presentazione standard di powerpointmedia.directio.it/wcoa/multimedia/2-6_slide_anerud_part... ·...
TRANSCRIPT
![Page 1: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/1.jpg)
KELLY ANERUDDeputy Director, Intellectual Property,
International Federation of Accountants
![Page 2: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/2.jpg)
Translating International Standards
and Guidance
Kelly Anerud
Deputy Director, Intellectual Property IFAC
![Page 3: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/3.jpg)
3
IFAC’s Translations Challenge
IFAC has 179 member bodies representing 55 languages
http://www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions/translations-database
![Page 4: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/4.jpg)
4
IFAC Policy Statements – June 2013
• Encourages one single, faithful,
high quality, widely acceptable
and sustainable translation per
language
• Establishes good practices for
valuable intellectual property
• IAASB Modifications Policy
![Page 5: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/5.jpg)
5
IFAC Resources
![Page 6: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Key Roles and Steps in the Translation Process
Roles:
• Translating Body
• Coordinator/Principal Translator
• Translator(s)
• Review Committee
• IFAC
Permission request/
translation proposal
Translation agreement
Update List of Key Terms
Translator(s) perform translation
Review by Principal Translator and
Review Committee
Final approval/publication
![Page 7: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Survey Results
![Page 8: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/8.jpg)
8
Survey Q1/2/3 – Size/Countries/Languages
• 56 responses
• 41 countries
• 35 languages
• Greatest demand for Spanish, French, Russian
Organization Size Percent
1 – 10 14%
11 – 20 9%
21 – 50 21%
Over 50 56%
![Page 9: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Survey Q4 – What do you Translate Most Often?
Publication Percent
International Standards 98%
Guidance Publications 73%
Articles 31%
Newsletters 24%
Frequently Asked Questions 13%
![Page 10: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Survey Q5 – Who Translates and How Often?
Translator Total Count Always Often Sometimes
In-house translator/translation department
36/56 ->64%
67% 14% 19%
Outside professional translation agency
19/56 ->34%
37% 32% 31%
Outside professional translator31/56 ->55%
52% 29% 19%
Some responded “other” to reflect cooperation arrangements with other IFAC member bodies, professional accountancy organizations or adopting authorities.
![Page 11: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Survey Q6 – Use of Computer Assisted Techniques?
Frequency Percent
Always 20%
Most of the time 18%
Some of the time, depending on the text and circumstances27%
Never 35%
![Page 12: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Survey Q7/8 – What Tools are Used Translate?
Reasons mentioned for not using Computer Assisted Techniques:
• Cost prohibitive
• Not widely available
• Not aware of what is available
• Don’t have the relevant software
• Doesn’t provide adequate quality
• Terminology is too technical
• Differences in grammar between English and target language
Tool Number
Trados 24
Google Translate 3
Deja Vu 2
Metatexis 1
Unspecified 3
Total 32
![Page 13: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Survey Q9 – Who Performs Review?
Those responding “Other” mentioned:
• Relevant committee of PAOs, other stakeholders, Ministry of Finance
• Translation department
• Board members
Reviewer Percent
The relevant committee of the PAO 36%
The relevant committee of the PAO, supplemented by other relevant stakeholders
42%
Other 22%
![Page 14: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Survey Q10 – Do You Give Feedback to IFAC?
Those responding “No” cited reasons such as:
• The text is understandable, so there has been no need
• Translators correct any errors
• Feedback is given to the translating body
• The issues do not relate to the terminology itself, but rather the need for proper
understanding of the concepts involved
Answer Percent
Yes 60%
No 40%
![Page 15: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/15.jpg)
15
![Page 16: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/16.jpg)
16
![Page 17: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Summary
![Page 18: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/18.jpg)
18
A Virtuous Translation Circle
Prepare Approach / Liaise with IFAC
![Page 19: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/19.jpg)
19
A Virtuous Translation Circle
Prepare Approach / Liaise with IFAC
Ensure Effective Collaboration
![Page 20: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/20.jpg)
20
A Virtuous Translation Circle
Prepare Approach / Liaise with IFAC
Ensure Effective Collaboration
Quality Translation
![Page 21: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/21.jpg)
21
A Virtuous Translation Circle
Prepare Approach / Liaise with IFAC
Ensure Effective Collaboration
Quality Translation
Quality
Review
![Page 22: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/22.jpg)
22
A Virtuous Translation Circle
Prepare Approach / Liaise with IFAC
Ensure Effective Collaboration
Quality Translation
Quality
Review
Acceptability/ Sustainability
![Page 23: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/23.jpg)
23
IFAC – The Natural Facilitator
• Permission requests/agreements
• Translations Database
• Multijurisdictional projects
• eNews / Twitter
• Translation Memories
• Questions on terminology
• Frequently Asked Questions
• Tools and Resources
• Translator Forum via LinkedIn…
http://www.ifac.org/about-ifac/translations-permissions
![Page 24: Presentazione standard di PowerPointmedia.directio.it/WCOA/Multimedia/2-6_Slide_Anerud_Part... · 2018. 5. 8. · Survey Q6 –Use of Computer Assisted Techniques? Frequency Percent](https://reader035.vdocuments.us/reader035/viewer/2022071100/5fd93a6cc352af2afd326ded/html5/thumbnails/24.jpg)
24