powerscreen titan 1800 - manualesdemecanica.com€¦ · en alcantarillas o sumideros de aguas. hay...
TRANSCRIPT
PowerscreenTITAN 1800
Manual de uso y Repuestos
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N. Ireland.
Ref. No. P.121 - Issue 01, May 2002
Conserven una copia del manual en el lugar de trabajo, en la parteinterna de la tapa de la unidad propulsora.
Apliquen todas las normas de seguridad.
Lean este manual con atención para aprender a utilizar y mantenercorrectamente su máquina. Los inconvenientes que surgan puedenser causa de daños a las personas o a los aparatos.
Consideren este manual como parte integrante de la máquina.
Nivel del ruido
Ensayos segun las directivas 2000/14/EC.
El nivel del ruido de la máquinaCHIEFTAIN respeta los niveles admitidos.
Certificación EC
Las máquinas POWERSCREEN sonconformes a las directivas EC 98/37/EEC,suplemento inclusive.
WARNING: Battery Posts,terminals and related accessoriescontain lead and lead compounds,chemicals known to the State ofCalifornia to cause cancer and
reproductive harm.Wash hands after handling.
CALIFORNIAProposition 65 Warning
CALIFORNIAProposition 65 Warning
Diesel engine exhaust and some of itsconstituents are known to the State of
California to cause cancer, birth defects,and other reproductive harm.
Sumario
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Titan 1800Issue 01EG
121 00 009
Page 1
0 Seguridad 121-00
1 Información Tecnica 121-01
2 Información General 121-02
3 Diseño y Función 121-03
4 Transporte 121-04
5 Montaje 121-05
6 Instrucciones y Operación 121-06
7 Apagado 121-07
8 Mantenimiento 121-08
9 Repuestos 121-09
10 Apéndice 121-10
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Sumario pág.
0.1.1 Avisos y símbolos ................................................................................2
0.1.2 Medidas a nivel de gestión ...................................................................3
0.1.3 Selección y calificación de personal-obligaciones básicas ........................5
0.1.4 Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas fasesde servicio ..........................................................................................6
0.1.4.1 Régimen de servicio normal ..................................................................6
0.1.4.2 Trabajos especiales dentro del margen de utilizaciónde una determinada máquina/instalación,actividades de conservación y mantenimientoy eliminación de averias en regimen de servicio; descontaminación ...........7
0.1.5 Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales................................ 11
0.1.5.1 Energia eléctrica ................................................................................ 11
0.1.5.2 Gas, polvo, vapor y humo .................................................................. 13
0.1.5.3 Sistemas hidráulicos y neumáticos ....................................................... 14
0.1.6 Transportes y remolcaje-puesta en marcha de nuevo ............................ 16
0.1.7 Posición de los pulsadores de paro de emergencia ............................... 18
0.1.8 Posición de las luces de aviso ............................................................. 19
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
PELIGRO
CUIDADO
ATENCIÓN
0.1.1 Avisos y símbolos
Indica una advertencia del constructor con referencia a lasalvaguardia del producto o a la utilización económica.
Indica una situacíon de peligro.De no evitar situaciones de peligro, puede causar lesiones.Este símbolo alerta también de situaciones peligrosas de trabajo.
Indica una situacíon de peligro.De no evitar situaciones de peligro, puede causarlesioneso muerte
Indica una situacíon de inminente peligroDe no evitar situaciones de peligro, causalesioneso muerte.
Esto es el símbolo que alerta del peligro de potenciales daños personales.Cuando véan este simbolo en su instalación o en este manual, tienen Uds.que alertarse.Cuando vean este simbolo en la instalación o en este manual, tienen Uds quealertarse.
Sigan las indicaciones de cuidado y las instrucciones de seguridad.
Las presentes instrucciones utilizan las siguientes denominaciones y símbolos quecorresponden a informaciones de especial importancia:
aviso
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.2.2No observando las normas deseguridad o los avisos de peligrose pueden sufrir daños.
Hay que fijar la atencíon en loindicado en materia de seguridady peligros en la respectivamáquina/instalación.
Las instruciones de seguridad ylas indicaciones en materia depeligros en una determinadamáquina/instalacíon misma han demantenerse completas y en estadobien legible.
Las instrucciones de seguridad ylas indicaciones de peligro han demantenerse limpias.
Cuando estas no sean legibles ofalten en la máquina/instalaciónhan de sustituirse / ponerse antesde poner en marcha la máquina/instalación.
Asegurarse de que los recambioslleven, cuando sea preciso, lasindicaciones y los avisosnecesarios.
0.1.2 Medidas a nivel de gestión
0.1.2.1Prendas sueltas o demasiadoanchas pueden quedarseenganchadas en la máquina enmovimiento.
Cuando se deben efectuartrabajos en la instalación, antes deempezar, hay que apagar el motory las máquinas. Al no ser posible,recordarse de mantenerse lejos delas partes en movimiento, asícomo alejar herramientas, equiposde medida y cualquier otroobjeto.
El personal no debe llevar cabellolargo suelto, ropa de trabajosuelta o joyas inclusive anillos.Existe el riesgo inminente delesiones debido a poderse quedarenganchados o arrastrados.
El personal tiene que llevarsiempre prendas de seguridadaprobadas por EN/ANSI.
Las prendas de seguridadcomprenden casco, gafas deprotección, protectores anti-ruido,mono bien ajustado, botas conpuntas de acero, chaquetilla muyvisible, guantes protectores.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.2.4Nunca hay que efectuar reformaso modificaciones de la instalaciónque afecten a la seguridad sin laaprobación del proveedor.
En caso de variaciones o cambiosdel funcionamiento de lainstalación que atañen laseguridad, hay que pararla enseguida y someter la anomalia alpersonal competente.
0.1.2.3Antes de empezar cualquiertrabajo, hay que comprender loscorrespondientes procedimientos.Mantengan limpio y seco el lugarde trabajo.
No se debe realizar ningun trabajode conservación, reglaje,lubrificación o limpieza cuando lainstalación funciona.Tener manos, pies y prendas lejosde partes en movimiento.Desconectar las alimentaciones ybajar la presíon hidráulica. Apagarel motor. Actuar el procedimientode cierre. Esperar que lainstalación se enfrie.
Todas las partes de la instalacióndeben mantenerse en buenascondiciones y correctamentemontadas. Eliminarinmediatamente los daños.Sustituir las piezas desgastadas ylas rotas. Eliminar lasacumulaciones de grasa, aceite ydetritos.Antes de soldar electricamente ollevar a cabo trabajos deconservación en instalacioneseléctricas debe desconectarse elpolo negativo de la batería.
Al realizar trabajos deconservación han de utilizarseindispensablemente útiles yherramientas apropriados.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.3.1Todo trabajo que sea realizadocon lainstalación ha de serlo porpersonal de confianza, entrenadoy autorizado. Debe observarse laedad mínima establecida por ley.
0.1.3.2Todo el trabajo que tenga querealizarse en instalacioneseléctricas o utillaje ha de serloeclusivamente por un electricistaprofesional o personas instruidasal respecto, bajo la direción ysupervisión de un electricistaprofesional, conforme a loestablecido por las pertinentesnormas electrotécnicas.
0.1.3.3Todo trabajo a realizar eninstalaciones hidráulicas ha dellevarse a cabo eclusivamente porpersonal de conocimientos yeperiencias especiales enhidráulica.
0.1.3 Selección y calificación de personal; obligaciones básicas
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.4.1.1Hay que tomar lascorrespondientes medidas paraque la instalación se ponga enfuncionamiento solo en estadoseguro y operativo.
Hacer funcionar la máquina solo siesta cuenta con la totalidad de lasinstalaciones de protección y deseguridad, por ejemplo:instalaciones de proteccióndesmontables, de parada deemergencia, de insonorización, deaspiración y si las mismas seencuentran en estado operativo.
0.1.4.1.2De ocurrir averias funcionales lainstalación debe pararse en el actoy permanecer bloqueada!Las averias deben eliminarse sindemora.
0.1.4.1.3Partes de la instalación enmovimiento pueden arrastrar yprovocar graves daños, hasta lamuerte.
No ponerse en instalaciones queno sean protegidas.
Sus brazos pueden quedarsepillados y amputados.
Desconectar y bloquear lainstalación antes de abrir odesmontar las defensas.
0.1.4.1.4Al efectuar trabajos demanutención hay que controlar lasdefensas de los rulos de inversiónpara averiguar eventuales daños odesgastes.El espacio entre defensas y rulosno debe ser mayor de 6 mm.El espacio entre defensas y cintano debe ser mayor de 6 mm.De no conseguir la colocacióncorrecta hay que sustituir ladefensa. En este caso hay quecontactar el local concesionarioPowerscreen para respectar lasnormas EN/ ANSI.
0.1.4 Instrucciones de seguridad relacionadas con determinadas fases de servicio
0.1.4.1 Régimen de servicio normal
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.4.2.1Seguir el presente manual para loque se refiere a reglajes,conservación e intervalos deinspección, ecepto:A: Luces /indicadores decuidado o señales de avisonecesitan ser cointrolados.B: Condiciones de climadesfavorable que requierendiferentes intervalos deinspección.
Observar las informacionesrelativas a la sustitución de piezasy conjuntos. Dicha actividaddebe llevarse a cabo únicamentepor personal especializado.
0.1.4.2.2De estar la máquinacompletamente parada en caso detrabajos de mantenimiento yreparación, la misma debeprotejerse de tal forma que resulteimposible su puesta enfuncionamiento, en cuyo caso hayque proceder como sigue:
- Apagar el motor y quitar lallave
- Actuar el procedimiento debloque
- Colocar un indicador decuidado en el tablero de control.
0.1.4.2.3Los trabajos de reparación ymantenimiento deben realizarsesolo si la instalación se encuentrasobre suelo plano y losuficientemente resistente y si estáprotegida de tal forma que resulteimposible una marcha espontaneade la misma y que se hunda en elsuelo.
0.1.4.2 Trabajos especiales dentro del margen de utilización de una determinada máquina/instalación, actividades de conservación y mantenimiento y eliminación de averiasen regimen de servicio; descontaminación
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.4.2.5Caerse de o sobre la instalaciónPOWERSCREEN puede causargraves lesiones y, tal vez, lamuerte.
No subir nunca sobre lainstalación.No usar nunca elementos de lainstalación como escalera!
Al tener que realizar trabajos demontaje que se sitúen a una alturaallá de la del cuerpo humano, entales casos han de utilizarseescalerillas y plataformas detrabajo que esten conformes a loestablecido en materia deseguridad.
Utilizar siempre las scalerillas y lasplataformas previstas oplataformas aprobadas por loslocales organismos de control.
En caso de trabajos en alturasmayores de 7ft (2m) debenutilizarse medios protectores decaida.
Asas, superficies de pisada, bar-andillas, descansillos, plataformas,escalerillas deben mantenerselibres de suciedad, nieve y hielo.
0.1.4.2.4No efectuar desmontaje osustitución de piezas de lamáquina empleando personal queno sea calificado o debidamenteentrenado, ni mover piezasgrandes o pesadas sin mediosadecuados para levantarlas.Para evitar riesgos de accidentesen el transporte de piezas oconjuntos, estos deberánmontarse sobre los medios detraslado con cuidado y biensujetos.Usar eclusivamente aparatosapropiados y tecnicamenteidóneos.
No trabajar o detenerse bajocargos colgados.
Quedarse lejos de la parrilla y dela caja de la criba: hay riesgo degraves daños y tal vez de muertepor la carga y la descarga delmaterial.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.4.2.9Residuos y desechosabandonados contaminan elambiente. Elementos que puedenresultar perjudiciales para elmedio ambiente empleados en lasinstalaciones POWERSCREENson: aceite, gasóleo,anticongelante, filtros y baterias.
Para verter los fluidos hay queutilizar recipientes estancos.
Nunca usar recipientes que hayansido usados para alimentos, comopor ejemplo botellas, ya que esposible que alguien los utilize demanera equivocada y beba deellos.
Nunca verter los fluidos al suelo oen alcantarillas o sumideros deaguas.
Hay que tomar las pertinentesmedidas de descontaminaciónsegura y no perjudicial para elmedio ambiente de combustibles ymateriales auxiliares.
0.1.4.2.6Los trabajos relacionados con lasujeción de cargas y la orientaciónde gruistas han de ser realizadossolamente por personaleperimentado!La persona encargada de dichaorientación debe estar al alcancevisual o vocal con el mismo.
0.1.4.2.7Una vez terminada la limpieza, hade comprobarse la totalidad delas tuberias de combustible, aceitepara motores, aceite hidráulico.Si las mismas cuentan con fugas,elementos de unión aflojados,puntos de rozamiento y defectos,estos deben eliminarseinmediatamente.
0.1.4.2.8A la hora de realizar trabajos deconservación o mantenimiento yreparación, apretar las unionesatornilladas que se hayan aflojado.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.4.2.12El uso de estructuras noaprobadas de POWERSCREENcomo plataformas, superficies depisada, etc. cerca de la máquinaPOWERSCREEN es muypeligroso y puede causar gravesdaños y también muerte porcaerse encima de la máquina o alsuelo.
Usar solamente estructurasaprobadas.
0.1.4.2.10Un desmenuzador u otra parte dela máquina en posición levantadapueden causar lesiones graves ytal vez la muerte.
Asegurar siempre las parteslevantadas de la máquina pormedio de los soportes deseguridad (también la caja deldesmenuzador.
Nunca trabajar debajo de partesde la máquina que no esténaseguradas.
Nunca trabajar a solas.
0.1.4.2.11El combustible para motoresdiesel es inflamable.
No sacar el tapón del deposito, nirepostar, con el motor en marcha.
Nunca añadir gasolina u otrosfluidos al gasóleo en cuanto haypeligro de eplosiones.
No fumar durante los trabajos deconservación en la instalación delcombustible, ni acercar a dichainstalación fuentes de luz o dechispas, como equipo desoldadura.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.5.1.1Deben usarse solamente fusiblesoriginales para las tensiones decorriente previstas.La instalación debe pararse en elacto en el caso de que ocurrandesperfectos en su sistema dealimentación de energía eléctrica.
0.1.5.1.2Hay que fijarse en que haya unadistancia apropiada entre lainstalación y líneas aéreas.En caso de que se lleven a cabotrabajos cerca de líneas aéreaseléctricas, la instalación no debecolocarse cerca de dichas líneas.Informese de las pertinentesdistancias de seguridad.
0.1.5.1.3De tocarse líneas de corriente dealta intensidad, proceder tal ycomo sigue:
- Avisar a personas ajenas paraque no se acerquen ni toquen lainstalación.
- Dar instrucciones para que secorte la tensión.
0.1.5.1.4Todo trabajo que tenga querealizarse en instalacioneseléctricas o utillaje ha de serloeclusivamente por un electricistaprofesional o personas instruidasal respecto, bajo la direción ysupervisión de un electricistaprofesional, conforme a loestablecido por las pertinentesnormas electrotécnicas.
0.1.5.1.5Aquellas partes de la instalaciónsobre las que se realicen trabajosde inspección, conservación omantenimiento y reparación, nodeben estar bajo tensión, si elloestá conforme a lo previsto.Primero ha de comprobarse si loscomponentes supuestamentelibres de tensión lo están enrealidad. A continuación procedera dar tierra, cortocircuitar y aislarcualquier componente adyacenteque esté bajo tensión.
0.1.5 Indicaciones relativas a tipos de peligro especiales
0.1.5.1 Energia eléctrica
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.5.1.6Los equipos eléctricos de lainstalación han de someterse ainspeción/prueba periódicamente.Cualquier defecto comoelementos de unión aflojados ocables quemados debe eliminarsesin demora.
0.1.5.1.7De tener que realizarse cualquiertrabajo en elementos bajo tensión,debe estar presente una segundapersona que en caso deemergencia pueda pulsar elinterruptor de emergencia o elgeneral de desconeión de tensión.El área de trabajo ha de cortarsemediante cadena de seguridad decolor roji-blanco e indicador deprecaución.Debe utilizarse solamenteherramientas que lleve aislamientode tensión.
0.1.5.1.8De tratarse de trabajos en gruposde alta tensión, el cable dealimentación debe conectarse atierra, y los componentes, porejemplo, los condensadores,deben ponerse en corto circuito,una vez desconectada la tensión.
0.1.5.1.9Estas máquinas tienen el polonegativo a tierra. Cuidar siemprede la correcta polaridad.
Desconectar siempre la bateríaantes de efectuar cualquier trabajode conservación en el sistemaeléctrico.
La batería contiene ácidosulfúrico, un electrolito que puedeprovocar fuertes corrosiones ygas eplosivos.
Hay que evitar contactos conojos, piel y prendas.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.5.2.1Los motores de combustión inter-na y calefacciones que funcionen abase de combustibles debenserlos únicamente en locales losuficientemente ventilados.Fijarse en que haya suficienteventilación antes de la puesta enfuncionamiento de dichos equipos.
Debe cumplirse lo establecido porlas normas en vigor en elrespectivo lugar deemplazamiento.
El polvo de la instalación y loproducido por el funcionamientode la misma debe eliminarsemediante aspirador y no soplandoaire.
Recogido el polvo, humedecerlo yponerlo en contenedores cerradosy señalados.
0.1.5.2.2Todo trabajo de soldadura oicortey rectificación que tenga querealizarse en la máquina ha deserlo solamente previaautorización epresa obtenida alrespecto.Puede eistir, por ejemplo, peligrode incendio o de eplosión.
0.1.5.2.3Antes de iniciar cualquier trabajode soldadura, oicorte yrectificación en la máquina, elentorno de la misma ha delimpiarse de polvo y sustanciasinflamables, debiendo ventilarse ellocal de manera adecuada (peligrode eplosiones).
0.1.5.2.4Tener cuidado cribando ollevando material combustible operigloso como por ejemplocarbón. El mismo material o supolvo puede encenderse oeplotar.
0.1.5.2 Gas, polvo, vapor y humo
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.5.3.1Cualquier trabajo que tenga queefectuarse en sistemas hidráulicosdebe serlo solamente porpersonas que dispongan deconocimientos y eperienciasespecíficas en hidráulica.No hay que efectuar trabajo alguno de manutención en el sistemahidráulico cuando la instalaciónfuncione.
0.1.5.3.2Al trabajar en el sistema hidráulicohay que tener siempre cuidadocon la limpieza máima.
0.1.5.3.3Deben revisarse periodicamentelas tuberías, tubos fleibles yuniones roscadas para comprobarsi hay fugas y si cuentan condesperfectos que se puedanreconocer desde fuera. Cualquierdesperfecto que haya debesubsanarse sin tardanza !Aceite que salga a presión puededar lugar a lesiones e incendios.
0.1.5.3.4Cualquier tramo de un sistema ytuberías bajo presión que tenganque abrirse (sistema hidráulico oneumático) debe quedar sinpresión ante de iniciarse lostrabajos de reparación, siguiendolo especificado en las respectivasdescripciones de los gruposconstructivos.
0.1.5.3.5Las tuberías hidráulicas yneumáticas deben colocarseconforme a lo previsto por laespecialidad! No confundir lastomas! Los accesorios, lalongitud y la calidad de lastuberías fleibles deben cumplir conlas eigencias previstas.
0.1.5.3 Sistemas hidráulicos y neumáticos
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.5.3.6Antes de iniciar trabajos en lainstalación hidráulica asegurarsede que las partes de la máquinalevantadas hidráulicamente esténbajadas o aseguradas.
0.1.5.3.7
Fluido hidráulico en presión puedepenetrar en la piel provocandograves daños.
De penetrar en la piel, debe serquitado quirúrgicamente paraevitar cangrena.
Antes de iniciar cualquier tipo detrabajo de conservación oreparación en sistemas hidráulicosy neumáticos, debe quitarse lapresión del sistema.
.
Para averiguar pérdidas de fluídosusar siempre un trozo de cartón,nunca las manos.
Es preciso la intervencióninmediata del médico.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.6.1El remolque, la carga y eltransporte de la instalación debenefectuarse siempre siguiendo lasnormas de uso y las disposicioneslocales.
0.1.6.2Al efectuar las operaciones deremolcaje hay que observar laposición de transportereglamentaria, la velocidad yrecorrido admisibles.
0.1.6.3Hay que utilizar unos medios detransporte y de elevación idóneosque dispongan de una capacidadportante adecuada.
0.1.6.4Al reanudar el servicio se debeproceder siguiendo lo previsto porlas respectivas instrucciones defuncionamiento.
0.1.6.5Antes de iniciar la marcha/eltrabajo hay que comprobar si losfrenos, la dirección, lasinstalaciónes de señalización y dealumbrado están operativos.
0.1.6.6Antes de iniciarse la traslación dela máquina, hay que comprobar silos accesorios de la misma estánguardados a prueba deaccidentes.
0.1.6.7Al transitar por la vía públicadeben observarse las reglas detráfico. Antes de entrar en lamisma, la máquina debe ponerseen condiciones para cumplir loestablecido en materia de derechode circulación.
0.1.6.8En caso de escasa visibilidad ooscuridad asegurarse de que lasluces sean encendidas.
0.1.6 Transportes y remolcaje-puesta en marcha de nuevo
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.6.12La explosión de un neumático y laproyección de trozos de ruedaspueden causar graves heridas y talvez muerte.Nunca intentar montar neumáticoscon útiles que no sean previstos.No inflarlos más de la presiónprescrita.Nunca sobrecalentar o soldar losneumáticos. El sobrecalentamientode los neumáticos puede llevar areventarlos.Soldaduras en las ruedas puedenllevar a deformaciones yalteración de la estructura de lasruedas mismas.
Para inflar los neumáticos hay queutilizar un tubo de enchufe rápidoy largo lo suficiente para permitiral operador de quedarse de ladoy no frente a la rueda. Usardefensas especificas.
Mantener constantemente bajocontrol los neumáticos paraaveriguar la presencia deeventuales grietas, ampollas,cortes u otros daños y no dejarque la presión baje.
0.1.6.9Al atraversar pasos bajo nivel,puentes, túneles, líneas aéreas,etc. hay que fijarse en que quedeuna distancia suficiente pararespetar el correspondientegálibo.
0.1.6.10No transitar por pendientes ensentido transversal. El equipo detrabajo y el material de carga hayque llevarlos en todo caso cercadel suelo, especialmente al bajarpendientes.
0.1.6.11Al bajar pendientes la velocidadde traslación ha de ajustarseconforme a las circunstancias.Nunca debe cambiarse a lamarcha más corta estando enpendiente, sino antes.
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.7 Posición de los pulsadores de paro de emergencia
STOP Emergencia
LADO DRCHO
STOP Emergencia
LADO DRCHO
LADO IZQDO
STOP Emergencia
LADO IZQDO
STOP Emergencia
Seguridad
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 19
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
0.1.8 Posición de las etiquetas de cuidado
315
315
905
410
315
901
410
903
410
426
354
316
317
426
410
315
410
906
426
902
315
315
315
315
315
315
253
253
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Sumario pбg.
1.1 Informaciones generales .......................................................................2
1.2 Nomenclatura y datos técnicos .............................................................3
1.2.1 Alimentador (a) ...................................................................................4
1.2.2 Criba (B) ............................................................................................4
1.2.3 Cinta final (C) .....................................................................................5
1.2.4 Cinta transportadora (D) ......................................................................5
1.2.5 Cinta lateral (E) ...................................................................................5
1.2.6 Cinta recogedora (F) ...........................................................................5
1.2.7 Cinta orientable (G) .............................................................................5
1.2.8 Unidad propulsora (H) .........................................................................6
1.2.9 Chasis (I) ............................................................................................7
1.2.10 Sistema hidráulico (J) ...........................................................................8
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.1 Informaciones generales
Instalación ..................................... : Cribadora movilTipo .............................................. : TITAN 1800Numero de matrícula ...................... :Motor/Motor eléctrico No.de matr.Peso total (carretilla Bogie) ............. : ca. 32.500 kg (71.650 lbs)Peso total (tren de orugas) .............. : ca. 30.500 kg (66, 140 lbs)Dimensiones generales .................... : Véase los dibujos en la sección 10,
„Apéndice’’.Peso de las unidades componentes .. : Referirse a los datos respectivos en las
páginas siguientesDimensiones de las unidades componentes: Referirse a los datos respectivos en las
páginas siguientes
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2 Nomenclatura y datos técnicos
Id Unidad Elemento
a alimentador AlimentadorTolva
B Criba Caja de la cribaMallas de la criba
C Cinta finalD Cinta transportadoraE Cinta lateralF Cinta recogedoraG Cinta orientableH Unidad propulsora MotorI Chasis Neumáticos
Tren de orugasJ Sistema hidráulico
C
G
D
E
F
a
H
B
I
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2.1.1 Tolva alimentadora
1.2.1 Alimentador (a)
Dimensiones .............................. 4,3m x 2,2m (14‘ x 7‘3”)Capacidad ................................ 7,6 m³ (9.44 cu yds).Altura de alimentación ................ 4,05m (13‘ -3”)
1.2.1.2 Cinta alimentadora
Ancho de la cinta ....................... 1.400 mm (55”)
1.2.1.1 Caja de la criba
1.2.1 Criba (B)
Ancho ....................................... 1,55 m (5’)Largo ........................................ 4,88 m (16’)Peso ......................................... 4500 KgAngulo de la criba ...................... 14°
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2.3 Cinta final (C)
Ancho de la cinta ....................... 1.200 mm (48”)Altura de descarga ..................... 4,0 m (13‘ -1”)
Inclinación:Reglable .................................... 24o (ma.)
1.2.4 Cinta transportadora (D)
Ancho de la cinta ....................... 600 mm (24”)
1.2.5 Cinta lateral (E)
Ancho de la cinta ....................... 800 mm (32”)Altura de descarga ..................... 3,2m (10‘ -4”)
1.2.6 Cinta recogedora (F)
Ancho de la cinta ....................... 1.200 mm (48”)
1.2.7 Cinta orientable (G)
Ancho de la cinta ....................... 900 mm (36”)Altura de descarga ..................... 4,1m (13‘ -5”)Radio de orientamiento ............... 160°
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2.8 Unidad propulsora (H)
1.2.6.1 Motor
Motor diesel: ............................. Deutz BF4M 1012C................................................ Potencia hasta 82 kW (109 Hp),................................................ 72 kW (96Hp) con 2200 rpm.
Bomba del volante 1: .................. David Brown 5033/5033................................................ (32 cm³/rev por circuito
PTO Bomba 1: ................... David Brown 5023/5023................................................ (23 cm³/rev por circuito
PTO Bomba 2: ................... David Brown 2SPA22
Alimentador. .............................. Danfoss OMSS (200cc/rev)Cinta recogedora: ...................... Danfoss OMT500 (500cc/rev)Cinta orientable: ......................... Danfoss OMT630 (630cc/rev)Cinta final: ................................. Danfoss OMT800 (800cc/rev)Cinta transportadora: .................. Danfoss OMT 400 (400cc/rev)Cinta lateral: .............................. Danfoss OMH400 (400cc/rev)Criba: ....................................... David Brown MCC 2208 (59cc/rev)
Capacidades
1.2.8.2 Batería
Tipo .......................................... 12 V, polo negativo a tierraIntensidad de arranque ............... 810 amps SAE
Depósito hidráulico: .................... 564 l (124 Gal) Depósito gasoleo: ..................... 336 l (74 Gal)
Véase el manual operativo del motor en la sección 10, ”Apéndice”.
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2.9 Chasis (I)
1.2.9.1 Ruedas (carretilla Bogie)
Pares de apriete de la carretilla véase „Datos de reglaje“ en la sección 8,Mantenimiento
1.2.9.2 Neumáticos (carretilla Bogie)
TITAN 1800 ............................. 235/75/R17.5
1.2.9.3 Tren de orugas
Tracción .................................... 20830 daN Pendencia ................................ 101 % (45°)Relación de multiplicación ........... 1:153Motor hidráulico ........................ Reroth 90 cc/rev.Velocidad de avanzamiento ......... 0,62 km/h (0.385 Mph)
1.2.9.4 Eje Bogie
Ruedas...................................... 235/75/R17.5Eje............................................ Chásis de tres ejes omologado................................................ Fabricante GLD
Suspensión ................................ Muelle simpleGuardabarro .............................. Material plasticoProtección lateral ....................... OpcionalLuces ........................................ Opcional
Información Tecnica
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
1.2.10 Sistema hidráulico (J)
1.2.10.1 Tubería hidráulica
2 SN-K ”Semperpac 1” 3/4” 3500 psi 7395 psi 14210 psiDIN 20022 Part 3
R1 ATDIN 20022 Part 3 3/16” 3570 psi 8700 psi 14500 psi
1/4” 3210 psi 7830 psi 13050 psi5/16” 3070 psi 7395 psi 12325 psi3/8” 2570 psi 6307 psi 10440 psi1/2” 2295 psi 5582 psi 9280 psi5/8” 1855 psi 4567 psi 7540 psi3/4” 1500 psi 3697 psi 6090 psi1” 1255 psi 3045 psi 5075 psi1 1/4” 900 psi 2175 psi 3625 psi1 1/2” 715 psi 1740 psi 2900 psi2” 570 psi 1392 psi 2320 psi
R2 ATDIN 20022 Part 4 3/16” 5930 psi 14355 psi 23925 psi
1/4” 5710 psi 13920 psi 23200 psi5/16” 5000 psi 12180 psi 20300 psi3/8” 4710 psi 11527 psi 19140 psi1/2” 3930 psi 9570 psi 15950 psi5/8” 3570 psi 8700 psi 14500 psi3/4” 3070 psi 7395 psi 12325 psi1” 2355 psi 5655 psi 9425 psi1 1/4” 1785 psi 4350 psi 7250 psi1 1/2” 1285 psi 3190 psi 5220 psi2” 1140 psi 2827 psi 4640 psi
Tipo Diámetro Presiуn defuncionamiento
Presiуn deensayo
Presiуn deroptura
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Informaciones generales
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pág.
2.1 Introducción........................................................................................2
2.2 Informaciones generales .......................................................................2
2.3 Uso específico .....................................................................................3
2.4 Materiales para cribar ..........................................................................3
2.5 Copyright ...........................................................................................4
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Informaciones generales
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
La CHIEFTAIN que Uds. hanrecibido ha sido construida yensamblada con la máxima atenciónempleando materiales de primeraselección.Se ha utilizado en esto solo materialde primera clase.
Ha sido puesto mucho cuidado entodos los detalles del ensamblaje, enlos ensayos dinámicos y en el controlfinal.
Confiamos de que Uds. hayanrecibido una instalación que lesproporcionará grandes satisfaccionespara un largo periodo.Para asegurarse de que lasoperaciones sean efectuadas sinerrores, les rogamos lean conatención los párrafos siguientes ydediquen el tiempo necesario ymucha atención para la conservación,la limpieza y el control.La instalación tiene un funcionamientosencillo, las reparaciones son de fácilejecución y muy raramente senesecita una asistencia especializada,cuando se provea un control buenodurante el uso diario.
La instalación ha sido construidasegún los modernos estandard y lasmas actuales normas de seguridad.Está diseñada para resultar fiable,eficiente y segura cuando durante suempleo se cumplan las instruccionescontenidas en el presente manuál.
2.1 Introducción 2.2 Informaciones generales
El presente manual contieneimportantes informaciones sobre lamanera de hacer funcionar lainstalación con seguridad, en la formacorrecta y con la máima eficiencia.Siguiendo estas instrucciones seevitarán peligros, serán reducidos losgastos de las reparaciones y lasparadas y se acrecentarán lafiabilidad y la vida de la instalaciónmisma.
Las instrucciones de uso tienen queestar en el mismo sitio a dondefunciona la instalación.
Estas instrucciones de uso tienen queser leidas y aplicadas por todas laspersonas que trabajan en lainstalación. Personas que efectuan lassiguientes operaciones en lainstalación:
Operaciones instalaciones inclusive,soluciones de problemas durante elfuncionamiento de la máquina,alejamiento de los rechazos, control ymantenimiento de los combustibles yde los materiales de desgaste.Mantenimiento (conservación,controles, reparaciones)y/ oTransporteSeguir todas las normas de seguridadpara la prevención de accidentes y laprotección del ambiente.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Informaciones generales
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
2.3 Uso específico 2.4 Materiales para cribar
La máquina está especificamenteconstruída como unidad móvil auto-suficiente para cribar materiales dedistinto tamaño.
El material se carga en la tolvaalimentadora. Una parrilla rechaza laspiezas de medidas ecesivas.
La cinta alimentadora de velocidadvariable abastece el material del tiporequerido directamente a la cintaprincipal.La cinta principal lleva el material a lacriba para su selección en distintostamaños.
Para adaptar el funcionamiento de lamáquina en forma óptima a lasdiversas aplicaciones, es posibleinstalar varios pisos de distintasmallas.Según el numero de pisos de mallasinstalados, la máquina puede cribarhasta tres distintos tamaños dematerial.
Cuando la instalación es utilizada enforma distinta a las antesmencionadas, la garantía pierde suvalidez.El constructor/vendedor no puederesponder de los eventuales dañosconsiguientes a este uso de lainstalación. El riesgo de cualquieruso improprio recae sobre el usuario.
PiedrasArena y cantosTierraCarbónMateriales de demoliciónMaterial de reciclaje
Si Uds quieren tratar con lainstalación materiales noincluidos en la listamencionada arriba deberáncontactar con su vendedorPOWERSCREEN o elDepartamiento TécnicoPOWERSCREEN.
aviso
En caso de cualquier dudasobre cualquier aspecto de laspropiedades de la instalación,o sobre los sistemas defuncionamiento, es precisoconsultar a su vendedorPOWERSCREEN o elDepartamento TécnicoPOWERSCREEN.
CUIDADO
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Informaciones generales
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
2.5 Copyright
El copyright del presente manual esde eclusiva propiedad dePOWERSCREEN InternacionalDistribution Ltd.
El manual operativo contiene normasy dibujos técnicos que no estápermitido copiar, distribuir, modificar,almacenar en sistemas electrónicos,transmitir a terceros o utilizar parahacer competencia, de formacompleta o también solo parcial.
Nos reservamos el derecho deintroducir cualquier variante alcontenido de este manuál sinprevio aviso.Copyright 1997.
POWERSCREENInternational Distribution Ltd.Coalisland Road, Dungannon,Co.Tyrone, N.Ireland, BT71 4DR.
Teléfono:++44 (0) 2887 740701Fax: ++44 (0) 2887 746569E Mail: [email protected]
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pág.
3.1 Informaciones generales .......................................................................4
3.2 Unidades componentes ........................................................................5
3.2.1 Alimentador (a) ...................................................................................5
3.2.1.1 Tolva alimentadora (A1) .......................................................................6
3.2.1.2 Cinta alimentadora (A2) .......................................................................7Prestaciones ........................................................................................8Tensión ...............................................................................................9Alineación ...........................................................................................9Deslizamiento .................................................................................... 10
3.2.2 Criba (B) .......................................................................................... 11Criba (sigue) ..................................................................................... 12
3.2.3 Cinta final (C) ................................................................................... 13Prestaciones ...................................................................................... 14Tensión ............................................................................................. 15Alineación ......................................................................................... 15Deslizamiento .................................................................................... 16
3.2.4 Cinta transportadora (D) .................................................................... 17Prestaciones ...................................................................................... 18Tensión ............................................................................................. 19Alineación ......................................................................................... 19Deslizamiento .................................................................................... 20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
Sumario pág.
3.2.5 Cinta lateral (E) ................................................................................. 21Prestaciones ...................................................................................... 23Tensión ............................................................................................. 24Alineación ......................................................................................... 24Deslizamiento .................................................................................... 25
3.2.6 Cinta recogedora (F) ......................................................................... 26Prestaciones ...................................................................................... 27Tensión ............................................................................................. 28Alineación ......................................................................................... 28Deslizamiento .................................................................................... 29
3.2.7 Cinta orientable (G) ........................................................................... 30Prestaciones ...................................................................................... 31Tensión ............................................................................................. 32Alineación ......................................................................................... 32Deslizamiento .................................................................................... 33
3.2.8 Unidad propulsora (H) ....................................................................... 34Válvulas de control ............................................................................ 35Válvulas de control (lado derecho) ...................................................... 36Válvulas de control (lado izquierdo) .................................................... 37
3.2.8.1 Panel de control (H1) ........................................................................ 40
3.2.8.2 Válvula de control (H2) ...................................................................... 41Cuadro de control auiliario ................................................................. 42Cuadro de control de funcionamiento .................................................. 43Botón giratorio cinta final.................................................................... 44Botón giratorio cinta lateral ................................................................. 44Botón giratorio .................................................................................. 45
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
Sumario pág.
3.2.8.3 Gas de mano (H3) ............................................................................. 46
3.2.8.4 Válvula de control (H4) ...................................................................... 47
3.2.8.4 Válvula de control (H5) ...................................................................... 48
3.2.8.6 Válvula de control (H6) ...................................................................... 49
3.2.8.7 Mando a distancia de rayos (H7) ........................................................ 50
3.2.8.8 Mando a distancia de cable (H8) ........................................................ 58
3.2.9 Sistema hidráulico (H) ........................................................................ 60
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
Frente y parte posterior
Cuando en este manual se define laparte posterior, se entiende siempre laparte posterior donde está la cinta paramaterial grueso.
Lado izquierdo y derecho
En este manual se define siempre ellado derecho o izquierdo colocandoseatrás de la instalación.
Frente
IzquierdaPosterior
Derecha
Frente
Posterior
Izquierda Derecha
3.1 Informaciones generales
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
3.2 Unidades componentes
3.2.1 Alimentador (a)
El alimentador está constituido por 2elementos principales:
a1 Tolva alimentadoraa2 Cinta alimentadora
a1
a2
a
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
La capacidad de la tolva es de 7,6 m³(9.94 cu.yds). La tolva tiene muellesde cierre para los rascadores.
La amplia dimensión de la cintaalimentadora disminuie los atascos.
3.2.1.1 Tolva alimentadora (A1)
a1
Diseño y función
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009pág.
3.2.1.2 Cinta alimentadora (A2)
La cinta alimentadora es colocada enel alimentador de la TITAN. Trasladael material cribado desde la tolva hastala criba.
La cinta alimetadora es movida por dosmotores hidráulicos. Las revolucionesdel motor es regulable y de manera esposible elegir el grado de laalimentación.Se puede efectuar el reglaje de la cintapor afuera en ambos lados, sindesmontar las protecciones.
a2
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
3.2.2 Criba (B)
La criba está conectada con la partefinal de la cinta alimentadora de laTITAN. Esta criba el material endistintos tamaños.
La criba está compuesta de robustasplanchas de acero y de partessingulares. Ambos los pisos de la cribatienen una superficie cribante de 4,85mx 1,50m (16x5).
La acción cribante se realiza por mediode dos volantes escentricos montadossobre dos cojinetes.
Con ayuda de la cinta alimentadora elmaterial es llevado hacia la criba.
Se puede elegir entre varias mallas dela criba (véase la sección 10„Apéndice”, 10.4). Las mallas de planosuperior están tensadastransversalmente, las mallas de planoinferior están tensadaslongitudinalmente. La criba estáplaneada para una sustitución de lasmallas sin complicaciones.
B
Las cribas de todas las máquinasPOWERSCREEN estánequilibaradas por la fábrica.
Equilibrar solamente la criba,cuando esta cambie su peso, ose detecten vibraciones en elchasis.
Cambiar siempre a ambos ladosdel eje de la criba.
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
Criba (sigue)
BLa criba carga el material sobre lascintas.
El material grueso llega del piso superiorsobre la cinta final.
El material mediano pasa sobre la cintatransportadora y llega a la cinta lateral(cinta para material mediano).
El material fino es recogido por la cintarecogedora y llevado a la cintaorientable.
Titan 1800 dispone de un aparatosupletorio que permite descargar elmaterial de la criba desde el planosuperior e inferior (material grueso ymediano) sobre la cinta final así quepueda llevarse a la recogida.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
La cinta final está conectada en la parteposterior del chasis de la TITAN paratransferir desde la criba el materialmediano. La cinta final se despliega enposición de trabajo hidráulicamente.
La cinta final es movida por un motorhidráulico.
3.2.3 Cinta final (C)
C
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
La cinta transportadora está montadaen el chasis de la TITAN y lleva elmaterial mediano desde la criba hastala cinta lateral.
La cinta transportadora es movida porun motor hidráulico.
Se puede efectuar el reglaje de la cintapor afuera en ambos lados, sindesmontar las protecciones.
3.2.4 Cinta transportadora (D)
D
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 19
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 20
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 21
3.2.5 Cinta lateral (E)
La cinta lateral está montada en elchasis de la TITAN y lleva el materialen un angulo de 90° de la criba.
La cinta lateral se abre y cierrahidráulicamente.
La cinta lateral es movida por un motorhidráulico.
Para el transporte hay que montar lospernos en la cinta lateral (P).
Tiene una caja alimentadora y unadefensa del tambor terminal.Se puede efectuar el reglaje de la cintapor afuera en ambos lados, sindesmontar las protecciones.
E
Pernos de seguridad(P)
Pernos de seguridad(P)
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 22
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 23
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 24
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 25
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 26
La cinta recogedora está montada enel chasis de la TITAN y lleva elmaterial desde la criba hasta la cintaorientable.
La cinta recogedora es movida porun motor hidráulico.
Se puede efectuar el reglaje de lacinta por afuera en ambos lados, sindesmontar las protecciones.
3.2.6 Cinta recogedora (F)
F
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 27
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 28
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 29
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 30
3.2.7 Cinta orientable (G)
La cinta orientable está momtada en laparte anterior del chasis de la TITANy lleva el material sobre la cantera. Lacinta se orienta hidráulicamente en unangulo de 160°.
La cinta orientable es movida por unmotor hidráulico.
Se puede efectuar el reglaje de la cintapor afuera en ambos lados, sindesmontar las protecciones.
G
1
345
6 7
8 9
2
Componentes
En todas las instalacionesPOWERSCREEN las cintasalimentadoras están compuestas por:
1 Tambores y motor2 Tambor terminal3 Cinta4 Rodillos laterales5 Rodillos centrales6 Rodillos de retorno7 Rasgadores de la cinta8 Defensa9 Ventanillas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 31
Prestaciones
Para asegurar las maimas prestacionesde las cintas, estas tienen que ser:
1. Limpiadas diariamente o másveces al día, según su utlización.(Para los detalles contactar elmás cercano vendedorPOWERSCREEN).
2. Controlar las cintastransportadoras para averiguarsi ha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
3. Las cintas transportadorasdeben ser mantenidas con lacorrecta tensión.
4. Las cintas de transporte debenser alineadas.
Todas las cintas y los tamboresmontados en las instalacionesPOWERSCREEN son construidossegún los mejores estándards decalidad y son robustos y de largaduración.
Naturalmente durante el uso estánsometidos a desgaste y necesitansustituciones periódicas.
Las cintas de juntas sobrepuestas sonmenos eficazes que aquellas de juntasvulcanizadas. además tienen másfacilidad a deslizarse.
También una cinta que haya sidotensada a su valor máimo tiene que sersustituida, así como forros desgastadostienen que ser sustituidos.
Para conocer el correctoprocedimiento de sustitución de cintas/forros contactar su vendedorPOWERSCREEN. Este lo sustituirapersonalmente o lo encargará alpersonal indicado.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 32
Tensión
Será preciso tensar varias veces lacinta durante la vida de la máquinapor el natural alargamiento de la cintamisma.
Es muy importante tensar la cinta enla justa tensión, esta no debe ser niececiva, ni escasa.
Una cinta poco tensada puededeslizarse, provocando reducción enla producción.
Una cinta demasiado tensada puededañar los rodillas portantes,provocando averias.
Hay tensión correcta cuando la cinta,durante el uso normal, no desliza.
Alineación
Para un funcionamiento de lainstalación, seguro, correcto y eficaz,las cintas tienen que estar bienalineadas.
Es posible controlar la alineación, sindesmontar la defensa, a través de lasventanillas.
La dirección se corrige tensando porun lado solamente la cintaalimentadora.
La cinta puede moverse conalineación incorrecta por lassiguientes causas:
1. Instalación no niveladaexactamente
2. Tensión incorrecta de la cinta3. Postura de los tambores
incorrecta
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 33
Deslizamiento
Cuando se hayan cumplido lasnormas de conservación, la cinta notiene que deslizar.
Hay deslizamiento cuando lostambores giran sin que la cinta semueva.
El deslizamiento puede serprovocado por distintas causas:
1. No ténsion suficiente de la cinta2. Cinta desgastada3. Guarniciones de lo tambores
desgastados4. Eceso de carga sobre la cinta5. Los rodillos no giran libremente
Véase Sección 6, ”Instrucciones parael uso”.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 34
3.2.8 Unidad propulsora (H)
La unidad propulsora (H) estámontada sobre el chasis de la TITANabajo de la cinta recogedora.
La unidad propulsora está totalmentecubierta, insonorizada y se puedecerrar.
H
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 35
Válvula de controlH6
KIF 1153-20
Válvula de controlH4
KIF 1149-20
Válvula de controlH5
KIF 1152-30 01
Válvulas de control
Panel de control H1
Válvula de controlH2
KIF 1301-20
Gas de mano H3
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 36
Válvula de controlH6
KIF 1153-20
Válvula de controlH4
KIF 1149-20
Válvulas de control (lado derecho)
Panel de control H1
Válvula de controlH2
KIF 1301-20
Gas de mano H3
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 37
Válvula de controlH5
KIF 1152-30 01
Válvulas de control (lado izquierdo)
Mando a distancia decable H8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 38
La TITAN posee 8 unidades decontrol:
Panel de control (H1)Panel de mando (H2)Gas manual (H3)Panel de mando (H4)Panel de mando (H5)Panel de mando (H6)Mando a distancia de rayos (H7)Mando a distancia de cable (H8)
Caja del mando de control H1, mandode control H2 y mando manual de gas(H3) en la unidad propulsora en el ladoderecho de la instalación.
Los mandos de control H4 & H5 estánen la parte posterior de la instalación.
El mando de control H4 está en el ladoderecho, el mando H5 en el ladoizquierdo de la instalación.
Panel decontrolPanel de mando
Gas manual
KIF 1301-20
Válvula de controlH4
KIF 1149-20
Válvula de controlH5
KIF 1152-30 01
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 39
El mado de control H6 está en el ladoderecho central de la instalación, abajode la pasarela.
Mando a distancia de rayos H7 ymando a distancia de cable H8 son dosdistintos e independientes mandos.
Estos sirven para dirigir el tren de orugay se podra encontrar una eplicaciónmás detallada al final.
Válvula de controlH6
KIF 1153-20
H7 H8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 40
(B) Luz de encendido
(C) Luz bloquaje filtro de aire
(D) Luz de control
(E) Contador de funcionamiento
(F) Luz presión de aceite
(G) Luz de control temperatura delagua
(H) Botón de encendido para anularla desconeión automática(verde)
(I) Luz de precalentamiento
(P) Luz de control nivel de agua
(J) Función de la llave de encendido( ) Apagado( ) Encendido( ) Arranque
(O) Luz de emergencia
A H J
BFGIPCDO
E H1
3.2.8.1 Panel de control (H1)
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 41
Las palancas del mando de controlestán distribuidas en dos bancos (enrelación a sus funciones):
a) Cuadro de control auiliariob) Cuadro de control de
funcionamiento
Ademas la instalación posee tresbotones giratorios:
c) Botón giratorio de lasrevoluciones de velocidad de lacinta final.
d) Botón giratorio de la velocidadde la cinta lateral.
e) Botón giratorio de velocidad dela cinta alimentadora.
Cada palanca de las válvulas de controlen la instalación tienen su contraseña.
3.2.8.2 Válvula de control (H2)
Contraseña para las palancas
En el manual las distintas posturas delas palancas son indicadas con lascontraseñas (arriba, neutral, abajo).
arriba
neutral
abajo
Cuadro de control de funcionamiento
KIF 1301-20
Cuadro de control auiliario
Botón giratorio
dc
e
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 42
El banco de control auxiliar de válvulassirve a mover la cinta orientable y lospies hidráulicos.
(1) Cinta orientableDESPLEGAR: AREPLEGAR: a
(2) Orientar la cinta orientableLADO IZQDO: BLADO DRCHO: b
(3) Pies hidráulicosDESPLEGAR: CRETRAER: c
Cuadro de control auiliario
Arriba
Neutral
KIF 1301-20
Cuadro de controlauiliario
Abajo
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 43
Cuadro de control de funcionamiento
Arriba
Neutral
El cuadro de control de funcionamientotiene las siguientes funciones:
Activar/ desactivar funcionamento delos componentes
(4) Cinta alimentadoraActivar: +Stop: NEUTRaL
(5) Cinta recogedora& cinta orientableActivar: +Stop: NEUTRaL
Activar: Tren de orugasDetener: NEUTRaL
(6) CribaActivar: +Detener: NEUTRaL
Activar: Tren de orugasDetener: NEUTRaL
(7) Cinta lateral & cintatransportadoraActivar: +Stop: NEUTRaL
(8) Cinta finalActivar: +Stop: NEUTRaL
Cuadro de control defuncionamiento
KIF 1301-20
(+) (+) (+) (+) (+)
Abajo Tren de orugas
4 5 6 7 8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 44
El botón giratorio (c) controla lavelocidad de la cinta final cuando lacinta final está funcionando.
Para aumentar la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido antihorario (R).
Para disminuir la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido horario (R).
Botón giratorio cinta final
Botón giratorio cinta lateral
El botón giratorio (d) controla lavelocidad de la cinta lateral. La cintalateral debe de estar en marcha.
Para aumentar la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido antihorario (R).
Para disminuir la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido horario (R).
KIF 1301-20.120
KIF 1301-20.220
Botón giratorio cinta lateral
Botón giratorio cinta final
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 45
El botón giratorio (e) controla lavelocidad de la cinta alimentadoracuando la cinta alimentadora estáfuncionando.
Para aumentar la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido antihorario (R).
Para disminuir la velocidad de la cintaalimentadora girar el botón giratorio ensentido horario (R).
Botón giratorio de la cintaalimentadora
KIF 1301-20.320
Botón giratorio de la cintaalimentadora
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 46
El gas de mano sirve para:
Aumentar y disminuir las revolucionesdel motor.
Aumentar las revoluciones:tirar.
Disminuir las revoluciones:apretar.
3.2.8.3 Gas de mano (H3)
Gas manual
KIF 1301-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 47
La vávula de mando (H4) se encuentraen el lado derecho de la parte posteriorde la instalación.
3.2.8.4 Válvula de control (H4)
(1) Cabeza de la cinta lateralDESPLEGAR: AREPLEGAR: a
(2) Parte central de la cinta lateralDESPLEGAR: BREPLEGAR: b
(3) Inclinación de la cinta lateralLEVANTAR: CBAJAR: c
Arriba
Neutral
Abajo
Válvula de controlH4
KIF 1149-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 48
3.2.8.4 Válvula de control (H5)
La vávula de mando (H5) se encuentraen el lado izquierdo de la parteposterior de la instalación.
(1) Pies hidráulicosDESPLEGAR: aRETRAER: a
(2) Posición de la cinta finalLEVANTAR: BBAJAR: b
(3) Inclinación de la cinta finalLEVANTAR: CBAJAR: c
(4) Cabeza de la cinta finalLEVANTAR: DBAJAR: d
Arriba
Neutral
Abajo
Válvula de controlH5
KIF 1152-30 01
(1) (2)(3)(4)
(a)(B)(C)(D)
(a) (b) (c) (d)
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 49
3.2.8.6 Válvula de control (H6)
La válvula de control (H6) se encuentraen el chasis en la parte central de lainstalación.
Es parte de la instalación standard ysirve para maniobrar las ampliacionesde la tolva.
(1) Ampliación de la tolva, izquierdaLEVANTAR: ABAJAR: a
(2) Ampliación de la tolva, derechaLEVANTAR BBAJAR: b
(3) Ampliación de la tolva, posteriorLEVANTAR: CBAJAR: c
Arriba
Neutral
Abajo
Válvula de controlH6
KIF 1153-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 50
3.2.8.7 Mando a distancia de rayos (H7)
El mando a distancia de rayos secompone de un receptor y de unmando de mano a distancia con bateria:El mando a distancia de rayos es unaccesorio adicional que es disponiblesolo con las instalaciones con tren deorugas.
Montaje del mando a distancia derayos:
(1) Colocar ambas palancas delcuadro de control defuncionamiento (H2) haciaabajo.
Cuadro de control defuncionamiento
KIF 1301-20
Abajo Tren de orugas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 51
(2) Apretar antes el botón”cadenas” (6) en el mandomanual y despues el boton ”Start/Stop cadenas” (7).
La sirena se enciende y lalámpara rotatoria se pone afuncionar.
Para más detalles acerca delmando de mano a distancia,véase las siguientes páginas.
H7
6
7
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 52
(1) EMERGENCIA (ES)
(2) Cadena izquierda, haciaadelante (LTf)
(3) Cadena izquierda, hacia atrás(LTb)
(4) Cadena derecha, hacia adelante(RTf)
(5) Cadena derecha, hacia atrás(RTb)
(6) Cadenas (TB)
(7) Cadenas arrancar/detener (TS)
(10) Luz de control (CL)
(11) Pulsador de frecuencia (FB1)
(12) Pulsador de frecuencia (FB2)
H7
2 4
3 5
7
1
10 1211
613
Mando de mano (H7)
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 53
En el mando a distancia de rayos hayun pulsador de emergencia (ES)
En caso de emergencia o de molestiasse debe apretar el pulsador deemergencia (ES) más cercano.
El pulsador de emergencia detiene (ES)la criba, la cinta principal, las cintaslaterales, las cadenas y el motor almismo tiempo.
Para soltar el pulsador de emergencia(ES) hay que mover éste en sentidohorario.
De no usarse el mando de mano adistancia, el pulsador de emergenciatiene que estar apretado (ES). De estaforma el transmisor manual resultadesconectado la bateria no se desgasta.
Para seguridad se puede quitar elpulsador de emergencia (ES) cuandoeste esté apretado. así se bloquea elmando de mano a distancia hasta quevuelva a ser utilizado.
A la primera entrega se proporcionaun pulsador de reserva.
(1) EMERGENCIA (ES)
ES
1
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 54
(2) Cadena izquierda, hacia adelante(LTf)
(3) Cadena izquierda hacia atrás (LTb)
(4) Cadena derecha, hacia adelante(RTf)
(5) Cadena derecha, hacia atrás (RTb)
(6) Cadenas (TB)
(7) Cadenas arrancar/detener (TS)
Después de haber terminado unpaso de trabajo hay que apretarel botón arrancar/detener.
aviso
H7
2 4
3 5
7
1
10 1211
613
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 55
La luz de control indica:
(1) VERDE = Listo para ser usado.
(2) ROJO = Cargar la batería.
(10) Luz de control (CL)H7
10
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 56
Batería (B)
El mando de mano a distancia funcionacon batería.
Si se usa constantemente hay quecargar la batería cada 6 horas.
Cuando la luz de control es ROJA,indica que quedan aún 15 minutos deenergia para usar el mando de mano adistancia.
La instalación nueva está abastecidacon dos baterías. Las baterías seinstalan alternativamente.
De no usarse el mando de mano adistancia, el pulsador de emergenciatiene que estar apretado (ES). De estaforma el transmisor manual resultadesconectado la bateria no se desgasta.
Mientras la batería carga, se enciendendos lámparas. Cuando la carga estácompletada, estas se ponen aparpadear.
B
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 57
El pulsador de frecuencia sirve paracambiar la frecuencia del transmisordel mando a distancia de rayos, encaso de que éste no reaccione más oque el funcionamiento seainterrumpido.
Apretar ambos botones (F) al mismotiempo.El transmisor cambia la frecuencia.La sirena se enciende. El transmisorestá listo para el trabajo.
Si siguen apareciendo malfuncionamentos, repetir la operación.
(11/12) Pulsador de frequencia (FB)H7
13
11 12
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 58
3.2.8.8 Mando a distancia de cable (H8)
El mando a distancia de cablesirve solo para dirigir el tren deoruga. No tiene ningun otrafunción.
aviso
La posición Neutral de estosinterruptores es en el centro.
Cuando no se usa el mando adistancia de cable, hay queponer el interruptor (aB) en laposición del medio, NEUTRAL.
El mando a distancia de cable tiene 4pulsadores AB, LT, RT y EB
(LT) Cadena izquierda
(RT) Cadena derecha
(aB) Cuadro de control auiliario
(EB) Emergencia
KIF 1150-30
Mando a distancia de cable H8
(LT)
(aB)
(RT)
(EB)KIF 1150100
aviso
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 59
(2) Colocar ambas palancas delcuadro de control defuncionamiento (H2) haciaabajo.
Montaje del mando a distancia derayos:
(1) El mando a distancia de cable(H8) se conecta a la instalaciónmediante un enchufe (S).
(3) Posicionar el botón en ”trackmode”
KIF 1150-30
Mando a distancia de cable H8
Conexión S
Cuadro de control defuncionamiento
KIF 1301-20
(aB)
KIF 1150100
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 60
3.2.9 Sistema hidráulico (H)
3.2.9.1 Filtro de retorno (F)
A Indicador del nivel del aceite
C Tapón para rellenar
D Tapón de desagüe
E Filtro de aspiración
F Filtro de retorno
C
D
F
E
a
IG
H
J
K
G Indicador de bloquaje
H Elemento filtrante
I Cuerpo del filtro
J Tuercas de fijación
K Junta
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Diseño y función
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 61
Es una robusta construcción que llevala cinta orientable, la tolva, la cintalateral, la cinta final, la cintatransportadora, la cinta recogedora yla unidad motora y la criba.
3.2.10 Chasis (I)
I
1
En posición de trabajo la máquina estállevada por:
1. Tren de orugas
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pбg.
4.1 Normas de seguridad ...........................................................................2
4.2 Traslado en carretera ...........................................................................7
4.2.1 Traslado con carretilla Bogie.................................................................8
4.2.1.1 Montaje del eje Bogie ........................................................................ 10
4.2.2 Transporte con remolque.................................................................... 14
4.2.2.1 Cargar la instalación sobre el remolque ................................................ 16
4.3 Reposición en el lugar de trabajo ........................................................ 18
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
4.1 Normas de seguridad
ATENCIÓN Cuando se efectuen trabajos demantenimiento o de reglaje enla instalación hay que observarlas siguientes normas.
1. Apagar el motor, quitar la llave.2. Apagar la instalación.3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA INSTALACIÒNa. Cerrar la tapa de la válvula de
control.b. Insertar el candado en el dispositivo
anti-desenganche.c. Cerrar el candado.d. Mientras la instalación esté apagada,
guardar la llave personalmente.
ATENCIÓN
426
PELIGRO DE CAÍDAS
Nunca subir sobre la instalacióncuando funcione o esté enmovimiento.Podria caerse y lesionarseseriamente.APAGAR EL MOTOR,DETENER La INSTALACIÓNY SEPARARLA DE FUENTESDE ENERGIA.En caso de trabajos en alturasmayores de 2m (6-6") hay deutilizar siempre apropiadasplataformas de trabajo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
PELIGRO PELIGRO PORCORRIENTE ELÉCTRICA
Cuando la parrilla ocila, fijarseen los conductos
Hay riesgo de graves daños ode lesiones tambien mortalespor causa de corrienteeléctrica.
253
ATENCIÓN RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
No poner manos o pies bajo lospies hidráulicos.
Estos podrian ser amputados.
Mantener alejados los pies y lasmanos de los pies hidráulicos,cuando estos se suben o se bajen.
409
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
ATENCIÓN
903
NIVEL DE RUIDOELEVADO
El nivel de ruido elevado puedeser causa de sordera.
Llevar protectores anti-ruido.
ATENCIÓN TOWING HAZARD
DO NOT USE dolly for overlandtransport.
Ensure load or trailer is properly attachedfor transport.
Read all manuals prior to transportation.
904
May cause death, severe personalinjury, or property damage.
Dolly may un-hook from semi-tractor if used for overlandtransport.
Always use semi-tractor totransport load on publicroadways.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
ATENCIÓN La explosión de un neumático y laproyección de trozos de ruedaspueden causar graves heridas y talvez muerte.Hay que mantener constantementela correcta presión de losneumáticos. No inflar losneumáticos más de la presiónprescrita. Presión de losneumáticos, véase sección 8,”Mantenimiento”.Para inflar los neumáticos hay queutilizar un tubo de enchufe rápidoy largo lo suficiente para permitiral operador de quedarse de lado.Si se tienen, usar defensasespecificas.
ATENCIÓN PRENDAS DE SEGURIDAD
Llevar siempre prendas deprotección (aprobadas por E.N./a.N.S.I.) bien ajustadas.
Las prendas de seguridadcomprenden:
casco, gafas de protección,protectores anti-ruido, mono bienajustado, botas con puntas deacero y chaquetilla fluorescente.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
ATENCIÓN
316
Hay que leer detenidamente ellibro de instrucciones y haberloentendido bien antes de ponerse atrabajar con esta instalación.
De no haberse entendido lasinstrucciones del libro, sirvasepreguntar a sus superiores, aldueño o al fabricante paraentender mejor las indicacionesdel libro.
ATENCIÓN
410
PELIGRO POR CAIDAS DEPIEDRAS
Mantenerse alejado de zonas dedescarga.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Hay que llevar constantemente elcasco y las gafas de seguridad.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
4.2 Traslado en carretera
Es posible trasladar por carretera la TITAN1800 en dos maneras:
KIF 1235-20
Hay que poner en posición detransporte la TITAN, antes desu traslado en carretera,Véase sección 7,”Desconexión”.
CUIDADO
4.2.1 Traslado con carretilla Bogie
4.2.2 Transporte con remolque
DCP_0003
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
Hay que poner en posición detransporte la TITAN, antes desu traslado en carretera,Véase sección 7,”Desconexión”.
CUIDADO
Procedimiento
CUIDADOAPAGAR LA INSTALACIÓNPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.
1. Observar las normas de seguridad.
2. Alejar todos los materiales sueltos(como p.e.: piedras) que estánsobre la instalación.
3. Poner la instalación en posición detransporte.(Véase sección 7, ”Desconexión”)
4.2.1 Traslado con carretilla Bogie
KIF 1235-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
4. Montar el eje Bogie a la instalación.(Véase las páginas siguientes)
6. Conectar y controlar las luces.
7. Conectar y controlar los frenos.
8. Controlar la presión de losneumáticos.(Véase la sección 8,”Mantenimiento”)
9. Controlar el alojamiento de lastuercas de las ruedas.(Véase la sección 8,”Mantenimiento”)
Volver a controlar la fijación delas ruedas cada 200 Km.aviso
KIF 1235-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
Hay que poner en posición detransporte la TITAN, antes demontar el eje Bogie.Véase sección 7,”Desconexión”.
CUIDADO
Procedimiento
CUIDADOAPAGAR LA INSTALACIÓNPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.
1. Observar las normas de seguridad.
4.2.1.1 Montaje del eje Bogie
Antes de montar el eje Bogiehay que desplegar la cintaorientable (posición detrabajo).
aviso
2. Desplegar la cinta orientable.
KIF 1285-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
3. Extender los pies hidráulicosdelanteros.
4. Extender los pies hidráulicosposteriores.
5. Llevar el eje Bogie abajo de lainstalación.
KIF 1279-20
KIF 1263-20
KIF 1228-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
6. Subir los pies hidráulicos delanteros.
7. Alinear el eje Bogie.
KIF 1280-20
8. Replegar la cinta orientable.
KIF 1147-20 01
KIF 1286-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
9. Subir los pies hidráulicos delanteros.
10. Poner la cinta orientable en posiciónde transporte.
KIF 1280-20
11. Montar las luces.
KIF 1237-20 01
KIF 1244-20 01
KIF 1238-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
Hay que poner en posición detransporte la TITAN, antes desu traslado en carretera,Véase sección 7,”Desconexión”.
CUIDADO
Procedimiento
CUIDADOAPAGAR LA INSTALACIÓNPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.
1. Observar las normas de seguridad.
2. Alejar todos los materiales sueltos(como p.e.: piedras) que estánsobre la instalación.
3. Poner la instalación en posición detransporte.(Véase sección 7, ”Desconexión”)
4.2.2 Transporte con remolque
DCP_0003
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
Volver a controlar la fijación delas ruedas cada 200 Km.aviso
4. Cargar la instalación sobre elremolque.(Véase las páginas siguientes)
5. Asegurar la instalación sobre elremolque.
6. Controlar las luces.
7. Controlar la presión de losneumáticos.(Véase la sección 8,”Mantenimiento”)
8. Controlar el alojamiento de lastuercas de las ruedas.(Véase la sección 8,”Mantenimiento”)
9. Conectar y controlar los frenos.
DCP_0003
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
4.2.2.1 Cargar la instalación sobre el remolque
Antes de trasladar lainstalación sobre el remolque,hay que poner la TITAN 1800en posición de transporte.Véase sección 7,”Desconexión”.
CUIDADO
Procedimiento
1. Observar las normas de seguridad.
En la sección 3, ”Diseño y función”, sedescribe el mando a distancia de rayos. Leacon cuidado esta sección antes de empezarcon el trabajo siguiente.
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
aviso
CUIDADOPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
2. Preparar el remolque para la cargade la instalación.
DCP_0003
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
3. Arrancar el motor.(véase el capítulo correspondiente)
4. Para colocar la posición de manejodeseada, mover las palancas en elmando de mano.
5. La instalación se encuentra sobre elremolque, como indicado, lista parael transporte.
H7 H8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Transporte
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
4.3 Reposición en el lugar de trabajo
Procedimiento
La instalación ahora puede serposicionada en el lugar del trabajocon ayuda del tren de orugas.
En la sección 3, ”Diseño yfunción”, se describe el mandoa distancia de rayos. Lea concuidado esta sección antes deempezar con el trabajosiguiente.
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
aviso
1. Observar las normas de seguridad.
2. Arrancar el motor.(véase el capítulo correspondiente)
3. Para colocar la posición de manejodeseada, mover las palancas en elmando de mano.
H7 H8
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pag.
5.1 Normas de seguridad ...........................................................................2
5.2 Informaciones generales .......................................................................8
5.3 Dimensiones, espacio ocupado y peso ..................................................8
5.4 Medidas a tomar antes de la instalación .................................................8
5.5 Medidas a tomar después de largas paradas ..........................................9
5.6 Montaje ............................................................................................ 10
5.6.1 Arrancar el motor .............................................................................. 11
5.6.2 Bajar la instalación del remolque (instalación con tren de orugas) ........... 135.6.2.1 Mando a distancia de rayos ................................................................ 135.6.2.2 Mando a distancia de cable ................................................................ 16
5.6.3 Preparación de la instalación............................................................... 20
5.6.4 Poner las ampliaciones de la tolva en posición de trabajo ...................... 21
5.6.5 Desplegar la cinta orientable ............................................................... 24
5.6.6 Desplegar la cinta lateral. .................................................................... 27
5.6.7 Poner las pasarelas en posición de trabajo ........................................... 31
5.6.8 Mover la cinta transportadora ............................................................. 33
5.6.9 Desplegar la cinta final. ...................................................................... 36
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
5.1 Normas de seguridad
RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
No ponerse en máquinas que noestén protegidas.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Asegurarse de que todas lasdefensas estén bien montadas.
Parar la instalación antes de abriro desmontar las defensas.
315
PELIGRO
PELIGRO Fluido hidráulico en presión puedepenetrar en la piel. Esto puede sercausa de graves perjuicios.
Medir la presión hidráulicasiempre antes de cualquier tipo dereglaje o de trabajo deconservación.
Para verificar perdidas usarsiempre un trozo de cartón.Nunca usar manos o dedos.
Si el aceite penetra en la piel tieneque ser removido por cirugía, deotra forma provoca gangrena.
Es imprecindible la intervencióninmediata de un médico.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
ATENCIÓN Cuando se efectuen trabajos demantenimiento o de reglaje enla instalación hay que observarlas siguientes normas.
1. Apagar el motor, quitar la llave.2. Apagar la instalación.3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA INSTALACIÒNa. Cerrar la tapa de la válvula de
control.b. Insertar el candado en el dispositivo
anti-desenganche.c. Cerrar el candado.d. Mientras la instalación esté apagada,
guardar la llave personalmente.
ATENCIÓN
426
PELIGRO DE CAÍDAS
Nunca subir sobre la instalacióncuando funcione o esté enmovimiento.Podria caerse y lesionarseseriamente.APAGAR EL MOTOR,DETENER La INSTALACIÓNY SEPARARLA DE FUENTESDE ENERGIA.En caso de trabajos en alturasmayores de 2m (6-6") hay deutilizar siempre apropiadasplataformas de trabajo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
ATENCIÓN Trajes desabrochados odemasiado anchos pueden serarrastrados por la máquina.
Llevar siempre prendas deprotección (aprobadas porE.N./a.N.S.I.) bien ajustadas.
Las prendas de seguridadcomprenden casco, gafas deprotección, protectores anti-ruido, mono bien ajustado,botas con puntas de acero ychaquetilla visible.
ATENCIÓN Sus pies u sus brazos puedenser arrastrados hacia lossoportes.
Llevar siempre prendas deprotección (aprobadas porE.N./a.N.S.I.) bien ajustadas.
Las prendas de seguridadcomprenden casco, gafas deprotección, protectores anti-ruido, mono bien ajustado,botas con puntas de acero ychaquetilla visible.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
PELIGRO PORCORRIENTE ELÉCTRICA
Cuando la parrilla ocila, fijarseen los conductos
Hay riesgo de graves daños ode lesiones tambien mortalespor causa de corrienteeléctrica.
253
ATENCIÓN
410
PELIGRO POR CAIDAS DEPIEDRAS
Mantenerse alejado de zonas dedescarga.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Hay que llevar constantemente elcasco y las gafas de seguridad.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
ATENCIÓN
903
NIVEL DE RUIDOELEVADO
El nivel de ruido elevado puedeser causa de sordera.
Llevar protectores anti-ruido.
ATENCIÓN
316
Hay que leer detenidamente ellibro de instrucciones y haberloentendido bien antes de ponerse atrabajar con esta instalación.
De no haberse entendido lasinstrucciones del libro, sirvasepreguntar a sus superiores, aldueño o al fabricante paraentender mejor las indicacionesdel libro.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
ATENCIÓN ANTES DEL TRANPORTE
(1) Controlar la presión de los neumáticos.
(2) Controlar la fijación de las ruedas.
(3) Conectar y controlar los frenos.
(4) Volver a controlar la fijación de las ruedas cada 150 millas (200 Km).
Respecto a la presión de los neumáticos y al par de apriete de las tuercas de lasruedas, véase el manual de funcionamiento.
427
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
5.2 Informaciones generales 5.4 Medidas a tomar antes de lainstalación
Dimensiones generales(véase sección 10, ”Apéndice”)
Espacio ocupado(véase sección 10, ”Apéndice”)
PesoVéase sección 1, “Informacionestécnicas”
5.3 Dimensiones, espacio ocupado ypeso
Se recomienda que los trabajos deensamblaje/instalación de la TITANsean efectuados por el departamentode servicio clientesPOWERSCREEN.
El fabricante/vendedor no seráresponsable por los dañosconsiguientes de incorrectoensamblaje/instalación.
1. Asegurarse de que todas lasprotecciones esten en posicióncorrecta y esteen cerradas.
2. Eliminar todos lo materialessueltos ocasionados por eltranporte o por las cintas.
3. Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
Durante el montaje de la TITAN hayque poner particular atención a lossiguientes puntos:
1 La máquina tiene que sercolocada en suelo adecuado asoportar el peso.
2 Antes de descargar lainstalación del remolque, esimportante asegurarse de queel suelo elegido sea plano.
Si es preciso, nivelar el suelo con lapala.
3 Nivelar la TITAN con nivelade precisión.
4 No colocar la instalación anivel más alto del suelo, comopor ejemplo sobre piedras, etc.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
5.5 Medidas a tomar después de largas paradas
Antes del transporte o del trasladode la instalación, hay que controlar eltren de orugas, las ruedas, losnéumaticos y la carretilla.
CUIDADO
Antes de poner en marcha lainstalación, hay que efectuar elplano de mantenimiento diario(10 horas).
aviso
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
5.6 Montaje
En condiciones de trabajo conmucho polvo hay que observar ladirección del viento. Colocar lainstalación de forma que el polvopase por el conducto de aspiraciónen la minima cantidad.
Hay que asegurarse de que alrededorde la TITAN 1800 quede espaciosuficiente para facilitar los trabajos demontaje, de mantenimiento y lasreparaciones.
Las máquinas que están delante yatrás de la instalación deben estarordenadas.
En el plano general, en la sección 10,”Apéndice”, se encuentran lasinformaciones básicas de lainstalación, medidas y pesosinclusive.
Antes de poner en función lainstalación hay que leer, comprendery hacer efectivo el contenido delpresente y de los siguientes capítulos.
Cualquier trabajo sobre o con lainstalación tiene que ser realizadounicamente por personal fiable yautorizado. Observar el minimo deedad permitido.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
3. Sobre el panel de control seencienden las luces:
(B) - Luz de control(D) - Encendido(F) - Luz presión de aceite(O) - Emergencia
2. Girar la llave de encendido enposición.” .”
5.6.1 Arrancar el motor
Procedimiento
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
aviso
1. Observar las normas deseguridad.
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
No arrancar el motor si no seencienden las luces de controlsobreindicadas y esas deprecalentamiento.
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
4. Apretar a fondo el pulsador deencendido (H) y mantenerloapretado.El solenoide del combustible seactiva y la luz de encendido(D) se apaga.
5. Girar la llave de encendido enposición.La sirena funcionaaproximadamente por 7segundos.
6. Al arrancar el motor, soltar lallave de encendidoinmediatamente.La llave de encendido regresaa la posición ” ”.
7. Al apagarse la luz de la presiónde aceite (F), soltar el pulsadorde arranque (H).
7 segundos
7 segundos
Si las luces de control no seapagan, parar el motor yaveriguar la causa, antes deusar la instalación.
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
5.6.2 Bajar la instalación del remolque (instalación con tren de orugas)
1. Observar las normas deseguridad.
No arrancar el motor si no seencienden las luces de controlsobreindicadas y esas deprecalentamiento.
2. Preparar el remolque para eldescarge de la instalación.
3. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente)
5.6.2.1 Mando a distancia de rayos
En la sección 3, ”Diseño y función”, sedescribe el mando a distancia de rayos.Lea con cuidado esta sección antes deempezar con el trabajo siguiente.
Procedimiento
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
Vale solo para instalacionescon número de matrícula de12100001 hasta 12100208
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
H2
aviso
aviso
aviso
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
Antes de cargar la TITAN1800 sobre el remolque, sedebe primero seguir lossiguientes pasos:
Antes de descargar lainstalación del remolque subircompletamente la cintaorintable.
4. Desmontar los pernos (P). 1xizq, 1x dra.
5. Desplegar la cinta orientable.
KIF 1237-20 01
KIF 1238-20
KIF 1287-20
KIF xxx
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
6. Utilizar el pulsador (H6). Estese encuentra entre la cajadistribuidora a la derecha y launidad mótriz a la izquierda.
aviso
aviso
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
8. Apretar antes el botón”cadenas” (6) en el mandomanual y despues el boton”Start/Stop cadenas” (7).
La sirena se enciende y lalámpara rotatoria se pone afuncionar.
7. Bajar la palanca de control delmando de cadenas para activarlas cadenas.
9. Bajar la instalación delremolque.
Para colocar la posición demanejo deseada, mover laspalancas en el mando de mano(H7).
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
Cuadro de control de funcionamiento
KIF 1301-20
H7
6
7
H7
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
5.6.2.2 Mando a distancia de cable
Poner todas las palancas decontrol en posiciуn neutral (enel medio).
Procedimiento
En la sección 3, ”Diseño y función”, sedescribe el mando a distancia de rayos.Lea con cuidado esta sección antes deempezar con el trabajo siguiente.
1. Observar las normas deseguridad.
2. Preparar el remolque para eldescarge de la instalación.
3. El mando a distancia de cable(H8) se conecta a la instalaciónmediante un enchufe (S).
H2
KIF 1150-30
Mando a distancia de cable H8
Conexión S
aviso
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
4. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
Antes de cargar la TITAN1800 sobre el remolque, sedebe primero seguir lossiguientes pasos:
Antes de descargar lainstalación del remolque subircompletamente la cintaorintable.
4. Desmontar los pernos (P). 1xizq, 1x dra.
5. Desplegar la cinta orientable.
KIF 1237-20 01
KIF 1238-20
KIF 1287-20
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
aviso
aviso
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
KIF xxx
6. Utilizar el pulsador (H6). Estese encuentra entre la cajadistribuidora a la derecha y launidad mótriz a la izquierda.
7. Bajar la palanca de control delmando de cadenas (H2) paraactivar las cadenas.
8. Posicionar el botón en ”trackmode”
La sirena se enciende y lalámpara rotatoria se pone afuncionar.
Cuadro de control de funcionamiento
KIF 1301-20
(aB)
KIF 1150100
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 19
9. Bajar la instalación delremolque.
Bajar la instalación delremolque con los pulsadores(LT) y (RT).
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
(LT) (RT)
KIF 1150100
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 20
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
5.6.3 Preparación de la instalación
2. Quitar de la cinta final losestribos de la tolva, elalimentador de la cinta lateral,etc.
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 21
5.6.4 Poner las ampliaciones de la tolva en posición de trabajo
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
Procedimiento
1. Observar las normas deseguridad.
2. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
aviso ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 22
3. Levantar las amplificacionesdel lado izquierdo de la tolva.
4. Levantar las amplificacionesdel lado derecho de la tolva.
5. Levantar las amplificacionesposteriores de la tolva.
KIF 1277-20
KIF 1276-20
KIF 1274-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 23
6. Montar los pernos de lasamplificaciones de la tolva enambos lados (R).
7. Montar los estribos de la tolvay asegurar con los pernos (S).
R
S
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 24
5.6.5 Desplegar la cinta orientable
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
Procedimiento
1. Observar las normas deseguridad.
2. Quitar los pernos de seguridad(P).1x izq, 1x dra
KIF 1237-20 01
KIF 1238-20
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 25
5. Montar el perno (U) enposición de trabajo y asegurar.1x izq, 1x dra.
4. Desplegar la cinta orientable.
KIF 1287-20
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
3. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
U
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 26
7. Poner las planchas repartidoras(H) en posición de trabajo.
8. Poner el rodillo de retorno (A)en posición de trabajo.
H
a
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 27
5.6.6 Desplegar la cinta lateral
1. Observar las normas deseguridad
Procedimiento
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
2. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
aviso ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 28
3. Desplegar la cabeza de la cintalateral.
4. Desplegar la parte central de lacinta lateral.
KIF 1270-20
KIF 1268-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 29
5. Quitar los pernos de seguridad(P).
6. Poner la cinta lateral en lainclinación deseada.
KIF 1265-20
Pernos de seguridad(P)
Pernos de seguridad (P)
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 30
7. Montar el perno (U) enposición de trabajo y asegurar.1x izq, 1x dra.
9. Fijar el alimentador a la cintatransportadora con arandelas yresortes (W).
8. Poner el alimentador sobre lacinta lateral (V). V
W
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 31
5.6.7 Poner las pasarelas en posición de trabajo
Procedimiento
1. Observar las normas deseguridad.
2. Desmontar los pernos (P) de lapasarela. 3x izqda, 3x dra.
PELIGRO DE CAIDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
3. Extraer la pasarela (PB).
P
PB
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 32
4. Montar los pernos de lapasarela (P). 3x izqda, 3x dra.
5. Bajar las planchas (PM). 1xizq, 1x dra
P
PM
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 33
5.6.8 Mover la cinta transportadora
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta: 315
PELIGRO POR ACEITEHIDRÀULICOPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta: 315
Procedimiento
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
aviso
1. Observar las normas deseguridad
2. Apagar el motor y detener lainstalación.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 34
4. Conectar un manguito con elotro.
5. Desmontar los pernos (TCTP).1x izq, 1x dra.
TCTP
3. Desconectar los manguitoshidráulicos del motor de lacinta transportadora.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 35
6. Mover la cinta transportadorahacia adelante o hacia atrás. Lacinta transportadora gira sobrerodillos sobre el chasis de lainstalación.
7. Montar los pernos de la cintatransportadora en la posicióndeseada (TCTP).
Hay que montar los pernos dela cinta transportadora o en laposición delantera o en esaposterior.
aviso
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 36
5.6.9 Desplegar la cinta final.
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
aviso
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
3. Desmontar los pernos. 1x izq,1x dra.
2. Apagar el motor y detener lainstalación.
Pernos para el transporte de la cintafinal
PELIGRO DE CAIDASPara más información véase al comienzodel capítulo.
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.
CUIDADO
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 37
5. Subir la palanca de control dela cinta final, para desplegarla.
4. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
6. Apagar el motor y detener lainstalación.
Válvula de controlH5
KIF 1155-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Montaje
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 38
8. Poner el rodillo de retorno (B)en posición de trabajo.
7. Montar el perno (WP) enposición de trabajo y asegurar.1x izq, 1x dra.
B
Pernos en posición de trabajo
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pбg.
6.2 Informaciones generales .......................................................................7
6.3 Uso normal .........................................................................................8
6.3.1 Arrancar la instalación ..........................................................................8
6.3.2 Orientar la cinta orientable .................................................................. 13
6.3.3 Bajar la cinta final al piso bajo ............................................................ 15
6.4 Emergencia ....................................................................................... 19
6.5 Arranque después del paro por emergencia ......................................... 19
6.6 Solución de los problemas .................................................................. 20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
6.1 Normas de seguridad
RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
No ponerse en máquinas que noestén protegidas.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Asegurarse de que todas lasdefensas estén bien montadas.
Parar la instalación antes de abriro desmontar las defensas.
315
PELIGRO
PELIGRO EL FLUIDO HIDRÁULICOEN PRESIÓN PUEDEPENETRAR EN LA PIELPROVOCANDO GRAVESDAÑOS.
Para verificar perdidas usarsiempre un trozo de cartón.
NO UTILIZAR LAS MANOS
De penetrar fluido hidráulico en lapiel, este puede causar cangrena.Es imprecindible la intervencióninmediata de un médico.
317
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
ATENCIÓN
316
Hay que leer detenidamente ellibro de instrucciones y haberloentendido bien antes de ponerse atrabajar con esta instalación.
De no haberse entendido lasinstrucciones del libro, sirvasepreguntar a sus superiores, aldueño o al fabricante paraentender mejor las indicacionesdel libro.
ATENCIÓN Cuando se efectuen trabajos demantenimiento o de reglaje enla instalación hay que observarlas siguientes normas.
1. Apagar el motor, quitar la llave.2. Apagar la instalación.3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA INSTALACIÒNa. Cerrar la tapa de la válvula de
control.b. Insertar el candado en el dispositivo
anti-desenganche.c. Cerrar el candado.d. Mientras la instalación esté apagada,
guardar la llave personalmente.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
ATENCIÓN
410
PELIGRO POR CAIDAS DEPIEDRAS
Mantenerse alejado de zonas dedescarga.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Hay que llevar constantemente elcasco y las gafas de seguridad.
PELIGRO PELIGRO PORDESMENUZADOR
No caminar sobre la instalación.No ponerse o agacharse enmáquinas que no esten protegidas.
Esta puede arrastrarle y provocargraves daños, hasta la muerte.
Apagar el motor, detener lamáquina y separarla de fuentes deenergia antes de abrir odesmontar las defensas.
408
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
ATENCIÓN RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
Antes de empezar el trabajo demantenimiento en eldesmenuzador, asegurarlo con labarra roja.Esto puede provocar gravesdaños o hasta ser causa demuerte.Antes de empezar el trabajo demantenimiento en eldesmenuzador, montar la barraroja, APAGAR EL MOTOR;DETENER LA MAQUINA YSEPARARLA DE FUENTESDE ENERGIA.506
ATENCIÓN
426
PELIGRO DE CAÍDAS
Nunca subir sobre la instalacióncuando funcione o esté enmovimiento.Podria caerse y lesionarseseriamente.
APAGAR EL MOTOR,DETENER La INSTALACIÓNY SEPaRaRLa DE FUENTESDE ENERGIA.En caso de trabajos en alturasmayores de 2m (6-6")hay deutilizar siempre apropiadasplataformas de trabajo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
ATENCIÓN
903
NIVEL DE RUIDOELEVADO
El nivel de ruido elevado puedeser causa de sordera.
Llevar protectores anti-ruido.
PELIGRO PELIGRO DEEXPLOSIONES YQUEMADURAS
A causa de inflamaciones de gaseso de acidos se pueden producirexplosiones o incendios. Esto lepuede causar quemaduras ocegueras o hasta ser causa demuerte.Mantener alejadas fuentes de luz ode chispas. Usar prendas deseguridad. Estas incluyen: mascarillade seguridad, guantes y camisa demanga larga.Antes de arrancar, leer lasinstucciones en el libro de uso.905
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
Activar la instalación unicamente cuando todoslos equipos de protección y seguridad (losequipos de seguridad moviles, los dispositivosde interrupción, los elementos deinsonorización y los escape) se encuentran ensus justos lugares y funcionan perfectamente.
Durante las operaciones todas las proteccionesantiruidos tienen que estar cerradas.
En el caso de funcionamiento incorrecto, espreciso detener la máquina y apagarla.Informar al dirigente de la obra del malfuncionamento.
No arrancar la instalación hasta que nofuncione correctamente!
6.2 Informaciones generales
La TITAN puede ser puesta enfuncionamiento unicamentecuando se hayan observado lasinstrucciones contenidas en loscapítulos antecedentes yactuado los procedimientosdescritos.
ATENCIÓN
Hay que llevar prendasaprobadas por EN/aNSI cascoy botas con puntasadecuatamente protegidascuando se actúa cerca de lamáquina y en la zona detrabajo.
ATENCIÓN
Mantenerse alejados de laparrilla hasta que la carga dela máquina sea detenida por elpor personal calificado yentrenado. Hay riesgo degraves lesiones, tal vezmortales, por la epulsión dematerial y peligro por otramaquinaria que trabajaalrededor.
PELIGRO
CINTA TRANSPORTADORA
TOLVA
CINTA TRANSPORTADORA
CINTA TRANSPORTADORA
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
6.3 Uso normal
6.3.1 Arrancar la instalación
1. Observar las normas deseguridad.
2. Arrancar el motor.(Véase el capítulocorrespondiente).
ProcedimientoEL FLUIDO HIDRAULICO ENPRESION PUEDE PENETRARSE ENLA PIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑOS. Para más información véase alcomienzo del capítulo. Etiqueta 317
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
PELIGRO
CUIDADOPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
3. Subir la palanca de control dela cinta final, para poner lacinta en marcha.
KIF 1290-20
KIF 1291-20
KIF 1292-20
5. Subir la palanca de control dela cinta recogedora y de esaorientable, para activarlas.Poner en función todas lascintas, menos la dealimentación.
4. Subir la palanca de control dela cinta lateral y de esatransportadora, para activarlas.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
6. Subir la palanca de control dela criba, para ponerla enmarcha.
7. Subir la palanca de control dela cinta alimentadora, paraponerla en marcha.
KIF 1293-20
KIF 1294-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
8. Usar la velocidad máxima de lacinta alimentadora. Girando elbotón giratorio en sentido anti-horario.
9. Reglar la velocidad de la cintalateral y de esa final según elmaterial que hay que cribar.
10. Controlar la alineación correctade todas las cintas.Si es preciso ajustarlas,referirse a la sección 8,”Mantenimiento”.
11. Girar en botón giratorio enposición ”2”.
12. Llenar la tolva de alimentación.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
13. Para obtener una velocidad dealimentación óptima, girar elbotón giratorio:
En sentido anti-horario:Aumentar la velocidadtransportadora.
En sentido horario:Disminuir la velocidadtransportadora.
14. Volver a controlar la correctaalineación de todas las cintas.Si es preciso ajustarlas,referirse a la sección 8,”Mantenimiento”.
15. Llenar nuevamente la tolva.
16. Para obtener una velocidad dealimentación óptima, girar elbotón giratorio:
En sentido anti-horario:Aumentar la velocidadtransportadora.
En sentido horario:Disminuir la velocidadtransportadora.
17. La instalación está ahora listapara funcionar con continuidad.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
6.3.2 Orientar la cinta orientable
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
aviso Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
2. Desplegar la cinta orientable.(véase el capítulocorrespondiente).
KIF 1287-20
Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
aviso
3. Quitar los pernos de seguridad(P).
KIF 1158-20 KIF 1158-410308
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
4. Subir la palanca de mando dela cinta orientable, paramoverla hacia la izquierda.
5. Bajar la palanca de mando dela cinta orientable, paramoverla hacia la derecha.
Izquierda
Derecha
KIF 1281-20
KIF 1282-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
Procedimiento
6.3.3 Bajar la cinta final al piso bajo
1. Observar las normas deseguridad.
Poner todas las palancas decontrol en posición neutral (enel medio).
aviso
2. Arrancar el motor.(véase el capítulocorrespondiente).
3. Poner la cinta final en posiciónde trabajo
KIF 1211-20
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
5. Apagar el motor y detener lainstalación.
6. Mover la cinta transportadorahacia atrás.(véase el capítulocorrespondiente).
KIF 1206-20
4. Levantar la cinta lateral enposición vertical y montar lospernos.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
7. Arrancar el motor.(Véase el capítulocorrespondiente).
8. Levantar la cinta final en laposición más alta.
KIF 1253-20
9. Montar los pernos de la cintafinal. Asegurar los pernos.
Válvula de controlH5
KIF 1216-PRT
Estribo para la posición
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
KIF 1256-20
Válvula de controlH5
10. Bajar la cinta final al piso bajo.
11. Montar los pernos de la cintafinal. Asegurar los pernos.
KIF 1216-PRT
Estribo para la posición
12. Ahora la cinta final lleva elmaterial del piso superior aese bajo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 19
1. Ativar el más cercano pulsadorde emergencia.
2. Apagar el motor y quitar lallave.
3. Apagar la instalación.
4. Intentar resolver el problemasolo cuando la instalación sehalla detenido.
En caso de averia o accidentesHay que seguir las siguientesindicaciones:
6.4 Emergencia
6.5 Arranque después del paro poremergencia1. Asegurarse de que el problema
esté resuelto.
2. Asegurarse de que nadie seencuentre cerca de lainstalación.
3. Asegurarse de que todos losdispositivos de control esténperfectamente en función.
4. Desconectar todos losdispositivos de emergencia.
5. Arrancar el motor.(Véase sección 5, ”Montaje”).
ATENCIÓN
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Instrucciones y Operación
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 20
6.6 Solución de los problemas
CINTAS TRANSPORTADORAS
Problema RemedioPosible causa
Demasiado material en la cinta Quitar el materialCinta poco tensada Tensar la cintaCinta desgastada Sustituir la cinta
Guarniciones de lo tamboresdesgastados
Sustituir las guarniciones de lostambores
Los rodillos giran, pero la cinta nose mueve
Cinta atascada Eliminar los atascos de materialatascos de material
La cinta se desvia hacia laderecha
La instalaciуn no estб nivelada Nivelar la instalaciуnIncorrecta alineaciуn de la cinta Tensar la cinta hacia la derecha
La cinta se desvia hacia laizquierda
La instalaciуn no estб nivelada Nivelar la instalaciуnIncorrecta alineaciуn de la cinta Ajustar la cinta hacia la izquierda
SISTEMA HIDRБULICOEl filtro de retorno estб atasacado Sustituir el filtro de retornoLa luz del filtro de retorno estб
roja
CHASIScriba desiquilibrada Equilibrar la cribaVibraciones
Los rodillos no giran libremente Limpiar/sustituir los rodillos
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 1
Sumario pag.
7.1 Normas de seguridad ...........................................................................2
7.2 Desconexiуn .......................................................................................6
7.3 Poner la instalaciуn en posiciуn de transporte. ........................................9
7.3.1 Poner la pasarela en posiciуn de transporte ......................................... 10
7.3.2 Replegar la cinta lateral ...................................................................... 12
7.3.3 Replegar la cinta orientable ................................................................. 15
7.3.4 Poner la amplificaciуn de latolva en posiciуn de transporte .................... 18
7.3.5 Replegar la cinta final ......................................................................... 21
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 2
7.1 Normas de seguridad
RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
No ponerse en mбquinas que noestйn protegidas.
Hay riesgo de graves daсos o delesiones tambien mortales.
Asegurarse de que todas lasdefensas estйn bien montadas.
Parar la instalaciуn antes de abriro desmontar las defensas.
315
PELIGRO
PELIGRO Fluido hidraulico en presiуnpuede penetrar en la piel. Estopuede ser causa de gravesperjuicios.Medir la presiуn hidrбulicasiempre antes de cualquier tipode reglaje o de trabajo deconservaciуn.Para verificar perdidas usarsiempre un trozo de cartуn.Nunca usar manos o dedos.
Si el aceite penetra en la pieltiene que ser removido porcirugнa, de otra forma provocagangrena.
Es imprecindible la intervenciуninmediata de un mйdico.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 3
ATENCIÓN Cuando se efectuen trabajos demantenimiento o de reglaje enla instalación hay que observarlas siguientes normas.
1. Apagar el motor, quitar la llave.2. Apagar la instalación.3. Nunca trabajar a solas.
APAGAR LA INSTALACIÒNa. Cerrar la tapa de la válvula de
control.b. Insertar el candado en el dispositivo
anti-desenganche.c. Cerrar el candado.d. Mientras la instalación esté apagada,
guardar la llave personalmente.
ATENCIУN
426
PELIGRO DE CAIDAS
Nunca subir sobre la instalaciуncuando funcione o estй enmovimiento.Podria caerse y lesionarseseriamente.APAGAR EL MOTOR,DETENER La INSTALACIУNY SEPARARLA DE FUENTESDE ENERGIA.En caso de trabajos en alturasmayores de 2m (6-6") hay deutilizar siempre apropiadasplataformas de trabajo.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 4
ATENCIУN
903
NIVEL DE RUIDOELEVADO
El nivel de ruido elevado puedeser causa de sordera.
Llevar protectores anti-ruido.
ATENCIУN PRENDAS DE SEGURIDAD
Llevar siempre prendas deprotecciуn (aprobadas por E.N./a.N.S.I.) bien ajustadas.
Las prendas de seguridadcomprenden
casco, gafas de protecciуn,protectores anti-ruido, mono bienajustado, botas con puntas deacero y chaquetilla fluorescente.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 5
ATENCIУN
316
Hay que leer detenidamente ellibro de instrucciones y haberloentendido bien antes de ponerse atrabajar con esta instalaciуn.
De no haberse entendido lasinstrucciones del libro, sirvasepreguntar a sus superiores, aldueсo o al fabricante paraentender mejor las indicacionesdel libro.
ATENCIУN
410
PELIGRO POR CAIDAS DEPIEDRAS
Mantenerse alejado de zonas dedescarga.
Hay riesgo de graves daсos o delesiones tambien mortales.
Hay que llevar constantemente elcasco y las gafas de seguridad.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 6
2. Bajar la palanca de control de lacinta alimentadora, para pararla.
KIF 1337-20
7.2 Desconexiуn
Procedimiento
1. Observar las normas de seguridad.
Antes de apagar la TITAN 1800hay que hacerla funcionar envacio.
CUIDADO
CUIDADOPRENDAS DE SEGURIDADPara mбs informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRAULICO ENPRESION PUEDE PENETRARSE ENLA PIEL PROVOCANDO GRAVESDAСOS. Para mas informaciуn vйase alcomienzo del capнtulo. Etiqueta 317
RIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara mas informaciуn vйase al comienzodel capнtulo.Etiqueta 315
PELIGRO
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 7
3. Bajar la palanca de control de lacriba, para apagarla.
KIF 1336-20
KIF 1335-20
4. Bajar la palanca de control de lacinta recogedora y de esaorientable, para apagarlas.
KIF 1334-20
5. Bajar la palanca de control de lacinta lateral y de esa transportadora,para apagarlas.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 8
6. Bajar la palanca de control de cintafinal, para apagarla.
KIF 1333-20
7. Apagar el motor.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 9
7.3 Poner la instalaciуn en posiciуn de transporte
Procedimiento
Antes de poner la instalaciуn enposiciуn de transporte, tiene queser detenida asi como descritoen el capitulo 7.
CUIDADO
1. Observar las normas de seguridad.
2. Arrancar el motor.(Vйase secciуn 5, ”Montaje”).
3. Poner las pasarelas en posiciуn detrabajo.
4. Replegar la cinta orientable.
5. Replegar la cinta final.
6. Poner la cinta transportadora enposiciуn de transporte.
7. Replegar la cinta lateral
8. Poner las amplificaciones de la tolvaen posiciуn de transporte.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 10
APAGAR LA INSTALACIONPara mas informaciуn vйase al comienzodel capнtulo.
7.3.1 Poner la pasarela en posiciуn de transporte
Procedimiento
1. Observar las normas de seguridad.
2. Volcar hacia arriba las planchas(PM). 1x izq, 1x dra
3. Desmontar los pernos (P) de lapasarela. 3x izqda, 3x dra.
P
PM
4. Poner la pasarela en posiciуn detransporte (TP). TP
PELIGRO DE CAIDASPara mas informaciуn vйase al comienzodel capнtulo.Etiqueta 426
ATENCIУN
PRENDAS DE SEGURIDADPara mas informaciуn vйase al comienzodel capнtulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 11
5. Montar los pernos de la pasarela.3x izqda, 3x dra.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 12
7.3.2 Replegar la cinta lateral
Poner todas las palancas decontrol en posiciуn neutral (enel medio).
aviso
1. Observar las normas de seguridad.
Procedimiento
2. Desmontar los pernos delalimentador de la cintatransportadora.
W
ATENCIУNPRENDAS DE SEGURIDADPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 13
3. Quitar el alimentador (V) de la cintalateral.
5. Desmontar los pernos (U). 1x izq,1x dra.
4. Arrancar el motor.(vйase el capitulo correspondiente).
V
CHR I - scvunb
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 14
6. Levantar la cinta lateral en posiciуnvertical y montar los pernos.
KIF 1266-20
7. Replegar la parte central de la cintalateral.
KIF 1267-20
8. Replegar la cabeza de la cinta lateral.
KIF 1269-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 15
7.3.3 Replegar la cinta orientable
Poner todas las palancas decontrol en posiciуn neutral (enel medio).
aviso
Procedimiento
1. Observar las normas de seguridad.
2. Arrancar el motor.(vйase el capitulo correspondiente).
ATENCIУNPRENDAS DE SEGURIDADPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 16
3. Poner la cinta orientable en posiciónrecta. (véase el capítulocorrespondiente).
4. Poner el rodillo de retorno enposiciуn de transporte (A).
KIF 1158-20 KIF 1158-410308
a
U
5. Desmontar los pernos (U). 1x izq,1x dra.
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 17
6. Poner las planchas repartidoras (H)en posiciуn de trabajo.
8. Montar los pernos de seguridad(P1). 1x izq, 1x dra
7. Bajar la palanca de la cintaorientable, para replegarla.
KIF 1286-20
KIF 1237-20 01
KIF 1238-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 18
Poner todas las palancas decontrol en posiciуn neutral (enel medio).
aviso
7.3.4 Poner la amplificaciуn de latolva en posiciуn de transporte
1. Observar las normas de seguridad.
Antes de desplegar lasamplificaciones de la tolva, hayque poner las pasarelas enposiciуn de transporte.
aviso
Procedimiento
2. Desmontar los estribos de la tolva(S). S
ATENCIУNPRENDAS DE SEGURIDADPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 19
3. Desmontar los pernos (R) de lasamplificaciones de la tolva.
4. Arrancar el motor.(vйase el capitulo correspondiente).
R
5. Bajar la palanca de controlposterior de las amplificaciones dela tolva, para bajar la amplificaciуnposterior de la tolva.
KIF 1273-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 20
7. Bajar la palanca de controlizquierda de las amplificaciones dela tolva, para bajar la amplificaciуndel lado izquierdo (H6-B1-a).
6. Bajar la palanca de control derechade la amplificacion de la tolva, parabajar la amplificaciуn del ladoderecho (H6-D2-b).
KIF 1275-20
KIF 1278-20
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 21
7.3.5 Replegar la cinta final
Poner todas las palancas decontrol en posiciуn neutral (enel medio).
aviso
1. Observar las normas de seguridad.
Procedimiento
2. Poner el rodillo de retorno (B) enposiciуn de transporte.
3. Desmontar los pernos. 1x izq, 1xdra.
B
Pernos en posiciуn de trabajo
APAGAR LA INSTALACIONPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.
PELIGRO DE CAIDASPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiqueta 426
ATENCIУN
PRENDAS DE SEGURIDADPara mas informaciуn vйase al comienzodel capitulo.Etiquetas 903, 410
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
Apagado
TITAN 1800
Ediciуn 01ES120 00 009
pag. 22
6. Montar los pernos. 1x izq, 1x dra.
5. Bajar la palanca de la cinta final,para replegarla.
4. Arrancar el motor.(vйase el capitulo correspondiente).
Valvula de controlH5
KIF 1250-20
Pernos para el transporte de la cintafinal
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 1
Sumario pбg.
8.1 Instrucciones de seguridad ...................................................................4
8.2 Informaciones generales .......................................................................9
8.3 Cinta alimentadora8.3.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 118.3.2 Tensión ............................................................................................. 128.3.3 Alineación ......................................................................................... 13
8.4 Cinta recogedora8.4.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 158.4.2 Tensión ............................................................................................. 168.4.3 Alineación ......................................................................................... 17
8.5 Cinta orientable8.5.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 198.5.2 Tensión ............................................................................................. 208.5.3 Alineación ......................................................................................... 21
8.6 Cinta final8.6.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 238.6.2 Tensión ............................................................................................. 258.6.3 Alineación ......................................................................................... 27
8.7 Cinta lateral8.7.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 278.7.2 Tensión ............................................................................................. 298.7.3 Alineación ......................................................................................... 29
8.8 Cinta transportadora8.8.1 Limpiar & controlar ........................................................................... 318.8.2 Tensión ............................................................................................. 328.8.3 Alineación ......................................................................................... 33
8.9 Criba8.9.1 Equilibrar la criba .............................................................................. 358.9.2 Sustituir la criba ................................................................................. 38
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 2
Sumario pбg.
8.10 Unidad propulsora ............................................................................. 418.10.1 Sistema de alimentación ..................................................................... 428.10.1.1 Controlar el nivel ............................................................................... 428.10.1.2 Repostar ........................................................................................... 438.10.1.4 Sustituir el filtro del combustible .......................................................... 45
8.10.2 Filtro de aire ..................................................................................... 468.10.2.1 Sustituir el elemento eterno ................................................................. 468.10.2.2 Limpiar el cuerpo del filtro de aire ....................................................... 478.10.2.3 Controlar ambos elementos ................................................................ 488.10.2.4 Sustituir el elemento interno ................................................................ 49
8.10.3 Sistema eléctrico ............................................................................... 518.10.3.1 Controlar la batería ............................................................................ 528.10.3.2 Desmontar la batería .......................................................................... 548.10.3.3 Instalar la batería ............................................................................... 55
8.11 Chasis .............................................................................................. 568.11.1 Ruedas ............................................................................................. 568.11.2 Neumáticos....................................................................................... 578.11.3 Tren de orugas .................................................................................. 588.11.3.1 Tensar las cadenas ............................................................................. 588.11.3.2 Soltar las cadenas .............................................................................. 618.11.3.3 Limpiar el tren de orugas .................................................................... 62
8.12 Sistema hidráulico .............................................................................. 638.12.1 aceite del sistema hidráulico ................................................................ 648.12.1.1 Controlar el nivel del aceite ................................................................ 648.12.1.2 Rellenar de aceite .............................................................................. 658.12.1.3 Sustituir del aceite hidráulico ............................................................... 66
8.12.2 Filtro de retorno ................................................................................ 698.12.2.1 Control del filtro de retorno ................................................................ 698.12.2.2 Sustituir del filtro ................................................................................ 70
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 3
Sumario pбg.
8.13 Planos de mantenimiento .................................................................... 718.13.1.1 Plan de mantenimiento diario o cada 10 horas de trabajo
(motor apagado) ............................................................................... 718.13.1.2 Plan de mantenimiento diario o cada 10 horas de trabajo
(motor en marcha) ............................................................................ 728.13.2 Plan de mantenimiento semanal (50 horas) (motor apagado) ................. 738.13.3 Plan de mantenimiento semanal (100 horas) (motor apagado) ............... 758.13.4 Plan cada 250 horas (instalación detenida) ........................................... 768.13.5 Plan cada 500 horas (instalación detenida) ........................................... 778.13.6 Plan cada 1000 horas (instalación detenida) ......................................... 788.13.7 Plan cada 2000 horas (instalación detenida) ......................................... 79
8.14 Lubrificantes y fluidos ........................................................................ 80
8.12 Capacidades ..................................................................................... 81
8.13 Datos de reglaje ................................................................................ 81
8.14 Presiones .......................................................................................... 81
8.15 Plan de lubrificación ........................................................................... 82
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 4
8.1 Normas de seguridad
PELIGRO El fluido hidráulico en presiónpuede penetrar en la pielprovocando graves daños.
Para verificar perdidas usarsiempre un trozo de cartón.
NO UTILIZAR LAS MANOS
De penetrar fluido hidráulico en lapiel, este puede causar cangrena.Es imprecindible la intervencióninmediata de un médico.
317
RIESGO DE QUEDARSEPILLADO
315
PELIGRO
No ponerse en máquinas que noestén protegidas.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Asegurarse de que todas lasdefensas estén bien montadas.
Parar la instalación antes de abriro desmontar las defensas
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 5
ATENCIÓN APAGAR LA INSTALACIÒN
1. Apagar el motor, quitar la llave.
2. Cerrar la tapa de la válvula decontrol.
3. Enganchar el candado y cerrarlo.
4. Mientras la instalación estéapagada, guardar la llavepersonalmente.
ATENCIÓN
426
PELIGRO DE CAÍDAS
Nunca subir sobre la instalacióncuando funcione o esté enmovimiento.Podria caerse y lesionarseseriamente.APAGAR EL MOTOR,DETENER La INSTALACIÓNY SEPARARLA DE FUENTESDE ENERGIA.En caso de trabajos en alturasmayores de 2m (6-6") hay deutilizar siempre apropiadasplataformas de trabajo.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 6
ATENCIÓN PRENDAS DE SEGURIDAD
Llevar siempre prendas deprotección (aprobadas por E.N./a.N.S.I.) bien ajustadas.
Las prendas de seguridadcomprenden
casco, gafas de protección,protectores anti-ruido, mono bienajustado, botas con puntas deacero y chaquetilla fluorescente.
ATENCIÓN La explosión de un neumático y laproyección de trozos de ruedaspueden causar graves heridas y talvez muerte.Hay que mantener constantementela correcta presión de losneumáticos. No inflar losneumáticos más de la presiónprescrita. Presión de losneumáticos, véase sección 8,”Mantenimiento”.Para inflar los neumáticos hay queutilizar un tubo de enchufe rápidoy largo lo suficiente para permitiral operador de quedarse de lado.Si se tienen, usar defensasespecificas.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 7
ATENCIÓN
316
Hay que leer detenidamente ellibro de instrucciones y haberloentendido bien antes de ponerse atrabajar con esta instalación.
De no haberse entendido lasinstrucciones del libro, sirvasepreguntar a sus superiores, aldueño o al fabricante paraentender mejor las indicacionesdel libro.
ATENCIÓN
410
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRAS
Mantenerse alejado de zonas dedescarga.
Hay riesgo de graves daños o delesiones tambien mortales.
Hay que llevar constantemente elcasco y las gafas de seguridad.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 8
ATENCIÓN
903
NIVEL DE RUIDOELEVADO
El nivel de ruido elevado puedeser causa de sordera.
Llevar protectores anti-ruido.
PELIGRO PELIGRO DEEXPLOSIONES YQUEMADURAS
A causa de inflamaciones degases o de acidos se puedenproducir explosiones o incendios.Esto le puede causar quemaduraso cegueras o hasta ser causa demuerte.
Mantener alejadas fuentes de luzo de chispas. Usar prendas deseguridad. Estas incluyen:mascarilla de seguridad, guantes ycamisa de manga larga.Antes de arrancar, leer lasinstucciones en el libro de uso.905
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 9
Al realizar los t rabajos deconservacion y mantenimiento hayque observar las normas deseguridad descritas en la sección ”0,Seguridad”.
Un mantenimiento insuficiente o malefectuado puede causar largosparos y elevados costes de lamáquina. Para evitar paros de lainstalación es por lo tantoindispensable un mantenimientocorrecto.
La fiabilidad y la duración de lainstalación dependen de unmantenimiento correcto yapropiado.
En la siguiente sección se describennormas y planes de mantenimientopara un uso de la máquina encondiciones normales.
La maquina ha sido diseñada deforma que el mantenimiento quedefacilitado y no sea necesariodesmontar las protecciones de lamáquina misma.
Todos los puntos de engrase sonaccesibles desde el suelo outilizando las pasarelas y todos losreglajes de las cintas puedenefectuarse sin desmontar lasprotecciones.
De ser necesario desmontar algunasprotecciones, las mismas deberánvolver a montarse, antes de ponernuevamente en función la máquina.
De operar la instalación porlargo tiempo en condicionesextremas de clima ( temp. –15°C o temp. +33°C) o enclima muy árido, cambian losplanos de mantenimiento.Consulte con su vendedorPOWERSCREEN o con elDepartamento TécnicoPOWERSCREEN.
aviso
8.2 Informaciones generales
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 10
antes de iniciarse los trabajoshay que comprender losmismos y sus procedimientos.
Mantener el lugar de trabajolimpio y seco.
Si la instalación se encuentraen movimiento, nunca efectuartrabajos de engrase, limpieza,conservación o reparación.
Mantener manos, pies yprendas lejos de partes enmovimiento y que puedanpillar.
antes de empezar el trabajo demantenimiento:
(1) Separar las unidadesmotoras y bajar lapresión hidráulica.
(2) Apagar el motor.
(3) Apagar la instalación.
(4) Esperar que lainstalación se enfrie.
Elementos levantados de lainstalación pueden caer. estopuede causa de graves heridasy tal vez muerte.
Fijar los elementos de lamáquina que debenpermanecer levantadosdurante los trabajos.
Nunca trabajar bajo elementosde la instalación que estenlevantados.
Todas las partes deben estarcorrectamente montadas y enbuenas condiciones. Eliminaren seguida los daños. Sustituirlas piezas rotas o desgastadas.
Eliminar las manchas deaceite, grasa y losdesperdicios.
Desconectar el polo negativode la batería antes de realizartrabajos en la instalacióneléctrica o efectuarsoldaduras.
NORMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER MANTENIMIENTOATENCIÓN
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 11
Procedimiento
8.3 Cinta alimentadora
8.3.1 Limpiar & controlar
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
4. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
5. Cerrar las defensas.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
De verificarse cualquier dañoa la cinta, no habrá deutilizarse hasta cuando no estéreparada o sustituida porcompleto, por el localconcesionarioPOWERSCREEN.
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 12
1. Observar las normas deseguridad.
2. Poner en marcha la cintaalimentadora.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
3. Dejar correr la cinta a lavelocidad deseada.
4. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
Procedimiento
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
8.3.2 Tensión
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 13
Procedimiento
8.3.3 Alineación
1. Observar las normas deseguridad.
3. Usar la velocidad máima de lacinta alimentadora. Girando elbotón giratorio en sentido anti-horario.
2. Poner en marcha la cintaalimentadora.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 14
4. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia.
5. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 15
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
4. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
Procedimiento
8.4 Cinta recogedora
La cinta recogedora y la cintaorientable trabajan juntas.aviso
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
8.4.1 Limpiar & controlar
ATENCIÓN
De verificarse cualquier dañoa la cinta, no habrá deutilizarse hasta cuando no estéreparada o sustituida porcompleto, por el localconcesionarioPOWERSCREEN.
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 16
1. Observar las normas deseguridad.
2. Poner en marcha la cintarecogedora.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
3. Dejar correr la cinta a lavelocidad deseada.
4. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
Procedimiento
8.4.2 Tensión
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
KIF 1292-20
La cinta recogedora y la cintaorientable trabajan juntas.aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 17
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
8.4.3 Alineación
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
2. Poner en marcha la cintarecogedora(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
KIF 1292-20
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 18
4. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
3. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia.
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 19
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Abrir las defensas (G).
4. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
5. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
De verificarse cualquier daño ala cinta, no habrá de utilizarsehasta cuando no esté reparadao sustituida por completo, por ellocal concesionarioPOWERSCREEN.
La cinta recogedora y la cintaorientable trabajan juntas.aviso
Procedimiento
8.5.1 Limpiar & controlar
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
8.5 Cinta orientable
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 20
8.5.2 Tensión
1. Observar las normas deseguridad.
2. Poner en marcha la cintaorientable(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
3. Dejar correr la cinta a lavelocidad deseada.
4. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
Procedimiento PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
KIF 1292-20
La cinta recogedora y la cintaorientable trabajan juntas.aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 21
Procedimiento
2. Poner en marcha la cintaorientable(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
1. Observar las normas deseguridad.
8.5.3 Alineación
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
KIF 1292-20
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 22
3. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia.
4. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 23
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Abrir las defensas (G).
4. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
5. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
La cinta recogedora y la cintaorientable trabajan juntas.aviso
Procedimiento
8.6 Cinta final
8.6.1 Limpiar & controlar
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
De verificarse cualquier daño ala cinta, no habrá de utilizarsehasta cuando no esté reparadao sustituida por completo, por ellocal concesionarioPOWERSCREEN.
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 24
Procedimiento
8.5.2 Tensión
1. Observar las normas deseguridad.
3. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
2. Poner en marcha la cinta final(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
KIF 1290-20
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 25
Procedimiento
8.5.3 Alineación
1. Observar las normas deseguridad.
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
2. Poner en marcha la cinta final(véase Sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
KIF 1290-20
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
121 00 009pág.
3. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia. ”
4. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 27
Procedimiento
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
8.7 Cinta lateral
8.7.1 Limpiar & controlar
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
4. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
De verificarse cualquier dañoa la cinta, no habrá deutilizarse hasta cuando no estéreparada o sustituida porcompleto, por el localconcesionarioPOWERSCREEN.
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 28
2. Arrancar la cinta lateral.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
Procedimiento
Los tornillos de reglaje de lacinta lateral que hay quetensar, se encuentran al ladoopuesto.
aviso
8.7.2 Tensión
1. Observar las normas deseguridad.
3. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
KIF 1291-20
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 29
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
8.7.3 Alineación
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
2. Arrancar la cinta lateral.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
KIF 1291-20
3. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia.”
Las ventanillas de la cintalateral que hay que tensar, seencuentran al lado opuesto.
aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 30
5. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 31
Procedimiento
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
8.8 Cinta transportadora
8.8.1 Limpiar & controlar
1. Observar las normas deseguridad.
2. Apagar el motor.
3. Limpiar la cinta con chorro de airecomprimido. Llevar gafas deprotección.
4. Controlar la cinta para averiguar siha habido cortes, desgarros,rasgaduras u otros daños.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
De verificarse cualquier dañoa la cinta, no habrá deutilizarse hasta cuando no estéreparada o sustituida porcompleto, por el localconcesionarioPOWERSCREEN.
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
NIVEL DE RUIDO ELEVADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 903
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 32
2. Arrancar la cinta transportadora.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
Procedimiento
Los tornillos de reglaje de lacinta lateral que hay quetensar, se encuentran al ladoopuesto.
aviso
1. Observar las normas deseguridad.
3. Tensar la cinta girando los dostensores de forma igual, 2 giros ala vez, hasta que la cinta acabe dedeslizar.
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Debe evitarse un exceso detensión de la cinta pudiendoseproducir daños en los cojinetesde los tambores.
aviso
8.8.2 Tensión
KIF 1291-20
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 33
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
8.8.3 Alineación PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNPRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
La cinta lateral y la cintatransportadora trabajan juntas.aviso
2. Arrancar la cinta transportadora.(Véase sección 6, ”Instruccionespara el uso”)
KIF 1291-20
3. A través de las ventanillasobservar el transportador ydeterminar el lado por donde lacinta se desvia. ”
Las ventanillas de la cintalateral que hay que tensar, seencuentran al lado opuesto.
aviso
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 34
5. La cinta se desvia hacia laderecha:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoderecho - Un giro a la vez hastaque la cinta esté centrada.
Nunca desmontar o soltar lasdefensas con la instalación enfuncionamiento.
ATENCIÓN
La cinta se desvia hacia la izquierda:
RemedioGirar el tornillo de reglaje del ladoizquierdo - Un giro a la vez, hastaque la cinta esté centrada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 35
Procedimiento
Añadir o quitar las masascompensadoras en amboslados del eje, según lasnecesidades.
aviso
1. Observar las normas deseguridad.
2. Poner la instalación en posición detrabajo.
3. Montar arpas y mallas en la formarequerida.(Véase la sección 8,”Mantenimiento”).
4. Activar todas las cintas.Esta debe poner el aceitehidráulico en una temperatura defuncionamiento antes de que lacriba sea puesta en marcha, yaque las revoluciones funcionanmuy lentas cuando el aceitehidráulico está frío.
8.7.1 Reglar las revoluciones del ejede la criba.
8.9 Criba
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
KIF 1290-20
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 36
5. Poner las revoluciones del eje dela criba a 970-980 rev/min.Utilizar un tacómetro digital.
6. Dejar funcionar la instalación para45 min., hasta que el aceitehidráulico se caliente.
7. Poner las revoluciones del eje dela criba a 930-950 rev/min. Lasrevoluciones del motor deben serde 2200 rev/minaproimadamente.
8. Apagar el motor y detener lainstalación.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 37
8.9.2 Sustituir la criba
Procedimiento
Si la instalación se mueve libre (no está unidacon otra máquina) actuar como se describeabajo.
1. Observar las normas deseguridad.
2. Bajar la cinta final como indicadoy montar los pernos.
Se puede subir sobre la cintafinal y utilizarla comoplataforma de trabajo, solo siantes se ha seguido lassiguientes indicaciones:1. Montar los pernos de la
cinta final2. Apagar la instalación.
Todo trabajo que sea realizadocon esta instalación ha de serlounicamente por personalcalificado y entrenado.Piezas grandes o pesadas debentrasladarse unicamente con losmedios adecuados.
ATENCIÓN
Para llevar a cabo el trabajo,solo se debe de usar una gruade 500 kg minimo.
CUIDADO
ATENCIÓN
PELIGRORIESGO DE QUEDARSE PILLADOPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 315
ATENCIÓNLEER EL MANUALPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 316
PELIGRO POR CAÍDAS DEPIEDRASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 410
PELIGRO DE CAÍDASPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiqueta 426
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 38
3. Para facilitar la sustitución de lacriba hay que bajar las paredeslaterales del alimentador.
4. Aflojar los tornillos de reglaje dela criba (A).
5. Desmontar los pernos (C). 1x izq,1x dra.
6. Quitar la barra de tensión (B).
7. Mover hacia atrás la malla de lacriba hasta que se pueda levantar.
8. Levantarla por medio de unapalanca y extraerla.
9. Controlar los soportes de goma ysustituirlos, si es preciso.
10. Limpiar la criba y eliminaracumulación de material
B
a
C
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 39
11. Poner una nueva criba. Fijarse deque la barra de tensión estépuesta exactamente en el bordede la malla.
12. Montar la barra de tensión (B).
13. Montar los pernos (C ). 1x izq, 1xdra.
14. Ajustar los tornillos de reglaje dela criba (A).
15. Tensar primero la parte central dela criba. Una tensión correcta selogra, cuando el marco de la cribaestá tensado.
16. La máima y la más apropriadatensión de la criba se obtienencuando los bordes eternos de lamalla resultan paralelos.
Una tensión tan alta de lacriba, no es siempre necesaria.aviso
B
a
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 40
18. Para disminuir la tensión lateral dela criba, soltar las tuercas (N),hasta que la malla de la criba sepueda subir.
17. Controlar si en la criba seocacionan vibraciones y si esnecesario equilibrarla.
De resultar vibraciones en elalimentador o en la pasarela,no hay que arrancar lainstalación.
CUIDADO
N
M
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 41
Procedimiento de manutención,véase el manual del motor, capitulo10, ”Apéndice”, ”Documentaciónanexa”.
8.10 Unidad propulsora
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 42
1. Observar las normas deseguridad.
2. Controlar el indicador de nivel (a).
3. Rellenar el depósito delcombustible si es posible alterminar el trabajo diario paraevitar condensaciones.
Procedimiento
8.10.1 Sistema de alimentación
8.10.1.1 Controlar el nivel
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
El gasóleo es muy inflamable.
Nunca hay que repostar oquitar el tapón del depósito conel motor en función.
Nunca hay que añadir algasóleo gasolina u otros tiposde combustibles ya que puedeproducirse fuego o eplosiones.
No fumar al repostar o alefectuar trabajos deconservación en el sistema dealimentación.
ATENCIÓN
a
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 43
1. Observar las normas deseguridad.
2. Limpiar la zona alrededor deltapón.
3. Quitar el tapón.
4. Repostar gasóleo.
Procedimiento
Nunca repostar al máximo dela capacidad del depósito.El indicador de nivel estácolocado al lado del depósito.Dejar suficiente espacio parala epansión del gasóleo. Hande eliminarse en seguida losrestos del gasóleo, para evitardaños a la pintura.
aviso
8.10.1.2 Repostar
El gasóleo es muy inflamable.
Nunca hay que repostar oquitar el tapón del depósito conel motor en función.
Nunca hay que añadir algasóleo gasolina u otros tiposde combustibles ya que puedeproducirse fuego o eplosiones.
No fumar al repostar o alefectuar trabajos deconservación en el sistema dealimentación.
ATENCIÓN
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
a
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 44
1. Observar las normas deseguridad.
2. Aflojar el tapón de desagüe en laparte inferior del filtro. Sale agua.
3. Reapretar el tornillo cuandoempieza a salir gasóleo.
Procedimiento
8.10.1.3 Sacar el agua del filtro del combustible
El gasóleo es muy inflamable.
Nunca hay que repostar oquitar el tapón del depósito conel motor en función.
Nunca hay que añadir algasóleo gasolina u otros tiposde combustibles ya que puedeproducirse fuego o eplosiones.
No fumar al repostar o alefectuar trabajos deconservación en el sistema dealimentación.
ATENCIÓN
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 45
1. Observar las normas deseguridad.
2. Aflojar el filtro.
3. Sustituir el filtro.
Procedimiento
8.10.1.4 Sustituir el filtro del combustible
4. Montar un filtro nuevo con anillo a”O”.
Rellenar con gasóleo el nuevofiltro. Así el arranque delmotor resulta más facil.
aviso
El gasóleo es muy inflamable.
Nunca hay que repostar oquitar el tapón del depósito conel motor en función.
Nunca hay que añadir algasóleo gasolina u otros tiposde combustibles ya que puedeproducirse fuego o eplosiones.
No fumar al repostar o alefectuar trabajos deconservación en el sistema dealimentación.
ATENCIÓN
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 46
5. Limpiar la parte interna del filtrocon paño húmedo y sin pelusas.Cuidado con dañar las juntas.
6. Quitar la tapa (B).
7. Enganchar los 3 muelles (A).
Procedimiento
8.10.2 Filtro de aire
8.10.2.1 Sustituir el elemento externo
1. Apagar la instalación.
2. Desganchar los 3 muelles (A).
3. Quitar la tapa (B).
4. Extraer cuidadosamente elelemento externo (C).
El motor no tiene nunca quemarchar sin el elementoexterno del filtro (C), si nopodria caerle polvo al motor.Y así ocasionarle daños almotor.
aviso
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
a B C D E
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 47
1. Observar las normas deseguridad.
2. Desganchar los 3 muelles (A).
3. Quitar la tapa (B).
4. Extraer cuidadosamente elelemento externo (C).
5. Limpiar el anillo anti-arena.Limpiar el cuerpo del filtro de airecon agua caliente y detergente.
6. Montar el elemento externo delfiltro (C).
7. Quitar la tapa (B).
8. Enganchar los 3 muelles (A).
Procedimiento
8.10.2.2 Limpiar el cuerpo del filtro deaire
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Observar el indicador deatascos.(Nunca hay que intentar delimpiar el filtro para volverloa emplear).
aviso
El motor no tiene nunca quemarchar sin el elementoeterno del filtro (C), si nopodria caerle polvo al motor.Y así ocasionarle daños almotor.
aviso
a B C D E
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 48
1. Observar las normas deseguridad.
2. Desganchar los 3 muelles (A).
3. Quitar la tapa (B).
4. Extraer con cuidado el elementoexterno (C) y el interno (D).
5. Sustituir los elementos que seencuentren deformados o conjuntas despegadas.
6. Examinar contraluz los elementospara averiguar eventuales dañosdel papel.Cuando pase la luz hay quedescartar los elementos Hay quesustituir el filtro,
7. Volver a montar los filtros nuevoso viejos.
Procedimiento
8.10.2.3 Controlar ambos elementos
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
El motor no tiene nunca quemarchar sin el elementoeterno del filtro (C), si nopodria caerle polvo al motor.Y así ocasionarle daños almotor.
aviso a B C D E
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 49
1. Observar las normas deseguridad.
2. Desganchar los 3 muelles (A).
3. Quitar la tapa (B).
4. Extraer cuidadosamente elelemento externo (C).
Procedimiento
8.10.2.4 Sustituir el elemento interno
8.10.2 Filtro de aire
5. Extraer el elemento interno (D).
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
El motor no tiene nunca quemarchar sin el elementoeterno del filtro (C), si nopodria caerle polvo al motor.Y así ocasionarle daños almotor.
aviso
Observar el indicador deatascos.(Nunca hay que intentar delimpiar el filtro para volverloa emplear).
aviso
Al emplear la máquina encondiciones normales, sedebe de sustituir el elementoeterno del filtro (C) solamentecuando se enciende elindicador.
aviso
a B C D E
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 50
6. Limpiar la parte interna del filtrocon paño húmedo y sin pelusas.Cuidado con dañar las juntas.
7. Montar nuevamente el elementointerno (D).
8. Montar el elemento externo delfiltro (C).
9. Quitar la tapa (B).
10. Enganchar los 3 muelles (A).
De no haberse aún sustituidoel elemento eterior después de500 horas de funcionamiento,es posible que el conducto deaspiración no seacompletamente impermeable.Controlar si el cuerpo del filtroy los conductos de aire delmotor presentan daños.Controlar el cierre de todos losmanguitos.
aviso
a B C D E
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 51
8.10.3 Sistema eléctrico
Véase sección 10,”Apéndice”.aviso
En caso de que se originendefectos en la instalaciónelectrica, detenerinmediatamente la instalación.
Antes de realizar trabajos en lainstalación eléctrica o en loscomponentes electricos, hayque interrumpir la corriente(igual si es de red o de batería).Poner la instalación o loscomponentes de la instalaciónlibres de tensión.
Antes del trabajo, comprobarque la instalación o loscomponentes de la instalaciónestén libres de tensión. Dartierra a la instalación o a suscomponentes o cortocircuitarpara prevenir golpes decorriente.
Aislar las piezas que no hallansido puestas libre de tensión, oque no hallan sido descargadas.
Utilzar siempre herramientasaislantes.
ATENCIÓN Hay que controlarregularmente la instalaciónelectrica. Daños y defectos,como por ejemplo coneionesflojas o dañadas, tienen que serreparadas inmediatamente.
ATENCIÓN
Todo trabajo que tenga querealizarse en instalacioneseléctricas o utillaje ha de serloeclusivamente por unelectricista profesional opersonas instruidas al respecto,bajo la direción y supervisiónde un electricista profesional,conforme a lo establecido porlas pertinentes normaselectrotécnicas.
ATENCIÓN
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 52
1. Observar las normas deseguridad.
2. asegurarse de que las coneioneseléctricas esten limpias y biencerradas. Protegerlas con grasaespecial.
3. Quitar los tapones para controlarel nivel del electrolito. El niveldebe estar entre 6 y 9 mm (0.25 -0.37 ins) por encima del bordesuperior de los elementos.
Procedimiento
8.10.3.1 Controlar la batería
Desconectar siempre la bateríaantes de efectuar cualquiertrabajo de conservación en elsistema eléctrico.La batería contiene ácidosulfúrico, electrolito que puedeprovocar graves quemaduras ygases eplosivos.Hay que evitar contactos conojos, piel y prendas.
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
ATENCIÓN
Batería
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 53
BateríaCuando hace frío, añadir aguadestilada poco antes dearrancar el motor, paraprevenir que la batería secongele.
aviso
5. Cuando la batería está provista deseñales de nivel, añadir el aguahasta el nivel indicado.
4. Cuando sea preciso, añadir aguadestilada.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 54
Procedimiento
Desconectar siempre la bateríaantes de efectuar cualquiertrabajo de conservación en elsistema eléctrico.La batería contiene ácidosulfúrico, electrolito que puedeprovocar graves quemaduras ygases explosivos.Hay que evitar contactos conojos, piel y prendas.
8.10.3.2 Desmontar la batería
1. Observar las normas deseguridad.
2. asegurarse de que todos loscircuitos eléctricos éstendesconectados.
3. Desconectar el polo negativo (-)de la batería (B).
4. Desconectar el polo positivo (+)de la batería.
5. Aflojar las tuercas que fijan ladefensa de la batería.
6. Desmontar la defensa de labatería.
7. Desmontar la batería (B).
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
ATENCIÓN Batería
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 55
1. Observar las normas deseguridad.
2. Asegurarse de que todos loscircuitos eléctricos éstendesconectados.
3. Colocar la batería (B) en lamáquina.
4. Montar la defensa de la batería.
5. Cerrar las tuercas de la defensa.
6. Conectar el polo positivo (+).
7. Conectar el polo negativo (-) dela batería.
Procedimiento
De instalarse la batería, elpolo positivo (+) debeconectarse por primero.
Estas máquinas tienen el polonegativo a tierra. Cuidarsiempre de que la polaridadsea correcta.
aviso
aviso
8.10.3.3 Instalar la batería
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
Batería
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 56
Antes de trasladar la máquina,verificar siempre las tuercas de lasruedas.
Verificar las tuercas de las ruedascada 150 millas.
De haberse sustituido una rueda, elcierre de las tuercas debecomprobarse más veces en el día,hasta cuando mantenga el valor delpar correcto.
(Véase los pares de apriete en lastablas correspondientes)
8.11 Chasis
8.11.1 Ruedas
Controlar que todos los tornillos ypernos esten bien ajustados.
Asegurarse de que todas lasprotecciones esten en posicióncorrecta y esten cerradas.
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOSPara más información véase al comienzodel capítulo.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 57
Antes de trasladar la instalación hay queasegurarse de que los neumáticos no presentendaños o deterioros.Comprobar la presión de los neumáticos.El control debe realizarse cuando losneumáticos están fríos.
(Para la presión de los neumáticos, véase lastablas correspondientes).
8.11.2 Neumáticos
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EXPLOSIÓN DE NEUMÁTICOSPara más información véase al comienzodel capítulo.
La explosión de un neumático yla proyección de trozos de
ATENCIÓN
ruedas pueden causar graves heridas y talvez muerte.
Mantener constantemente bajo control losneumáticos para averiguar la presencia deevenctuales grietas, ampollas, cortes uotros daños y no dejar que la presión sebaje.Hay que mantener constantemente lacorrecta presión de los neumáticos. Noinflar loe neumáticos más de la presiónprescrita. Presión de los neumáticos,véase sección 8, ”Mantenimiento”.Para inflar los neumáticos hay que utilizarun tubo de enchufe rápido y largo losuficiente para permitir al operador dequedarse de lado. Si se tienen, usardefensas especificas.No intentar montar neumáticos con útilesque no sean previstos o sin la adecuadaesperiencia.Nunca soldar o calentar las ruedas –Peligro de eplosiónLas soldaduras afectan a la solidez de lasruedas.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 58
1. Observar las normas deseguridad.
Procedimiento
8.11.3 Tren de orugas
Las cadenas tienen que ser tensadas.
8.11.3.1 Tensar las cadenas
3. Quitar la tapa (B).
4. 90o Montar en la bomba deengrase el racor.
2. Apagar el motor.
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
B
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 59
5. Enchufar la bomba en el racor (C)de engrase que se encuentradebajo de la defensa (B).
6. Inyectar grasa hasta que la cadenaesté tensada.
7. Poner una hoja de acero (SE)sobre la cadena. La hoja de acero(SE) debe de estar colocada enambos etremos superiores de lacadena.
8. La flecha de la cadena tiene queser de 40-55mm en el medio.
C
P
SE
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 60
9. Montar la protección (B).
Apoyar sobre las dosetremidades de la cadena unaregla de acero (SE).
aviso
Una correcta tensión de lacadena alarga la duración delas cadenas.
aviso
B
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 61
Procedimiento
La grasa que ha salido delengrasador, tiene una presiónalta. Esta puede penetrar en lapiel. Usar prendas deseguridad.
8.11.3.2 Soltar las cadenas
4. Cuando las cadenas tengan latensión deseada, ajustar elengrasador (C).
5. Montar la protección (B).
3. Aflojar el engrasador (C ) hastaque salga la grasa.
1. Observar las normas deseguridad.
2. Quitar la tapa (B).
Para coger toda la grasa queha salido colocar uncontenedor bajo el depósito.
aviso
B
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑOS.Para más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
ATENCIÓN
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 62
P
1. Observar las normas deseguridad.
8.11.3.3 Limpiar el tren de orugas
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
2. Limpiar las ruedas de cadenas (P)con chorro de aire comprimido.Llevar gafas de protección.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 63
A Indicador del nivel del aceite
C Tapón para rellenar
D Tapón de desagüe
E Filtro de aspiración
F Filtro de retorno
8.12 Sistema hidráulico
Las respiraderas del tapóndeben quedarse abiertas parapermitir al sistema hidráulico”respirar”.Hacer siempre uso de aceitedel grado correcto para queno se sobrecaliente elsistema. (Véase en estasección ”Lubrificantes yfluidos”).
aviso
Si hay que rellenar siempre elsistema, comprobar si hayperdidas. Los trabajos dereparación son de efectuarseantes de encender lainstalación.
aviso
Al trabajar en el sistemahidráulico hay que fijarse enuna limpieza máima.
aviso
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑOS.Para más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
F C
A
ED
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 64
Procedimiento
8.12.1 Aceite del sistema hidráulico
8.12.1.1 Controlar el nivel del aceite
1. Observar las normas deseguridad.
2. La instalación debe estar derechasobre el suelo.
3. La temperatura del aceite debeser la de funcionamento.
4. Los cilindros hidráulicos, siposible, deben estar todos enposición retraída.
5. Controlar el indicador de nivel (a).El nivel del aceite debe estar entrela señal roja y la negra delindicador.
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑ OSPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
a
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 65
1. Observar las normas deseguridad.
2. La instalación debe estar derechasobre el suelo.
3. Los cilindros hidráulicos, siposible, deben estar todos enposición retraída.
4. Apagar la instalación.
5. Limpiar la zona alrededor deltapón (C) .
6. Abrir la tapa del deposito (C).
7. Repostar hasta que el nivel llegueen medio de las señales roja ynegra.(Véase el correcto grado delaceite en esta sección,”Lubrificantes y fluidos”).
Procedimiento
Nunca rellenar a tope eldepósito,puede rebosar elaceite por la tapa.
aviso
8.12.1.2 Rellenar de aceite
F C
a
ED
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑ OSPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 66
Procedimiento
8.12.1.3 Sustituir el aceite hidráulico
1. Observar las normas deseguridad.
2. La temperatura del aceite debeser la de funcionamento.
3. Los cilindros hidráulicos, siposible, deben estar todos enposición retraída.
4. Vaciar el depósito quitando latuerca de desagüe (D).
Al trabajar en el sistemahidráulico hay que fijarse enuna limpieza máima.
aviso
Antes de quitar la tuerca dedesagüe (D):
a) Abrir lentamente la tapadel depósito (C) para quedisminuya la presión.
b) Colocar un contenedor bajoel depósito adecuado pararecoger la totalidad del aceite.
c) Mantenerse de lado paraevitar salpicaduras de aceite.
avisoF C
a
ED
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑ OSPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 67
5. Desmontar la junta de la tapa deldepósito (C) y sustituirla.
6. Desatornillar los filtros deaspiración (E) de los respectivostubos de aspiración.
7. Aclarar el depósito con aceitehidráulico limpio y eliminarescrupolosamente cualquiersuciedad.
8. Limpiar o sustituir los filtros deaspiración (E) y montarlos en lostubos de aspiración.
9. Sustituir la junta de la tapa deldepósito y montar la tuerca dedesagüe (D).
Al sustituirse el aceite, hayque sustituir también losfiltros de aspiración.
aviso
F C
a
ED
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 68
10. Sustituir el elemento del filtro deretorno (F). (Véase la seccióncorrespondiente).
11. Repostar hasta que el nivel llegueen medio de las señales roja ynegra.(Véase el correcto grado delaceite en esta sección,”Lubrificantes y fluidos”).
12. Arrancar el motor para hacercircular el aceite. Mover lapalanca de control para facilitar lasalida del aire del sistema.
13. Parar el motor y rellenar de aceitecomo es debido.
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 69
8.12.2 Filtro de retorno
Procedimiento
El rojo indica que no hayacción filtrante.
Cuando el indicador se poneen rojo, hay que sustituirinmediatamente el filtro.
C D
B E A
1. Observar las normas deseguridad.
2. Poner el motor al régimen máimo.
3. Todos los componenteshidráulicos deben estar enfuncionamiento.
4. La temperatura del aceite debeser la de funcionamento.
5. Observar el indicador de bloquedel filtro (a).
6. Sustituir inmediatamente elelemento del filtro cuando elindicador se pone en el rojo.
8.12.2.1 Control del filtro de retorno
aviso
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑ OSPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 70
1. Observar las normas deseguridad.
2. Abrir lentamente la tapa deldepósito para que disminuya lapresión.
3. Limpiar la parte exterior del filtro(C).
4. Abrir el cuerpo del filtrodestornillando las tuercas (D) ysacar el filtro.
5. Quitar el elemento filtrante (B) ydescartarlo.
6. Lavar el cuerpo del filtro y secarlocon chorro de aire.NO USaR TRaPOS.
7. Montar un nuevo elementofiltrante, cuidando de que la junta(E) se asiente bien.
8. Cerrar bien la tapa del depósito.
Procedimiento
C D
B E A
8.12.2.2 Sustituir del filtro
APAGAR LA INSTALACIÒNPara más información véase al comienzodel capítulo.
ATENCIÓN
PRENDAS DE SEGURIDADPara más información véase al comienzodel capítulo.Etiquetas 903, 410
EL FLUIDO HIDRÁULICO ENPRESIÓN PUEDE PENETRAR EN LAPIEL PROVOCANDO GRAVESDAÑ OSPara más información véase al comienzodel capítulo. Etiqueta 317
PELIGRO
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 71
8.13.1.1 Plan de mantenimiento diario o cada 10 horas de trabajo (motor apagado)
8.13 Planos de mantenimiento
Protecciones controlar/sustituircontrolar/sustituir
Válvula controlar/sustituirTornillos y pernos controlar/ajustar/sustituir
Control a vista
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Liquido refrigerante controlar/ rellenarnivel de aceite del motor controlar/ rellenarNivel del aceite hidráulico controlar/ rellenarNivel del combustible controlar/ rellenar
acumulación de material eliminarLibertad de movimiento
Libertad de movimiento controlar/ asegurar
acumulación de material eliminarCriba
Mallas de la criba controlar/sustituirTensión de la criba controlar/ regularcarriles de goma controlar/sustituir
Tubos
MOTOR véase manual motor
Filtro de retorno controlar / reparar
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 72
8.13.1.2 Plan de mantenimiento diario o cada 10 horas de trabajo (motor en marcha)
CINTAS TRANSPORTADORAS
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Alineación controlar/ regularTensión controlar/ regular
Función controlar
CRIBA
Vibración controlar/ regularRevoluciones del eje de lacriba
controlar/ regular
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 73
8.13.2 Plan de mantenimiento semanal (50 horas) (motor apagado)
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajo
TOLVA ALIMENTADORAGomas rasgadoras controlar/ajustar/sustituir
Rascador controlar/ajustar/sustituir
Gomas rasgadoras controlar/ajustar/sustituir
Rascador controlar/ajustar/sustituir
CINTA RECOGEDORA
CINTA ORIENTABLEGomas rasgadoras controlar/ajustar/sustituir
Rascador controlar/ajustar/sustituir
Gomas rasgadoras controlar/ajustar/sustituir
Rascador controlar/ajustar/sustituir
CINTA LATERAL
Gomas rasgadoras controlar/ajustar/sustituir
Rascador controlar/ajustar/sustituir
CINTA FINAL
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 74
8.13.2 Plan de mantenimiento semanal (50 horas) (motor apagado) sigue
UNIDAD PROPULSORA
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Nivel electrolito batería
CADENAS
CAMBIO DEL ALIMENTADOR
tensión de la cadena
controlar/ rellenar
controlar/ regular
aceite sustituir Despues de 1850 h
CRIBACojinete del eje de la criba engrasar en funcionamiento
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 75
8.13.3 Plan de mantenimiento semanal (100 horas) (motor apagado)
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajo
TOLVA ALIMENTADORACojinetes tambor de retorno engrasar
CINTA RECOGEDORACojinetes tambor de retorno engrasarCojinete de los rodillos motor engrasar
CINTA ORIENTABLECojinetes tambor de retorno engrasarCojinete de los rodillos motor engrasar
CINTA TRANSPORTADORACojinetes tambor de retorno engrasarCojinete de los rodillos motor engrasar
CINTA LATERALCojinetes tambor de retorno engrasarCojinete de los rodillos motor engrasar
CINTA FINALCojinetes tambor de retorno engrasarCojinete de los rodillos motor engrasar
Efectuar el mantenimiento cada 50 horas de trabajo
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 76
8.13.4 Plan cada 250 horas (instalación detenida)
MOTORElementos filtro aire controlar/sustituirFiltro del combustible sacar el agua
véase manual motor
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 50 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 100 horas de trabajo
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 77
8.13.5 Plan cada 500 horas (instalación detenida)
Aviso: Hay que cambiar la parte interior del cuerpo del filtro almenos despues de 2años.El elemento filtrante externo puede soplarse hasta 5 veces antes de ser sustituido.Hay que hacerse un mantenimiento al filtro de aire solamente cuando se encienda la luzdel indicador de bloque de filtro.
MOTORaceite del motor sustituirFiltro combustible sustituir
véase manual motor
Filtro del combustible sustituirElemento del filtre de aireinterno
sustituir
Tensión correa trapezoide controlar/ regularRevoluciones del motor controlar/ regularFiltro de retorno sustituir
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 50 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 100 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 250 horas de trabajo
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 78
8.13.6 Plan cada 1000 horas (instalación detenida)
MOTORAceite del sistema hidráulico sustituir
véase manual motor
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 50 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 100 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 250 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 500 horas de trabajo
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 79
8.13.7 Plan cada 2000 horas (instalación detenida)
PRIMERO
Unidad componente/ objeto Operaciones Notas Firma
Efectuar el mantenimiento cada 10 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 50 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 100 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 250 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 500 horas de trabajoEfectuar el mantenimiento cada 1000 horas de trabajo
MOTORLiquido refrigerante sustituir
véase manual motor
Juego válvulas controlarInyectores gasoleo controlarAlternador y estárter controlar
CAMBIO DEL ALIMENTADORAceite sustituir
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 80
Elemento Especificaciуn Ejemplo
Motor API CD CF Shell Fortisol 15W/40CCMC D4 Shell Rimula 15W/40
aceite hidrбulico - hasta 30°C ISO VG 46 Shell Tellus 46aceite hidrбulico - mбs de 30°C ISO VG 100 Shell Tellus 100
anticongelante BS6580 Shell Safe anti-Freeze(Ethylen Glycol Basis)
ASTM D3306-74 Shell Save Premium anti Freeze
Grasa Shell alvania EP2
Grasa para los cojinetes del cribo Shell Retina EP2
Caja de cambio (serie RML O95D) Shell Tivella SB synthetic gear oil
Emplear siempre lubrificantes y fluidos que respondan a lasespecificaciones mencionadas.Los productos Shell se dan unicamente como referencia.
aviso
8.14 Lubrificantes y fluidos
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 81
8.12 Capacidades
DEUTZ BF4M1012CLiquido refrigerante 10,0 lAceite motor incluido filtro 10,0 lDepósito hidráulico 564 l (469,39 l)Depósito gasoleo 345 l (76 gal)
8.13 Datos de reglaje
Revoluciones del motor 2200 rev/min
Revoluciones del eje de la criba 970 ±10 rev/min
8.14 Presiones
Sistema hidráulico 210 bar (3000psi)
Tubería hidráulica Véase sección 1, ”Informaciones técnicas”„Informaciones técnicas“
Mantenimiento
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800
Edición 01ES120 00 009
pág. 82
8.15 Plan de lubrificación
POS. descripción Frequencia Golpes pistola engrase
1. Cojinetes tambor motor cinta alimentadora, l&r 100 h 22. Cojinete de la criba, i&d 50 h 133. Cojinetes tambor de retorno cinta recojedora, l&d 100 h 24. Cojinetes tambor motor cinta recojedora, l&d 100 h 25. Cojinetes tambor motor cinta orientable, l&d 100 h 26. Cojinetes tambor motor cinta orientable, l&d 100 h 27. Cojinetes tambor motor cinta final, l&d 100 h 28. Cojinetes tambor motor cinta final, l&d 100 h 29. Cojinetes tambor de retorno cinta lateral, l&d 100 h 2
10. Cojinetes tambor motor cinta lateral, l&d 100 h 211. Cojinetes tambor motor cinta transportadora, l&d 100 h 212. Cojinetes tambor motor cinta transportadora, l&d 100 h 2
1, 2
7,8,9,10
11,12
3,4
5,6
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 1
Sumario pág.
10.1 Dibujos
10.1.1 Instalación en condición de transporte (versión con tren de orugas) ..............210.1.2 Instalación en condición de trabajo (versión con tren de orugas) ..................310.1.3 Arco de orientamento cinta orientable ........................................................410.1.4 Instalación en condición de transporte con carretilla Bogie ...........................510.1.5 Mandos de emergencia.............................................................................610.1.6 Etiquetas de aviso ....................................................................................710.1.7 Etiquetas de las válvulas de control ............................................................8
10.2 Diagramas
Diagrama............................................................................................... 11Fusibles panel de control - ...................................................................... 12Diagrama tren de orugas ......................................................................... 13Diagrama tren de orugas con mando a distancia de rayos .......................... 14Circuito hidráulico .................................................................................. 15
10.3 Anéos
Manuál de funcionamiento del motorLista de piezas de respuesto del motor
10.4 Mallas disponibles10.4.1 Mallas disponibles y su utilización ............................................................ 16
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 2
10.1.1 Instalación en condición de transporte (versión con tren de orugas)
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 3
10.1.2 Instalación en condición de trabajo (versión con tren de orugas)
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 4
10.1.2 Arco de orientamento cinta orientable
160°
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 5
10.1.2 Instalación en condición de transporte con carretilla Bogie
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 6
10.1.3 Mandos de emergencia
LADO DRCHO
STOPEmergencia
LADO DRCHO
STOPEmergencia
STOPEmergencia
LADO IZQDO
STOPEmergencia
IZQUIERDA
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 7
10.1.4 Etiquetas de aviso
315
315
905
410
315
901
410
903
410
426
354
316
317
426
410
315
410
906
426
902
315
315
315
315
315
315
253
253
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 8
10.1
.5M
ando
de c
ontr
ol (C
INTA
OR
IEN
TABL
E Y
CIN
TA L
ATER
AL)
RADI
ALCO
NVEY
OR
SWIV
EL L
FET
RAD
IAL
CO
NV.
SWIV
EL R
IGH
T
HOLD
SPAR
E
HOLD
RADI
ALCO
NVEY
OR
FOLD
IN
RADI
ALCO
NVEY
OR
FOLD
OUT
HOLD
SIDE
CO
NVEY
OR
RAIS
E
HOLD
SIDE
CO
NVEY
OR
HEAD
SEC
TIO
NRA
ISE
HOLD
SIDE
CO
NVEY
OR
MID
SEC
TIO
NRA
ISE
HOLD
SIDE
CO
NVEY
OR
HEAD
SECT
ION
LOW
ER
SIDE
CO
NVEY
OR
MID
SEC
TIO
NLO
WER
SIDE
CO
NVEY
OR
LOW
ER
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 910
.1.5
Man
do d
e con
trol
(ALI
MEN
TAD
OR
Y C
INTA
FIN
AL)
FEED
HO
PPER
HEAD
SEC
TIO
NFO
LD O
UT
FOLD
IN
HOLD
FEED
HO
PPER
RAIS
E
LOW
ER
HOLD
FEED
HO
PPER
MID
-SEC
TIO
NFO
LD U
P
FOLD
IN
HOLD
TAIL
CO
NVEY
OR
RAIS
E
HOLD
TAIL
CO
NVEY
OR
ANG
LERA
ISE
HOLD
TAIL
CO
NVEY
OR
END-
SECT
ION
RAIS
E
HOLD
TAIL
CO
NVEY
OR
ANG
LELO
WER
LOW
ERTA
IL C
ONV
EYO
RLO
WER
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 10
COLL
ECTI
ON
RADI
ALCO
NV.
HOLD
SCRE
ENBO
XDR
IVE
HOLD
FEED
ERCO
NVEY
OR
DRIV
E
HOLD
TRAC
KSTR
ACKS
HOLD
SIDE
TRA
NSFE
RCO
NV.
DRIV
E
HOLD
TAIL
CO
NVEY
OR
DRIV
E
Fast
Slow
SID
E C
ON
V.
Fast
Slow
TAIL
CO
NV.
Fast
Slow
FEED
CO
NV.
10.1
.5M
ando
de c
ontr
ol (U
NID
AD
PR
OPU
LSO
RA
)
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 1110.2 Diagramas
Diagrama
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 12
10.2 Diagramas
Fusibles panel de control
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 1310.2 Diagramas
DIAGRAMA TREN DE ORUGAS
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 1410.2 Diagramas
DIAGRAMA TREN DE ORUGAS CON MANDO A DISTANCIA DE RAYOS
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 15
10.2 Diagramas
CIRCUITO HIDRÁULICO INSTALACIÓN CON TREN DE ORUGAS
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 16
La TITAN 1800 puede abastecersecon una serie de mallas diferentespara el plano superior o inferior de lacriba.
También se pueden montar planchasagujereadas con agujeros redondos oexagonales. Para alcanzar unasuperficie de abertura maxima, seaconsejan planchas agujeradas conagujeros exagonales para aberturaspequeñas. Para aberturas grandes,aconsejamos las planchas conagujeros redondos, para que tenganmás resistencia.
Para tratar materiales más dificiles sepuede pedir una plancha de acero de12 mm para el plano superior de lacriba.
La abertura máxima es de 150mm enel primero elemento de la malla y de200mm en el segundo.
POWERSCREEN begrenzt die ma-ximale Aufgabegutgröße auf 600mmQuadergröße bei Felsgestein.
Se puede pedir la caja de la criba dela TITAN también con barras deBOFOR, de manera que el materialgrueso deslize facilmente sobre lacriba. La sección de las barras deBOFOR está graduada de 90mm a110mm:
10.4 Mallas disponibles10.4.1 Mallas disponibles y su utilización
Apéndice
Powerscreen International Distribution Ltd., Dungannon, N.Ireland.
TITAN 1800Edición 01ES
120 00 009
pág. 17
La TITAN 1800 ofrece laposibilidad de montar parrillas devarillas delgadas en el plano superiory en ese inferior. Se pueden pedirparrillas de varillas delgadas de 50 y75mm, pero POWERSCREENaconseja las de 50mm.
La máxima medida de las piedras dealimentación de laPOWERSCREEN es de 400mm sise usan las parrillas de varillasdelgadas.