pril our lady of good counsel · pocas cosas son agradables como caminar y comer; pocos son tan...

6
APRIL 30, 2017 #453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island Page #1 Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo 10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 1.718.447.1503 P ARISH ARISH MISSION ISSION S TATEMENT TATEMENT Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish is a is a ROMAN OMAN CATHOLIC ATHOLIC, , MULTICUL- MULTICUL- TURAL TURAL COMMUNITY COMMUNITY guided by the guided by the AUGUSTINIAN UGUSTINIAN tradition. tradition. Through our Through our CELEBRATION CELEBRATION of the of the WORD ORD and and S ACRAMENT ACRAMENT , and our , and our PARTICIPATION PARTICIPATION in the in the LIFE LIFE OF OF THE THE CHURCH HURCH, we strive to , we strive to GROW GROW in our in our FAITH FAITH and share our and share our faith with faith with others; others; PREACH PREACH God’s God’s MESSAGE MESSAGE by word by word and and example; example; BUILD BUILD UP UP a spirit of a spirit of COMMUNITY COMMUNITY; EXTEND EXTEND our our LOVE LOVE through service; through service; FOSTER FOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIP STEWARDSHIP. NUESTRA MISIÓN La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ- LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA. Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros; PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo; DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR nuestro AMOR a través del servicio; FROM THE PASTOR’S DESK THIRD SUNDAY OF EASTER Theme: Walking and Eating Few things are enjoyable as walking and eating; few are as ordinary and com- monplace. The English philosopher Bertrand Russell loved to walk. Some of his deepest thoughts came as the result of his walking the streets of London around Hyde Park. Russell would bring a pencil and some paper in order to write down a thought or insight which seemed to just “float up” during a brisk walk. Walk- ing and thinking seems to go together. Often, when we set out on walk with problems we return home with a solution. Walking seems to clear the brain and helps focus on vision. Few human activities are as enjoyable and enlightening as eating. We humans eat while the other animals feed (though at times we too feed). The preparation and sharing of a meal are more than a biological necessity. Eating is not simply putting calories into the furnace so work can be done. Eating, the sharing of a meal and its preparation, have deep meaning and symbolic importance. The food tastes better when prepared with love and shared by friends. We are nour- ished in the spirit as well as the body. The sharing of a meal allows us to share ourselves with others. Maybe our fragmented eating habits have contributed to the wall of silence that has been erected by so many families. Eating is one of those humanly sacramental moments when we reveal some deep things about . ( Continued on page 3) DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR TERCER DOMINGO DE PASCUA Tema: Caminar y Comer Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos de sus pensamientos más profundos fueron el resultado de su paseo por las calles de Londres alrededor de Hyde Park. Russel traería un lápiz y un papel con el fin de anotar un pensamiento o una percepción que parecía simplemente "flotar" durante un paseo enérgico. Caminar y pensar parece ir juntos. A menudo, cuan- do salimos a caminar con problemas volvemos a casa con una solución. Caminar parece despejar el cerebro y ayuda a concentrarse en la visión. Pocas actividades humanas son tan agradables e iluminadoras como comer. Los seres humanos comemos mientras los otros animales se alimentan (aunque a veces también nos alimentamos). La preparación y el compartir de una comida son más que una necesidad biológica. Oriente no es simplemente poner calorías en el horno para que el trabajo se puede hacer. Comer, compartir una comida y su preparación tiene un significado profundo y una importancia simbólica. La comida sabe mejor cuando está preparado con amor y compartido por amigos. Nos nutre tanto en el espíritu como en el cuerpo. El compartir una comida nos permite compartir con otros. Tal vez nuestros hábitos alimentarios fragmentados han contribuido al muro de silencio que ha sido erigido por tantas familias. Co- mer es uno de esos momentos humanamente sacramentales cuando revelamos algunas cosas profundas sobre nosotros mismos. (continua en la pagina 3)

Upload: others

Post on 02-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

APRIL 30, 2017

#453 Our Lady of Good Counsel Parish,

Staten Island Page #1

Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo

10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 1.718.447.1503

PPARISHARISH MMISSIONISSION SSTATEMENTTATEMENT

Our Lady of Good Counsel parish Our Lady of Good Counsel parish

is a is a RROMANOMAN CCATHOLICATHOLIC, , MULTICUL-MULTICUL-

TURALTURAL COMMUNITYCOMMUNITY guided by the guided by the

AAUGUSTINIANUGUSTINIAN tradition.tradition.

Through our Through our CELEBRATIONCELEBRATION of the of the

WWORDORD and and SSACRAMENTACRAMENT, and our , and our

PARTICIPATIONPARTICIPATION in the in the LIFELIFE OFOF THETHE

CCHURCHHURCH, we strive to, we strive to

GROWGROW in our in our FAITHFAITH and share our and share our

faith with faith with

others;others;

PREACHPREACH God’s God’s MESSAGEMESSAGE by word by word

and and

example;example;

BUILDBUILD UPUP a spirit of a spirit of COMMUNITYCOMMUNITY;;

EXTENDEXTEND our our LOVELOVE through service;through service;

FOSTERFOSTER a sense of a sense of STEWARDSHIPSTEWARDSHIP..

NUESTRA MISIÓN

La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo es UNA COMUNIDAD CATÓ-

LICA ROMANA MULTICULTURAL guiada por la tradición AGUSTINA.

Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos esforzamos por

CRECER en la FE y compartir nuestra fe con otros;

PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la palabra y el ejemplo;

DESARROLLAR un espíritu COMUNITATIR

nuestro AMOR a través del servicio;

FROM THE PASTOR’S DESK THIRD SUNDAY OF EASTER

Theme: Walking and Eating

Few things are enjoyable as walking and eating; few are as ordinary and com-

monplace. The English philosopher Bertrand Russell loved to walk. Some of his

deepest thoughts came as the result of his walking the streets of London around

Hyde Park. Russell would bring a pencil and some paper in order to write down

a thought or insight which seemed to just “float up” during a brisk walk. Walk-

ing and thinking seems to go together. Often, when we set out on walk with

problems we return home with a solution. Walking seems to clear the brain and

helps focus on vision.

Few human activities are as enjoyable and enlightening as eating. We humans

eat while the other animals feed (though at times we too feed). The preparation

and sharing of a meal are more than a biological necessity. Eating is not simply

putting calories into the furnace so work can be done. Eating, the sharing of a

meal and its preparation, have deep meaning and symbolic importance. The

food tastes better when prepared with love and shared by friends. We are nour-

ished in the spirit as well as the body. The sharing of a meal allows us to share

ourselves with others. Maybe our fragmented eating habits have contributed to

the wall of silence that has been erected by so many families. Eating is one of

those humanly sacramental moments when we reveal some deep things about . ( Continued on page 3)

DESDE EL ESCRITORIO DEL PASTOR

TERCER DOMINGO DE PASCUA

Tema: Caminar y Comer

Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y

comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos de

sus pensamientos más profundos fueron el resultado de su paseo por las calles

de Londres alrededor de Hyde Park. Russel traería un lápiz y un papel con el fin

de anotar un pensamiento o una percepción que parecía simplemente "flotar"

durante un paseo enérgico. Caminar y pensar parece ir juntos. A menudo, cuan-

do salimos a caminar con problemas volvemos a casa con una solución. Caminar

parece despejar el cerebro y ayuda a concentrarse en la visión.

Pocas actividades humanas son tan agradables e iluminadoras como comer. Los

seres humanos comemos mientras los otros animales se alimentan (aunque a

veces también nos alimentamos). La preparación y el compartir de una comida

son más que una necesidad biológica. Oriente no es simplemente poner calorías

en el horno para que el trabajo se puede hacer. Comer, compartir una comida y

su preparación tiene un significado profundo y una importancia simbólica. La

comida sabe mejor cuando está preparado con amor y compartido por amigos.

Nos nutre tanto en el espíritu como en el cuerpo. El compartir una comida nos

permite compartir con otros. Tal vez nuestros hábitos alimentarios fragmentados

han contribuido al muro de silencio que ha sido erigido por tantas familias. Co-

mer es uno de esos momentos humanamente sacramentales cuando revelamos

algunas cosas profundas sobre nosotros mismos.

(continua en la pagina 3)

Page 2: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)

Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish) Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)

Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish) Morning Prayer: 8:00 AM (English)

Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM

Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM

New Parishioners / Nuevos Feligreses:

Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the parish staff.

Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.

Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):

Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.

Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.

Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.

El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.

Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:

Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.

Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote

Marriage / Matrimonio:

Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.

Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.

Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:

In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.

En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2

April 30, 2017 PARISH STAFF

Administrator/Administrador Rev. Ambrose Madu

Parochial Vicars/Vicarios Rev. Anthony Sebamalai In Residence Msgr. Thomas Bergin

Deacon Candidate Mr. Jim Cowan

Director of Religious Education Mrs. Linda Affatato

Director of Music Ministry Mr. Gusti Daija

Fac i l i t ies Manager Mr. Allen Nonnenmacher

Business Manager Mrs. Laura Kimmins

Parish Office Mrs. Dorina Vazquez

School Principal Mrs. Tara Hynes

School Secretary Mrs. Tracey Cocozello

Sports Association Mr. Joe Dicks

Finance Council Ms. Haley Albunio

Parish Council Ariel Adia Christine Monahan Marilyn Apicos Hugo Neri Lou Barrella Ariel Ortega Julio Bustamante Thomas Paone, MD Patria Bustamante Mike Passarella Robert Dunn Linda Penett Jennifer Ellsefen, s’cty Alejandro Perez Connie Gutierrez, pres. Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson Thomas Mauro Marybeth Russo Kelly Molinari Sharon Thebuwanage

Parish Office/Oficina Parroquial 10 Austin Place

Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361

Religious Education Office Educación Religiosa

42 Austin Place Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262

Fax: 1.718.447.8639

School/Escuela 42 Austin Place

Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.447.7260

Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org

Sports Association Website: olgc.siplay.com

Page 3: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3

April 30, 2017 DEL ESCRITORIO DEL PASTOR

(Continuación de la pág. 1)

Tema: Caminar y comer

Nuestra historia del evangelio en este tercer domingo de Pascua

es una joya para capturar el significado espiritual de caminar y

comer. Dos discípulos están en el camino de Emaús. Tienen un

problema: ponen todas sus esperanzas en Jesús, y ahora todo lo

que tienen son sueños destrozados. Jesús fue entregado a los líde-

res y ejecutado. Han pasado tres días y todavía no hay palabra del

Señor. Todo lo que tienen es una tumba vacía, algunos informes

salvajes de las mujeres, y un informe de algunos discípulos que

no vieron el cuerpo de Jesús en la tumba.

Estos dos discípulos eran realistas y pragmáticos. ¿Cómo podían

haber sido insensatos? ¿Cómo podían esperar y creer tanto?

¿Cómo podrían haber renunciado tanto? El extraño que viaja con

ellos también cree que son necios, pero por una razón diferente.

¡Qué poco sentido tiene! Cuán lento es creer todo lo que los pro-

fetas han anunciado ". Los discípulos también están absortos en

su pérdida y en la desesperada esperanza de que no recuerden lo

que Jesús enseñó.

Sin embargo, todavía hay un elemento de hospitalidad y esperan-

za en sus corazones. Ellos presionan al extraño para que se quede

con ellos. Y esta oferta de hospitalidad es su salvación. El extraño

se queda con ellos y comparte una comida.

La caminata debe terminar. Es tiempo de descansar y renovarse.

No vivimos de pan solo y tampoco vivimos sin pan. Los extraños

toman el pan y dan gracias. Es en el compartir de la comida que

"sus ojos se abrieron y lo reconocieron; Con lo cual se desvane-

ció de su vista ". El rompimiento del pan y el dar gracias es la

manera en que recordamos al Señor hasta que vuelva. Jesús se

desvanece, pero permanece. "¿No ardían en nosotros nuestros

corazones mientras hablaba con nosotros en el camino ..." Enton-

ces los discípulos salieron y proclamaron la historia de Pascua.

"El Señor ha resucitado. Es verdad".

La historia del camino a Emaús es la historia de cada cristiano. Es

en nuestro camino hacia el Señor, con todas nuestras dudas y

temores, que podemos encontrar al extraño que abrirá nuestros

ojos e inflamará nuestros corazones. Cuando nuestros ojos se

abran también nosotros debemos salir y proclamar: "El Señor ha

resucitado. Es verdad ." Esta es una buena noticia, el kerygma.

Evento del Grupo Goretti

Únase a nosotros el Viernes 5 de Mayo para nuestro evento

de Cinco de Mayo con una cena de taco y una charla con

Barbara Weir sobre cómo la imagen de Nuestra Señora de

Guadalupe está ligada a la Teología del Cuerpo ya la anti-

gua cultura azteca / mexicana. El evento comenzará a las

6:30 PM con música y confesión, seguido por Misa a las 7

PM. La Cena y la charla seguirán.

Iglesia de la Sagrada Familia (366 Watchogue., Staten Is-

land, NY 10314)

FROM THE PASTOR’S DESK

(Continued from page 1)

Theme: Walking and Eating

ourselves. Our gospel story on this third Sunday of Easter is

a gem for capturing the spiritual significance of walking and

eating. Two disciples are on the road to Emmaus. They have

a problem: they placed all their hopes in Jesus, and now all

they have is shattered dreams. Jesus was handed over to the

leaders and put to death. It has been three days and still no

word from the Lord. All they have is an empty tomb, some

wild reports from the women, and a report from some disci-

ples who did not see Jesus’ body in the tomb.

These two disciples were realists and pragmatists. How

could they have been foolish? How could they hoped and

believed so much? How could they have given up so much?

The stranger who travels with them also believes they are

foolish, but for a different reason. “What little sense you

have! How slow you are to believe all that the prophets have

announced.” The disciples are also self-absorbed in their loss

and dashed hopes that they fail to remember what Jesus

taught.

Yet there is still an element of hospitality and hope within

their hearts. They press the stranger to stay with them. And

this offer of hospitality is their salvation. The stranger stays

with them and shares a meal.

The walking (journey) must end. It is time to rest and be

renewed. We do not live by bread alone and neither do we

live without bread. The strangers take the bread and give

thanks. It is in the sharing of the meal that “their eyes were

opened and they recognized him; whereupon he vanished

from their sight.” The breaking of bread and the giving of

thanks is the way in which we remember the Lord until he

comes again. Jesus vanishes, yet he remains. “Were not our

hearts burning inside us as he talked to us on the road…”

The disciples then go forth and proclaimed the Easter story.

“The Lord has been raised. It is true.”

The story of the road to Emmaus is the story of every Chris-

tian. It is in our journey towards the Lord, with all our doubts

and fears, that we can encounter the stranger who will open

our eyes and inflame our hearts. When our eyes are opened,

we too are to go forth and proclaim, “the Lord has been

raised. It is true.” This is good news, the kerygma.

Goretti Group Event

Join us Friday, May 5th for our Cinco de Mayo event

complete with taco dinner and a talk by Barbara Weir

on how the Our Lady of Guadalupe image is linked to

the Theology of the Body and the ancient Aztec/

Mexican culture. The event will begin at 6:30 PM

with music and confession, followed by Mass at 7

PM. Dinner and talk will follow.

Holy Family Church (366 Watchogue Rd, Staten Is-

land, NY 10314)

Page 4: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4

April 30, 2017

FIRST HOLY COMMUNION MASS – MAY 6

Group 3 – First Communion Date: Saturday, May 6 @ 11:00 AM (Spanish)

Practice: Monday, May 1 from 6:00 – 7:30 PM in the church. Please be prompt. Religious Education classes end Sunday, May 14, 2017. Please attend the 9:30 AM Mass for the May Crowning. You and your parents are in-vited to bring flowers honoring our Blessed Mother. Wednesday Religious Education classes end May 17, 2017.

CONFIRMATION MEETING # 6:

Wednesday, May 17, 2017 @ 7:00 PM in the school Auditorium

RCIA Teen Retreats Saturday May 20, 2017 9:00 am to 1:00 pm in the Parish Office. Registration for Religious Education should be completed ASAP. Forms were sent home. Please be prompt with registration so that we can order the books, supplies and prepare the classes for September 2017. The first day of classes begin on Sunday, September 17 and Wednesday, Septem-ber 20, 2017. New Registration: please complete white form in parish office and bring the child’s birth certificate, Baptism certificate and the fee. Annual tuition fee: $150.00 one child 200.00 two children 300.00 three children Thank you for your cooperation. If you have any questions, please contact the Religious Education office at 718-815-7262.

St. Clare Employment Group St. Clare’s is having a lecture “The Job Search from the Perspective of a Financial Industry Con-sultant” by Len Adams, President and CEO, ACG Resources. May 18, 2017; for more information please call the Rectory at 718-984-7873.

MISA PARA PRIMERA COMUNIÓN – MAYO 6

Grupo 3 – Fecha de Primera Comunión: Sábado, Mayo 6 a las 11:00 AM (Español) Práctica: Lunes 1 de Mayo de 6:00 – 7:30 PM en la iglesia. Favor de ser puntuales. Las clases de Educación Religiosa terminan el Domingo, 14

de Mayo de 2017. Favor de asistir a la Misa de las 9:30 AM para participar en la Coronación de Mayo. Usted y sus padres

están invitados a traer flores en honor a Nuestra Santísima Madre .

Las clases de Educación Religiosa los Miércoles terminan el 17 de Mayo, 2017.

REUNIÓN DE CONFIRMACIÓN # 6:

Miércoles 17de Mayo, 2017 a las 7:00 PM en el Auditórium de la escuela.

Retiro para Jóvenes de RCIA el Sábado 20 de Mayo, 2017 @ 9:00 am a 1:00 pm

Los Registros para la Educación Religiosa debe ser

completadas CUANTO ANTES. Las formas fueron en-

viadas a casa. Por favor, complete su aplicación y envié

el registro para que así podamos ordenar los libros , su-

ministros y prepararnos para las clases de septiembre

2017. El primer día de clases será el Domingo 17 y

Miércoles 20 de Septiembre de 2017.

Nuevo registro, por favor complete el formulario en blanco

en la oficina parroquial y traiga el Certificado de Naci-

miento, Certificado de bautismo y matricula. Tarifa Anual de Matrícula

$ 150.00 un niño

$ 200.00 dos niños

$ 300.00 tres niños

Gracias por su cooperación. Si tiene alguna preguntar por

favor de comunicarse con las oficinas de Educación Reli-

giosa al 718-815-7262

Grupo de Empleo de St. Clare St. Clare's está teniendo una conferencia "The Job Search

Desde la Perspectiva de un Consultor de la Industria Fi-

nanciera "por Len Adams, Presidente y CEO de ACG

Resources.

El 18 de Mayo de 2017; Para más información favor de

llamar a la Rectoría al 718-984-7873

Page 5: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5

Come and See Discerning a Religious Vocation As a Daughter of Divine Charity

St Joseph Hill Retreat Center 850 Hyland Boulevard

Staten Island , New York 10305 May 12th and 13TH 2017

For further information please call Sr. Denise at 347-224-4310 or Sr. Rita at

917-940-0784

You are cordially invited to an

“Evening of Community” Second Annual Fundraiser for

Emma’s Place Thursday, May 4, 2017

7pm – 10pm Li Greci’s Staaten

697 Forest Avenue, Staten Island, NY This spectacular evening includes a sit-down

dinner, beer/wine/soda, a cash bar, raffles and music by DJ Kitty

Tickets are $75.00. Please visit www.emmasplacesi.org

For more information contact Michele Yacovello at 917-733-7937

Ven y Ve

Discernir una Vocación Religiosa

Como Hija de la Divina Caridad

Centro de Retiro de St Joseph Hill

850 Hyland Boulevard

Staten Island, Nueva York 10305

12 y 13 de mayo de 2017

Para más información, por favor llame

Sr. Denise al 347-224-4310 o Sr. Rita al

917-940-0784

Usted está cordialmente invitado a un

“ Tarde de Comunidad"

Segundo recaudador de fondos anual para

Emma's Place

Jueves, 4 de Mayo de 2017 7pm - 10pm Li Greci’s Staaten 697 Forest Avenue, Staten Island, NY Esta noche espectacular incluye una cena sentada, Cerveza / vino / soda, una barra de efectivo, rifas y música con el DJ Kitty Las entradas son $ 75.00. Por favor, visite www.emmasplacesi.org Para más información comuníquese con Michele Yacovello al 917-733-7937

April 30, 2017

For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing spirit in their lives:

Por todos aquellos que están enfermos entre nosotrosPor todos aquellos que están enfermos entre nosotrosPor todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vidas:

Angelita Acevedo **Mario Apeña **Heriberto Cerpa** Bernadette Crea **Liz Crehan **Donata Doyle **Narcisa Echavez **Alberto Garcia **Terrence Gibbons **Tino Guerrero **William A. Heffernan

**Virginia Marotta **Giselle McGee **Cruz Mejia **Anita Navarrete **Robert Newland **Sr. Kate O’Brien, SND **David O’Neill **Enrique Perez **Pilar Potencio **Sandra Regaled **Walter Rogers **Raymond Torres

**Salvatore Valjic **Elsa Vega **Silvia Vega**Targee Williams **Raymond Yonick

Page 6: PRIL Our Lady of Good Counsel · Pocas cosas son agradables como caminar y comer; Pocos son tan comunes y comunes. El filósofo inglés Bertrand Russel le encantaba caminar. Algunos

#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6

April 30, 2017

This Week / Esta Semana

MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS April 29, Saturday 9:00 AM 5:00 PM Connie Interligi ( ƚ) 7:00 PM Maria Isabel Ramos Clemente( ƚ) April 30, Sunday 8:00 AM Mary Burnside (ƚ) 9:30 AM For The People of OLGC 11:00 AM Maureen Jordan ( ƚ) 12:30 PM Alexander Reyes (ƚ) May 1, Monday 7:30 AM John Kowalsky (Ϯ) May 2,, Tuesday 7:30 AM 7:30 PM Vincent Zempoaltecatl (ƚ) May 3,, Wednesday 7:30 AM Mark Peters ( !st Anniversary ƚ) May 4, Thursday 7:30 AM 7:30 PM Magdalena Reyna Andrade ( 18th Anniversary ƚ) Lilia Uribe (ƚ) May 5,, Friday 7:30 AM Bill Bush ( ƚ) 8:30 AM School Mass (May Crowning) May 6, Saturday 9:00 AM 5:00 PM Mark Peters (ƚ) 7:00 PM May 7, Sunday 8:00 AM Anne La Mendella (ƚ) 9:30 AM Ralph Paone (ƚ) 11:00 AM For The People of OLGC 12:30 PM Por el Sagrado Corazón y por el Eterno descanso de Guillermina Pena

(ƚ) = Deceased / Difunto

R E A D I N G S O F T H E W E E KR E A D I N G S O F T H E W E E K

L E C T U R A S L E C T U R A S D ED E L AL A S E M A N AS E M A N A Monday: Acts 6:8-15; Ps 119:23-24, 26-27, 29-30; Jn

6:22-29 or, for the memorial, Gn 1:26 — 2:3 or Col 3:14

-15, 17, 23-24; Ps 90:2-4, 12-14, 16; Mt 13:54-58

Tuesday: Acts 7:51 — 8:1a; Ps 31:3cd-4, 6, 7b, 8a, 17,

21ab; Jn 6:30-35

Wednesday: 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-5; Jn 14:6-14

Thursday: Acts 8:26-40; Ps 66:8-9, 16-17, 20; Jn 6:44-

51

Friday: Acts 9:1-20; Ps 117:1bc, 2; Jn 6:52-59

Saturday: Acts 9:31-42; Ps 116:12-17; Jn 6:60-69

Sunday: Acts 2:14a, 36-41; Ps 23:1-6; 1 Pt 2:20b-25; Jn

10:1-10

THANK YOU FOR YOUR CONTINUED SUPPORT!

¡Gracias por su cont inuo apoyo!

Monday, May 1 9:00 AM GED 2:30 PM Sports 6:00 PM First Communion Practice Grp. 3 (Sp) (CH) 7:00 PM OLGC Chess Club (AUD) 7:00 PM AA (CAF) 7:30 PM Ultreya / Cursillo (SA) Tuesday, May 2 2:00 PM Sports 2:30 PM OLGC School-Drama (AUD) 6:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) 7:00 PM Youth Group 8:00 PM AA Meeting / Spanish (CAF) 8:00 PM Sports Wednesday, May 3 9:00 AM GED 10:00 AM Al-Anon (SM) 2:30 PM Sports 5:00 PM Choir Practice – children 6:00 PM Choir Practice – English 7:00 PM RCIA/RICA 7:00 PM Boys Scouts 7:00 PM Choir practice – Spanish Thursday, May 4 2:30 PM Sports 7:00 PM Al-Anon (SM) Friday, May 5 9:00 AM GED 2:30 PM Sports 2:30 PM Troop 5001 (CAR) 5:00 PM Troop 5402 (CAR) 6:00 PM Texas Ho0dd EM 6:30 PM Confía en el Señor (SA) 7:00 PM Cub Scouts (CAF) Saturday, May 6 8:30 AM Sports 10:00 AM Food Pantry distribution 11:00 AM First Holy Communion –Group 3 (Sp) Sunday, May 7, 9:00 AM UVEA (SA SM) 10:30 AM Religious Education –Pre-6th Gr 2:00 PM AA (CAF) 2:00 PM Sagrado Corazón de Jesús (SM) 6:00 PM Narcotics Anonymous (CAF) 8:00 PM Alcoholics Anonymous—Armonia CAF

Collection for April 22/23, 2017 Colecta para 22/23, 2017

$6,779.00

Bread and Wine is offered by Sarah Mc Der-

mot for a special intention to the Little Flower,

St Therese of Lisieux