power trim-lift

27
234 Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección. Sella el cable evitando el agua y la corrosión. Steering guard to be installed in all cable and side mounted hydraulic steering systems to lubricate clean and seal the systems. Made of stainless steel. Ref. Rosca/Screw Envase/ Pack GS41170 7/8’’ Fuerabordas / outboards 1 x skinpack GS41171 1’’ Intra-fuerabordas/ I/O’s 1 x skinpack TUERCA DE ENGRASE STEERING GUARD KIT CONEXION AUXILIAR AUXILIAR MOTOR STEERING KIT Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de dirección principal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal. An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any type or size of outboard trolling motor up to 25 hp. Ref. Envase/ Pack P552600 1 x blister PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en aluminio. Con soporte para terminal del cable de dirección. Aluminum transom plate complete with support and tube for steering cable. Ref. Dimensiones/ Dimensions Envase/ Pack GS73132 280 x 115 mm 1 x bolsa/bag Fabricada en plástico semi-rígido. Color negro Made in plastic. Black. Ref. Dimensiones/ Dimensions Envase/ Pack GS73130 225 x 85 mm 1 x skinpack GS73131 270 x 100 mm 1 x skinpack PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE Fabricada en plástico semi-rígido. Color gris Made in plastic. Grey. Ref. Dimensiones/ Dimensions Envase/ Pack GS73133 430 x 350 mm 1 x bolsa/bag PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE GOLDENSHIP GOLDENSHIP GOLDENSHIP Reparte el esfuerzo de los tornillos de sujección del motor. Fabricado en aluminio de alta calidad, de 10mm de espesor. Distributes stress of engine bolts. Manufactured in high quality cast aluminum. All plates 3/8’’. CONTRAPLACA TRANSOM TRANSOM SUPPORT PLATE Ref. Para tornillos / For bolts A B C THTSP-1 Superiores / Top bolts 15’’ 2’’ 13’’ THTSP-2 Inferiores / Lower bolts 12’’ 2’’ 10’’ SEPARADOR TRANSOM TRANSOM SPACER Añade 5 cms de separación del transom. Fabricado en aluminio anodizado. Incluye 4 tornillos de acero inox y tuercas de latón. Adds 2’’ of setback to any jack plate. Includes four 4-1/2’’ stainless bolts and brass nuts. Ref. THTS-1 GOLDENSHIP Fabricada en polipropileno resistente a los rayos UV. Disponible en dos gruesos. Color blanco. Made in solid UV resistant polypropilene. Available in two thicknesses. Colour white. PROTECTOR ESPEJO PROTECTION PLATE D = Grueso / Thickness Ref. Dimensiones en mm./ Measures in mm. «A» «B» «C» «D» Envase / Pack OCE100133 390 350 330 8 mm 1 x caja / box OCE100134 390 350 330 15 mm 1 x caja / box

Upload: vuongbao

Post on 12-Feb-2017

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: power trim-lift

234

Tuerca engrasadora para todos los cables de dirección.Sella el cable evitando el agua y la corrosión.Steering guard to be installed in all cable and sidemounted hydraulic steering systems to lubricate cleanand seal the systems. Made of stainless steel.

Ref. Rosca/Screw Envase/Pack

GS41170 7/8’’ Fuerabordas / outboards 1 x skinpack

GS41171 1’’ Intra-fuerabordas/ I/O’s 1 x skinpack

TUERCA DE ENGRASESTEERING GUARD

KIT CONEXION AUXILIARAUXILIAR MOTOR STEERING KIT

Kit de acoplamiento de dirección del motor auxiliar al sistema de direcciónprincipal para gobernar el fueraborda hasta 25 hp, desde el puesto principal.An auxiliar motor steering kit to provide remote control steering for any typeor size of outboard trolling motor up to 25 hp.

Ref. Envase/Pack

P552600 1 x blister

PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE

Fabricada en aluminio.Con soporte para terminaldel cable de dirección.Aluminum transom platecomplete with support andtube for steering cable.

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS73132 280 x 115 mm 1 x bolsa/bag

Fabricada en plásticosemi-rígido. Color negroMade in plastic. Black.

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS73130 225 x 85 mm 1 x skinpack

GS73131 270 x 100 mm 1 x skinpack

PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE

Fabricada en plásticosemi-rígido. Color grisMade in plastic. Grey.

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS73133 430 x 350 mm 1 x bolsa/bag

PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Reparte el esfuerzo de los tornillosde sujección del motor.Fabricado en aluminio de altacalidad, de 10mm de espesor.Distributes stress of engine bolts.Manufactured in high quality castaluminum. All plates 3/8’’.

CONTRAPLACA TRANSOMTRANSOM SUPPORT PLATE

Ref. Para tornillos / For bolts A B CTHTSP-1 Superiores / Top bolts 15’’ 2’’ 13’’

THTSP-2 Inferiores / Lower bolts 12’’ 2’’ 10’’

SEPARADOR TRANSOMTRANSOM SPACER

Añade 5 cms de separación del transom.Fabricado en aluminio anodizado.Incluye 4 tornillos de acero inox ytuercas de latón.Adds 2’’ of setback to any jack plate.Includes four 4-1/2’’ stainless bolts andbrass nuts.

Ref.THTS-1

GOLDENSHIP

Fabricada en polipropileno resistente a losrayos UV. Disponible en dos gruesos.Color blanco.Made in solid UV resistant polypropilene.Available in two thicknesses.Colour white.

PROTECTOR ESPEJOPROTECTION PLATE

D = Grueso / ThicknessRef. Dimensiones en mm./ Measures in mm.

«A» «B» «C» «D» Envase / Pack

OCE100133 390 350 330 8 mm 1 x caja / box

OCE100134 390 350 330 15 mm 1 x caja / box

Page 2: power trim-lift

235

ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER

Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.

Ref. Para motores / For engines

SRXPIJR de 2,5 hasta 40 hp / from 2,5 to 40 hp

SRXPI 40 hp en adelante / 40 hp and up

ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER

Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colas

intra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.

Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.

Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima. Más eficien-

cia del combustible.

ADEMAS= Diseño de montaje SIN AGUJEROS

= Perfil hidrodinámico pulido

= Empuje mejorado

= Canalización del chorro de agua

Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.

On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.

Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fuel eficiency.

PLUS= NO-DRILL mounting design.

= Sleeker hydrodynamic profile.

= Captive Prop-Wash Resulting In

= Improved Thrust

= Fastest Hole Shot

Ref. Para motores / For engines

SRXRIIIJR de 2,5 hasta 75 hp / from 2,5 to 75 hp

SRXRIII 75 hp en adelante / 75 hp and up

Classic

ESTABILIZADORES / Hydrofoils

ALETAS ESTABILIZADORASHYDROFOIL STABILIZER

Ref. Para motores / For engines

SRSF 40 hp hasta 300 hp. / 40 hp to 300 hp.

Aletas para acoplar a la placa de cavitación de los motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Se obtiene el planeo en menor tiempo. Elimina la cavitación.Mejora la sustentación, Permite mayor estabilidad y ahorro de combustible.ADEMAS Reduce el arrastre hidrodinámico. Mejora la velocidad máxima.Más eficiencia del combustible. Diseño de montaje SIN AGUJEROS.Gives outboards and sterndrives a performance boost. Wipes out cavitation.On plane in less time. Saves fuel. Delivers true stabilization.PLUS Reduced hydrodynamic drag. Improved top-end speed. Better fueleficiency. NO-DRILL mounting design.

Page 3: power trim-lift

236

POWER LIFT

POWER TRIM-LIFT / Power Trim-Lift

Ref. Caracteristicas/Features

CMC65001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge

Separación del espejo: 140 mm.

Set-Back from transom: 5-1/2’’

POWER LIFT

Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V6.Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de uncontenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques ycorrosión.Recorrido vertical: 125mm.Alimentación a 12V.Dimensiones: 460 x 420 mm.Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.For outboards up to V6. Made of 1/2’’ 6061 T6 alloy aluminum extrusions andstainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lifttransom jack with a rated thrust of 7800 lbs.Vertical travel: 5’’Operation: 12 V.Dimensions: 18-1/8’’ x 16-1/2’’

Ref. Caracteristicas/Features

CMC61001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge

Separación del espejo: 254 mm.

Set-Back from transom: 10’’

Soporte con kit elevador vertical para motores fueraborda hasta V8.Guias de acero inox y extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.El motor electro-hidraulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de uncontenedor para una mayor protección. Tornillos de 3/4’’ de acero inoxidable,con tuercas de aleación de aluminio y bronce resistentes a los choques ycorrosión.Separación del espejo: 140 mm. Recorrido vertical: 125mm.Alimentación a 12V. Dimensiones: 460 x 394 mm.Electric hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.For outboards up to V8. Made of stainless steel rails and 1/2’’ 6061 T6 alloyaluminum extrusions with stainless steel fasteners. Totally waterproof electro-hydraulic power lift transom jack with a rated thrust of 7800 lbs.Set-Back from transom: 5-1/2’’ Vertical travel: 5’’Operation: 12 V. Dimensions: 18-1/8’’ x 15-1/2’’Ref. Caracteristicas/Features

CMC65201Q Equipo con reloj indicador./ Kit with lift gauge

Separación del espejo: 140 mm.

Set-Back from transom: 5-1/2’’

POWER LIFT

Soporte con kit elevador vertical paramotores fueraborda hasta 75 hp.Fabricado en extrusión de aluminiocon tornillos de acero inox. de 3/4’’.Dimensiones espejo: 37 x 30 cms.Recorrido: 127 mm.Alimentación a 12V.Electric hydraulic power lift transom jackfor outboards up to 75 hp.Made with extruded aluminum andstainless steel fasteners.Totally waterproof.Footprint dimensions: 14-5/8’’ x 11-1/2’’Travel: 5’’. Operation: 12 V.Ref.THAHJM-4DP

ADAPTADORESBACK SPACERS

Ref.CMC20122Q

ADAPTADORESADAPTERS

Kit de adaptadores para la instalaciónde motores con palomillas.Adaptors kit for motors mounted withtransom clamps.

Par de cuñas de 2º inclinación paraespejo de popa.Pair of 2 degrees wedgefor the transom.

Ref.CMC13022Q

Page 4: power trim-lift

237

Soporte con kit de power trim y tilt para motores fueraborda hasta 130 HP.

Fabricado en extrusión de aluminio con tornillos de acero inox.

El motor electro-hidráulico de 3500 kgs. de empuje se encuentra dentro de

un contenedor para una mayor protección.

Separación del espejo: 152 mm.

Recorrido: Trim = 20º Trim & Tilt = 90º

Separación del espejo: 152 mm. Alimentación a 12V.

Electric hydraulic Tilt & Trim with a rated thrust of 7800 lbs. for outboardsup to 130 HP. Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.Travel: Trim = 20º Trim & Tilt = 90ºSet-Back from transom: 6’’ Operation: 12 V.

Ref. Caracteristicas/Features

CMC13002Q Equipo trim & tilt / Kit trim & tilt

CMC13001Q Equipo con reloj indicador./ Kit with trim gauge

POWER TRIM & TILTTRIM & TILT

Ref.CMC52100D

Soporte con kit de power trimy tilt para motores fuerabordahasta 35 HP. Fabricado en extrusiónde aluminio con tornillos de aceroinox. El motor electro-hidráulico de3500 kgs. de empuje se encuentradentro de un contenedor para unamayor protección.Separación del espejo: 140 mm.Recorrido total: 84ºAlimentación a 12V.Electric hydraulic Tilt & Trimwith a rated thrust of 7800 lbs. for outboards up to 35 HP.Made with extruded aluminum and stainless steel fasteners.Set-Back from transom: 5-1/2’’Total travel: 84º Operation: 12 V.

POWER TRIM & TILTTRIM & TILT

POWER TRIM-LIFT / Power Trim-LiftPROTECTOR DE HELICESPROP GUARDS

Ref. Para motores Color Diámetro int. For engines Colour Interior diam.

GUA077771 9,9 - 20 hp. Amarillo/Yellow 9’’GUA011171 25 - 35 hp. Naranja/Orange 11’’GUA313688 40 - 65 hp. Azul/Blue 13’’GUA810668 70 - 100 hp. Rojo/Red 14’’GUA925162 110 - 230 hp. Negro/Black 16’’

NOTA: Todos los motores «Big Foot»y alto empuje requieren lareferencia siguiente.

NOTE: All hp’s with «Big Foot» andHigh Thrust applicationsrequire next size up.

Protectores para hélices en fuerabordas y colas intra-fueraborda,mejorante el control direccional y aumentando la eficiencia de la hélice.Fabricado en polipropileno de alto impacto.Propeller guard for outboards and stern drive units. Manufactured in highimpact polypropylene. Better control in directional force. Increase thepropeller efficiency.

Velodidad Máxima: 30 nudos

Max. Speed: 30 knots

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

ANTI-ROBOANTI THEFT

Para motores fueraborda.Fabricado en acero inox de 3 mm.con candado de latón con 2 llaves.Manufactured in 3 mm. stainlesssteel pipe. Provided with a padlockin brass with 2 keys.Ref. Longitud/Length

GS73138 240 mm.

GS73139 320 mm.

ALARGO BARRA FUERABORDAEXTENSION HANDLE

Prolongador de caña con pulsador de paro, para motores fueraborda.Fabricado en aluminio anodizado y maneta de plástico.Outboard motor extension handle with push-button to switch-off theengine. Made of anodized aluminum and plastic handle.

Ref. Longitud/Length

GS73135 Fijo/Fixed 70 cms

GS73136 Telescópico/Telescopic. 60 - 100 cms.

Page 5: power trim-lift

238

INDICADOR DE POSICIONINDICATOR SWITCH

Para los equipos de flaps LENCO.Indicator switch with control box toretrofit any existing systems LENCO.

Ref.LEN15070 Para kits de 2 cilindros / For kit of 2 actuators

LEN15071 Para kits de 4 cilindros / For kit of 4 actuators

ELEVADOR DE ESCOTILLASELECTRIC HATCH LIFTS

Cilindro electromecánico para abrir y cerrar escotillas,tapas de motor, etc. Eje de acero inox.Puede elevar hasta 340 kgs.Alimentación 12V.Electromechanical actuator made of non corrosivematerials and completely sumersible.Stainless steel ram.Up to 750 lbs lift.Operation: 12V.

Dimensiones/Dimensions

Ref. Recogido Extendido RecorridoRetracted Extended Stroke

LENHL400 38 cms 48 cms 10 cms

LENHL800S 53 cms 74 cms 20 cms

LENHL800 64 cms 84 cms 20 cms

LENHL1200S 64 cms 94 cms 30 cms

LENHL1200 74 cms 104 cms 30 cms

LENHL1600S 74 cms 114 cms 40 cms

LENHL1600 84 cms 124 cms 40 cms

LENHL2000S 84 cms 134 cms 50 cms

LENHL2000 94 cms 145 cms 50 cms

LENHL2400S 94 cms 155 cms 60 cms

LENHL2400 104 cms 165 cms 60 cms

LENHL2600 120 cms 185 cms 66 cms

LENHL3000 120 cms 195 cms 76 cms

FLAPS / Trim Tabs

INTERRUPTOR ELEVADORHATCHLIFTS SWITCH

Interruptor de balancín para elevadores de escotilla

LENCO.

Rocker switch for LENCO Hatchlifts.

Ref.LEN10225

INTERRUPTOR DE FLAPSROCKER SWITCH

Para los equipos de flaps LENCO.

For trim tabs LENCO.

Ref.LEN15069

KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGEFLYBRIDGE SWITCH KIT

Para los equipos de flaps LENCO.Switch and 30’ harness for dual stationoperation in systems LENCO.

Ref.LEN30041-003

KIT INTERRUPTOR FLYBRIDGEFLYBRIDGE SWITCH KIT

Para los equipos de flaps LENCO conIndicadores.Indicator switch and 30’ harness for dual stationoperation in systems LENCO with indicators.

Ref.LEN30041-103

Page 6: power trim-lift

239

ESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB

Kit de flaps eléctricos para embarcaciones de hasta 16 metros.

Compuesto de:

2 cilindros, 2 planchas inox. y cableado eléctrico.

Alimentación 12V

Electric Trim tab kit for boats up to 54’.Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness.

Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length

LEN15000 9 x 9 ‘’ = 23 x 23 cms 14-18’ = 4 - 5,5m.

LEN15001 9 x 12 ‘’ = 23 x 30 cms 16-25’ = 5 - 7,5m.

LEN15002 9 x 18 ‘’ = 23 x 46 cms 22-30’ = 6,5 - 9m.

LEN15007 12 x 12 ‘’ = 30 x 30 cms 17-30’ = 5,2-9,2m.

LEN15008 12 x 18 ‘’ = 30 x 46 cms 26-36’ = 8 -11 m.

LEN15009 12 x 24 ‘’ = 30 x 61 cms 30-44’ = 9 -13 m.

LEN15010 12 x 30 ‘’ = 30 x 76 cms 34-54’ = 10-16 m.

NO INCLUYEINTERRUPTOR

CONTROL SWITCH

NOT INCLUDED

FLAPS / Trim TabsESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB

Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas de hasta 9

metros. Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación.

Compuesto de:

2 cilindros, 2 planchas inox. de 2,6 mm. electropulidas y cableado eléctrico.

Alimentación 12V

Electric Trim tab kit for boats up to 30’.Contains: 2 actuators, 2 stainless steel trim plates and electric harness.

«HEAVY DUTY»

Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length

LEN15041 12 x 12 ‘’ = 30 x 30 cms 17-30’ = 5 - 9m.

NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED

Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length

LEN15046 19 x 14‘’ = 48 x 35 cms 34-54’ = 10-16 m.

ESTABILIZADORES ELECTRICOSELECTRIC TRIM TAB

Kit de flaps eléctricos reforzados para embarcaciones rápidas.

Se presentan pre-ensamblados para facilitar su instalación.

Compuesto de: 4 cilindros, 2 planchas inox. de 3,4 mm. electropulidas.

Alimentación 12V

Electric Trim tab kit for Extreme Duty boats. Contains: 4 actuators, 2stainless steel trim plates.

«EXTREME DUTY»

NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED

Ref.LEN15054 Cilindro / Actuator

LEN15085 Soporte superior / Upper mounting bracket

LEN50014 Soporte inferior / Lower mounting bracket

LEN15087 Pasador cilindro / Mounting pin

LEN15086 Kit conector deutsch / Deutsch connector kit

LEN30142-1 Cable cilindro 7,9 m. / Harness actuator 26’

LEN30142-2 Cable cilindro 9,7 m. / Harness actuator 32’

LENPL909 Plancha 23 x 23 cm / Trim Plane 9’’ x 9’’

LENPL912 Plancha 23 x 30 cm / Trim Plane 9’’ x 12’’

LENPL918 Plancha 23 x 46 cm / Trim Plane 9’’ x 18’’

LENPL1212 Plancha 30 x 30 cm / Trim Plane 12’’ x 12’’

LENPL1218 Plancha 30 x 46 cm / Trim Plane 12’’ x 18’’

LENPL1224 Plancha 30 x 61 cm / Trim Plane 12’’ x 24’’

LENPL1230 Plancha 30 x 76 cm / Trim Plane 12’’ x 30’’

RECAMBIOS TRIMSPARE PARTS TRIM

Page 7: power trim-lift

240

ESTABILIZADORESELECTRO-HIDRAULICOSTRIM TAB SYSTEM

Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 23’, compuesto de 1

interruptor, 1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico y

aceite hidráulico. Alimentación 12V

Kit of 1 rocker switch, 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel

tabs. Completed with electric harness.

Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length

BEM-80 8 x 10 ‘’ = 20 x 25 cms 17-20’ = 5 - 6 m.

BEM-120 10 x 12 ‘’ = 25 x 30 cms 20-23’ = 6 - 7 m.

ESTABILIZADORESELECTRO-HIDRAULICOSTRIM TAB SYSTEM

Kit de flaps hidráulicos para embarcaciones de hasta 44’, compuesto de:

1 electrobomba, 2 cilindros, 2 planchas inox, cableado eléctrico.

Alimentación 12V.

Kit of 1 Power unit 12V, 2 actuators and 2 stainless steel tabs. Completed

with electric harness.

Dimensiones plancha Para eslora:Ref. Tabs size Boat Length

BE129 12 x 9 ‘’ = 30 x 23 cms 15-19’ = 5 - 6 m.

BE189 18 x 9 ‘’ = 46 x 23 cms 19-24’ = 6 - 7 m.

BE249 24 x 9 ‘’ = 61 x 23 cms 22-27’ = 7 - 8 m.

BE309 30 x 9 ‘’ = 76 x 23 cms 25-30’ = 8 - 9 m.

BE369 36 x 9 ‘’ = 91 x 23 cms 28-35’ = 9 -11 m.

BE429 42 x 9 ‘’ =107 x 23 cms 32-38’ =10-12 m.

BE489 48 x 9 ‘’ =122 x 23 cms 36-44’ =11-15 m.

INTERRUPTOR «EURO»ROCKER SWITCH «EURO»

Ref.BEES2000

Ref.BEA1101A Cilindro / Actuator

BEV351HPU1 Bomba hidraulica 12V / Hydraulic power unit 12v

BEV351HPU2 Bomba hidraulica 24V / Hydraulic power unit 24v

BETPA129 Plancha 30 x 23 cm / Trim Plane 12’’ x 9’’

BETPA189 Plancha 46 x 23 cm / Trim Plane 18’’ x 9’’

BETPA249 Plancha 61 x 23 cm / Trim Plane 24’’ x 9’’

BETPA309 Plancha 76 x 23 cm / Trim Plane 30’’ x 9’’

BETPA369 Plancha 91 x 23 cm / Trim Plane 36’’ x 9’’

BETPA429 Plancha 107 x 23 cm / Trim Plane 42’’ x 9’’

BETPA489 Plancha 122 x 23 cm / Trim Plane 48’’ x 9’’

BEVP1135R Válvula 12V rojo / Soled. valve 12V Red

BEVP1135G Válvula 12V verde / Soled. valve 12V Green

RECAMBIOS TRIMSPARE PARTS TRIM

NO INCLUYE INTERRUPTORCONTROL SWITCH NOT INCLUDED

FLAPS / Trim Tabs

Ref.BEA1200S Cilindro para BEM-80 y BEM-120

Actuator for BEM-80 & BEM-120

Page 8: power trim-lift

241

INDICADOR DE POSICIONTAB POSITION INDICATOR

Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT. Indica con precisión

la posición de los flaps individualmente. Compacto y fácil de instalar.

Totalmente impermeable. Ajuste de intensidad de los LEDs.

Kit to retrofit the existing or new actuators with indication of relative angle of

deflection in tabs. Waterproof casing. Adjustable light Intensitiy.

Works with all Bennett trim tabs.

Ref.BETPI2000 Alimentación 12V.

FLAPS / Trim TabsAUTO RETRACTORAUTO RETRACTOR

Módulo electrónico para adaptar a los equipos de flaps BENNETT. 12V.

En el momento de parar el motor coloca los flaps en posición elevada,

reduciendo el riesgo de dañar las planchas ó cilindros en marcha atrás,

remolque ó invernaje.

Electronic module adapted to all Bennett Trim Tabs. 12V.

Every time you turn your engine’s ignition key to the «OFF» position the trim

tabs automatically retracts to their full-up position. Reduce risk of trim tab

damage from fork lifts adn trailers.

Ref.BEAR512

AUTO TRIM CONTROLAUTO TAB CONTROL

Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT.

El ATC mantiene la posición perfecta del casco para la velocidad de crucero.

incorporando tecnologia que le permite menor tamaño con menos componen-

tes. Un trimado del barco puede reducir significantemente el consumo de

combustible en una sola temporada. El ATC no sólo controla y trima el barco

sino que lo hace mejor que un ser humano. Cuando los pasajeros se

mueven, cambian la velocidad, rola el viento ó cambian las condiciones del

mar, el sistema ATC se adapta y corrige.

ATC maintains the perfect cruising attitude for the boat, incorporating

technology that allows it to be smaller with fewer components.A properly

trimmed boat can significantly lower fuel costs in a single season of usage.

The ATC not only monitirs and trims the boat, it does better than a human.

When passengers move, speed changes, winds shift, or water conditions

change, the ATC system adapts and corrects.

INTERRUPTOR CON INDICADORINDICATOR CONTROL

Para instalar en todos los equipos de flaps BENNETT.

El interruptor de control combina un interruptor de balancin con un display de

LEDs para indicar la posición de los flaps. Es a prueba de rociones. LEDs

regulables para iluminación diurna ó nocturna. Incluye el dispositivo Auto

Retractor. Utiliza un modulo relé en el espejo de popa.

Kit to retrofit the existing or new actuators. Indicator control combines rocker

switch with a highly accurate LED display for trim tab position. The new

electronic indicator control is waterproof, has adjustable intensity LEDs and

includes an auto tab retraction feature. It uses a relay module at the transom

of the boat.

Ref.BEEIC5000 Alimentación 12V.

Ref.BEAC3000 Alimentación 12V.

KIT ANODOS TRIM TABS BENNETTRIM TAB ANODE KIT

Ref.CMBNT1AKIT

Page 9: power trim-lift

242

Ref. GLE1M2EI #KIT 2ª ESTACION 1 motor interiorCompuesto de:

1 - Mando 1 palanca 2 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m

Comprising:

1 - Actuator SA2

1 - Single Control Head - 2-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

2 - Terminating resistor

1 - Harness DC power-actuator 30ft.

1 - Harness Start Interlock 30ft

1 - Harness Ignition enable jumper

1 - Harness Ignition 40ft.

Ref. GLE1M2EI #KIT 2nd STATION 1 engine inboard

Comprising:1 - Single Control Head - 2-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

Ref. GLE2M1EIKIT MANDOS 2 motores interiores / 1 estación

Compuesto de:

2 - Actuadores SA2

1 - Mando 2 palancas - 2 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m

1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m

2 - Resistencia terminal BUS

2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.

2 - Cable Start Interlock 9 m.

1 - Cable encendido «jumper»

1 - Cable actuador sensor tacómetro

1 - Cable encendido 12 m.

Ref. GLE2M2EI #KIT 2ª ESTACION 2 motores interioresCompuesto de:

1 - Mando 2 palancas, 2 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m

Comprising:

2 - Actuator SA2

1 - Twin Control Head - 2-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

1 - Station comm. cable 20ft.

2 - Terminating resistor

2 - Harness DC power-actuator 30ft.

2 - Harness Start Interlock 30ft

1 - Harness Ignition enable jumper

1 - Harness Act. enable tach sender.

1 - Harness Ignition 40ft.

Ref. GLE2M2EI #KIT 2nd STATION 2 inboard engines

Comprising:1 - Twin Control Head - 2-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

MANDOS ELECTRONICOS / Electronic ControlsMANDOS ELECTRONICOS DE CONTROL

Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones con motoresinteriores, intra-fueraborda y fuerabordas.Reemplaza y mejora el funcionamiento de los mandos mecánicos tradicionales,

permitiendo un control más preciso y suave de las maniobras.

Se suministran en kits completos con todos los componentes para sustituir de

modo sencillo los mandos tradicionales, listos para instalar y operar.

Sistema de conexión «CANbus» asegurando una fácil y sencilla interconexión.

Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).

= Pueden conectarse hasta 6 puestos de control.

= Sincronización de r.p.m. en ambos motores.

= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor mediante ligeras

pulsaciones de los botones de control.

= Puede incorporar mandos de control remoto mediante conexión «CANbus».

= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.

ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS

Electronic Engine Control Systems for all type of boats

with inboard, inboard/outboard or outboard engines.

Easily upgrade the traditional boat mechanical controls.

Gives finger tip, precise control of your engines shift and throttle

functions. Supplied in complete kits with all components required

and ready to install.

Latest CANbus technology for easy installation and set up.

12V Standard power (24V. on demand).

= Can be connected up to 6 control heads.

= Auto synchronization r.p.m.

= Possibility of throttle in «BUMP» mode.

= Can incorporate Handheld Remote Controls.

= Memory of diagostics checks of warning and alarms.

Ref. GLE1M1EIKIT MANDOS 1 motor interior / 1 estación

Compuesto de:

1 - Actuador SA2

1 - Mando 1 palanca - 2 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m

2 - Resistencia terminal BUS

1 - Cable alimentacion DC - actuador 9 m.

1 - Cable Start Interlock 9 m.

1 - Cable encendido «jumper»

1 - Cable encendido 9 m.

Ref. GLE2M1EI

COMPLETE KIT 2 inboard engines / 1 station

Ref. GLE1M1EI

COMPLETE KIT 1 inboard engine / 1 station

#

#

Page 10: power trim-lift

243

MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls

Ref. GLE1M2EC #KIT 2ª ESTACION1 motor intra/fueraborda ó fueraborda 2 estaciones + trimCompuesto de:

1 - Mando 1 palanca 6 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m

Comprising:1 - Actuator SA2

1 - Single Control Head - 6-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

2 - Terminating resistor

1 - Harness DC power-actuator 30ft.

1 - Harness Trim/Ignition/Start Interlock.

Ref. GLE1M2EC #KIT 2nd STATION

1 eng. I/O - outboard / 2 stations + trim

Comprising:1 - Single Control Head - 6-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

Ref. GLE1M1ECKIT MANDOS 1 motor intra/fueraborda ó fueraborda

1 estación + trimCompuesto de:

1 - Actuador SA2

1 - Mando 1 palanca - 6 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m

2 - Resistencia terminal BUS

1 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.

1 - Cable Trim/Encendido/Start interlock

Compuesto de:

2 - Actuador SA2

1 - Mando 2 palancas - 6 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-actuador 12 m

1 - Cable comunicacion actuador-actuador 6 m

2 - Resistencia terminal BUS

2 - Cable alimentacion DC a actuador 9 m.

1 - Cable Encendido/Tacómetro babor.

1 - Cable Tacómetro esribor.

2 - Cables Trim / Start Interlock.

Ref. GLE1M1EC

COMPLETE KIT 1 engine I/O - outboard - 1 station + trim

Comprising:2 - Actuator SA2

1 - Twin Control Head - 6-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

1 - Station comm. cable 20ft.

2 - Terminating resistor

2 - Harness DC power-actuator 30ft.

1 - Harness Ignition/Tach sender port

1 - Harness Tach sender starboard.

2 - Harness Trim / Start Interlock.

Ref. GLE2M1EC

COMPLETE KIT 2 engines I/O - outboard - 1 station + trim

Ref. GLE2M2EC #KIT 2ª ESTACION 2 motores intra/fueraborda ófueraborda 2 estaciónes + trimCompuesto de:

1 - Mando 2 palancas, 6 pulsadores

1 - Cable comunicacion mando-mando 12 m

Ref. GLE2M2EC #KIT 2nd STATION

2 eng. I/O - outboard 2 stations + trim

Comprising:1 - Single Control Head - 6-buttons

1 - Station comm. cable 40ft.

Ref. GLE2M1ECKIT MANDOS 2 motores intra/fueraborda ó fueraborda

1 estación + trim

#

#

Page 11: power trim-lift

244

MANDO CONTROL REMOTO

= DISEÑO ERGONOMICO - Permite el control sin esfuerzo de ambos

motores al mismo tiempo. Ligero y con dimensiones compactas.

= CAJA RESISTENTE AL AGUA - La misma construcción que los

mandos de instalación fija.

= CONTROL COMPLETO DEL MOTOR - Para aceleradores y transmi-

siones. Todas las funciones normales disponibles en un mando fijo están

disponibles en el Control Remoto, además: Parada motor, Arranque

motor, Hélice de proa, Hélice de popa y Timón (via Piloto automático).

= CABLE STANDARD DE 10 mts. - Permite operar los controles del

motor virtualmente desde cualquier punto de la embarcacion.

Disponible en otras medidas bajo demanda.

= ENCHUFE OPCIONAL - Para múltiples conexiones a bordo.

HANDHELD REMOTE CONTROL

= ERGONOMIC DESIGN - allows you to effortlessly control bothengines at the same time - Lightweight, compact size control unit.

= DURABLE, WATERPROOF CASING - same robust construction asour fixed control stations.

= COMPLETE ENGINE CONTROL for engine throttle & transmission -all normal functions available at any stationary control head areavailable on the Handheld Remote plus - Engine Stop, Engine Start,Bow Thruster, Stern Thruster and Steering Jog (via Autopilot).

= STANDARD CABLE LENGTH of 35 feet allows you to operate yourengine controls from virtually anywhere on board. Other lengthsavailable upon request.

= PLUG-IN OPTION for multi-location control.

MANDOS ELECTRONICOS / Electronic Controls

Alimentación estandard 12V. (24V Bajo demanda).

= Mandos de 1 ó 2 palancas

= Posiciones de las palancas y fricción adjustable.

= Bloqueo de la transmisión «Posi Lock»

= Regulación del relentí

= Posibilidad de aumentar y reducir las revoluciones del motor

mediante ligeras pulsaciones de los botones de control.

= Indicador aviso voltaje de bateria.

= Luces indicadoras posición transmisión.

= Indicador sonoro de punto muerto.

= Regulación intensidad iluminación pulsadores.

= Puede incorporar mandos de control remoto.

= Memoria de diagnósticos de avisos y alarmas.

Electronic Engine Control Systems for all type of

boats with propulsion systems equipped with

electronic throttles and electric (solenoid

operated) transmisions.

12V Standard power (24V. on demand).

= Single or Dual lever controls

= Adjustable control head detent / friction settings

= «Posi-Lock» gear lockout

= High Idle mode

= Bump mode

= Battery voltage warning indicator

= Gear positioning indicating lights

= Audible neutral indicator

= Control head keypad light dimmer

= Two button station transfer

= Can incorporate Handheld Remote Controls.

= Memory of diagostics checks of warning and alarms.

MANDOS ELECTRONICOS DECONTROL

Mandos electrónicos para el gobierno de embarcaciones conmotores interiores, equipados con aceleradores electrónicosy transmisiones eléctricas operadas por solenoides.

COMPLETE CONTROLS for

electronic engines & transmisions

Page 12: power trim-lift

245

MANDO DE CONTROLUNIVERSAL CONTROL

Fabricado en plástico Hostafon y palancas de aluminio

anodizado, independientes para

acelerador y cambio. Con kit de adaptadores para

cables Morse 33C, OMC, Mercury, Mariner y Suzuki.

Manufactured in Hostafon with levers

in light alloy aluminum. Can be installed

in both sides. With adaptors for

Morse 33C, OMC, Mercury,

Mariner and Suzuki.

Ref. Dimensiones ColorGS40001 114 x 228 mm. Blanco / White

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).

Para motores intraborda e intra-fueraborda.

Montaje lateral superpuesto. Utiliza cables 33-C

Dual function, single lever control,

For virtually all stern drive, outboard

and inboard engines.

Push button for neutral engine warm-up.

For 33-C cables

Ref.GS40015 Standard

GOLDENSHIP

MANDO LATERALSIDE CONTROL

MANDOS / Engine Controls

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 9,9 Electric a 30 Hp.Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.Utiliza cables 33-CDual function, single lever control,For outboard engines Yamaha and Parsun 9,9 Electric to 30 Hp.Lever for neutral engine warm-up.For 33-C cables

Ref.REC703-48230-14 Conector de 7 pins. Sin PowerTrim

Connector 7 pins. Without PowerTrim

MANDO LATERALSIDE CONTROL

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para motores fueraborda Yamaha y Parsun de 40 a 250 Hp.Montaje lateral superpuesto. Leva para aceleración en punto muerto.Con interruptor y cableado de Power Trim. Utiliza cables 33-CDual function, single lever control,For outboard engines Yamaha and Parsun 40 to 250 Hp.Lever for neutral engine warm-up. With power trim switch and wires.For 33-C cables

Ref.REC703-48205-16 Conector de 10 pins. Con power trim

Connector 7 pins. With power trim

MANDO LATERALSIDE CONTROL

MANDO LATERALSIDE CONTROL

Ref.TX172103 Standard

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Montaje lateral empotrado.Apropiado para embarcaciones a velapor el diseño de la palanca. Botón aceleración en punto muerto.Protección de arranque en punto muerto.Utiliza 2 cables 33-C.

GOLDENSHIP

DIFERENCIAL DOBLE PUENTEDUAL STATION TRANSFER UNIT

Ref.GS40010

Diferencial para doble mando. Utiliza cables tipo 33-CConecta los cables de dos mandos de modo que el motor puedaser accionado independientemente desde los dos mandos.Uses cables type 33-C. Connects the cables of two stations toone engine. 1 unit for throttle, 1 unit for clutch.

GOLDENSHIP

Page 13: power trim-lift

246

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).Para instalación de 1 ó 2 motores.Carcasa cromada de fundición.Interruptor de protección de arranque en punto muerto.Aceleración en punto muerto por desplazamiento exterior de la palanca.Utiliza 2 ó 4 cables 3300C.Chrome plated control for dual function by lever (clutch and throttle).Handle pulls out to operate neutral throttleNeutral safety switch to ensure engine only starts when in neutral.Uses 3300C cables.

MANDO TSTS CONTROL

Ref.PRE308601 1 Palanca/Handle = 1 Motor/Engine

PRE308602 2 PalancasHandles = 2 Motores/Engines

MANDO TCTC CONTROL

Mando a distancia de palanca de función única.

(1 acelerador + 1 inversor).

Para trabajos pesados.

Con freno en la palanca de acelerador.

Carcasa y palancas cromada de fundición.

Con interruptor de protección de arranque en

punto muerto. Utiliza cables 3300C

Chrome plated heavy duty single function

control for clutch and throttle.

With twisting brake on throttle handle.

Uses 3300C cables.

Ref. PRE36468

MANDOS / Engine Controls

MANDO TMTM CONTROL

Mando a distancia de palanca de funciónúnica. (1 acelerador + 1 inversor).Carcasa exterior de acero inox pulido.Con interruptor de protección de arranqueen punto muerto.Utiliza cables 3300CSingle function control for clutch andthrottle.Polished stainless steel cover and plates.Neutral safety switch included.Uses 3300C cables

Ref. PRE30020

Ref. PRE30066

KIT FRICCION ACELERADOR «TM»THROTTLE FRICTION KIT «TM»

Para montar en los mandos «TM».

Throttle friction kit for «TM» controls.

Este mando de trim está fabricado enplástico negro. Se instala fácilmenteen el radio del volante para tener elcontrol de trim a mano. Máximaseguridad y fácil operación.Steering trim control unit. Mountseasily to steering wheel spokes toplace engine trim controls at fingertips. Weatherproof boot.

Ref.THST-1-DP

MANDO TRIMTRIM CONTROL

Page 14: power trim-lift

247

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).

Para instalación de 1 ó 2 motores. Carcasa de plástico anticorrosión.

Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.

Utiliza 2 ó 4 cables 33-C, OMC ó Mercury.

Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and

inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock

prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.

GAMA TELEFLEX «SL3»

MANDO SL3SL3 CONTROL

Ref.MOR309476 Standard

MOR309478-002 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch

MANDO SL3-TWINSL3 CONTROL

MANDO SL3-LATERALSL3 CONTROL

Ref.MOR309479 Standard

MOR309481 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch

Ref.MOR309473 Standard

MOR309475-002 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch

MANDOS / Engine Controls

MANDO CH7500CH7500 CONTROL

Ref.MORCH7500 Standard Cromado / Chrome plated

MORCH7500TT Con / With TRIM & TILT

MANDO CH1700CH1700 CONTROL

Ref.MORCH1700 Standard Cromado / Chrome plated

MORCH1700TT Con / With TRIM & TILT

Mando a distancia de palanca con doble función (acelerador y cambio).

Para instalación de 1 motor. Carcasa de plástico CROMADO.

Protección de arranque en punto muerto. Botón aceleración en punto muerto.

Utiliza 2 cables 33-C, OMC ó Mercury. Diseño ergonómico.

Dual function, single lever control, for virtually all stern drive, outboard and

inboard engines.Push button for neutral engine warm-up. Neutral interlock

prevents starting in gear. For cable 33-C, OMC or Mercury.

Ergonomic desing.

GAMA TELEFLEX «PREMIUM»

Ref.MORCH7840 Standard

MORCH7842 Con Interruptor trim-tilt / With T-T switch

MANDO CH7800CH7800 CONTROL

Page 15: power trim-lift

248

CABLE CONTROL MC MaxflexENGINE CONTROL CABLES

Cables de mando para reemplazar los originales de

OMC, Johnson y Evinrude desde 1979 en adelante.

For applications in OMC, Johnson, Evinrude 1979 to date.

OMCEvinrude Longitud/Length

Johnson pies = metros

PREMC30506 6’ = 1,80m

PREMC30507 7’ = 2,10m

PREMC30508 8’ = 2,45m

PREMC30509 9’ = 2,75m

PREMC30510 10’ = 3,05m

PREMC30511 11’ = 3,35m

PREMC30512 12’ = 3,65m

PREMC30513 13’ = 3,95m

PREMC30514 14’ = 4,25m

PREMC30515 15’ = 4,60m

PREMC30516 16’ = 4,90m

PREMC30517 17’ = 5,20m

PREMC30518 18’ = 5,50m

PREMC30519 19’ = 5,80m

PREMC30520 20’ = 6,10m

PREMC30521 21’ = 6,40m

PREMC30522 22’ = 6,70m

PREMC30523 23’ = 7,00m

PREMC30524 24’ = 7,30m

CABLE CONTROL KM MaxflexENGINE CONTROL CABLES

MarinerMercruiser Longitud/Length

Mercury pies = metros

PREKM63706 6’ = 1,80m

PREKM63707 7’ = 2,10m

PREKM63708 8’ = 2,45m

PREKM63709 9’ = 2,75m

PREKM63710 10’ = 3,05m

PREKM63711 11’ = 3,35m

PREKM63712 12’ = 3,65m

PREKM63713 13’ = 3,95m

PREKM63714 14’ = 4,25m

PREKM63715 15’ = 4,60m

PREKM63716 16’ = 4,90m

PREKM63717 17’ = 5,20m

PREKM63718 18’ = 5,50m

PREKM63719 19’ = 5,80m

PREKM63720 20’ = 6,10m

PREKM63721 21’ = 6,40m

PREKM63722 22’ = 6,70m

PREKM63723 23’ = 7,00m

PREKM63724 24’ = 7,30m

Cables de mando para reemplazar los originales deMercury, Mercruiser y Mariner.For applications in Mercury, Mercruiser and Mariner.

CABLES MANDOS / Control Cables

CABLE CONTROL GEN II MaxflexENGINE CONTROL CABLES

Cables de mando para reemplazar los originales deMercury 4000/4500 Gen II PlatinumFor applications in Mercury GEN II Platinum 4000/4500

Mercury Gen II Longitud/Length

4000/4500 pies = metros

PRE53006 6’ = 1,80m

PRE53007 7’ = 2,10m

PRE53008 8’ = 2,45m

PRE53009 9’ = 2,75m

PRE53010 10’ = 3,05m

PRE53011 11’ = 3,35m

PRE53012 12’ = 3,65m

PRE53013 13’ = 3,95m

PRE53014 14’ = 4,25m

PRE53015 15’ = 4,60m

PRE53016 16’ = 4,90m

PRE53017 17’ = 5,20m

PRE53018 18’ = 5,50m

PRE53019 19’ = 5,80m

PRE53020 20’ = 6,10m

PRE53021 21’ = 6,40m

PRE53022 22’ = 6,70m

PRE53023 23’ = 7,00m

PRE53024 24’ = 7,30m

CABLE CONTROL 4300CENGINE CONTROL CABLES

Cables de mando. Para trabajos pesados.Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 1/4-28’’Engine control cables. Heavy Duty.Travel 3’’ . Threaded 1/4-28.

Longitud/LengthReferencia pies = metros

PRE6500C05 5’ = 1,50mPRE6500C06 6’ = 1,80mPRE6500C07 7’ = 2,10mPRE6500C08 8’ = 2,45mPRE6500C09 9’ = 2,75mPRE6500C10 10’ = 3,05mPRE6500C12 12’ = 3,65mPRE6500C14 14’ = 4,25mPRE6500C16 16’ = 4,90mPRE6500C18 18’ = 5,50mPRE6500C19 19’ = 5,80mPRE6500C21 21’ = 6,40mPRE6500C23 23’ = 7,00mPRE6500C25 25’ = 7,60mPRE6500C27 27’ = 8,25mPRE6500C29 29’ = 8,85mPRE6500C31 31’ = 9,50mPRE6500C33 33’ = 10,00mPRE6500C35 35’ = 10,65mPRE6500C37 37’ = 11,28mPRE6500C39 39’ = 11,89mPRE6500C41 41’ = 12,56mPRE6500C43 43’ = 13,11mPRE6500C45 45’ = 13,71mPRE6500C47 47’ = 14,33m

PINNACLE

Page 16: power trim-lift

249

CABLE CONTROL 3300CENGINE CONTROL CABLES

Longitud/LengthReferencia pies = metrosPRE3300C05 5’ = 1,50mPRE3300C06 6’ = 1,80mPRE3300C07 7’ = 2,10mPRE3300C08 8’ = 2,45mPRE3300C09 9’ = 2,75mPRE3300C10 10’ = 3,05mPRE3300C11 11’ = 3,35mPRE3300C12 12’ = 3,65mPRE3300C13 13’ = 3,95mPRE3300C14 14’ = 4,25mPRE3300C15 15’ = 4,60mPRE3300C16 16’ = 4,90mPRE3300C17 17’ = 5,20mPRE3300C18 18’ = 5,50mPRE3300C19 19’ = 5,80mPRE3300C20 20’ = 6,10mPRE3300C21 21’ = 6,40mPRE3300C22 22’ = 6,70mPRE3300C23 23’ = 7,00mPRE3300C24 24’ = 7,30mPRE3300C25 25’ = 7,60mPRE3300C26 26’ = 7,90mPRE3300C27 27’ = 8,25mPRE3300C28 28’ = 8,55mPRE3300C29 29’ = 8,85mPRE3300C30 30’ = 9,15mPRE3300C31 31’ = 9,50mPRE3300C32 32’ = 9,75mPRE3300C33 33’ = 10,00mPRE3300C34 34’ = 10,35mPRE3300C35 35’ = 10,65mPRE3300C36 36’ = 11,00mPRE3300C38 38’ = 11,50mPRE3300C40 40’ = 12,10mPRE3300C42 42’ = 12,70mPRE3300C44 44’ = 13,30mPRE3300C46 46’ = 14,00mPRE3300C48 48’ = 14,50mPRE3300C50 50’ = 15,00m

Cables de mando.

Recorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’

Engine control cables. Travel 3’’ . Threaded 10-32.

CABLES MANDOS / Control CablesCABLE CONTROL 3300SENGINE CONTROL CABLES

Longitud/LengthReferencia pies = metrosPRE6300S05 5’ = 1,50mPRE6300S06 6’ = 1,80mPRE6300S07 7’ = 2,10mPRE6300S08 8’ = 2,45mPRE6300S09 9’ = 2,75mPRE6300S10 10’ = 3,05mPRE6300S11 11’ = 3,35mPRE6300S12 12’ = 3,65mPRE6300S13 13’ = 3,95mPRE6300S14 14’ = 4,25mPRE6300S15 15’ = 4,60mPRE6300S16 16’ = 4,90mPRE6300S17 17’ = 5,20mPRE6300S18 18’ = 5,50mPRE6300S19 19’ = 5,80mPRE6300S20 20’ = 6,10mPRE6300S21 21’ = 6,40mPRE6300S22 22’ = 6,70mPRE6300S23 23’ = 7,00mPRE6300S24 24’ = 7,30mPRE6300S25 25’ = 7,60mPRE6300S26 26’ = 7,90mPRE6300S27 27’ = 8,25mPRE6300S28 28’ = 8,55mPRE6300S29 29’ = 8,85mPRE6300S30 30’ = 9,15mPRE6300S31 31’ = 9,50mPRE6300S32 32’ = 9,75mPRE6300S33 33’ = 10,00mPRE6300S34 34’ = 10,35mPRE6300S35 35’ = 10,65mPRE6300S36 36’ = 11,00mPRE6300S38 38’ = 11,50mPRE6300S40 40’ = 12,10mPRE6300S42 42’ = 12,70mPRE6300S44 44’ = 13,30mPRE6300S46 46’ = 14,00mPRE6300S48 48’ = 14,50mPRE6300S50 50’ = 15,00m

Cables de mando.Con doble funda para mejor eficiencia de trabajoRecorrido de trabajo: 76 mm. Rosca 10-32’’Engine control cables.Double coating for maximum efficiency.Travel 3’’ . Threaded 10-32.

TIRADOR SDSD CONTROLTirador para cable de paro y otros usos.Para ser utilizado con cables tipo 3300.Handle for throttle, choke, stop, etc.Uses 3300 cables.

Ref.PRE31917 Soporte angular/Mounting bracket

Ref.PRE31916 Tirador SD/SD Control

SOPORTE TIRADOR SDSD CONTROL BRACKETTirador para cable de paro y otros usos.Para ser utilizado con cables tipo 3300.Handle for throttle, choke, stop, etc.Uses 3300 cables.

PINNACLE

Page 17: power trim-lift

250

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30172 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag

Johnson, Evinrude

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30190 Para motores fueraborda 1 x bolsa/bag

Mercury/For Mercury

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30212 Para motores Mercruiser 1 x bolsa/bag

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30107 Para mandos Mercury/ Mercruiser 1 x bolsa/bag

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE331125 #1 Horquilla/Fork 1 x Skinpack

PRE31799 #2 Rotula/Ball joint 1 x Skinpack

PRE308650 #3 Pivote/Pivot 1 x Skinpack

PRE332010 #4 Abrazadera/Clamp 1 x Skinpack

PRE331538 #5 Platina/Shim 1 x Skinpack

PRE331980 #6 Terminal ojo/Terminal eye 1 x Skinpack

PRE336174 #7 Fijador 1 cable/Stop collar 1 x Skinpack

PRE215154 #8 Fijador 2 cable/Stop collar 1 x Skinpack

ACCESORIOS PARA CABLES 3300C

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30493 Para mandos OMC 1 x bolsa/bag

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

Ref. Descripción/Description Envase/Pack

PRE30055 Para colas OMC 1 x bolsa/bag

KIT ADAPTADORESDE CABLES 3300C

CABLES-ACCESORIOS / Cables-Accessories

# 3# 2# 1

# 4

# 5# 6

# 7 # 8

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE31507 7’ = 2,13m

PRE31508 8’ = 2,44m

PRE31509 9’ = 2,74m

PRE31510 10’ = 3,05m

PRE31511 11’ = 3,35m

PRE31512 12’ = 3,66m

PRE31513 13’ = 3,96m

PRE31514 14’ = 4,27m

PRE31515 15’ = 4,57m

PRE31516 16’ = 4,88m

CABLE DE STOP MaxflexUTILITY CABLES

Ref.PRE377941 Tirador Vernier / Vernier head only

TIRADOR VERNIERVERNIER HEAD ONLY

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE90107 7’ = 2,13m

PRE90108 8’ = 2,44m

PRE90109 9’ = 2,74m

PRE90110 10’ = 3,05m

PRE90111 11’ = 3,35m

PRE90112 12’ = 3,66m

PRE90113 13’ = 3,96m

PRE90114 14’ = 4,27m

PRE90115 15’ = 4,57m

PRE90116 16’ = 4,88m

CABLE MANDO VERNIERVERNIER CONTROL HEAD AND CABLE

Page 18: power trim-lift

251

BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM

Barra de reenvio para conexiónde los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Reforzada.Link arm for outboards steerings.

Ref. Envase/Pack

PRE370621 1 x bolsa/bag

SOPORTE DE POPABRACKET KIT

Soporte para cable de dirección.Para montaje en el espejo de popa.Bracket kit for inboard transomsteering mount.

Ref. Envase/Pack

PRE370046 1 x bolsa/bag

SOPORTE ESTANCOSPLASHWELL KIT

Soporte para cable de dirección.Para montaje estanco en los laterales dela embarcación. Regulable.Bracket kit for inboard side splashwellsteering mount.

Ref. Envase/Pack

PRE370613 1 x bolsa/bag

ROTULA DE UNIONBALL JOINT

Rótula para unión rápida del cablede dirección al motor.Ball joint for steering cables.

Ref. Envase/Pack

PRE370619 1 x bolsa/bag

CARDAN DE UNIONSWIVEL JOINT

Cardán para unión del cable dedirección al motor.Swivel joint for steering cables.

Ref. Envase/Pack

PRE370618 1 x bolsa/bag

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM

Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Para motores Johnson/Evinrude.Link arm for outboards steerings. Stainless steel.For engines Johnson/Evinrude.

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS41080 320 a 340 mm. 1 x bolsa/bag

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS41082 330 a 370 mm. 1 x bolsa/bag

Barra de reenvio para conexión de los cables de dirección.Fabricada en acero inox. Con conexión rápida.Link arm for outboards steerings. Stainless steel. Adjustable.Quick connection.

BARRA DE DIRECCIÓNLINK ARM

ACCESORIOS DIRECCION / Steering Accessories

Barra de unión para el acople de dos motores fueraborda.Fabricada en acero inox. Con conexión a rótula.Universal tie bar for two engines. Made in stainless steel .With spherical joint.

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

HYDBTW70 620 a 700 mm. 1 x bolsa/bag

GOLDENSHIPBARRA DE UNIONUNIVERSAL TIE BAR

Ref. Dimensiones/Dimensions Envase/Pack

GS41084 640 a 780 mm. 1 x bolsa/bag

GOLDENSHIP

BARRA DE UNIONUNIVERSAL TIE BAR

Page 19: power trim-lift

252

DIRECCIONES / Steering Controls

Ref.PRE500010 Caja de dirección/Helm

PRE500012 Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90ºPRE500014 Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º

CAJA DE DIRECCION ZTSZERO TORQUE HELM

Caja de dirección con mecanismo anti-retorno.

Elimina el «feedback» de la hélice.

Nº vueltas babor-estribor: 3,8.

Para utilizar con cables 3000 SS.

Zero torque steering rotary helm. Eliminates

prop feedback load. Precise response of

3.8 turns lock-to-lock. For use withthe steering cables 3000 SS.

CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE «ZTS»TILT STEERING HELM «ZTS»

Caja de dirección con sistema de

angulo ajustable hasta 40º.

Se acomoda la postura de conducción

más idónea para el piloto.

Tilt rotary steering system to use withthe steering cables 3000 SS.

Ref.PRE500007

Puede reemplazar las direcciones mecánicasTeleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC

Directly replaces Rotary Steering Systems forTeleflex-Morse® NFB Safe-T II, NFB 4.2, T73BRFC

CONJUNTO DE DIRECCION «LT»STEERING SYSTEM «LT»

Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de

dirección, según las medidas indicadas y un bisel de montaje de 90º.

Para embarcaciones de hasta 5,5 mts. con motores fueraborda de

hasta 55 HP. Radio mínimo curvatura del cable 360º

Carrera del cable 230 mm. con 2,5 vueltas de volante

Rotary steering system: Helm, Steering cable and 90º bezel.Can be used on boats up to 18 ft. in length with engines up to 55 HP.2,5 turns lock to lock. Travel 230 mm.

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE208005 5’ = 1,50m

PRE208006 6’ = 1,85m

PRE208007 7’ = 2,10m

PRE208008 8’ = 2,45m

PRE208009 9’ = 2,75m

PRE208010 10’ = 3,05m

PRE208011 11’ = 3,35m

PRE208012 12’ = 3,65m

PRE208013 13’ = 3,95m

PRE208014 14’ = 4,25m

PRE208015 15’ = 4,60m

PRE208016 16’ = 4,90m

CABLE DE DIRECCION «LT»«LT» STEERING CABLE

Cable de dirección LT. Recambio para los conjuntos «LT»

Steering cable. Replacement for kits «LT»

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE250005 5’ = 1,50m

PRE250006 6’ = 1,85m

PRE250007 7’ = 2,10m

PRE250008 8’ = 2,45m

PRE250009 9’ = 2,75m

PRE250010 10’ = 3,05m

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE250011 11’ = 3,35m

PRE250012 12’ = 3,65m

PRE250013 13’ = 3,95m

PRE250014 14’ = 4,25m

PRE250015 15’ = 4,60m

PRE250016 16’ = 4,90m

Page 20: power trim-lift

253

CONJUNTO DE DIRECCION 3000 SSS.S. STEERING SYSTEM 3000SS

Conjunto de dirección mecánica compuesto por 1 caja operadora, 1 cable de

dirección fabricado en acero inoxidable, según las medidas indicadas y

un bisel de montaje de 90º.

Para embarcaciones de hasta 8 mts. con motores intraborda,

intra-fueraborda y fueraborda con un esfuerzo máximo de 140 kg. en el punto

de unión. Puede montarse en cualquier posición con movimientos de 90º

para permitir la salida del cable en la dirección deseada.

Radio mínimo curvatura del cable 200 mm.

Carrera del cable 230 mm. con 3,6 vueltas de volante

Rotary steering system: Helm, Stainless Steel Cable and 90º Bezel.Can be used on boats up to 25 ft. in length.Stainless steel inner cable with spring stainless steel enclosure coil.Maximun working load: 300 lb. at the tiller arm.Three turns lock to lock. Travel 230 mm.

Longitud/Length

Referencia pies = metros

feet = meters

PRE315008 8’ = 2,45m

PRE315009 9’ = 2,75m

PRE315010 10’ = 3,05m

PRE315011 11’ = 3,35m

PRE315012 12’ = 3,65m

PRE315013 13’ = 3,95m

PRE315014 14’ = 4,25m

PRE315015 15’ = 4,60m

PRE315016 16’ = 4,90m

PRE315017 17’ = 5,20m

PRE315018 18’ = 5,50m

PRE315019 19’ = 5,80m

PRE315020 20’ = 6,10m

CAJA DE DIRECCION AJUSTABLE 3000TILT STEERING HELM 3000

Caja de dirección con sistema de

angulo ajustable hasta 40º.

Se acomoda la postura de conducción

más idónea para el piloto.

Tilt rotary steering system to use withthe steering cables 3000 SS.

Ref.PRE370987

CABLE DE DIRECCION 3000 SSS.S. STEERING CABLE

Cable de dirección 3000 SS Fabricado en acero inoxidableStainless steel steering cable.

CAJA DE DIRECCION 3000ROTARY HELM

Ref.PRE520010 Caja de dirección/Helm

PRE500012 Mensula de montaje 90º/Bezel Kit 90ºPRE500014 Mensula de montaje 20º/Bezel Kit 20º

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE550008 8 = 2,45m

PRE550009 9 = 2,75m

PRE550010 10’ = 3,05m

PRE550011 11’ = 3,35m

PRE550012 12’ = 3,65m

PRE550013 13’ = 3,95m

PRE550014 14’ = 4,25m

PRE550015 15’ = 4,60m

PRE550016 16’ = 4,90m

PRE550017 17’ = 5,20m

PRE550018 18’ = 5,50m

PRE550019 19’ = 5,80m

PRE550020 20’ = 6,10m

PRE550021 21’ = 6,40m

PRE550022 22’ = 6,70m

PRE550023 23’ = 7,00m

PRE550024 24’ = 7,30m

PRE550025 25’ = 7,60m

PRE550026 26’ = 7,90m

DIRECCIONES / Steering Controls

Reemplaza directamente las direcciones mecánicasTeleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-T

Uflex T71FC

Directly replaces Rotary Steering Systems forTeleflex-Morse® Safe-T QC, Safe-TUflex T71FC

Page 21: power trim-lift

254

Marca Año Modelos

FORCE 1985-Actual 90-150 HP

HONDA 1996-Actual 75-90 HP1995-Actual 30-50 hp2001-Actual 150 HP 4 T.2001-Actual 225 HP 4 T.2003-Actual BF135 HP

JOHNSON / EVINRUDE 1991-Actual 40-250 HP1996-Actual 75-250 HP Ficht2002-Actual 200-225 HP 4 T.

MERCURY / MARINER 1984-1994 2.4 / 2.5 HP EFI1989-Actual 75-300 HP1996-Actual 75-200 HP 2/4T.1998-Actual 30-60 HP

NISSAN / TOHATSU 1990-Actual 90-140 HP

SUZUKI 1986-Actual 100 HP1986-2002 115-140 HP1997-Actual 150-250 HP 2/4 T.

YAMAHA 1990-Actual 40-90 HP1986-Actual 100-250 HP 2 T.

YANMAR 1994-Actual 90-120 HP

CABLE DE DIRECCION MEGA-URMEGA-UR STEERING CABLE

Cable de dirección UR Reemplaza los cables:Ultraflex T71FC, T72FC, T73NR FC, T81FC, T82FC, T83NR FC.Teleflex Safe-T QC, NFB 4.2, NFB Safe-T IISteering cable. Replace Ultraflex and Teleflex cables.

Longitud/Length

Referencia pies = metros

PRE509007 7 = 2,14m

PRE509008 8 = 2,45m

PRE509009 9 = 2,75m

PRE509010 10’ = 3,05m

PRE509011 11’ = 3,35m

PRE509012 12’ = 3,65m

PRE509013 13’ = 3,95m

PRE509014 14’ = 4,25m

PRE509015 15’ = 4,60m

PRE509016 16’ = 4,90m

PRE509017 17’ = 5,20m

PRE509018 18’ = 5,50m

PRE509019 19’ = 5,80m

PRE509020 20’ = 6,10m

Marca Año Modelos

FORCE 1985-Actual 90-150 HP

HONDA 1992-Actual 30-90 HP2001-Actual 150 HP2003-Actual BF135 HP

JOHNSON / EVINRUDE 1977-Actual 40-150 HP1997-Actual 75-150 HP Ficht

MERCURY / MARINER 1984-Actual 75-150 HP

NISSAN 1990-Actual 120-140 HP

SUZUKI 1986-Actual 150 HP1987-1995 115-140 HP1997-2002 115-140 HP1990-2000 90-100 HP1998-Actual 40-70 HP 4 T.

TOHATSU 1990-2007 50-150 HP

YAMAHA 1998-Actual 40-50 HP1998-Actual 60 HP1986-Actual 70-90 HP1997-Actual 80-150 HP

YANMAR 1990-Actual 27-36 HP

DIRECCIONES / Steering Controls

Guía de motores para la Dirección Hidráulica SeaStar

Guía de motores para la Dirección Hidráulica BayStar

Referencia: TX4200K

Referencia: TX6400K

Page 22: power trim-lift

255

DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings

Referencia: TX4200K

Modelo bomba / Pump model : BayStarCapacidad bomba/Helm volume : 23 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: HC4645H

Capacidad cilindro/Cylinder volume : 105 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.

Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5

Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m

Velocidad máxima / Max. speed : 50 nudos

DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.

Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.

Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de

aceite hidráulico.

For boats with outboard engines up to 150 HP.

Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.

Referencia: TX6400KModelo bomba / Pump model : SeaStarCapacidad bomba/Helm volume : 27,8 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: HC5345H

Capacidad cilindro/Cylinder volume : 139 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.

Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5

Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m.

Velocidad máxima / Max. speed : 65 nudos

Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.Bomba de aluminio, con válvula anti-retorno incorporada.

Cilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.

Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y 2 l. de

aceite hidráulico.

For boats with outboard engines up to 300 HP.

Helm pump made in aluminum, with non-return valve incorporated.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.

DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

552 mm.

67 mm.124 mm.

76 mm.

98 mm.

113 mm. 149 mm.

67 mm.

534 mm.

76 mm.

98 mm.

113 mm. 149 mm.

TUBOS HIDRAULICOSHYDRAULIC HOSES

Ref.TXMP5126 Longitud 8 mts. - Length 26’

TXMP5130 Longitud 9 mts. - Length 30’

Par de tubos hidráulicos con racors montados para TX6400KPair of hydraulic hoses with racors for TX6400K

Page 23: power trim-lift

256

Referencia: GS41062Modelo bomba / Pump model : GM3-MRACapacidad bomba/Helm volume : 14 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: MC90BCapacidad cilindro/Cylinder volume : 75 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 206 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 5,2Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 5 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’

Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 80 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y1 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 80 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 1 l. hydraulic oil.

DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

Para motores / For engines:Yamaha 40-50-60-70 HP

Honda 115-130

KIT CONEXIONKIT CONNECTOR

Ref. Envase/Pack

GS41068 1 x skinpack

DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

Referencia: GS41066Modelo bomba / Pump model : GM2-MRA01Capacidad bomba/Helm volume : 27 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: MC300ACapacidad cilindro/Cylinder volume : 130 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 198 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 4,9Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 7 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 7,94 mm - 5/16’’

Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 300 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y2 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 300 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.

Referencia: GS41065Modelo bomba / Pump model : GM0-MRACapacidad bomba/Helm volume : 17 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: MC150BRCapacidad cilindro/Cylinder volume : 83 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 200 mm.Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 4,9Mangueras con racors / Hose w/racors : 2 x 6 m.Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’

Para embarcaciones con motor fueraborda de hasta 150 HP.Bomba de aluminio, con vávula anti-retorno y sobrepresiónCilindro de aluminio y acero inoxidable, con purgadores.Se suministra completa con racors de latón cromado, tubo flexible de rilsan y2 l. de aceite hidráulico.For boats with outboard engines up to 150 HP.Helm pump made in aluminum, with a non-return and pressure relief valves.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.

DIRECCION HIDRAULICA FUERABORDAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings

Ref. Envase/Pack

GS41067 1 x skinpack

Para motores / For engines:Honda 115-130

KIT CONEXIONKIT CONNECTOR

Ref. Envase/Pack

GS41069 1 x skinpack

Para motores / For engines:Mercury Optimax 115 & Mercury 150 EFI

KIT CONEXIONKIT CONNECTOR

Page 24: power trim-lift

257

Para embarcaciones con motor interior.Bomba de aluminio estampado en caliente. Eje de acero inox AISI 316.

Rotor a 7 pistones fabricado en acero.

Cilindro de latón y acero inox.

Se suministra completa con racors, tubo flexible de rilsan y

1 ó 2 l. de aceite hidráulico.

For boats with inboard engines.Helm pump made in aluminum with hot pressing processing (not casting).Shaft made of stainless steel AISI 316. 7 pistons rotor made in steel.Cylinder in brass and stainless steel.Completed with racors, rilsan tubing and 1 or 2 l. hydraulic oil.

KIT COMPLETO DIRECCION HIDRAULICAHYDRAULIC STEERING SYSTEM

Para embarcaciones de:For boats from: 5 - 7 mts. 6 - 10 mts. 7 - 12 mts. 8 - 13 mts.Referencia: GS41055 GS41057 GS41061 GS41058Denominación: GE-30 GE-50 GE-75 GE-100Potencia de empuje/Rudder torque : 32 Kgm. 50 Kgm 78 Kgm 100 Kgm

Modelo bomba/Pump model: GMO-MRA GM2-MRA01 GM2-MRA01 GM2-MRA03

Capacidad bomba/Helm volume : 17 cm3 27 cm3 27 cm3 32 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: CE30 CE50 CE75 CE100

Capacidad cilindro/Cylinder volume : 57 cm3 83 cm3 130 cm3 164 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 150 mm. 150 mm. 215 mm. 215 mm.

Peso cilindro/Cylinder weight : 2,7 kgs. 3,- kgs 3,5 kgs 4,- kgs

Peso bomba/Helm weight : 2,8 kgs. 3,7 kgs 3,7 kgs 3,7 kgs

Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 3,5 3,5 4,8 5

Presión máxima/Max. pressure 80 bar 80 bar 80 bar 100 bar

Diámetro tubo/Tube diameter: 6,3 mm - 1/4’’ 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’

Longitud tubo/Tube length: 2 x 6 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts.

DIRECCIONES HIDRAULICAS / Hydraulic steerings

Referencia: GS41053 GS41054Denominación: GF150ET GF300BETModelo bomba/Pump model: GM2-MRA01 GM2-MRA03

Capacidad bomba/Helm volume : 27 cm3 32 cm3

Modelo cilindro/Cylinder model: MC150 MC300BET

Capacidad cilindro/Cylinder volume : 88 cm3 146 cm3

Carrera del pistón/Cylinder travel : 200 mm. 200 mm.

Peso bomba/Helm weight : 3 kgs. 3,7 kgs

Nº vueltas babor-estribor/Turns lock to lock: 3,4 4,6

Diámetro tubo/Tube diameter: 7,94 mm - 5/16’’ 7,94 mm - 5/16’’

Longitud tubo/Tube length: 2 x 7,5 mts. 2 x 7,5 mts.

Para embarcaciones con colas intra-fueraborda.Bomba de aluminio estampado en caliente.

Eje de acero inox AISI 316.

Rotor a 7 pistones fabricado en acero.

Cilindro de aluminio y acero inox.

Se suministra completa con racors, 2 x 7,5 mts tubo

flexible de rilsan y 2 l. de aceite hidráulico.

For boats with stern-drive engines.Helm pump made in aluminum with hot pressingprocessing (not casting).Shaft made of stainless steel AISI 316.7 pistons rotor made in steel.Cylinder in aluminum and stainless steel, with breather valves.Completed with racors, rilsan tubing and 2 l. hydraulic oil.

DIRECCION HIDRAULICA PARA COLASSTERN-DRIVE HYDRAULIC STEERING SYSTEM

GS41053 Para colas intra-fueraborda servoasistida.For power assisted stern-drive engines.

GS41054 Para colas intra-fueraborda sin servo.For non power assisted stern-drive engines.

Page 25: power trim-lift

258

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

VOLANTE «BEACH»STEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41134 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GS41135 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano

acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

VOLANTE «ATLANTIC»STEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41141 330 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GS41136 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GS41137 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GS41138 350 mm Plata/Silver 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano

acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

VOLANTES / Steering wheels

VOLANTESTEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub

GS41122 350 mm 110 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Construido en poliuretano negro rigido.

Manufactured in polyurethane colour

black..

VOLANTESTEERING WHEEL

Construido en nylon negro rigido.

Manufactured in nylon colour black.

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub

GS41123 320 mm 110 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

VOLANTE «VORTICE»STEERING WHEEL

GOLDENSHIP

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41139 350 mm Blanco/White 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41140 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano

acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

Page 26: power trim-lift

259

VOLANTE «OMEGA»STEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41142 330 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GS41131 370 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

y aro de madera barnizada.

Spokes in aluminium and wheel

of mahogany.

VOLANTE «MARLIN»STEERING WHEEL

Construido en aluminio anodizado y

aro de madera barnizada.

Spokes in aluminium and wheel of

mahogany.

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41132 350 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de skay acolchado color plata.

Spokes in aluminium and wheel soft

skay in silver.

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41133 350 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

VOLANTE «MARPAC»STEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41127 330 mm 5/8-3/4’’ = 17 / 19 mm.

GOLDENSHIP

Construido en nylon negro rigido.

Manufactured in nylon colour black.

VOLANTES / Steering wheels

VOLANTE «MARINA»STEERING WHEEL

GOLDENSHIP

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41145 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41146 350 mm Plata/Silver 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41143 330 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41144 330 mm Gris/Grey 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

VOLANTE «OCEANO»STEERING WHEEL

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano

acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

GOLDENSHIP

VOLANTE «ALBATROS»STEERING WHEEL

VOLANTE «COMBI»STEERING WHEEL

GOLDENSHIP

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Color Cono eje/Hub

GS41147 350 mm Negro/Black 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41148 350 mm Gris/Grey 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Construido en aluminio anodizado

revestido de poliuretano acolchado.

Manufactured in aluminium

and soft polyurethane.

Page 27: power trim-lift

260

VOLANTES / Steering wheelsRUEDA TIMONSTEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41105 300 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41100 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41101 500 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41102 600 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

GS41103 700 mm 7/8-1’’ = 22 / 25’4 mm.

GS41104 800 mm 7/8-1’’ = 22 / 25’4 mm.

Construida en madera barnizada

con núcleo de bronce marino con

embellecedor de inox.

Manufactured in acacia wood withsolid brass tapered hub with cap.

GOLDENSHIP

RUEDA TIMONSTEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41110 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Fabricada en acero inox. con

embellecedor de baquelita.

Manufactured in stainless steelwheel and hub with plastic cap.

GOLDENSHIP

VOLANTESTEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Cono eje/Hub

GS41115 400 mm 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Fabricada en acero inox. con

embellecedor de baquelita.

Aro exterior forrado de neopreno.

Manufactured in stainless steel wheelcovered with foam cover.

GOLDENSHIP

VOLANTESTEERING WHEEL

Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ total Fondo/Depth Cono eje/Hub

GS41119 350 mm 105 mm. 5/8-3/4’’ = 16 / 19 mm.

Construido en acero inoxidable con

aro de madera de caoba barnizada.

Manufactured in stainless steel withwheel in mahogany wood.

GOLDENSHIP

EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB

Ref. Para diam. / For diameters

GS41190 19 - 25 mm.

Fabricada en acero inox. Para la mayoria

de ruedas de timón de inoxidable.

Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.

EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB

Ref. Para diam. / For diameters

GS41191 19 - 25 mm.

Fabricada en acero inox., con embellecedor

de baquelita. Para la mayoria de ruedas de

timón de inoxidable.

Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.

EMPUÑADURA TIMONCONTROL KNOB

Ref. Para diam. / For diameters

GS41192 19 - 25 mm.

Fabricada en acero inox., con embellecedor

de baquelita. Para la mayoria de ruedas de

timón de inoxidable.

Manufactured in stainless steel.For most destroyer type wheels.

EMPUÑADURA VOLANTESCONTROL KNOB

Ref. Color

GS41195 Negro / Black

GS41196 Gris / Grey

GS41197 Blanco / White

GS41198 Madera / Wood

Fabricada en acero inox. y plástico.

Para la mayoria de volantes y

ruedas de timón.

Manufactured in stainless steel andplastic. For most type of steeringwheels.

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP

GOLDENSHIP