguard Revisão necess.Tente o seguinte procedimento:

1 Desligue o alcoguard (mantenha ointerruptor premido até que as luzes deapaguem).

2 Ligue novamente o alcoguard nointerruptor.

3 Conecte o cabo de alimentação decorrente se estiver frio (ver secçãoClima quente ou frio).

4 Espere até que a luz indicadora de"Soprar" se acenda com luz verde eefectue novo teste de expiração.

5 Se a mensagem não desaparecer,entre em contacto com a sua oficinaVolvo.

Clima quente ou frioCom temperaturas inferiores a 0°C/32°Fou superiores a 60°C/140°F é necessáriaalimentação de corrente externa para oalcoguard.– Pegue no cabo de alimentação decorrente que se encontra no porta-luvase ligue-o à tomada na margem inferiordo alcoguard.Espere até que a luz indicadora de"Soprar" se acenda com luz verde.

78

Page 81: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard PT

Alcoguard

Perante tempo frio (temperaturasinferiores a 0°C/32°F) pode-se reduzir otempo de pré-aquecimento do alcoguardguardando-o num local com temperaturaamena.

Nota!A mensagem Alcoguard Conecteo cabo de corrente não apareceem todas as circunstâncias. Se oalcoguard não funcionar com a bateria,conecte o cabo de corrente e ligue-ono interruptor.

Calibragem e Assistência técnicaO alcoguard deve ser sujeito a serviçoa cada 12 meses. Na parte de trás doalcoguard existe uma etiqueta com adata da última calibragem. Ultrapassadaesta data o alcoguard não funciona atéque se proceda a uma calibragem numaoficina autorizada Volvo. 30 dias antesde uma calibragem aparece a mensagemAlcoguard Calibragem necessárianomostrador. A mensagem desaparecepassados dois minutos mas regressano arranque seguinte. Pode tambémconfirmar a mensagem com uma pressãono botão de enviar.

79

Page 82: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

PT Alcoguard

Alcoguard

Mudança de condutorPara assegurar a realização de umnovo teste de expiração na mudançade condutor, mantenha o interruptor e obotão de enviar premidos durante trêssegundos. O automóvel regressa aomodo de bloqueio do arranque e necessitade um novo teste de expiração aprovadopara poder voltar a ser conduzido.

Luz indicadora da bateria

A luz indicadora da bateria (5) tem osseguintes modos:Verde - Bateria com carga completaVerde intermitente - Bateria a carregarAmarelo - Bateria com carga fracaVermelho - Bateria descarregada.Coloque o alcoguard no suporte paracarregar a bateria ou ligue o cabo dealimentação de corrente existente noporta-luvas.

Nota!Quando o motor está emfuncionamento não acende a luzde carga da bateria, mas o alcoguardcontinua em carga.

Em situação de emergênciaPara garantir o arranque do veículo, porex. numa situação de emergência, ouno caso de o alcoguard não funcionarou tiver sido removido, é possível fazerligação do veículo por derivação, evitandoo alcoguard.Toda a activação com Bypass (derivação)é registada e armazenada num ficheirode registo (ver capitulo de Introduçãono manual de instruções do automóvelpara a Reprodução de dados). Amensagem Alcoguard Bypass activadoé exibida durante toda a condução. Estamensagem apenas pode ser reiniciadanuma oficina autorizada Volvo. É possíveltestar a função Bypass sem o registo damensagem de erro: Para isso executetodas as etapas do procedimento semarrancar o automóvel. A mensagem deerro desaparece quando o automóvel étrancado.Ao instalar o sistema pode-se optar se aderivação deve ser uma função Bypassou de Emergência. Esta configuraçãopode ser posteriormente alterada numaoficina autorizada Volvo. A função Bypasspode ser activada várias vezes, a funçãode Emergência apenas pode ser activadauma vez, até se proceder à reiniciação.

80

Page 83: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard PT

Alcoguard

Activar Bypass– Ligue a ignição.– Pressione e mantenha premido READ(localizado no indicador de mudançade direcção) e simultaneamente obotão dos Piscas de emergênciadurante cinco segundos.

– Aparece a mensagem Bypassactivado Espere um minuto nomostrador.

– De seguida aparece a mensagemAlcoguard Bypass activado e oautomóvel pode arrancar.

Nota!Esta função pode ser activada váriasvezes. A mensagem de erro queaparece durante a condução do veículoapenas pode ser apagada numa oficinaautorizada Volvo.

Activar a função de Emergência– Ligue a ignição.– Pressione e mantenha premido READ(localizado no indicador de mudançade direcção) e simultaneamente obotão dos Piscas de emergênciadurante cinco segundos.

– Aparece a mensagem Bypassactivado Espere um minuto nomostrador.

– De seguida aparece a mensagemAlcoguard Bypass activado e oautomóvel pode arrancar.

Nota!Esta função só pode ser utilizada umavez, seguidamente é necessário fazera reposição do sistema numa oficinaautorizada Volvo.

Desactivar o bloqueio de passagem decaixa automático para XC60, S80, V70e XC70Se não for possível conduzir o automóvel,por exemplo: com a bateria de arranquedescarregada, a alavanca do selector demudanças deve ser retirada da posiçãoP para que o automóvel possa serdeslocado.– Desaperte o suporte do alcoguard dochão atrás da consola central, levanteo tapete de borracha e abra a tampa.

– Introduza a chave de perfil até aofundo. Pressione o perfil para baixo emantenha-o premido.

– Desloque o selector de mudanças parafora da posição P.

81

Page 84: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

PT Alcoguard

Alcoguard

Instruções de manutenção• Limpe o alcoguard sempre quenecessário usando um panohumedecido com água e detergentesuave.

• Se o alcoguard tiver sido sujeito aderrames de líquidos, limpe o líquidoem excesso e deixe a unidade secar.

• Evite expor o alcoguard a luz solardirecta ou a temperaturas elevadadurante tempo prolongado.

• Não abra o alcoguard, a garantia perdea validade e os componentes podemdanificar-se.

CertificaçõesPara os devidos efeitos, a AlcoholCountermeasure Systems Corp. certificaque este Alcoguard satisfaz os requisitosessenciais e outras exigências relevantes,constantes da directiva 1999/5/CE.Este produto satisfaz os requisitos danorma CENELEC EN 50436-2:2007.Aviso da FCC para os utilizadoresO presente dispositivo está emconformidade com a parte 15 dosRegulamentos FCC. O funcionamentoestá sujeito à duas condições seguintes:(1) Este dispositivo não pode causarinterferências nocivas e (2) estedispositivo tem de aceitar quaisquerinterferências recebidas, incluindoaquelas que possam causar operaçãoindesejada do mesmo.Quaisquer alterações ou modificaçõesnão aprovadas expressamente pelaentidade responsável pela conformidadepodem anular a autorização de utilizaçãodo equipamento.

82

Page 85: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

アルコガード JA

アルコガード

重要な情報ドライバーの責任安全運転の心がけと、飲酒運転の防止は、ドライバーの責任です。アルコガードによってドライバーがこの責任を逃れることはできません。アルコガードは、対象の国や州で合法的な運転に適用されるパラメータに合わせて較正しています。アルコガードの設定レベルは、ラベル裏面に記載してあります。

注記!国や州によって、運転に関する法律が異なります。したがって、車を運転する国や州に適用されるレベルを確認するのはドライバーの責任となります。

使用方法

注記!精度確保のため、呼気サンプルの採取 5 分前からは飲食をしないでください。また、ウィンドスクリーンウォッシャー液のアルコール成分で誤った結果が出ることがあるので、ウィンドスクリーンの洗浄を集中的に行うことも避けてください。

車のロックを解除すると、アルコガードの予熱が始まります。アルコガードをクレードルに入れたまま、あるいは電源ケーブルに接続した状態で、"Blow (呼気)" ステータスランプ (1) が緑になるまで待ってください。緑になると、使用できます。車のロックを解除したときにアルコガードが車外にあった場合、アルコガードは電源ボタン (2) で手動で起動してください。ランプ (1) が緑に点灯してから、呼気を吹きかけてください。

温度 加熱時間 ( 長)+15°C~+85°C 10 秒

83

Page 86: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

JA アルコガード

アルコガード

-5ºC ~ +15ºC 60 秒-40ºC ~ -5ºC 120 秒

センタースタック背後に置いたクレードル

注記!モデルによっては、アルコガードの配置場所や使用クレードルが異なることがあります。

クレードルスタック背後のコンパートメントに置いたクレードル

トンネルコンソールに置いたクレードル

84

Page 87: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

アルコガード JA

アルコガード

– アルコガードをクレードルから取り出すには、右に押してスプリングの力で飛び出させるか (「センタースタック背後に置いたクレードル」の図参照)、アルコガードの上の留め具を押して解放させます。

– マウスピースを開けます。必要に応じて交換します。

– 深く息を吸って、同じ圧力を保ちながら (音がします) マウスピースに吹き込みます。カチッという音がするまで約 5 秒間、域を吹き込みます。

呼気テスト実施後の結果

ランプ (3) + 表示テキスト 解説

緑のランプ +ALCOGUARDAPPROVEDTEST (アルコガード承認テスト)

エンジンを始動してください - アルコール分は測定されませんでした。

黄色のランプ +ALCOGUARDAPPROVEDTEST (アルコガード承認テスト)

エンジン始動可能- 測定アルコール分は 0.1 プロミル(0.010 BAC、10%mg) を越えていますが、適用限界*未満です。

赤いランプ +FAILED TESTWAIT 1 MINUTE (テスト不合格、1分間待ってください)

エンジンを始動できません - 測定アルコール分が適用限界*を越えています。

* 適用限界 - あらかじめ設定した業界値

– メッセージが表示されない場合は、車両本体との無線通信機能に障害があると考えられます。送信ボタン (4) を押して送信しなおしてください。

– マウスピースを閉じ、アルコガードをホルダーに戻し、エンジンを始動します。承認テスト終了後 5 分以内にエンジンを始動してください。それを過ぎた場合はテストをやり直してください。

85

Page 88: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

JA アルコガード

アルコガード

注記!黄色いランプが点灯した場合、呼気サンプルにアルコール分が含まれています。原因は食物か、その以外の外部要因が考えられます。アルコールを摂取した場合は、緑ランプで呼気サンプルが承認されるまで運転を控えてください。

注記!アルコガードはいつもクレードルに入れて置いてください。これでバッテリーフル充電の状態をいつも維持でき、車のロックを解除すると自動的にアルコガードが起動します。寒冷時(0°C/32°F 未満) は、電源ケーブルを利用するか、アルコガードを室温で屋内に保管してください。再始動エンジン停止後、30 分以内であれば新しい呼気テストをしなくても再始動できます。メッセージ Alcoguard Restartpossible (アルコガード - 再始動可) が表示されます。

86

Page 89: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

アルコガード JA

アルコガード

エラーメッセージ

サンプルが承認されなかった場合、メッセージがディスプレイに表示されます。"Blow (呼気)" ステータスランプが再び緑に点灯したら、メッセージの指示に従って、もう一度呼気サンプルを吹き込んでください。

注記!いくつかのメッセージが用意されています。READ (読み取り) (方向指示器の上) を押すと、メッセージ間をスクロールできます。

注記!ディスプレイの位置はモデルによって異なる場合があります。

アルコガードに呼気を吹き込む前にエンジンを始動しようとすると、イグニッションモードになります。メッセージAlcoguard Turn off the ignition (アルコガード - イグニッションを切ってください) がディスプレイに表示されます。– イグニッションをオンにします。メッ

セージ Alcoguard Blow 5 seconds (アルコガード - 5 秒間呼気を吹き込んでください) がディスプレイに表示されます。

メッセージ Alcoguard No signal (アルコガード - 信号なし) が表示された場合:– アルコガードのスイッチが入っている

か確認してください。スイッチが入っているのにメッセージが消えない場合は、送信ボタンを押してください。

メッセージ Alcoguard Invalid test (アルコガード - テスト無効) が表示された場合:– 間を置かずに繰り返し呼気テストを

実施すると、アルコガードに湿気が生じることがあります。その場合は、クレードルにアルコガードを戻し、2 分間以上乾燥させてください。それから呼気テストを繰り返します。ラジオのアンテナや携帯電話などの強力な送信機による電波干渉でも、このエラーメッセージが表示されることがあります。アルコガードは他の送信機器の近くで使用しないでください。

特別な状況で、メッセージ AlcoguardServ required (アルコガード - 整備が必要です) が表示されることがあります。その場合は以下の手順を行ってください。1 アルコガードの電源を切ります (ス

イッチを押したままランプが消えるまで待ってください)。

2 アルコガードのスイッチを再びオンにしてください。

3 寒冷時は電源ケーブルを接続してください (「冬期や夏季の対応」の項参照)。

4 "Blow (呼気)" インジケータランプが緑に点灯するまで待ち、点灯したらもう一度呼気サンプルを取ります。

5 メッセージが消えない場合は、 寄りのボルボワークショップに問い合わせてください。

冬期と夏季の対応気温が 0 °C/32 °F 未満または 60 °C/140°F を越える場合、アルコガードには外部電源が必要です。– グローブボックスに電源ケーブルが

あります。アルコガードの底のソケットに差し込んでください。"Blow (呼気)" インジケータランプが緑に点灯するまで待ちます。

87

Page 90: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

JA アルコガード

アルコガード

寒冷時 ( 0 °C/32 °F 未満) は、室内にアルコガードを保管すれば加熱時間を短縮できます。

注記!メッセージ Alcoguard Connect powercable (アルコガード - 電源ケーブルを接続してください) は、必ずしもすべての状況でつねに表示されるわけではありません。アルコガードがバッテリーモードで機能しない場合は、電源ケーブルを接続し、スイッチをオンにしてください。

較正とサービスアルコガードは 1 年ごとに整備してください。アルコガードの裏面に前回の較正日を示すラベルがあります。この日を過ぎるとボルボ認定ワークショップで較正を実施しないとアルコガードは機能しません。較正は 30 日前に行ってください。メッセージ Alcoguard calibrationrequired (アルコガード - 較正が必要です) がディスプレイに表示されます。このメッセージは 2 分後に消えますが、次回のエンジン始動時に再び表示されます。送信ボタンを押してもメッセージは確認できます。

88

Page 91: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

アルコガード JA

アルコガード

ドライバーの交代ドライバーを交代したときに新しい呼気テストを確実に行うため、電源ボタンと送信ボタンを 3 秒間押し続けてください。始動禁止モードに戻り、新しい呼気承認テストを行わないとエンジンは始動できなくなります。

バッテリーステータスランプ

バッテリーステータスランプ (5) には以下のモードがあります。緑 - バッテリーフル充電緑の点滅 - バッテリー充電中黄色 - バッテリー電圧低下赤 - バッテリー放電。ホルダーにアルコガードを入れて充電するか、グローブボックスの電源ケーブルを接続してください。

注記!エンジンの運転中は、バッテリー充電ランプが点灯しませんが、アルコガードの充電は行われています。

緊急事態緊急事態やアルコガードが機能しなくなった場合、あるいはアルコガードを取り外した場合でもエンジンを確実に始動できるよう、アルコガードはバイパスできます。バイパス機能使用時の起動操作はすべて記録され、ログファイルに保存されます(車両マニュアルの「はじめに」の章のデータ記録の項参照)。運転中は、メッセージ Alcoguard Bypass activated (アルコガード - バイパス起動しました) が常時表示されます。この状態は、ボルボ認定ワークショップ以外では元に戻せません。バイパス機能は、エラーメッセージを記録せずにテストできます。エンジンを始動せずにすべての手順を行います。車両のロックを掛けると、エラーメッセージは消えます。システムのインストール時に、バイパスの設定は Bypass (バイパス) かEmergency (緊急) を選択できます。この設定は、ボルボ認定ワークショップで変更できます。Bypass (バイパス) 機能は数回起動できます。リセット操作をせずに Emergency (緊急) 機能を起動できるのは 1 回だけです。

89

Page 92: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

JA アルコガード

アルコガード

バイパスの起動– イグニッションをオンにします。– READ (読み取り) (方向指示器の上) と

Warning flasher (警告フラッシャー) ボタンを同時に 5 秒間押し続けます。

– メッセージ Bypass activated Wait 1minute (バイパスを起動しました。1分間お待ちください) がディスプレイに表示されます。

– メッセージ Alcoguard Bypass enabled(アルコガード - バイパスが有効です)が表示され、エンジンを始動できます。

注記!この機能は数回起動できます。運転中に表示されたエラーメッセージは、ボルボ認定ワークショップ以外では消去できません。

緊急機能の起動– イグニッションをオンにします。– READ (読み取り) (方向指示器の上) と

Warning flasher (警告フラッシャー) ボタンを同時に 5 秒間押し続けます。

– メッセージ Bypass activated Wait 1minute (バイパスを起動しました。1分間お待ちください) がディスプレイに表示されます。

– メッセージ Alcoguard Bypass enabled(アルコガード - バイパスが有効です)が表示され、エンジンを始動できます。

注記!この機能を使用できるのは 1 回だけです。リセットはボルボ認定ワークショップで行ってください。

XC60、S80、V70、XC70 では、自動ギヤセレクターロックを無効にします。始動バッテリーが放電したなどの理由でエンジンを始動できない場合、ギヤセレクターレバーを P ポジション以外に移動しないと車両を移動できません。– センターコンソール背後のフロアか

らアルコガードのクレードルのネジを外し、ラバーマットを持ち上げて取り出し、ハッチを開きます。

– 底にキーブレードを挿入します。キーブレードを押し下げ、その状態を維持します。

– ギヤセレクターを P ポジション以外に移動します。

90

Page 93: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

アルコガード JA

アルコガード

注意事項• 必要に応じて、湿らせた布に薄い石

けん水を含ませてアルコガードを拭いてください。

• アルコガードに石けん水などの飛沫が飛び散った場合は、余分な液体を拭き取り、自然乾燥させてください。

• アルコガードは直射日光や高温に長時間さらさないでください。

• アルコガードは分解しないでください。保証が無効になり、コンポーネントが破損することがあります。

証明書Alcohol Countermeasure Systems Corpは、本書により、本アルコガードがディレクティブ 1999/5/EG に定める基本要件やその他の規制を満たしていることを保証します。本製品は、CENELEC EN 50436-2:2007の要件を満たしています。連邦通信委員会(FCC)からユーザーへの通達本装置は、FCC ルールのパート 15 に準拠しています。本装置は以下の 2 条件に従って動作します。(1) 本装置は有害な電波干渉を発生しません。(2) 本装置は望ましくない動作を引き起こす電波干渉を含めて、受信したすべての電波干渉を受け入れます。装置を規則に準拠させる責務のある者に無断で変更したり改造すると、ユーザーはこの装置を使用することができなくなります。

91

Page 94: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

Важная информацияОтветственность водителяИменно Вы как водитель отвечаете зато, чтобы управление автомобилемосуществлялось безопасно и в трезвомсостоянии. Алкогольный замок неосвобождает Вас как водителя отответственности.Алкогольный замок калибруется допредельного значения, действующегов соответствующей стране/штате длядвижения в соответствии с законом.Установленный уровень алкогольногозамка можно определить по этикетке назадней стороне.

Обратите внимание!

Разные страны/штаты имеют разноезаконодательство, касающеесяуправления автомобилем, и поэтомуименно Вы как водитель отвечаете зато, чтобы контролировать уровень,действующий в том штате/стране,где Вы управляете автомобилем.

Применение

Обратите внимание!

Для достижения корректногофункционирования и получениямаксимально правильногорезультата измерений старайтесьне есть и не пить за пять минут допроверки выдоха.Также избегайте сильного омыванияветрового стекла, посколькуспирт в промывочной жидкостиможет привести к неправильномурезультату измерения.

Когда автомобиль отпирается, тоначинается прогревание алкогольногозамка. Пусть алкогольный замокнаходится в держателе или будетподсоединен к кабелю электропитания,пока не загорится зеленым светоминдикатор "Подуйте" (1), когда егоможно будет использовать.Если алкогольный замок находитсявне автомобиля, когда тот отпирается,то алкогольный замок необходимоактивировать вручную с помощьювыключателя (2). Подождите, чтобылампочка (1) загорелась зеленымсветом, прежде чем подуть.

92

Page 95: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Алкогольный замок RUАлкогольный замок

ТемператураВремяпрогревания(макс)

+15°C - +85°C 10 с

-5ºC — +15ºC 60 с

-40ºC — -5ºC 120 с

Держатель расположен за центральнымблоком.

Обратите внимание!

В зависимости от моделиавтомобиля алкогольный замокможет располагаться в несколькихразличных местах и с различнымидержателями.

Держатель расположен в отсеке зацентральным блоком.

Держатель расположен в туннельномотсеке.

93

Page 96: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

– Отсоедините алкогольный замок отдержателя, нажав на него вправо,чтобы он вышел под действиемпружины (см. иллюстрацию"Держатель расположен зацентральным блоком"), или нажав назащелку над алкогольным замком,чтобы он освободился.

– Выведите мундштук. Принеобходимости замените его.

– Глубоко вдохните и ровно подуйтев мундштук (должен послышатьсязвук). Дуйте примерно пять секунд,пока не послышится щелчок.

Результат после проверкивыдоха

Лампочка (3)+ Текст надисплее

Значение

Зеленаялампочка +ALCOGUARDОДОБРЕННЫЙРЕЗУЛЬТАТТЕСТА

Запускайтедвигатель -содержаниеалкоголя необнаружено.

Желтая лампочка+ ALCOGUARDОДОБРЕННЫЙРЕЗУЛЬТАТТЕСТА

Запуск двигателявозможен -измеренноесодержаниеалкоголяпревышает0,1 промилле(содержаниеалкоголя в крови0,010, 10%мг), но нижедействующегопредельногозначения*.

Краснаялампочка +РЕЗУЛЬТАТТЕСТА НЕОДОБРЕНПОДОЖДИТЕ1 МИНУТУ

Запуск двигателяневозможен -измеренноесодержаниеалкоголяпревышаетдействующеепредельноезначение*.

* Действующее предельное значение- значения, предустановленные длярынка.

94

Page 97: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Алкогольный замок RUАлкогольный замок

– Если никакого сообщения непоявится, то беспроводная передачасигнала на автомобиль, возможно,не удалась. Попробуйте тогдаотправить снова с помощью кнопкиотправки (4).

– Сложите мундштук, поставьтеалкогольный замок на место вдержатель и запустите автомобиль.После одобренного результататеста должно пройти не более пятиминут, чтобы можно было завестиавтомобиль, иначе тест придетсяпроводить снова.

Обратите внимание!

Если загорается желтая лампочка,то выдыхаемый воздух содержиталкоголь. Это могло быть вызванопищей или другими внешнимифакторами. Если Вы употреблялиалкоголь, то компания Volvoрекомендует не садиться за руль,пока не будет получен одобренныйрезультат пробы выдоха с зеленойлампочкой.

Обратите внимание!

Храните алкогольный замокв держателе. Тогда можногарантировать, что аккумуляторывсегда будут полностью заряженыи алкогольный замок активируетсяавтоматически, когда отпираетсяавтомобиль. В холодную погоду(температура ниже 0°C) используйтекабель электропитания или жехраните алкогольный замокв помещении при комнатнойтемпературе.

Повторный запускПосле движения автомобиль можнозавести снова в течение 30 минут без

новой проверки выдоха. На дисплеепоявляется сообщение AlcoguardВозможен повторный запуск.

95

Page 98: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

Сообщение об ошибке

На дисплее появляется сообщение,если тест не был одобрен. Следуйтеинструкции в сообщении и повторитепроверку выдоха, когда индикатор"Подуйте" снова загорится зеленымсветом.

Обратите внимание!

Автомобиль может иметь несколькосообщений. Нажмите READ(располагается на указателеповорота), чтобы пролистатьсообщения.

Обратите внимание!

В зависимости от модели автомобилярасположение дисплея можетменяться.

Если Вы попытаетесь запуститьавтомобиль, прежде чем подуете валкогольный замок, то автомобильокажется в положении зажигания.На дисплее появится сообщениеAlcoguard Отключите зажигание .– Включите зажигание. На дисплее

появится сообщение AlcoguardДуйте 5 секунд .

При сообщении Alcoguard Нетсигнала:– Проверьте, что алкогольный замок

включен. Нажмите на кнопкуотправки, если сообщение все ещеостается.

При сообщении AlcoguardНедействительный тест:

96

Page 99: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Алкогольный замок RUАлкогольный замок

– Неоднократные проверки выдохаза короткий период времени могутпривести к влаге в алкогольномзамке. Поставьте алкогольный замокна место в держатель и дайте емупросохнуть в течение минимум 2минут. Затем выполните повторнопроверку выдоха. Помехи от сильныхпередатчиков, таких как радиомачтыили мобильные телефоны, могуттакже вызвать это сообщение обошибке. Старайтесь не использоватьалкогольный замок вблизи другихпередающих устройств.

При особых обстоятельствах можетпоявиться сообщение AlcoguardТребуется техобслуживание.Попробуйте сделать следующее:1 Выключите алкогольный замок

(удерживайте нажатым выключатель,пока не погаснут лампочки).

2 Снова запустите алкогольный замокс помощью выключателя.

3 Подсоедините кабельэлектропитания, если холодно(см. раздел Холодная или жаркаяпогода).

4 Подождите, чтобы индикатор"Подуйте" загорелся зеленымсветом, и затем сделайте новуюпроверку выдоха.

5 Если сообщение не исчезает,свяжитесь со станциейтехобслуживания Volvo.

Холодная или жаркая погодаПри температурах ниже 0°C или выше60°C необходимо дополнительноеэлектропитание для алкогольногозамка.– Возьмите кабель электропитания,

расположенный в перчаточномящике, и подсоедините его кконтактному разъему в нижнем краеалкогольного замка.Подождите, чтобы индикатор"Подуйте" загорелся зеленымсветом.

В холодную погоду (температураниже 0°C) время прогревания можетбыть сокращено за счет переносаалкогольного замка в помещение.

Обратите внимание!

Сообщение Alcoguard Вставьтеэлектрокабель может не всегдапоявляться во всех случаях. Еслиалкогольный замок не работает припитании от аккумулятора, то вставьтеэлектрокабель и включите его спомощью выключателя.

97

Page 100: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

Калибровка и обслуживаниеОбслуживание алкогольного замканеобходимо проводить через каждые12 месяцев. На задней панелиалкогольного замка имеется наклейкас датой последней калибровки.После этой даты устройство не будетработать, и необходимо выполнитькалибровку на фирменной станциитехобслуживания Volvo. За 30 дней донеобходимости проведения калибровкипоявляется сообщение AlcoguardТребуется калибровка на дисплее.Сообщение исчезает через две минуты,но возвращается при следующемзапуске. Можно также подтвердитьсообщение посредством нажатия накнопку отправки.

98

Page 101: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Алкогольный замок RUАлкогольный замок

Смена водителяЧтобы гарантировать, что при сменеводителя будет сделана новая проверкавыдоха, одновременно удерживайтенажатыми выключатель и кнопкуотправки в течение трех секунд. Тогдаавтомобиль переходит в положениеблокировки запуска, и требуется новаяодобренная проверка выдоха, преждечем можно будет двигаться снова.

Индикатор аккумулятора

Индикатор аккумулятора (5) имеетследующие положения:Зеленый - Аккумулятор полностьюзаряженМигающий зеленый - АккумуляторзаряжаетсяЖелтый - Аккумулятор имеет низкийзарядКрасный - Аккумулятор разряжен.Поместите алкогольный замокв держатель для зарядки илиподсоедините кабель электропитанияиз перчаточного ящика.

Обратите внимание!

Когда двигатель работает, лампазарядки аккумулятора не горит, ноалкогольный замок тем не менеезаряжается.

99

Page 102: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

В аварийной ситуацииЧтобы быть уверенным в том, чтовозможно уехать на автомобиле,например, в аварийной ситуацииили если алкогольный замок выйдетиз строя или будет снят, можноподключиться в обход алкогольногозамка.Вся активация посредством Bypass(обход) регистрируется и хранится врегистрационном файле (см. вводнуюглаву в инструкции по эксплуатацииавтомобиля о Воспроизведенииданных). Сообщение AlcoguardАктивирован обход показываетсяпостоянно во время движения. Егоможно сбросить только на фирменнойстанции техобслуживания Volvo.Можно проверить функцию Bypass безрегистрации сообщения об ошибке:выполните тогда все шаги без запускаавтомобиля. Сообщение об ошибкеисчезнет, когда автомобиль будетзаперт.При установке системы выбирается,будет ли подключение Обходной илиАварийной функцией. Эта установкаможет быть потом изменена нафирменной станции техобслуживанияVolvo. Обходная функция может быть

активирована несколько раз, Аварийнаяфункция - только один раз, прежде чемнеобходимо будет выполнить возврат висходное состояние.

Активируйте Обход– Включите зажигание.– Одновременно нажмите и

удерживайте READ (расположенна указателе поворота) и кнопкупредупреждающего мигающегосигнала в течение пяти секунд.

– На дисплее появится сообщениеОбход активирован Подождитеодну минуту.

– После этого появится сообщениеAlcoguard Активирован обход, иавтомобиль можно запускать.

Обратите внимание!

Эту функцию можно активироватьнесколько раз. Сообщение обошибке, которое появляется вовремя движения, можно погаситьтолько на фирменной станциитехобслуживания Volvo.

100

Page 103: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Алкогольный замок RUАлкогольный замок

Активирование Аварийной функции– Включите зажигание.– Одновременно нажмите и

удерживайте READ (расположенна указателе поворота) и кнопкупредупреждающего мигающегосигнала в течение пяти секунд.

– На дисплее появится сообщениеОбход активирован Подождитеодну минуту.

– После этого появится сообщениеAlcoguard Активирован обход, иавтомобиль можно запускать.

Обратите внимание!

Эта функция может использоватьсятолько один раз, и затем необходимовыполнить возврат в исходноесостояние на фирменной станциитехобслуживания Volvo.

Отключение автоматическогофиксатора переключателя передачдля XC60, S80, V70 и XC70Если автомобиль не может двигаться,например, при разряженномаккумуляторе, следует вывестирычаг коробки передач из положенияP, чтобы автомобиль можно былопереместить.– Открутите держатель алкогольного

замка из пола за средней консолью,выньте резиновый коврик и откройтелюк.

– Вставьте лезвие ключа до основания.Отожмите лезвие ключа вниз иудерживайте его внизу.

– Выведите переключатель передач изположения P.

101

Page 104: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Алкогольный замокАлкогольный замок

Советы по уходу• При необходимости протирайте

алкогольный замок мягким мыльнымраствором, нанесенным на влажнуютряпку.

• Если на алкогольный замок былапролита жидкость, вытрите всюненужную жидкость и дайтеустройству высохнуть.

• Старайтесь не подвергатьалкогольный замок воздействиюпрямого солнечного света иливысоких температур в течениедолгого времени.

• Не открывайте алкогольныйзамок. Гарантия прекращает тогдадействовать, а компоненты могутповредиться.

СертификатыНастоящим Alcohol CountermeasureSystems Corp удостоверяет, чтоэтот алкогольный замок находится всоответствии с основными требованиями другими соответствующимиположениями, следующими издирективы 1999/5/EG.Данный продукт отвечает требованиямв CENELEC EN 50436-2:2007.Уведомление от FCC дляпользователейДанное устройство соответствует части15 правил FCC. Работа устройствадопускается при соблюденииследующих двух условий: (1)Данное устройство не должновызывать вредные помехи и (2) данноеустройство должно выдерживатьвоздействие любых помех, включаяпомехи, которые могут привести кнежелательной работе устройства.Изменения или модификации,не одобренные специально лицом,которое отвечает за соответствие, могутсделать разрешение на использованиеоборудования недействительным.

102

Page 105: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard RU

Alcoguard

Önemli bilgiSürücünün sorumluluğuBir sürücü olarak aracın güvenli şekildekullanılması sizin sorumluluğunuzdadır vealkollü araç kullanmazsınız. Alcoguard,bunun tek başına sürücünün sorumluluğuolduğunu düşünmüyor.Alcoguard, yasal bir sürüş içinilgili ülkenin/eyaletin yürürlüktekiparametrelerine göre kalibre edilmiştir.Alcoguard ayar seviyesi, etiketininarkasında bulunabilir.

Обратите внимание!

Farklı ülkeler/eyaletler farklısürüş kurallarına sahiptir, iştebu nedenle aracı kullandığınızülkenin/eyaletin uyguladığı kurallarıkontrol etmek bir sürücü olarak sizinsorumluluğunuzdadır.

Kullanım

Обратите внимание!

Doğruluğu sağlamak için, hava örneğivermeden önce son beş dakika içindeherhangi bir şey yemeyin ya da içmeyin.Ayrıca yoğun ön cam yıkamasındankaçının, ön cam yıkama sıvısındakialkol yanlış bir sonuca neden olabilir.

Araç kilidi açıldığında, alcoguard önısıtması başlar. "Üfle" durum lambası(1) yeşil yanıncaya kadar Alcoguard’ıkızağında bırakın veya güç kaynağıkablosuna bağlayın, kullanıma hazır halegelir.Alcoguard kilidi açıldığında araç dışındaise, güç düğmesi (2) kullanılarak manuelşekilde etkinleştirilmelidir. Üflemedenönce lambanın (1) yeşil yanmasınıbekleyin.

Sıcaklık Isıtma süresi(maks)

+15°C - +85°C 10 sn

-5ºC - +15ºC 60 sn

-40ºC - -5ºC 120 sn

103

Page 106: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Alcoguard

Alcoguard

Orta konsolun arkasına yerleştirilmişkızak.

Обратите внимание!

Araç modeline bağlı olarak alcoguardfarklı yerlere, farklı kızaklarlayerleştirilmiş olabilir.

Kızak konsolunun arkasındaki bölmeyeyerleştirilmiş kızak.

Tünel konsoluna yerleştirilmiş kızak.

– Alcoguard’ı yayından çıkması içinsağa doğru iterek ("Orta konsolunarkasına yerleştirilmiş kızak" resminebakın) veya Alcoguard üzerindeki kilitmandallarını iterek kızağından çıkarın,bu sayede serbest kalacaktır.

– Ağız aparatını açın. Gerekirsedeğiştirin.

– Derin bir nefes alın ve eşit basınçla(bir ton duyulur) ağız aparatınaüfleyin. Bir klik sesi duyulana kadaryaklaşık beş saniye üfleyin.

104

Page 107: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard RU

Alcoguard

Alkol testinden sonra sonuçlar

Lamba (3) +Ekran metni AnlamıYeşil lamba +ALCOGUARDONAYLI TEST

Motoru çalıştırın- alkol içeriğinerastlanmadı.

Sarı lamba +ALCOGUARDONAYLI TEST

Motoru çalıştırmakmümkün - ölçülenalkol miktarı 0,1promilin (0,010BAC, %10 mg)üzerinde ancakyürürlüktekisınırda*.

Kırmızı lamba+ BAŞARISIZTEST 1 DAKİKABEKLEYİN

Motoru çalıştırmakmümkün değil- ölçülenalkol miktarıyürürlüktekisınırın* üzerinde.

* Yürürlükteki sınır - pazar değerlerinegöre önceden ayarlanmıştır.

– Hiç bir mesaj görüntülenmiyorsa aracagiden kablosuz vericide arıza olabilir.Transfer et (4) düğmesini kullanaraktekrar iletmeyi deneyin.

– Ağız aparatını kapatın, Alcoguard’ıtutucuya tekrar yerleştirin ve aracıçalıştırın. Onaylı bir testten sonraaracı başlatmak içi maksimum beşdakika süreniz var, aksi halde testtekrarlanmalıdır.

Обратите внимание!

Sarı lamba yanarsa, nefes örneği alkoliçeriyor demektir. Bu yemek ya da diğerdış faktörlerden kaynaklanabilir. Alkoltükettiyseniz Volvo, nefes örneği yeşilbir lamba tarafından onaylanıncayakadar aracı kullanmaya başlamamanızıönerir.

Обратите внимание!

Alcoguard’ı kızakta muhafaza edin.Bu sayede piller daima dolu olur vearaç kilidi açılınca alcoguard otomatikolarak etkinleşir. Soğuk havalarda(0°C/32°F’nin altında) güç kaynağıkablosunu kullananın ya da alcoguard’ıkapalı mekanda oda sıcaklığındasaklayın.

Yeniden başlatSürüşten sonra, araç yeni bir alkoltestine gerek kalmadan 30 saniye içindetekrar çalıştırılabilir. Alcoguard YenidenBaşlatma mümkün mesajı görüntülenir.

105

Page 108: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Alcoguard

Alcoguard

Hata mesajları

Örnek onaylanmazsa ekranda bir mesajgörüntülenir. Mesajdaki talimatlarıuygulayın ve "Üfle" durum lambası tekraryeşil olduğunda yeni bir nefes örneği verin.

Обратите внимание!

Araç bir dizi mesaja sahip olabilir,mesajlar arasında ilerlemek için OKU(yön göstergesinin yanında bulunur)öğesine basın.

Обратите внимание!

Ekranın konumu araç modellerine görefarklılık gösterebilir.

Alcoguard’a üflemeden önce aracıçalıştırmayı denerseniz, araç ateşlememoduna geçer. Ekranda AlcoguardKontağı kapattı mesajı görüntülenir.– Kontağı açın. Ekranda Alcoguard’aÜfle 5 saniye mesajı görüntülenir.

Alcoguard Sinyal Yok mesajınıngörüntülenmesi halinde:– Alcoguard’ın açık olup olmadığınıkontrol edin. Mesaj kalıyorsa transferet düğmesine basın.

Alcoguard Geçersiz test mesajınıngörüntülenmesi halinde:– Kısa zaman aralıklarında tekrarlananalkol testleri alcoguard’da nemlenmeyeneden olabilir. Alcoguard’ı kızağayerleştirin ve kuruması için 2 dakikabekleyin. Daha sonra alkol testinitekrarlayın. Telsiz anten direği vecep telefonları gibi güçlü vericilerdengelen parazitler de bu hata mesajınaneden olabilir. Alcoguard’ı diğerverici cihazların yanında kullanmaktankaçının.

Özel durumlarda, Alcoguard Servisgerekli mesajı görüntülenir. Aşağıdakileryapmayı deneyin:1 Alcoguard’ı kapatın (lambalar sönene

kadar basılı tutun).

2 Anahtarı kullanarak Alcoguard’ı tekraraçın.

3 Soğuksa güç kablosunu bağlayın(Soğuk veya sıcak hava koşullarıylailgili bölüme bakın).

4 "Üfle" gösterge lambası yeşil yanıncayakadar bekleyin ve yeni bir nefes örneğialın.

5 Mesaj görüntülenmiyorsa, Volvoatölyenizle iletişime geçin.

Soğuk veya sıcak hava koşulları0°C/32°F altındaki veya 60°C/140°Füzerindeki sıcaklıklarda alcoguard’a haricigüç kaynağı bağlamak gerekir.– Torpido gözündeki güç kaynağıkablosunu alın ve alcoguard’ın altındakiyuvaya takın."Üfle" gösterge lambası yeşil yanıncayakadar bekleyin.

Soğuk havalarda (0°C/32°F altında),alcoguard’ı kapalı bir mekana alarakısınma süresini kısaltabilirsiniz.

Обратите внимание!

Alcoguard Güç kablosunu bağlamesajı her koşulda görüntülenmez.Alcoguard pil modunda çalışmıyorsa,güç kablosunu bağlayın ve anahtarıkullanarak açın.

106

Page 109: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard RU

Alcoguard

Kalibrasyon ve ServisAlcoguard 12 ayda bir servise alınmalıdır.Alcoguard’ın arka tarafında sonkalibrasyon tarihinin yer aldığı biretiket mevcuttur. Bu tarihten sonra,yetkili bir Volvo servisinde kalibrasyongerçekleştirilmeden çalışmayacaktır. Birkalibrasyondan önce 30 gün gereklidir,ekranda Alcoguard kalibrasyongerekli mesajı görüntülenir. Mesajbir iki dakika sonra kaybolur ancak birsonraki çalıştırmada tekrar görüntülenir.Gönder düğmesine basarak mesajıonaylayabilirsiniz.

107

Page 110: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Alcoguard

Alcoguard

Sürücü değiştirmeSürücü değişikliği olduğunda yeni bir alkoltestinin yapılacağını garantilemek içingüç düğmesine ve gönder düğmesine üçsaniyeliğine basılı tutun. Araç, başlatmaaraç moduna geri dönecek ve tekrarsürebilmek için yeni bir onaylı alkol testigerekecektir.

Pil durumu lambası

Pil durumu lambası (5) aşağıdaki modlarasahiptir:Yeşil - Pil tamamen doluYanıp sönen yeşil - Pil şarj oluyorSarı - Pil düşük şarja sahipKırmızı - Pil şarjı bitmiş. Alcoguard’ı şarjedilmesi için tutucuya yerleştirin veyatorpido gözündeki güç kaynağı kablosunubağlayın.

Обратите внимание!

Motor çalışıyorken pil şarj ediliyorlambası yanmaz ancak alcoguard şarjedilmeye devam eder.

Acil bir durumdaAracın sürülebileceğinden emin olmakiçin, örneğin acil bir durumda, veyaAlcoguard çalışmıyor ya da yerindençıkarılamıyorsa, Alcoguard prosedürüatlanabilir.Atlanan tüm aktivasyonlar bir günlükdosyasına yazılır ve kaydedilir (Kaydedilenveri hakkında araç kılavuzundaki Girişbölümüne bakın). Alcoguard Atlamaetkin mesajı sürüş halinde iken daimagörüntülenir. Bu ancak yetkili bir Volvoservisinde onarılabilir. Hata mesajıkaydetmeden Atlama özelliğini test etmekmümkündür: Aracı çalıştırmadan bütünadımları gerçekleştirin. Araç kilitlendiğindehata mesajı kaybolur.Sistemin kurulumunda, atlama bir Atlamaveya Acil durum fonksiyonu olarakseçilebilir. Bu ayar yetkili bir Volvoservisinde daha sonra değiştirilebilir. Gerikalan yapılmadan önce Atlama özelliği birkaç kez, Acil durum fonksiyonu sadece birkez etkinleştirilebilir.

108

Page 111: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

Alcoguard RU

Alcoguard

Atlama’yı Etkinleştir– Kontağı açın.– OKU (yön göstergesine yerleştirilmiş)ve Uyarı sinyali düğmesini aynı andabeş saniyeliğine basılı tutun.

– Ekranda Atlama etkinleştiriliyor 1dakika bekleyin mesajı görüntülenir.

– Daha sonra Alcoguard Atlama etkinmesajı gösterilir ve araç çalıştırılabilir.

Обратите внимание!

Bu fonksiyon bir kaç kezetkinleştirilebilir. Sürüş sadeceonaylı bir Volvo servisinde devredışı bırakılabilirken hata mesajıgörüntülenir.

Acil durum fonksiyonunu Etkinleştir– Kontağı açın.– OKU (yön göstergesine yerleştirilmiş)ve Uyarı sinyali düğmesini aynı andabeş saniyeliğine basılı tutun.

– Ekranda Atlama etkinleştiriliyor 1dakika bekleyin mesajı görüntülenir.

– Daha sonra Alcoguard Atlama etkinmesajı gösterilir ve araç çalıştırılabilir.

Обратите внимание!

Bu fonksiyon sadece bir kezkullanılabilir, sıfırlama onaylı birVolvo servisinde gerçekleştirilmeli.

XC60, S80, V70 ve XC70 için otomatikvites seçme kilidini devre dışı bırakAraç, örneğin bitmiş bir marş aküsünedeniyle sürülemiyorsa, vites seçmekolu P’den çıkarılmalıdır bu sayede araçhareket edebilir.– Alcoguard’ın kızağını, orta konsolunarkasındaki zeminden vidalarınısökerek ayırın, lastik döşemeyi kaldırınve bölmeyi açın.

– Anahtar sapını alta yerleştirin. Anahtarsapını itin ve bastırın.

– Vites kolunu P’den çıkarın.

109

Page 112: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

RU Alcoguard

Alcoguard

Bakım önerisi• Gerekirse, Alcoguard’ı nemli bir bezüzerinde hassas bir sabun çözeltisikullanarak temizleyin.

• Alcoguard sıvı dökülmelerine maruzkalırsa, fazla sıvıyı silin ve cihazı doğalyollarla kurumaya bırakın.

• Alcoguard’ı uzun süre boyuncadoğrudan gün ışığına veya yükseksıcaklıklara maruz bırakmaktankaçının.

• Alcoguard’ı açmayın, garantisinigeçersiz kılar ve bileşenlere zararverebilir.

SertifikalarAlcohol Countermeasure SystemsCorp, bu Alcoguard’ın 1999/5/EG no’luyönetmelikte belirtilen temel gerekliliklerveya diğer ilgili yönetmeliklerle uyumluolduğunu onaylar.Bu ürün CENELEC EN 50436-2:2007gerekliliklerini karşılar.Kullanıcı FCC BildirimiBu aygıt, FCC Kuralları bölüm 15’euygundur. İşlem aşağıdaki iki koşulabağlıdır: (1) Bu aygıt zararlı etkileşimeyol açmaz ve (2) bu aygıt istenmeyençalışmaya neden olan etkileşim de dahilolmak üzere herhangi bir etkileşimi kabuletmelidir.Uygunluktan sorumlu tarafın açıkçaonaylamadığı değişiklik veyamodifikasyonlar kullanıcının aracıçalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.

110

Page 113: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

禁酒闭锁系统 ZH

禁酒闭锁系统

重要信息驾驶员的责任作为驾驶员,你有责任确保汽车的安全行驶以及你本人在清醒的状态下驾驶。禁酒闭锁系统并不能免除驾驶员的这个责任。禁酒闭锁系统根据相关国家合法驾驶的适用参数来设定标准。禁酒闭锁系统的设定值可以在标签的反面找到。

注意!每个国家有关驾驶的法律各不相同,这也是为什么作为驾驶员你有责任检查,这个设定值是否适用于你正在驾驶的那个国家/州。

使用

注意!为了保持精确,在提供呼气样本之前,切勿进食或饮水。也不要进行高强度的挡风玻璃清洗,因为挡风玻璃清洗液中的酒精会导致错误的测试结果。

汽车解锁后,禁酒闭锁系统就进入预热状态。把禁酒闭锁系统放在支架上或者连接电源线直到“吹气”状态灯(1)变绿,然后就可使用。如果汽车解锁后,禁酒闭锁系统在车外,则可以通过手动按电源按钮(2)来激活它。等到灯(1)变绿之后再开始吹气。

温度 加热时间( 长)+15°C - +85°C 10s-5ºC — +15ºC 60s-40ºC — -5ºC 120s

111

Page 114: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ZH 禁酒闭锁系统

禁酒闭锁系统

支架放置在中控面板后面。

注意!根据汽车型号的不同,禁酒闭锁系统可以放置在不同的位置和不同的支架上。

支架放置在中控面板后面储物箱里。

支架放置在地道控制台中。

– 有两种方式将禁酒闭锁系统从支架上卸下。可以往右推设备,这样设备会弹出(见图片“支架放置在中控面板后面”)或者用力按下备上方的卡扣,这样设备就会释放。

– 打开吹口。如有必要可以替换。– 深呼吸,然后气息均 地朝吹口吹一口

气(能听见声调),吹气保持约 5 秒钟,直到听见“咔嗒”一声。

112

Page 115: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

禁酒闭锁系统 ZH

禁酒闭锁系统

进行呼气测试后的结果

灯(3)+ 显示文字 含义绿灯+禁酒闭锁系统 测试通过

起动发动机 - 没有测出酒精含量

黄灯+禁酒闭锁系统 测试通过

可以起动发动机,测出的酒精含量超过0.1 promile(0.010BAC,10%mg),但低于适用的酒精含量上限*。

红灯+测试失败等待1分钟

不可能起动发动机,测出的酒精含量已经超过适用的酒精含量上限*。

适用的酒精含量上限 - 预设的市场值

– 如果没有显示任何文字,则传送到汽车的无线信号失败。按下传输按钮 (4),尝试再次传输。

– 关闭吹口,替换在支架上的禁酒闭锁系统。测试通过后,你 多有5分钟时间起动汽车,否则测试要重新做。

注意!如果黄灯闪亮,则说明呼气样本里面含有酒精。这可能是由于食物或者别的外部因素。如果你饮用过酒,沃尔沃建议你等到呼气样本通过绿灯后再开始驾驶。

注意!将禁酒闭锁系统始终放在支架,这是为了确保电池一直是满电的状态,而汽车解锁后,禁酒闭锁系统也会马上启动。在寒冷的天气(低于0°C/32°F),要在车内室温条件下使用电源线或储放禁酒闭锁系统。重新启动在开始行车后,30分钟内可以再次启动汽车,不用另外做呼气测试。显示的信息为禁酒闭锁系统可以重启。

113

Page 116: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ZH 禁酒闭锁系统

禁酒闭锁系统

错误信息

如果样本没有通过,显示屏会有一条信息。按照信息中的指示去做,当“吹气”灯亮绿色时再提供一次呼气样本。

注意!汽车可以有多种信息,按阅读(位于方向指示器上)可以滚动阅读这些信息。

注意!显示屏的位置根据汽车型号的不同可能各不一样。

如果你企图在对无线手持设备里吹气之前发动汽车的话,汽车会进入点火模式。显示屏上会显示禁酒闭锁系统关闭点火。– 打开点火开关。显示屏上会显示禁酒

闭锁系统 吹气5秒钟。如果出现信息禁酒闭锁系统无信号:– 检查禁酒闭锁系统是否开启。如果开

启情况下还是这个信息,按传输按钮。如果出现禁酒闭锁系统 无效测试:– 短时间内的重复呼气措施会导致无线

手持设备出现水汽。取出支架上的无线手持设备,让它晾干至少2分钟。然后重复呼气测试。来自强发射源的干扰,像无线电天线桅和手机也有可能造成这个错误信息。避免靠近其他发射装置使用禁酒闭锁系统。

在特殊情况下,会显示信息禁酒闭锁系统需要服务。试着进行一下操作:1 关闭禁酒闭锁系统(按住开关直到灯

熄灭)。2 按下开关再次开启禁酒闭锁系统。3 如果天气较冷,连接电源线。(请参阅

关于“寒冷或炎热天气条件”的章节)。4 等到“吹气”指示灯闪烁绿色,开始采集

另一个呼气样本。5 如果信息没有消失,请联系沃尔沃维

修中心。寒冷或炎热天气条件

当气温低于0°C/32°F或者高于60°C/140°F时,无线手持设备需要外接电源。– 取出放在手套箱里的电源线,插在手

持设备的底部插槽上。等待,直到“吹气”指示灯闪烁绿色。

在寒冷的天气(低于0°C/32°F),可以把无线手持设备拿进屋内,这样可以缩短加热时间。

注意!信息禁酒闭锁系统 连接电源线并非在所有情况下都会出现。如果禁酒闭锁系统在电池模式下不工作,就连接电源线然后按下开关开启系统。

114

Page 117: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

禁酒闭锁系统 ZH

禁酒闭锁系统

校准和保养禁酒闭锁系统必须每12个月保养一次。在无线手持设备的背面有张标签,注明后一次校准的日期。过了这个日期之后,如果没有在授权的沃尔沃维修中心进行校准,该设备就无法正常使用。在需要进行校准的30天之前,显示屏会显示信息禁酒闭锁系统需要校准。该信息2分钟后会消失,但下次启动时仍会出现。你也可以按下发送按钮确认该信息。

115

Page 118: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ZH 禁酒闭锁系统

禁酒闭锁系统

更换驾驶员为了确保更换驾驶员的时候进行新呼气测试,长按开关按钮和发送按钮3秒钟。这样汽车会回到启动禁用模式,并且会要求重新通过呼气测试才能重新行车。

蓄电池状态灯

蓄电池状态灯(5)有以下模式:绿色-蓄电池完全充满绿色闪烁 -蓄电池正在充电中黄色 - 蓄电池电量低红色 - 蓄电池电量已耗尽。将无线手持设备放在支架上进行充电,或者连接到手套箱的电源线。

注意!当发动机在运行时,蓄电池充电灯不会闪烁,但无线手持设备仍在充电。

在紧急情况下为了确保能在紧急状况下,或者无线手持设备无法运行或者被拿走的情况下仍能行车,无线手持设备可以绕开。所有和绕开相关的激活步骤会记录和存储在日志文件中(见汽车记录数据手册中的介绍章节)。信息禁酒闭锁系统绕开已激活在行车过程中会一直显示,只有在授权的沃尔沃维修中心才可以复原。测试绕开这个功能时,可以不记录下错误信息。在不发动汽车的状态下,进行所有的步骤。汽车锁止时,错误信息会消失。在安装系统的时候,绕开可以选择设置在“绕开”或“紧急”功能下。这个设置可以在授权的沃尔沃维修中心进行更改。“绕开”功能可以激活数次,而“紧急”功能只能激活一次。之后,必须要完成以下步骤。

116

Page 119: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

禁酒闭锁系统 ZH

禁酒闭锁系统

激活“绕开”– 开启点火开关。– 同时长按阅读(在方向指示器上)以

及警告闪烁灯按钮5秒钟。– 显示屏信息绕开已激活等待1分钟。– 然后出现信息禁酒闭锁系统绕开已可

用,这样汽车就能起动。

注意!这个功能可以激活数次。行车过程中显的错误信息只有在认证的沃尔沃维修中心才能消除。

激活“紧急功能”– 开启点火开关。– 同时长按阅读(在方向指示器上)以

及警告闪烁灯按钮5秒钟。– 显示屏信息绕开已激活等待1分钟。– 然后出现信息禁酒闭锁系统绕开已可

用,这样汽车就能起动。

注意!这个功能只能使用一次,只有在认证的沃尔沃维修中心才能进行重新设置。

禁用XC60, S80, V70 和 XC70的自动选档杆锁。如果汽车无法行驶,例如由于起动蓄电池没电,选档杆必须从P 位移开,这样汽车就可以移动。– 将禁酒闭锁系统的支架从中控台后面的

地板上拧下,抬起橡胶垫,打开舱口。– 将钥匙刃插入底部。按下钥匙刃,并

保持其在下方位置。– 将选档杆从P 位移开。

117

Page 120: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

ZH 禁酒闭锁系统

禁酒闭锁系统

维护建议• 如有必要,使用柔和的肥皂溶液和湿

抹布清洁无线手持设备。

• 如果无线手持设备接触到溢出液体,把多余液体擦去,让设备自然晾干。

• 避免无线手持设备过久暴露于太阳直晒或高温下。

• 不要打开无线手持设备,这会使保修失效,并且损坏零件。

认证Alcohol Countermeasure Systems Corp 公司特此证明禁酒闭锁系统符合1999/5/EG指令中所述的关键要求和相关规范。该产品符合欧洲电工标准化委员会EN50436-2:2007的要求。FCC敬告用户本设备符合FCC规则第15部分。操作服从如下两个条件:(1)本设备不会导致有害的干扰,(2)本设备必须能够承受收到的任何干扰,包括可能导致意外操作的干扰。任何未经过负责合规方明示批准的改动或修改将会禁止使用者操作该设备的权利。

118

Page 121: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

jdflksjd

Page 122: Print Preview - D:E3 SUB~1e3temp 2960.aptcacheae2a8pg3 ......Lampa (3) + displaytext Innebörd Grön lampa + ALCOGUARD GODKÄNT TEST Starta motorn - ingen alkoholhalt uppmätt. Gul

jdflksjd

Volvo Car Corporation 9487398, 2011-09 Printed in Göteborg, Sweden