power trim-lift
TRANSCRIPT
234
Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección.Sella el cable evitando el agua y la corrosión.Steering guard to be installed in all cable and sidemounted hydraulic steering systems to lubricate cleanand seal the systems. Made of stainless steel.
Ref. Rosca/Screw Envase/Pack
GS41170 7/8’’ Fuerabordas / outboards 1 x skinpack
GS41171 1’’ Intra-fuerabordas/ I/O’s 1 x skinpack
TUERCA DE ENGRASESTEERING GUARD
KIT CONEXION AUXILIARAUXILIAR MOTOR STEERING KIT
Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de direcciónprincipal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal.An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any typeor size of outboard trolling motor up to 25 hp.
Ref. Envase/Pack
P552600 1 x blister
PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE
Fabricada en aluminio.Con soporte para terminaldel cable de dirección.Aluminum transom platecomplete with support andtube for steering cable.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS73132 280 x 115 mm 1 x bolsa/bag
Fabricada en plásticosemi-rígido. Color negroMade in plastic. Black.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS73130 225 x 85 mm 1 x skinpack
GS73131 270 x 100 mm 1 x skinpack
PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE
Fabricada en plásticosemi-rígido. Color grisMade in plastic. Grey.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS73133 430 x 350 mm 1 x bolsa/bag
PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Reparte el esfuerzo de los tornillosde sujección del motor.Fabricado en aluminio de altacalidad, de 10mm de espesor.Distributes stress of engine bolts.Manufactured in high quality castaluminum. All plates 3/8’’.
CONTRAPLACA TRANSOMTRANSOM SUPPORT PLATE
Ref. Para tornillos / For bolts A B CTHTSP-1 Superiores / Top bolts 15’’ 2’’ 13’’
THTSP-2 Inferiores / Lower bolts 12’’ 2’’ 10’’
SEPARADOR TRANSOMTRANSOM SPACER
Añade 5 cms de separación del transom.Fabricado en aluminio anodizado.Incluye 4 tornillos de acero inox ytuercas de latón.Adds 2’’ of setback to any jack plate.Includes four 4-1/2’’ stainless bolts andbrass nuts.
Ref.THTS-1
GOLDENSHIP
Fabricada en polipropileno resistente a losrayos UV. Disponible en dos gruesos.Color blanco.Made in solid UV resistant polypropilene.Available in two thicknesses.Colour white.
PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE
D = Grueso / ThicknessRef. Dimensiones en mm./ Measures in mm.
«A» «B» «C» «D» Envase / Pack
OCE100133 390 350 330 8 mm 1 x caja / box
OCE100134 390 350 330 15 mm 1 x caja / box
235
ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Ref. Para motores / For engines
SRXPIJR de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp
SRXPI 40 hp en adelante / 40 hp and up
ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.
Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.
Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficien-
cia del combustible.
ADEMAS= Diseño de montaje SIN AGUJEROS
= Perfil hidrodinámico pulido
= Empuje mejorado
= Canalización del chorro de agua
Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.
On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.
Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency.
PLUS= NO-DRILL mounting design.
= Sleeker hydrodynamic profile.
= Captive Prop-Wash Resulting In
= Improved Thrust
= Fastest Hole Shot
Ref. Para motores / For engines
SRXRIIIJR de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp
SRXRIII 75 hp en adelante / 75 hp and up
Classic
ESTABILIZADORES / Hydrofoils
ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER
Ref. Para motores / For engines
SRSF 40 hp hasta 300 hp. / 40 hp to 300 hp.
Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima.Más eficiencia del combustible. Diseño de montaje SIN AGUJEROS.Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fueleficiency. NO-DRILL mounting design.
236
POWER LIFT
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift
Ref. Caracteristicas/Features
CMC65001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
POWER LIFT
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6.Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de uncontenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques ycorrosión.Recorrido vertical: 125mm.Alimentación a 12V.Dimensiones: 460 x 420 mm.Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions andstainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lifttransom jack with a rated thrust of 7800 lbs.Vertical travel: 5’’Operation: 12 V.Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’
Ref. Caracteristicas/Features
CMC61001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 254 mm.
Set-Back from transom: 10’’
Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8.Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de uncontenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques ycorrosión.Separación del espejo: 140 mm. Recorrido vertical: 125mm.Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 394 mm.Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloyaluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.Set-Back from transom: 5-1/2’’ Vertical travel: 5’’Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’Ref. Caracteristicas/Features
CMC65201Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge
Separación del espejo: 140 mm.
Set-Back from transom: 5-1/2’’
POWER LIFT
Soporte con kit elevador vertical paramotores fueraborda hasta 75 hp.Fabricado en extrusión de aluminiocon tornillos de acero inox. de 3/4’’.Dimensiones espejo: 37 x 30 cms.Recorrido: 127 mm.Alimentación a 12V.Electric hydraulic power lift transom jackfor outboards up to 75 hp.Made with extruded aluminum andstainless steel fasteners.Totally waterproof.Footprint dimensions: 14-5/8’’ x 11-1/2’’Travel: 5’’. Operation: 12 V.Ref.THAHJM-4DP
ADAPTADORESBACK SPACERS
Ref.CMC20122Q
ADAPTADORESADAPTERS
Kit de adaptadores para la instalaciónde motores con palomillas.Adaptors kit for motors mounted withtransom clamps.
Par de cuñas de 2º inclinación paraespejo de popa.Pair of 2 degrees wedgefor the transom.
Ref.CMC13022Q
237
Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP.
Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.
El motor electro-hidráulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de
un contenedor para una mayor protección.
Separación del espejo: 152 mm.
Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º
Separación del espejo: 152 mm. Alimentación a 12V.
Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboardsup to 130 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90ºSet-Back from transom: 6’’ Operation: 12 V.
Ref. Caracteristicas/Features
CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt
CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge
POWER TRIM & TILTTRIM & TILT
Ref.CMC52100D
Soporte con kit de power trimy tilt para motores fuerabordahasta 35 HP. Fabricado en extrusiónde aluminio con tornillos de aceroinox. El motor electro-hidráulico de3500 kgs. de empuje se encuentradentro de un contenedor para unamayor protección.Separación del espejo: 140 mm.Recorrido total: 84ºAlimentación a 12V.Electric hydraulic Tilt & Trimwith a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP.Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.Set-Back from transom: 5-1/2’’Total travel: 84º Operation: 12 V.
POWER TRIM & TILTTRIM & TILT
POWER TRIM-LIFT / Power Trim-LiftPROTECTOR DE HELICESPROP GUARDS
Ref. Para motores Color Diámetro int. For engines Colour Interior diam.
GUA077771 9,9 - 20 hp. Amarillo/Yellow 9’’GUA011171 25 - 35 hp. Naranja/Orange 11’’GUA313688 40 - 65 hp. Azul/Blue 13’’GUA810668 70 - 100 hp. Rojo/Red 14’’GUA925162 110 - 230 hp. Negro/Black 16’’
NOTA: Todos los motores «Big Foot»y alto empuje requieren lareferencia siguiente.
NOTE: All hp’s with «Big Foot» andHigh Thrust applicationsrequire next size up.
Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda,mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice.Fabricado en polipropileno de alto impacto.Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in highimpact polypropylene. Better control in directional force. Increase thepropeller efficiency.
Velodidad Máxima: 30 nudos
Max. Speed: 30 knots
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
ANTI-ROBOANTI THEFT
Para motores fueraborda.Fabricado en acero inox de 3 mm.con candado de latón con 2 llaves.Manufactured in 3 mm. stainlesssteel pipe. Provided with a padlockin brass with 2 keys.Ref. Longitud/Length
GS73138 240 mm.
GS73139 320 mm.
ALARGO BARRA FUERABORDAEXTENSION HANDLE
Prolongador de caña con pulsador de paro, para motores fueraborda.Fabricado en aluminio anodizado y maneta de plástico.Outboard motor extension handle with push-button to switch-off theengine. Made of anodized aluminum and plastic handle.
Ref. Longitud/Length
GS73135 Fijo/Fixed 70 cms
GS73136 Telescópico/Telescopic. 60 - 100 cms.
238
INDICADOR DE POSICIONINDICATOR SWITCH
Para los equipos de flaps LENCO.Indicator switch with control box toretrofit any existing systems LENCO.
Ref.LEN15070 Para kits de 2 cilindros / For kit of 2 actuators
LEN15071 Para kits de 4 cilindros / For kit of 4 actuators
ELEVADOR DE ESCOTILLASELECTRIC HATCH LIFTS
Cilindro electromecánico para abrir y cerrar escotillas,tapas de motor, etc. Eje de acero inox.Puede elevar hasta 340 kgs.Alimentación 12V.Electromechanical actuator made of non corrosivematerials and completely sumersible.Stainless steel ram.Up to 750 lbs lift.Operation: 12V.
Dimensiones/Dimensions
Ref. Recogido Extendido RecorridoRetracted Extended Stroke
LENHL400 38 cms 48 cms 10 cms
LENHL800S 53 cms 74 cms 20 cms
LENHL800 64 cms 84 cms 20 cms
LENHL1200S 64 cms 94 cms 30 cms
LENHL1200 74 cms 104 cms 30 cms
LENHL1600S 74 cms 114 cms 40 cms
LENHL1600 84 cms 124 cms 40 cms
LENHL2000S 84 cms 134 cms 50 cms
LENHL2000 94 cms 145 cms 50 cms
LENHL2400S 94 cms 155 cms 60 cms
LENHL2400 104 cms 165 cms 60 cms
LENHL2600 120 cms 185 cms 66 cms
LENHL3000 120 cms 195 cms 76 cms
FLAPS / Trim Tabs
INTERRUPTOR ELEVADORHATCHLIFTS SWITCH
Interruptor de balancín para elevadores de escotilla
LENCO.
Rocker switch for LENCO Hatchlifts.
Ref.LEN10225
INTERRUPTOR DE FLAPSROCKER SWITCH
Para los equipos de flaps LENCO.
For trim tabs LENCO.
Ref.LEN15069
KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGEFLYBRIDGE SWITCH KIT
Para los equipos de flaps LENCO.Switch and 30’ harness for dual stationoperation in systems LENCO.
Ref.LEN30041-003
KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGEFLYBRIDGE SWITCH KIT
Para los equipos de flaps LENCO conIndicadores.Indicator switch and 30’ harness for dual stationoperation in systems LENCO with indicators.
Ref.LEN30041-103
239
ESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB
Kit de flaps eléctricos para embarcaciones de hasta 16 metros.
Compuesto de:
2 cilindros, 2 planchas inox. y cableado eléctrico.
Alimentación 12V
Electric Trim tab kit for boats up to 54’.Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness.
Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length
LEN15000 9 x 9 ‘’ = 23 x 23 cms 14-18’ = 4 - 5,5m.
LEN15001 9 x 12 ‘’ = 23 x 30 cms 16-25’ = 5 - 7,5m.
LEN15002 9 x 18 ‘’ = 23 x 46 cms 22-30’ = 6,5 - 9m.
LEN15007 12 x 12 ‘’ = 30 x 30 cms 17-30’ = 5,2-9,2m.
LEN15008 12 x 18 ‘’ = 30 x 46 cms 26-36’ = 8 -11 m.
LEN15009 12 x 24 ‘’ = 30 x 61 cms 30-44’ = 9 -13 m.
LEN15010 12 x 30 ‘’ = 30 x 76 cms 34-54’ = 10-16 m.
NO INCLUYEINTERRUPTOR
CONTROL SWITCH
NOT INCLUDED
FLAPS / Trim TabsESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB
Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas de hasta 9
metros. Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación.
Compuesto de:
2 cilindros, 2 planchas inox. de 2,6 mm. electropulidas y cableado eléctrico.
Alimentación 12V
Electric Trim tab kit for boats up to 30’.Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness.
«HEAVY DUTY»
Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length
LEN15041 12 x 12 ‘’ = 30 x 30 cms 17-30’ = 5 - 9m.
NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED
Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length
LEN15046 19 x 14‘’ = 48 x 35 cms 34-54’ = 10-16 m.
ESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB
Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas.
Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación.
Compuesto de: 4 cilindros, 2 planchas inox. de 3,4 mm. electropulidas.
Alimentación 12V
Electric Trim tab kit for Extreme Duty boats. Contains: 4 actuators, 2stainless steel trim plates.
«EXTREME DUTY»
NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED
Ref.LEN15054 Cilindro / Actuator
LEN15085 Soporte superior / Upper mounting bracket
LEN50014 Soporte inferior / Lower mounting bracket
LEN15087 Pasador cilindro / Mounting pin
LEN15086 Kit conector deutsch / Deutsch connector kit
LEN30142-1 Cable cilindro 7,9 m. / Harness actuator 26’
LEN30142-2 Cable cilindro 9,7 m. / Harness actuator 32’
LENPL909 Plancha 23 x 23 cm / Trim Plane 9’’ x 9’’
LENPL912 Plancha 23 x 30 cm / Trim Plane 9’’ x 12’’
LENPL918 Plancha 23 x 46 cm / Trim Plane 9’’ x 18’’
LENPL1212 Plancha 30 x 30 cm / Trim Plane 12’’ x 12’’
LENPL1218 Plancha 30 x 46 cm / Trim Plane 12’’ x 18’’
LENPL1224 Plancha 30 x 61 cm / Trim Plane 12’’ x 24’’
LENPL1230 Plancha 30 x 76 cm / Trim Plane 12’’ x 30’’
RECAMBIOS TRIMSPARE PARTS TRIM
240
ESTABILIZADORESELECTRO-HIDRAULICOSTRIM TAB SYSTEM
Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 23’, compuesto de 1
interruptor, 1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico y
aceite hidráulico. Alimentación 12V
Kit of 1 rocker switch, 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel
tabs. Completed with electric harness.
Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length
BEM-80 8 x 10 ‘’ = 20 x 25 cms 17-20’ = 5 - 6 m.
BEM-120 10 x 12 ‘’ = 25 x 30 cms 20-23’ = 6 - 7 m.
ESTABILIZADORESELECTRO-HIDRAULICOSTRIM TAB SYSTEM
Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 44’, compuesto de:
1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico.
Alimentación 12V.
Kit of 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel tabs. Completed
with electric harness.
Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length
BE129 12 x 9 ‘’ = 30 x 23 cms 15-19’ = 5 - 6 m.
BE189 18 x 9 ‘’ = 46 x 23 cms 19-24’ = 6 - 7 m.
BE249 24 x 9 ‘’ = 61 x 23 cms 22-27’ = 7 - 8 m.
BE309 30 x 9 ‘’ = 76 x 23 cms 25-30’ = 8 - 9 m.
BE369 36 x 9 ‘’ = 91 x 23 cms 28-35’ = 9 -11 m.
BE429 42 x 9 ‘’ =107 x 23 cms 32-38’ =10-12 m.
BE489 48 x 9 ‘’ =122 x 23 cms 36-44’ =11-15 m.
INTERRUPTOR «EURO»ROCKER SWITCH «EURO»
Ref.BEES2000
Ref.BEA1101A Cilindro / Actuator
BEV351HPU1 Bomba hidraulica 12V / Hydraulic power unit 12v
BEV351HPU2 Bomba hidraulica 24V / Hydraulic power unit 24v
BETPA129 Plancha 30 x 23 cm / Trim Plane 12’’ x 9’’
BETPA189 Plancha 46 x 23 cm / Trim Plane 18’’ x 9’’
BETPA249 Plancha 61 x 23 cm / Trim Plane 24’’ x 9’’
BETPA309 Plancha 76 x 23 cm / Trim Plane 30’’ x 9’’
BETPA369 Plancha 91 x 23 cm / Trim Plane 36’’ x 9’’
BETPA429 Plancha 107 x 23 cm / Trim Plane 42’’ x 9’’
BETPA489 Plancha 122 x 23 cm / Trim Plane 48’’ x 9’’
BEVP1135R Válvula 12V rojo / Soled. valve 12V Red
BEVP1135G Válvula 12V verde / Soled. valve 12V Green
RECAMBIOS TRIMSPARE PARTS TRIM
NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED
FLAPS / Trim Tabs
Ref.BEA1200S Cilindro para BEM-80 y BEM-120
Actuator for BEM-80 & BEM-120
241
INDICADOR DE POSICIONTAB POSITION INDICATOR
Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT. Indica con precisión
la posición de los flaps individualmente. Compacto y fácil de instalar.
Totalmente impermeable. Ajuste de intensidad de los LEDs.
Kit to retrofit the existing or new actuators with indication of relative angle of
deflection in tabs. Waterproof casing. Adjustable light Intensitiy.
Works with all Bennett trim tabs.
Ref.BETPI2000 Alimentación 12V.
FLAPS / Trim TabsAUTO RETRACTORAUTO RETRACTOR
Módulo electrónico para adaptar a los equipos de flaps BENNETT. 12V.
En el momento de parar el motor coloca los flaps en posición elevada,
reduciendo el riesgo de dañar las planchas ó cilindros en marcha atrás,
remolque ó invernaje.
Electronic module adapted to all Bennett Trim Tabs. 12V.
Every time you turn your engine’s ignition key to the «OFF» position the trim
tabs automatically retracts to their full-up position. Reduce risk of trim tab
damage from fork lifts adn trailers.
Ref.BEAR512
AUTO TRIM CONTROLAUTO TAB CONTROL
Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT.
El ATC mantiene la posición perfecta del casco para la velocidad de crucero.
incorporando tecnologia que le permite menor tamaño con menos componen-
tes. Un trimado del barco puede reducir significantemente el consumo de
combustible en una sola temporada. El ATC no sólo controla y trima el barco
sino que lo hace mejor que un ser humano. Cuando los pasajeros se
mueven, cambian la velocidad, rola el viento ó cambian las condiciones del
mar, el sistema ATC se adapta y corrige.
ATC maintains the perfect cruising attitude for the boat, incorporating
technology that allows it to be smaller with fewer components.A properly
trimmed boat can significantly lower fuel costs in a single season of usage.
The ATC not only monitirs and trims the boat, it does better than a human.
When passengers move, speed changes, winds shift, or water conditions
change, the ATC system adapts and corrects.
INTERRUPTOR CON INDICADORINDICATOR CONTROL
Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT.
El interruptor de control combina un interruptor de balancin con un display de
LEDs para indicar la posición de los flaps. Es a prueba de rociones. LEDs
regulables para iluminación diurna ó nocturna. Incluye el dispositivo Auto
Retractor. Utiliza un modulo relé en el espejo de popa.
Kit to retrofit the existing or new actuators. Indicator control combines rocker
switch with a highly accurate LED display for trim tab position. The new
electronic indicator control is waterproof, has adjustable intensity LEDs and
includes an auto tab retraction feature. It uses a relay module at the transom
of the boat.
Ref.BEEIC5000 Alimentación 12V.
Ref.BEAC3000 Alimentación 12V.
KIT ANODOS TRIM TABS BENNETTRIM TAB ANODE KIT
Ref.CMBNT1AKIT
242
Ref. GLE1M2EI #KIT 2ª ESTACION 1 motor interiorCompuesto de:
1 - Mando 1 palanca 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
Comprising:
1 - Actuator SA2
1 - Single Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
2 - Terminating resistor
1 - Harness DC power-actuator 30ft.
1 - Harness Start Interlock 30ft
1 - Harness Ignition enable jumper
1 - Harness Ignition 40ft.
Ref. GLE1M2EI #KIT 2nd STATION 1 engine inboard
Comprising:1 - Single Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
Ref. GLE2M1EIKIT MANDOS 2 motores interiores / 1 estación
Compuesto de:
2 - Actuadores SA2
1 - Mando 2 palancas - 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m
1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m
2 - Resistencia terminal BUS
2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
2 - Cable Start Interlock 9 m.
1 - Cable encendido «jumper»
1 - Cable actuador sensor tacómetro
1 - Cable encendido 12 m.
Ref. GLE2M2EI #KIT 2ª ESTACION 2 motores interioresCompuesto de:
1 - Mando 2 palancas, 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
Comprising:
2 - Actuator SA2
1 - Twin Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
1 - Station comm. cable 20ft.
2 - Terminating resistor
2 - Harness DC power-actuator 30ft.
2 - Harness Start Interlock 30ft
1 - Harness Ignition enable jumper
1 - Harness Act. enable tach sender.
1 - Harness Ignition 40ft.
Ref. GLE2M2EI #KIT 2nd STATION 2 inboard engines
Comprising:1 - Twin Control Head - 2-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic ControlsMANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL
Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motoresinteriores, intra-fueraborda y fuerabordas.Reemplaza y mejora el funcionamiento de los mandos mecánicos tradicionales,
permitiendo un control más preciso y suave de las maniobras.
Se suministran en kits completos con todos los componentes para sustituir de
modo sencillo los mandos tradicionales, listos para instalar y operar.
Sistema de conexión «CANbus» asegurando una fácil y sencilla interconexión.
Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).
= Pueden conectarse hasta 6 puestos de control.
= Sincronización de r.p.m. en ambos motores.
= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras
pulsaciones de los botones de control.
= Puede incorporar mandos de control remoto mediante conexión «CANbus».
= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.
ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS
Electronic Engine Control Systems for all type of boats
with inboard, inboard/outboard or outboard engines.
Easily upgrade the traditional boat mechanical controls.
Gives finger tip, precise control of your engines shift and throttle
functions. Supplied in complete kits with all components required
and ready to install.
Latest CANbus technology for easy installation and set up.
12V Standard power (24V. on demand).
= Can be connected up to 6 control heads.
= Auto synchronization r.p.m.
= Possibility of throttle in «BUMP» mode.
= Can incorporate Handheld Remote Controls.
= Memory of diagostics checks of warning and alarms.
Ref. GLE1M1EIKIT MANDOS 1 motor interior / 1 estación
Compuesto de:
1 - Actuador SA2
1 - Mando 1 palanca - 2 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m
2 - Resistencia terminal BUS
1 - Cable alimentacion DC - actuador 9 m.
1 - Cable Start Interlock 9 m.
1 - Cable encendido «jumper»
1 - Cable encendido 9 m.
Ref. GLE2M1EI
COMPLETE KIT 2 inboard engines / 1 station
Ref. GLE1M1EI
COMPLETE KIT 1 inboard engine / 1 station
#
#
243
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls
Ref. GLE1M2EC #KIT 2ª ESTACION1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciones + trimCompuesto de:
1 - Mando 1 palanca 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
Comprising:1 - Actuator SA2
1 - Single Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
2 - Terminating resistor
1 - Harness DC power-actuator 30ft.
1 - Harness Trim/Ignition/Start Interlock.
Ref. GLE1M2EC #KIT 2nd STATION
1 eng. I/O - outboard / 2 stations + trim
Comprising:1 - Single Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
Ref. GLE1M1ECKIT MANDOS 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda
1 estación + trimCompuesto de:
1 - Actuador SA2
1 - Mando 1 palanca - 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m
2 - Resistencia terminal BUS
1 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
1 - Cable Trim/Encendido/Start interlock
Compuesto de:
2 - Actuador SA2
1 - Mando 2 palancas - 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m
1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m
2 - Resistencia terminal BUS
2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.
1 - Cable Encendido/Tacómetro babor.
1 - Cable Tacómetro esribor.
2 - Cables Trim / Start Interlock.
Ref. GLE1M1EC
COMPLETE KIT 1 engine I/O - outboard - 1 station + trim
Comprising:2 - Actuator SA2
1 - Twin Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
1 - Station comm. cable 20ft.
2 - Terminating resistor
2 - Harness DC power-actuator 30ft.
1 - Harness Ignition/Tach sender port
1 - Harness Tach sender starboard.
2 - Harness Trim / Start Interlock.
Ref. GLE2M1EC
COMPLETE KIT 2 engines I/O - outboard - 1 station + trim
Ref. GLE2M2EC #KIT 2ª ESTACION 2 motores intra/fueraborda ófueraborda 2 estaciónes + trimCompuesto de:
1 - Mando 2 palancas, 6 pulsadores
1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m
Ref. GLE2M2EC #KIT 2nd STATION
2 eng. I/O - outboard 2 stations + trim
Comprising:1 - Single Control Head - 6-buttons
1 - Station comm. cable 40ft.
Ref. GLE2M1ECKIT MANDOS 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda
1 estación + trim
#
#
244
MANDO CONTROL REMOTO
= DISEÑO ERGONOMICO - Permite el control sin esfuerzo de ambos
motores al mismo tiempo. Ligero y con dimensiones compactas.
= CAJA RESISTENTE AL AGUA - La misma construcción que los
mandos de instalación fija.
= CONTROL COMPLETO DEL MOTOR - Para aceleradores y transmi-
siones. Todas las funciones normales disponibles en un mando fijo están
disponibles en el Control Remoto, además: Parada motor, Arranque
motor, Hélice de proa, Hélice de popa y Timón (via Piloto automático).
= CABLE STANDARD DE 10 mts. - Permite operar los controles del
motor virtualmente desde cualquier punto de la embarcacion.
Disponible en otras medidas bajo demanda.
= ENCHUFE OPCIONAL - Para múltiples conexiones a bordo.
HANDHELD REMOTE CONTROL
= ERGONOMIC DESIGN - allows you to effortlessly control bothengines at the same time - Lightweight, compact size control unit.
= DURABLE, WATERPROOF CASING - same robust construction asour fixed control stations.
= COMPLETE ENGINE CONTROL for engine throttle & transmission -all normal functions available at any stationary control head areavailable on the Handheld Remote plus - Engine Stop, Engine Start,Bow Thruster, Stern Thruster and Steering Jog (via Autopilot).
= STANDARD CABLE LENGTH of 35 feet allows you to operate yourengine controls from virtually anywhere on board. Other lengthsavailable upon request.
= PLUG-IN OPTION for multi-location control.
MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls
Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).
= Mandos de 1 ó 2 palancas
= Posiciones de las palancas y fricción adjustable.
= Bloqueo de la transmisión «Posi Lock»
= Regulación del relentí
= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor
mediante ligeras pulsaciones de los botones de control.
= Indicador aviso voltaje de bateria.
= Luces indicadoras posición transmisión.
= Indicador sonoro de punto muerto.
= Regulación intensidad iluminación pulsadores.
= Puede incorporar mandos de control remoto.
= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.
Electronic Engine Control Systems for all type of
boats with propulsion systems equipped with
electronic throttles and electric (solenoid
operated) transmisions.
12V Standard power (24V. on demand).
= Single or Dual lever controls
= Adjustable control head detent / friction settings
= «Posi-Lock» gear lockout
= High Idle mode
= Bump mode
= Battery voltage warning indicator
= Gear positioning indicating lights
= Audible neutral indicator
= Control head keypad light dimmer
= Two button station transfer
= Can incorporate Handheld Remote Controls.
= Memory of diagostics checks of warning and alarms.
MANDOS ELECTRONICOS DECONTROL
Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones conmotores interiores, equipados con aceleradores electrónicosy transmisiones eléctricas operadas por solenoides.
COMPLETE CONTROLS for
electronic engines & transmisions
245
MANDO DE CONTROLUNIVERSAL CONTROL
Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio
anodizado, independientes para
acelerador y cambio. Con kit de adaptadores para
cables Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner y Suzuki.
Manufactured in Hostafon with levers
in light alloy aluminum. Can be installed
in both sides. With adaptors for
Morse 33C, OMC, Mercury,
Mariner and Suzuki.
Ref. Dimensiones ColorGS40001 114 x 228 mm. Blanco / White
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para motores intraborda e intra-fueraborda.
Montaje lateral superpuesto. Utiliza cables 33-C
Dual function, single lever control,
For virtually all stern drive, outboard
and inboard engines.
Push button for neutral engine warm-up.
For 33-C cables
Ref.GS40015 Standard
GOLDENSHIP
MANDO LATERALSIDE CONTROL
MANDOS / Engine Controls
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 9,9 Electric a 30 Hp.Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.Utiliza cables 33-CDual function, single lever control,For outboard engines Yamaha and Parsun 9,9 Electric to 30 Hp.Lever for neutral engine warm-up.For 33-C cables
Ref.REC703-48230-14 Conector de 7 pins. Sin PowerTrim
Connector 7 pins. Without PowerTrim
MANDO LATERALSIDE CONTROL
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 40 a 250 Hp.Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.Con interruptor y cableado de Power Trim. Utiliza cables 33-CDual function, single lever control,For outboard engines Yamaha and Parsun 40 to 250 Hp.Lever for neutral engine warm-up. With power trim switch and wires.For 33-C cables
Ref.REC703-48205-16 Conector de 10 pins. Con power trim
Connector 7 pins. With power trim
MANDO LATERALSIDE CONTROL
MANDO LATERALSIDE CONTROL
Ref.TX172103 Standard
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Montaje lateral empotrado.Apropiado para embarcaciones a velapor el diseño de la palanca. Botón aceleración en punto muerto.Protección de arranque en punto muerto.Utiliza 2 cables 33-C.
GOLDENSHIP
DIFERENCIAL DOBLE PUENTEDUAL STATION TRANSFER UNIT
Ref.GS40010
Diferencial para doble mando. Utiliza cables tipo 33-CConecta los cables de dos mandos de modo que el motor puedaser accionado independientemente desde los dos mandos.Uses cables type 33-C. Connects the cables of two stations toone engine. 1 unit for throttle, 1 unit for clutch.
GOLDENSHIP
246
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para instalación de 1 ó 2 motores.Carcasa cromada de fundición.Interruptor de protección de arranque en punto muerto.Aceleración en punto muerto por desplazamiento exterior de la palanca.Utiliza 2 ó 4 cables 3300C.Chrome plated control for dual function by lever (clutch and throttle).Handle pulls out to operate neutral throttleNeutral safety switch to ensure engine only starts when in neutral.Uses 3300C cables.
MANDO TSTS CONTROL
Ref.PRE308601 1 Palanca/Handle = 1 Motor/Engine
PRE308602 2 PalancasHandles = 2 Motores/Engines
MANDO TCTC CONTROL
Mando a distancia de palanca de función única.
(1 acelerador + 1 inversor).
Para trabajos pesados.
Con freno en la palanca de acelerador.
Carcasa y palancas cromada de fundición.
Con interruptor de protección de arranque en
punto muerto. Utiliza cables 3300C
Chrome plated heavy duty single function
control for clutch and throttle.
With twisting brake on throttle handle.
Uses 3300C cables.
Ref. PRE36468
MANDOS / Engine Controls
MANDO TMTM CONTROL
Mando a distancia de palanca de funciónúnica. (1 acelerador + 1 inversor).Carcasa exterior de acero inox pulido.Con interruptor de protección de arranqueen punto muerto.Utiliza cables 3300CSingle function control for clutch andthrottle.Polished stainless steel cover and plates.Neutral safety switch included.Uses 3300C cables
Ref. PRE30020
Ref. PRE30066
KIT FRICCION ACELERADOR «TM»THROTTLE FRICTION KIT «TM»
Para montar en los mandos «TM».
Throttle friction kit for «TM» controls.
Este mando de trim está fabricado enplástico negro. Se instala fácilmenteen el radio del volante para tener elcontrol de trim a mano. Máximaseguridad y fácil operación.Steering trim control unit. Mountseasily to steering wheel spokes toplace engine trim controls at fingertips. Weatherproof boot.
Ref.THST-1-DP
MANDO TRIMTRIM CONTROL
247
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa de plástico anticorrosión.
Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.
Utiliza 2 ó 4 cables 33-C, OMC ó Mercury.
Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and
inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock
prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.
GAMA TELEFLEX «SL3»
MANDO SL3SL3 CONTROL
Ref.MOR309476 Standard
MOR309478-002 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
MANDO SL3-TWINSL3 CONTROL
MANDO SL3-LATERALSL3 CONTROL
Ref.MOR309479 Standard
MOR309481 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
Ref.MOR309473 Standard
MOR309475-002 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
MANDOS / Engine Controls
MANDO CH7500CH7500 CONTROL
Ref.MORCH7500 Standard Cromado / Chrome plated
MORCH7500TT Con / With TRIM & TILT
MANDO CH1700CH1700 CONTROL
Ref.MORCH1700 Standard Cromado / Chrome plated
MORCH1700TT Con / With TRIM & TILT
Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).
Para instalación de 1 motor. Carcasa de plástico CROMADO.
Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.
Utiliza 2 cables 33-C, OMC ó Mercury. Diseño ergonómico.
Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and
inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock
prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.
Ergonomic desing.
GAMA TELEFLEX «PREMIUM»
Ref.MORCH7840 Standard
MORCH7842 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch
MANDO CH7800CH7800 CONTROL
248
CABLE CONTROL MC MaxflexENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando para reemplazar los originales de
OMC, Johnson y Evinrude desde 1979 en adelante.
For applications in OMC, Johnson, Evinrude 1979 to date.
OMCEvinrude Longitud/Length
Johnson pies = metros
PREMC30506 6’ = 1,80m
PREMC30507 7’ = 2,10m
PREMC30508 8’ = 2,45m
PREMC30509 9’ = 2,75m
PREMC30510 10’ = 3,05m
PREMC30511 11’ = 3,35m
PREMC30512 12’ = 3,65m
PREMC30513 13’ = 3,95m
PREMC30514 14’ = 4,25m
PREMC30515 15’ = 4,60m
PREMC30516 16’ = 4,90m
PREMC30517 17’ = 5,20m
PREMC30518 18’ = 5,50m
PREMC30519 19’ = 5,80m
PREMC30520 20’ = 6,10m
PREMC30521 21’ = 6,40m
PREMC30522 22’ = 6,70m
PREMC30523 23’ = 7,00m
PREMC30524 24’ = 7,30m
CABLE CONTROL KM MaxflexENGINE CONTROL CABLES
MarinerMercruiser Longitud/Length
Mercury pies = metros
PREKM63706 6’ = 1,80m
PREKM63707 7’ = 2,10m
PREKM63708 8’ = 2,45m
PREKM63709 9’ = 2,75m
PREKM63710 10’ = 3,05m
PREKM63711 11’ = 3,35m
PREKM63712 12’ = 3,65m
PREKM63713 13’ = 3,95m
PREKM63714 14’ = 4,25m
PREKM63715 15’ = 4,60m
PREKM63716 16’ = 4,90m
PREKM63717 17’ = 5,20m
PREKM63718 18’ = 5,50m
PREKM63719 19’ = 5,80m
PREKM63720 20’ = 6,10m
PREKM63721 21’ = 6,40m
PREKM63722 22’ = 6,70m
PREKM63723 23’ = 7,00m
PREKM63724 24’ = 7,30m
Cables de mando para reemplazar los originales deMercury, Mercruiser y Mariner.For applications in Mercury, Mercruiser and Mariner.
CABLES MANDOS / Control Cables
CABLE CONTROL GEN II MaxflexENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando para reemplazar los originales deMercury 4000/4500 Gen II PlatinumFor applications in Mercury GEN II Platinum 4000/4500
Mercury Gen II Longitud/Length
4000/4500 pies = metros
PRE53006 6’ = 1,80m
PRE53007 7’ = 2,10m
PRE53008 8’ = 2,45m
PRE53009 9’ = 2,75m
PRE53010 10’ = 3,05m
PRE53011 11’ = 3,35m
PRE53012 12’ = 3,65m
PRE53013 13’ = 3,95m
PRE53014 14’ = 4,25m
PRE53015 15’ = 4,60m
PRE53016 16’ = 4,90m
PRE53017 17’ = 5,20m
PRE53018 18’ = 5,50m
PRE53019 19’ = 5,80m
PRE53020 20’ = 6,10m
PRE53021 21’ = 6,40m
PRE53022 22’ = 6,70m
PRE53023 23’ = 7,00m
PRE53024 24’ = 7,30m
CABLE CONTROL 4300CENGINE CONTROL CABLES
Cables de mando. Para trabajos pesados.Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 1/4-28’’Engine control cables. Heavy Duty.Travel 3’’ . Threaded 1/4-28.
Longitud/LengthReferencia pies = metros
PRE6500C05 5’ = 1,50mPRE6500C06 6’ = 1,80mPRE6500C07 7’ = 2,10mPRE6500C08 8’ = 2,45mPRE6500C09 9’ = 2,75mPRE6500C10 10’ = 3,05mPRE6500C12 12’ = 3,65mPRE6500C14 14’ = 4,25mPRE6500C16 16’ = 4,90mPRE6500C18 18’ = 5,50mPRE6500C19 19’ = 5,80mPRE6500C21 21’ = 6,40mPRE6500C23 23’ = 7,00mPRE6500C25 25’ = 7,60mPRE6500C27 27’ = 8,25mPRE6500C29 29’ = 8,85mPRE6500C31 31’ = 9,50mPRE6500C33 33’ = 10,00mPRE6500C35 35’ = 10,65mPRE6500C37 37’ = 11,28mPRE6500C39 39’ = 11,89mPRE6500C41 41’ = 12,56mPRE6500C43 43’ = 13,11mPRE6500C45 45’ = 13,71mPRE6500C47 47’ = 14,33m
PINNACLE
249
CABLE CONTROL 3300CENGINE CONTROL CABLES
Longitud/LengthReferencia pies = metrosPRE3300C05 5’ = 1,50mPRE3300C06 6’ = 1,80mPRE3300C07 7’ = 2,10mPRE3300C08 8’ = 2,45mPRE3300C09 9’ = 2,75mPRE3300C10 10’ = 3,05mPRE3300C11 11’ = 3,35mPRE3300C12 12’ = 3,65mPRE3300C13 13’ = 3,95mPRE3300C14 14’ = 4,25mPRE3300C15 15’ = 4,60mPRE3300C16 16’ = 4,90mPRE3300C17 17’ = 5,20mPRE3300C18 18’ = 5,50mPRE3300C19 19’ = 5,80mPRE3300C20 20’ = 6,10mPRE3300C21 21’ = 6,40mPRE3300C22 22’ = 6,70mPRE3300C23 23’ = 7,00mPRE3300C24 24’ = 7,30mPRE3300C25 25’ = 7,60mPRE3300C26 26’ = 7,90mPRE3300C27 27’ = 8,25mPRE3300C28 28’ = 8,55mPRE3300C29 29’ = 8,85mPRE3300C30 30’ = 9,15mPRE3300C31 31’ = 9,50mPRE3300C32 32’ = 9,75mPRE3300C33 33’ = 10,00mPRE3300C34 34’ = 10,35mPRE3300C35 35’ = 10,65mPRE3300C36 36’ = 11,00mPRE3300C38 38’ = 11,50mPRE3300C40 40’ = 12,10mPRE3300C42 42’ = 12,70mPRE3300C44 44’ = 13,30mPRE3300C46 46’ = 14,00mPRE3300C48 48’ = 14,50mPRE3300C50 50’ = 15,00m
Cables de mando.
Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’
Engine control cables. Travel 3’’ . Threaded 10-32.
CABLES MANDOS / Control CablesCABLE CONTROL 3300SENGINE CONTROL CABLES
Longitud/LengthReferencia pies = metrosPRE6300S05 5’ = 1,50mPRE6300S06 6’ = 1,80mPRE6300S07 7’ = 2,10mPRE6300S08 8’ = 2,45mPRE6300S09 9’ = 2,75mPRE6300S10 10’ = 3,05mPRE6300S11 11’ = 3,35mPRE6300S12 12’ = 3,65mPRE6300S13 13’ = 3,95mPRE6300S14 14’ = 4,25mPRE6300S15 15’ = 4,60mPRE6300S16 16’ = 4,90mPRE6300S17 17’ = 5,20mPRE6300S18 18’ = 5,50mPRE6300S19 19’ = 5,80mPRE6300S20 20’ = 6,10mPRE6300S21 21’ = 6,40mPRE6300S22 22’ = 6,70mPRE6300S23 23’ = 7,00mPRE6300S24 24’ = 7,30mPRE6300S25 25’ = 7,60mPRE6300S26 26’ = 7,90mPRE6300S27 27’ = 8,25mPRE6300S28 28’ = 8,55mPRE6300S29 29’ = 8,85mPRE6300S30 30’ = 9,15mPRE6300S31 31’ = 9,50mPRE6300S32 32’ = 9,75mPRE6300S33 33’ = 10,00mPRE6300S34 34’ = 10,35mPRE6300S35 35’ = 10,65mPRE6300S36 36’ = 11,00mPRE6300S38 38’ = 11,50mPRE6300S40 40’ = 12,10mPRE6300S42 42’ = 12,70mPRE6300S44 44’ = 13,30mPRE6300S46 46’ = 14,00mPRE6300S48 48’ = 14,50mPRE6300S50 50’ = 15,00m
Cables de mando.Con doble funda para mejor eficiencia de trabajoRecorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’Engine control cables.Double coating for maximum efficiency.Travel 3’’ . Threaded 10-32.
TIRADOR SDSD CONTROLTirador para cable de paro y otros usos.Para ser utilizado con cables tipo 3300.Handle for throttle, choke, stop, etc.Uses 3300 cables.
Ref.PRE31917 Soporte angular/Mounting bracket
Ref.PRE31916 Tirador SD/SD Control
SOPORTE TIRADOR SDSD CONTROL BRACKETTirador para cable de paro y otros usos.Para ser utilizado con cables tipo 3300.Handle for throttle, choke, stop, etc.Uses 3300 cables.
PINNACLE
250
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30172 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag
Johnson, Evinrude
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30190 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag
Mercury/For Mercury
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30212 Para motores Mercruiser 1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30107 Para mandos Mercury/ Mercruiser 1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE331125 #1 Horquilla/Fork 1 x Skinpack
PRE31799 #2 Rotula/Ball joint 1 x Skinpack
PRE308650 #3 Pivote/Pivot 1 x Skinpack
PRE332010 #4 Abrazadera/Clamp 1 x Skinpack
PRE331538 #5 Platina/Shim 1 x Skinpack
PRE331980 #6 Terminal ojo/Terminal eye 1 x Skinpack
PRE336174 #7 Fijador 1 cable/Stop collar 1 x Skinpack
PRE215154 #8 Fijador 2 cable/Stop collar 1 x Skinpack
ACCESORIOS PARA CABLES 3300C
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30493 Para mandos OMC 1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
Ref. Descripción/Description Envase/Pack
PRE30055 Para colas OMC 1 x bolsa/bag
KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C
CABLES-ACCESORIOS / Cables-Accessories
# 3# 2# 1
# 4
# 5# 6
# 7 # 8
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE31507 7’ = 2,13m
PRE31508 8’ = 2,44m
PRE31509 9’ = 2,74m
PRE31510 10’ = 3,05m
PRE31511 11’ = 3,35m
PRE31512 12’ = 3,66m
PRE31513 13’ = 3,96m
PRE31514 14’ = 4,27m
PRE31515 15’ = 4,57m
PRE31516 16’ = 4,88m
CABLE DE STOP MaxflexUTILITY CABLES
Ref.PRE377941 Tirador Vernier / Vernier head only
TIRADOR VERNIERVERNIER HEAD ONLY
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE90107 7’ = 2,13m
PRE90108 8’ = 2,44m
PRE90109 9’ = 2,74m
PRE90110 10’ = 3,05m
PRE90111 11’ = 3,35m
PRE90112 12’ = 3,66m
PRE90113 13’ = 3,96m
PRE90114 14’ = 4,27m
PRE90115 15’ = 4,57m
PRE90116 16’ = 4,88m
CABLE MANDO VERNIERVERNIER CONTROL HEAD AND CABLE
251
BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM
Barra de reenvio para conexiónde los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Reforzada.Link arm for outboards steerings.
Ref. Envase/Pack
PRE370621 1 x bolsa/bag
SOPORTE DE POPABRACKET KIT
Soporte para cable de dirección.Para montaje en el espejo de popa.Bracket kit for inboard transomsteering mount.
Ref. Envase/Pack
PRE370046 1 x bolsa/bag
SOPORTE ESTANCOSPLASHWELL KIT
Soporte para cable de dirección.Para montaje estanco en los laterales dela embarcación. Regulable.Bracket kit for inboard side splashwellsteering mount.
Ref. Envase/Pack
PRE370613 1 x bolsa/bag
ROTULA DE UNIONBALL JOINT
Rótula para unión rápida del cablede dirección al motor.Ball joint for steering cables.
Ref. Envase/Pack
PRE370619 1 x bolsa/bag
CARDAN DE UNIONSWIVEL JOINT
Cardán para unión del cable dedirección al motor.Swivel joint for steering cables.
Ref. Envase/Pack
PRE370618 1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM
Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Para motores Johnson/Evinrude.Link arm for outboards steerings. Stainless steel.For engines Johnson/Evinrude.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS41080 320 a 340 mm. 1 x bolsa/bag
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS41082 330 a 370 mm. 1 x bolsa/bag
Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Con conexión rápida.Link arm for outboards steerings. Stainless steel. Adjustable.Quick connection.
BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM
ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories
Barra de unión para el acople de dos motores fueraborda.Fabricada en acero inox. Con conexión a rótula.Universal tie bar for two engines. Made in stainless steel .With spherical joint.
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
HYDBTW70 620 a 700 mm. 1 x bolsa/bag
GOLDENSHIPBARRA DE UNIONUNIVERSAL TIE BAR
Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack
GS41084 640 a 780 mm. 1 x bolsa/bag
GOLDENSHIP
BARRA DE UNIONUNIVERSAL TIE BAR
252
DIRECCIONES / Steering Controls
Ref.PRE500010 Caja de dirección/Helm
PRE500012 Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90ºPRE500014 Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º
CAJA DE DIRECCION ZTSZERO TORQUE HELM
Caja de dirección con mecanismo anti-retorno.
Elimina el «feedback» de la hélice.
Nº vueltas babor-estribor: 3,8.
Para utilizar con cables 3000 SS.
Zero torque steering rotary helm. Eliminates
prop feedback load. Precise response of
3.8 turns lock-to-lock. For use withthe steering cables 3000 SS.
CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE «ZTS»TILT STEERING HELM «ZTS»
Caja de dirección con sistema de
angulo ajustable hasta 40º.
Se acomoda la postura de conducción
más idónea para el piloto.
Tilt rotary steering system to use withthe steering cables 3000 SS.
Ref.PRE500007
Puede reemplazar las direcciones mecánicasTeleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC
Directly replaces Rotary Steering Systems forTeleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC
CONJUNTO DE DIRECCION «LT»STEERING SYSTEM «LT»
Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de
dirección, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º.
Para embarcaciones de hasta 5,5 mts. con motores fueraborda de
hasta 55 HP. Radio mínimo curvatura del cable 360º
Carrera del cable 230 mm. con 2,5 vueltas de volante
Rotary steering system: Helm, Steering cable and 90º bezel.Can be used on boats up to 18 ft. in length with engines up to 55 HP.2,5 turns lock to lock. Travel 230 mm.
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE208005 5’ = 1,50m
PRE208006 6’ = 1,85m
PRE208007 7’ = 2,10m
PRE208008 8’ = 2,45m
PRE208009 9’ = 2,75m
PRE208010 10’ = 3,05m
PRE208011 11’ = 3,35m
PRE208012 12’ = 3,65m
PRE208013 13’ = 3,95m
PRE208014 14’ = 4,25m
PRE208015 15’ = 4,60m
PRE208016 16’ = 4,90m
CABLE DE DIRECCION «LT»«LT» STEERING CABLE
Cable de dirección LT. Recambio para los conjuntos «LT»
Steering cable. Replacement for kits «LT»
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE250005 5’ = 1,50m
PRE250006 6’ = 1,85m
PRE250007 7’ = 2,10m
PRE250008 8’ = 2,45m
PRE250009 9’ = 2,75m
PRE250010 10’ = 3,05m
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE250011 11’ = 3,35m
PRE250012 12’ = 3,65m
PRE250013 13’ = 3,95m
PRE250014 14’ = 4,25m
PRE250015 15’ = 4,60m
PRE250016 16’ = 4,90m
253
CONJUNTO DE DIRECCION 3000 SSS.S. STEERING SYSTEM 3000SS
Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de
dirección fabricado en acero inoxidable, según las medidas indicadas y
un bisel de montaje de 90º.
Para embarcaciones de hasta 8 mts. con motores intraborda,
intra-fueraborda y fueraborda con un esfuerzo máximo de 140 kg. en el punto
de unión. Puede montarse en cualquier posición con movimientos de 90º
para permitir la salida del cable en la dirección deseada.
Radio mínimo curvatura del cable 200 mm.
Carrera del cable 230 mm. con 3,6 vueltas de volante
Rotary steering system: Helm, Stainless Steel Cable and 90º Bezel.Can be used on boats up to 25 ft. in length.Stainless steel inner cable with spring stainless steel enclosure coil.Maximun working load: 300 lb. at the tiller arm.Three turns lock to lock. Travel 230 mm.
Longitud/Length
Referencia pies = metros
feet = meters
PRE315008 8’ = 2,45m
PRE315009 9’ = 2,75m
PRE315010 10’ = 3,05m
PRE315011 11’ = 3,35m
PRE315012 12’ = 3,65m
PRE315013 13’ = 3,95m
PRE315014 14’ = 4,25m
PRE315015 15’ = 4,60m
PRE315016 16’ = 4,90m
PRE315017 17’ = 5,20m
PRE315018 18’ = 5,50m
PRE315019 19’ = 5,80m
PRE315020 20’ = 6,10m
CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE 3000TILT STEERING HELM 3000
Caja de dirección con sistema de
angulo ajustable hasta 40º.
Se acomoda la postura de conducción
más idónea para el piloto.
Tilt rotary steering system to use withthe steering cables 3000 SS.
Ref.PRE370987
CABLE DE DIRECCION 3000 SSS.S. STEERING CABLE
Cable de dirección 3000 SS Fabricado en acero inoxidableStainless steel steering cable.
CAJA DE DIRECCION 3000ROTARY HELM
Ref.PRE520010 Caja de dirección/Helm
PRE500012 Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90ºPRE500014 Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE550008 8 = 2,45m
PRE550009 9 = 2,75m
PRE550010 10’ = 3,05m
PRE550011 11’ = 3,35m
PRE550012 12’ = 3,65m
PRE550013 13’ = 3,95m
PRE550014 14’ = 4,25m
PRE550015 15’ = 4,60m
PRE550016 16’ = 4,90m
PRE550017 17’ = 5,20m
PRE550018 18’ = 5,50m
PRE550019 19’ = 5,80m
PRE550020 20’ = 6,10m
PRE550021 21’ = 6,40m
PRE550022 22’ = 6,70m
PRE550023 23’ = 7,00m
PRE550024 24’ = 7,30m
PRE550025 25’ = 7,60m
PRE550026 26’ = 7,90m
DIRECCIONES / Steering Controls
Reemplaza directamente las direcciones mecánicasTeleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T
Uflex T71FC
Directly replaces Rotary Steering Systems forTeleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-TUflex T71FC
254
Marca Año Modelos
FORCE 1985-Actual 90-150 HP
HONDA 1996-Actual 75-90 HP1995-Actual 30-50 hp2001-Actual 150 HP 4 T.2001-Actual 225 HP 4 T.2003-Actual BF135 HP
JOHNSON / EVINRUDE 1991-Actual 40-250 HP1996-Actual 75-250 HP Ficht2002-Actual 200-225 HP 4 T.
MERCURY / MARINER 1984-1994 2.4 / 2.5 HP EFI1989-Actual 75-300 HP1996-Actual 75-200 HP 2/4T.1998-Actual 30-60 HP
NISSAN / TOHATSU 1990-Actual 90-140 HP
SUZUKI 1986-Actual 100 HP1986-2002 115-140 HP1997-Actual 150-250 HP 2/4 T.
YAMAHA 1990-Actual 40-90 HP1986-Actual 100-250 HP 2 T.
YANMAR 1994-Actual 90-120 HP
CABLE DE DIRECCION MEGA-URMEGA-UR STEERING CABLE
Cable de dirección UR Reemplaza los cables:Ultraflex T71FC, T72FC, T73NR FC, T81FC, T82FC, T83NR FC.Teleflex Safe-T QC, NFB 4.2, NFB Safe-T IISteering cable. Replace Ultraflex and Teleflex cables.
Longitud/Length
Referencia pies = metros
PRE509007 7 = 2,14m
PRE509008 8 = 2,45m
PRE509009 9 = 2,75m
PRE509010 10’ = 3,05m
PRE509011 11’ = 3,35m
PRE509012 12’ = 3,65m
PRE509013 13’ = 3,95m
PRE509014 14’ = 4,25m
PRE509015 15’ = 4,60m
PRE509016 16’ = 4,90m
PRE509017 17’ = 5,20m
PRE509018 18’ = 5,50m
PRE509019 19’ = 5,80m
PRE509020 20’ = 6,10m
Marca Año Modelos
FORCE 1985-Actual 90-150 HP
HONDA 1992-Actual 30-90 HP2001-Actual 150 HP2003-Actual BF135 HP
JOHNSON / EVINRUDE 1977-Actual 40-150 HP1997-Actual 75-150 HP Ficht
MERCURY / MARINER 1984-Actual 75-150 HP
NISSAN 1990-Actual 120-140 HP
SUZUKI 1986-Actual 150 HP1987-1995 115-140 HP1997-2002 115-140 HP1990-2000 90-100 HP1998-Actual 40-70 HP 4 T.
TOHATSU 1990-2007 50-150 HP
YAMAHA 1998-Actual 40-50 HP1998-Actual 60 HP1986-Actual 70-90 HP1997-Actual 80-150 HP
YANMAR 1990-Actual 27-36 HP
DIRECCIONES / Steering Controls
Guía de motores para la Dirección Hidráulica SeaStar
Guía de motores para la Dirección Hidráulica BayStar
Referencia: TX4200K
Referencia: TX6400K
255
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
Referencia: TX4200K
Modelo bomba / Pump model : BayStarCapacidad bomba/Helm volume : 23 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: HC4645H
Capacidad cilindro/Cylinder volume : 105 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5
Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m
Velocidad máxima / Max. speed : 50 nudos
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de
aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 150 HP.
Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia: TX6400KModelo bomba / Pump model : SeaStarCapacidad bomba/Helm volume : 27,8 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: HC5345H
Capacidad cilindro/Cylinder volume : 139 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5
Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m.
Velocidad máxima / Max. speed : 65 nudos
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.
Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de
aceite hidráulico.
For boats with outboard engines up to 300 HP.
Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
552 mm.
67 mm.124 mm.
76 mm.
98 mm.
113 mm. 149 mm.
67 mm.
534 mm.
76 mm.
98 mm.
113 mm. 149 mm.
TUBOS HIDRAULICOSHYDRAULIC HOSES
Ref.TXMP5126 Longitud 8 mts. - Length 26’
TXMP5130 Longitud 9 mts. - Length 30’
Par de tubos hidráulicos con racors montados para TX6400KPair of hydraulic hoses with racors for TX6400K
256
Referencia: GS41062Modelo bomba / Pump model : GM3-MRACapacidad bomba/Helm volume : 14 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: MC90BCapacidad cilindro/Cylinder volume : 75 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5,2Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 5 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 80 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y1 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 80 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 1 l. hydraulic oil.
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para motores / For engines:Yamaha 40-50-60-70 HP
Honda 115-130
KIT CONEXIONKIT CONNECTOR
Ref. Envase/Pack
GS41068 1 x skinpack
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
Referencia: GS41066Modelo bomba / Pump model : GM2-MRA01Capacidad bomba/Helm volume : 27 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: MC300ACapacidad cilindro/Cylinder volume : 130 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 198 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 4,9Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 7,94 mm - 5/16’’
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y2 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 300 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
Referencia: GS41065Modelo bomba / Pump model : GM0-MRACapacidad bomba/Helm volume : 17 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: MC150BRCapacidad cilindro/Cylinder volume : 83 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 200 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 4,9Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’
Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y2 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 150 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
Ref. Envase/Pack
GS41067 1 x skinpack
Para motores / For engines:Honda 115-130
KIT CONEXIONKIT CONNECTOR
Ref. Envase/Pack
GS41069 1 x skinpack
Para motores / For engines:Mercury Optimax 115 & Mercury 150 EFI
KIT CONEXIONKIT CONNECTOR
257
Para embarcaciones con motor interior.Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316.
Rotor a 7 pistones fabricado en acero.
Cilindro de latón y acero inox.
Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y
1 ó 2 l. de aceite hidráulico.
For boats with inboard engines.Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting).Shaft made of stainless steel AISI 316. 7 pistons rotor made in steel.Cylinder in brass and stainless steel.Completed with racors, rilsan tubing and 1 or 2 l. hydraulic oil.
KIT COMPLETO DIRECCION HIDRAULICAHYDRAULIC STEERING SYSTEM
Para embarcaciones de:For boats from: 5 - 7 mts. 6 - 10 mts. 7 - 12 mts. 8 - 13 mts.Referencia: GS41055 GS41057 GS41061 GS41058Denominación: GE-30 GE-50 GE-75 GE-100Potencia de empuje/Rudder torque : 32 Kgm. 50 Kgm 78 Kgm 100 Kgm
Modelo bomba/Pump model: GMO-MRA GM2-MRA01 GM2-MRA01 GM2-MRA03
Capacidad bomba/Helm volume : 17 cm3 27 cm3 27 cm3 32 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: CE30 CE50 CE75 CE100
Capacidad cilindro/Cylinder volume : 57 cm3 83 cm3 130 cm3 164 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 150 mm. 150 mm. 215 mm. 215 mm.
Peso cilindro/Cylinder weight : 2,7 kgs. 3,- kgs 3,5 kgs 4,- kgs
Peso bomba/Helm weight : 2,8 kgs. 3,7 kgs 3,7 kgs 3,7 kgs
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 3,5 3,5 4,8 5
Presión máxima/Max. pressure 80 bar 80 bar 80 bar 100 bar
Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’ 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’
Longitud tubo/Tube length: 2 x 6 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts.
DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings
Referencia: GS41053 GS41054Denominación: GF150ET GF300BETModelo bomba/Pump model: GM2-MRA01 GM2-MRA03
Capacidad bomba/Helm volume : 27 cm3 32 cm3
Modelo cilindro/Cylinder model: MC150 MC300BET
Capacidad cilindro/Cylinder volume : 88 cm3 146 cm3
Carrera del pistón/Cylinder travel : 200 mm. 200 mm.
Peso bomba/Helm weight : 3 kgs. 3,7 kgs
Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 3,4 4,6
Diámetro tubo/Tube diameter: 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’
Longitud tubo/Tube length: 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts.
Para embarcaciones con colas intra-fueraborda.Bomba de aluminio estampado en caliente.
Eje de acero inox AISI 316.
Rotor a 7 pistones fabricado en acero.
Cilindro de aluminio y acero inox.
Se suministra completa con racors, 2 x 7,5 mts tubo
flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico.
For boats with stern-drive engines.Helm pump made in aluminum with hot pressingprocessing (not casting).Shaft made of stainless steel AISI 316.7 pistons rotor made in steel.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.
DIRECCION HIDRAULICA PARA COLASSTERN-DRIVE HYDRAULIC STEERING SYSTEM
GS41053 Para colas intra-fueraborda servoasistida.For power assisted stern-drive engines.
GS41054 Para colas intra-fueraborda sin servo.For non power assisted stern-drive engines.
258
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
VOLANTE «BEACH»STEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41134 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GS41135 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano
acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
VOLANTE «ATLANTIC»STEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41141 330 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GS41136 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GS41137 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GS41138 350 mm Plata/Silver 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano
acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
VOLANTES / Steering wheels
VOLANTESTEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub
GS41122 350 mm 110 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Construido en poliuretano negro rigido.
Manufactured in polyurethane colour
black..
VOLANTESTEERING WHEEL
Construido en nylon negro rigido.
Manufactured in nylon colour black.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub
GS41123 320 mm 110 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
VOLANTE «VORTICE»STEERING WHEEL
GOLDENSHIP
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41139 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41140 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano
acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
259
VOLANTE «OMEGA»STEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41142 330 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GS41131 370 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
y aro de madera barnizada.
Spokes in aluminium and wheel
of mahogany.
VOLANTE «MARLIN»STEERING WHEEL
Construido en aluminio anodizado y
aro de madera barnizada.
Spokes in aluminium and wheel of
mahogany.
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41132 350 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de skay acolchado color plata.
Spokes in aluminium and wheel soft
skay in silver.
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41133 350 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
VOLANTE «MARPAC»STEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41127 330 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.
GOLDENSHIP
Construido en nylon negro rigido.
Manufactured in nylon colour black.
VOLANTES / Steering wheels
VOLANTE «MARINA»STEERING WHEEL
GOLDENSHIP
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41145 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41146 350 mm Plata/Silver 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41143 330 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41144 330 mm Gris/Grey 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
VOLANTE «OCEANO»STEERING WHEEL
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano
acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
GOLDENSHIP
VOLANTE «ALBATROS»STEERING WHEEL
VOLANTE «COMBI»STEERING WHEEL
GOLDENSHIP
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub
GS41147 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41148 350 mm Gris/Grey 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Construido en aluminio anodizado
revestido de poliuretano acolchado.
Manufactured in aluminium
and soft polyurethane.
260
VOLANTES / Steering wheelsRUEDA TIMONSTEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41105 300 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41100 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41101 500 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41102 600 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
GS41103 700 mm 7/8-1’’ = 22 / 25’4 mm.
GS41104 800 mm 7/8-1’’ = 22 / 25’4 mm.
Construida en madera barnizada
con núcleo de bronce marino con
embellecedor de inox.
Manufactured in acacia wood withsolid brass tapered hub with cap.
GOLDENSHIP
RUEDA TIMONSTEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41110 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Fabricada en acero inox. con
embellecedor de baquelita.
Manufactured in stainless steelwheel and hub with plastic cap.
GOLDENSHIP
VOLANTESTEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub
GS41115 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Fabricada en acero inox. con
embellecedor de baquelita.
Aro exterior forrado de neopreno.
Manufactured in stainless steel wheelcovered with foam cover.
GOLDENSHIP
VOLANTESTEERING WHEEL
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub
GS41119 350 mm 105 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.
Construido en acero inoxidable con
aro de madera de caoba barnizada.
Manufactured in stainless steel withwheel in mahogany wood.
GOLDENSHIP
EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB
Ref. Para diam. / For diameters
GS41190 19 - 25 mm.
Fabricada en acero inox. Para la mayoria
de ruedas de timón de inoxidable.
Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.
EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB
Ref. Para diam. / For diameters
GS41191 19 - 25 mm.
Fabricada en acero inox., con embellecedor
de baquelita. Para la mayoria de ruedas de
timón de inoxidable.
Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.
EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB
Ref. Para diam. / For diameters
GS41192 19 - 25 mm.
Fabricada en acero inox., con embellecedor
de baquelita. Para la mayoria de ruedas de
timón de inoxidable.
Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.
EMPUÑADURA VOLANTESCONTROL KNOB
Ref. Color
GS41195 Negro / Black
GS41196 Gris / Grey
GS41197 Blanco / White
GS41198 Madera / Wood
Fabricada en acero inox. y plástico.
Para la mayoria de volantes y
ruedas de timón.
Manufactured in stainless steel andplastic. For most type of steeringwheels.
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP