portfólio gustavo torrezan

24
Gustavo Torrezan portfólio 2005 - 2011

Upload: gustavo-torrezan

Post on 31-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Portfólio com alguns trabalhos realizados entre 2005 e 2010 por Gustavo Torrezan.

TRANSCRIPT

Page 1: Portfólio Gustavo Torrezan

Gustavo Torrezanportfólio 2005 - 2011

Page 2: Portfólio Gustavo Torrezan

Tecidades2011. Site-specific, urban intervention.

The work part of the question have some points in the city for someone who does not know, where Luciana Camuzzo was a partner in this achievement. Thus promoting exchange between the one who inhabits it and

the one that comes to visit as a backdrop to weave an emotional mapping through the election and presentation of eleven points where we intend to visit together and install signs, designed to highlight those

places and to indicate a way to the exhibition, the intention that this action is also experienced by others. The account of this experience is presented in the gallery through records written and audiovisual media as a way to collate and compare the different views and fables that happen. For the outer wall of the gallery, a

stylized map the city was created by placing the center place of exposure.Flows, experience, knowledge exchanges that cross the city in otherness. Living tissue that is constructed

from hardened layers, scheduled, invented, they bring the idea of the rhizome.

Tecidades2011. Site-specific, intervenção urbana.

O trabalho parte da questão de apresentar alguns pontos da cidadeparaa alguém que não a conhece, no caso Luciana Camuzo que foi parceira nesta realização. Assim promover a troca entre aquele que nela

habita e aquela que vem visitar como pano de fundo para tecer uma mapeamento afetivo através da eleição e apresentação de onze pontos onde nos propomos a visitar juntos e a instalar placas sinalizadoras, criadas

para ressaltar esses lugares e para indicar um trajeto até a exposição, na intenção de que esta ação seja também vivenciada por outros. O relato dessa experiência é apresentado na galeria através de registros

escritos e audiovisuais, como modo de confrontar e comparar as diferentes visões e fabulações que acontecem. Para a parede externa da galeria, um mapa estilizado da cidade foi criado colocando o lugar da

exposição ao centro. Fluxos, experiências, saberes, trocas que atravessam a cidade na alteridade. Tecido vivo que se constrói a

partir de adensadas camadas, inventariadas, inventadas, que trazem consigo a ideia de rizoma.

Page 3: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 4: Portfólio Gustavo Torrezan

It isn´t, but it’s being2010. Casting net, wires, vaporizerA casting net it’s attached in ceiling

of the museum above a vaporizer.When the steam gets close to the ceiling,

it condenses in the casting net forming little drops falling as rain.

Não é, mas está sendo2010. Tarrafa de pesca e vaporizador

Uma tarrafa de pesca e presa no teto do museutendo abaixo um aparelho de vapor, que ao

chegar próximo ao teto, condensa-se na trama da tarrafa formando gotículas que caem numa

espécie de chuva.

Page 5: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 6: Portfólio Gustavo Torrezan

Devir #32009. Installation. Industry pallet, chair and dog.

A plastic chair and a dog are placed above a industry pallet in a river. They are all floating drift away.

Devir #32009. Instalação. Palete industrial, cadeira e cachorro.Um palete industrial com uma cadeira de plástico e um

cachorro é colocado no rio, flutuando a deriva.”

Page 7: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 8: Portfólio Gustavo Torrezan

Field2009; Installation. Magnet boards and double-sided tape.

The gallery floor coated with magnet boards.    No title (memory less)

2009. Site-specific. Venetian Blinds.Venetian Blinds laid on the gallery wall, where used to exist

windows, which were covered.

Campo2009. Instalação. Placas de imãs e fita dupla face.

O chão da galeria revestido com placas de imãs.

Sem título (desmemória)2009. Site-specífic. Persianas.

Persianas fixadas nas paredes da galeria onde antes havia janelas que foram tampadas.

Page 9: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 10: Portfólio Gustavo Torrezan

|in|side2008. Installation. Cardboard and double-sided tape.

Cardboard gussets, commonly used to protect pictures, are placed on the wall creating an active space.

|in|side2008. Instalação. Papelão e fita dupla face

Cantos de papelão, comumente utilizados para proteger molduras, são dispostos na parece criando um espaço

ativo.

Page 11: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 12: Portfólio Gustavo Torrezan

|in|site2008. Site-specific. Adhesive.

With the phrase “Based in your affections, memories and perceptions, you choose a place or point of the town to

elect as an art work with the adhesive frame surrounding it. Capture the image and send to [email protected].

It’s a invitation to create a art work and send it for a repository of archives.

|in|site2008. Site-specific. Adesivo.

Com a frase “A partir de suas afetividades, memórias ou perceptos escolha um local ou ponto para elegê-lo como

obra colando essa moldura. Após a ação, faça o registro e envie para [email protected]” faz-se o convite para

criar uma obra e enviá-la a um repositório de arquivos.

Page 13: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 14: Portfólio Gustavo Torrezan

Demarche2007. Site-specific. Vinyl Adhesive.

14 places in the town are chosen as art works, a gallery inside a gallery. Vinyl adhesive are placed with the sign “Art

Work Selected by the 37ºContemporary Art Gallery of Campinas”. In the museum space, a pamphlet invites to

walk in the town and meet the selected art works.

Demarche2007. Site-specific. Adesivo vinílico

14˚ lugares da cidade são eleitos como obras, um próprio salão dentro do salão, Um adesivo vinílico é colado

contendo os dizeres “Obra selecionada pelo 14˚ Salão de Arte Contemporânea de Campinas”. No espaço do museu,

um folheto convidava para caminhar pela cidade e conhecer as obras selecionadas.

Page 15: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 16: Portfólio Gustavo Torrezan

Cathedral2007. Site-specific.

During seven days I drew that watched throught the glass, accumulanting about positions an changes in perspectives. The work alludes to the series “Rouen Cathedral” by Claude

Monet.

Catedral2007. Site-specific. Desenho sobre vidro.

Durante 7 dias desenhei o que observava através da vidraça acumulando sobreposições e mudanças de

perspectivas.O trabalho faz alusão a série “Catedral de Rouen” de

Claude Monet.

Page 17: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 18: Portfólio Gustavo Torrezan

Sweet Journey2006. Site-specific. Candy.

Pineapples flavored candy placed on the park floor building perceptual stimulus and reflection about the passenger

path.

Doce Caminho2006. Site-specific. balas

Balas sabor abacaxi dispostas no chão da praça de forma a construir estímulo perceptivo e a reflexão sobre o

caminho ao passante.

Page 19: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 20: Portfólio Gustavo Torrezan

Selection Project2005. Site-specific. Vinyl Adhesive.

37 places in the town are chosen as art works, a gallery inside a gallery. Vinyl adhesive are placed with the sign “Art

Work Selected by the 37ºContemporary Art Gallery of Piracicaba”.

Projeto Seleção2005. Site-specific. Adesivo vinílico

37˚ lugares da cidade são eleitos como obras, um próprio salão dentro do salão, Um adesivo vinílico é colado

contendo a frase “Obra selecionada pelo 37˚ Salão de Arte Contemporânea de Piracicaba”.

Page 21: Portfólio Gustavo Torrezan
Page 22: Portfólio Gustavo Torrezan

Born in Piracicaba (1984), São Paulo, Brazil.Lives and works in Campinas and Piracicaba, São Paulo, Brazil.

DegreesBachelors in Visual Arts by the State University of Campinas (UNICAMP) in 2008. Working on master´s in the same university.Exchange at the Universidad Mayor Nacional de San Marcos (Perú) in the master's degree in history and latinamericana culture. 2008.

Art Exhibitions“Tecidades”. Cultural Center Ateliê Aberto. Campinas - São Paulo.2011;

“e...” (“and…”). Cultural Center Casa do Salgot. Piracicaba – São Paulo. 2010

“Residência” (“Residence”). Unicamp Art Gallery. Campinas – São Paulo. 2010

“79-09”. 30 years Overview of Campinas Contemporary Art. Campinas Contemporary Art Museum (MAM-Campinas). Campinas – São Paulo. 2009

“Rio das artes.” (“River of arts”).The Social Service of Commerce – Piracicaba (SESC-Piracicaba). Piracicaba – São Paulo. 2009

“Identidade Caipira.” (“Countryside Identity”) The Social Service of Commerce – Piracicaba (SESC-Piracicaba). Piracicaba – São Paulo. 2009

“Situ”. The Social Service of Commerce – Ribeirão Preto (SESC Ribeirão Preto). Ribeirão Preto – São Paulo. 2009

8˚ Visual Art Studio of Guarulhos. Guarulhos – São Paulo. 2008

9˚ Art Territory of Araraquara. Araraquara – São Paulo. 2008. Awarded.

“Idéias em trânsito para circulação balanceada e sobrevivência”. (“Ideas in transit for balanced circulation and survival”). Americana – São Paulo. 2008

“Casa na Cidade” (“House in the town”). Project of exhibition and art residence. Campinas – São Paulo. 2008

19˚ Youth Art Exhibition of SESC. The Social Service of Commerce – Ribeirão Preto (SESC Ribeirão Preto). Ribeirão Preto – São Paulo. 2008. Awarded.

“Entre_Linhas” (“Between the Lines”). Campinas Contemporary Art Museum (MAM-Campinas). Campinas – São Paulo. 2008

“4 Ventos” (“The Four Winds”). Piracicaba – São Paulo. 2008

14˚ Contemporary Art Salon of Campinas. Campinas – São Paulo. 2008. Awarded.

39˚ Contemporary Art Salon of Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2007

1˚ Biennial of Triângulo Mineiro. Uberlândia – Minas Gerais. 2007

1˚ University Art Salon of Unicamp. Campinas – São Paulo. 2007

Conference in the Gallery ARAGEM Contemporânea. Piracicaba – São Paulo. 2007

2˚ Technology: Dialogues between the electronic music and the contempo-rary art. Americana – São Paulo. 2007

38˚ Contemporary Art Salon of Piracicaba Piracicaba – São Paulo. 2006

1˚ Technology: Dialogues between the electronic music and the contempo-rary art. Americana – São Paulo. 2006

6˚ Festival of Unicamp Art Institute. Campinas – São Paulo. 2005

37˚Contemporary Art Salon of Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2005

Page 23: Portfólio Gustavo Torrezan

Nasceu em Piracicaba (1984).Vive e trabalha em Campinas e Piracicaba, São Paulo.

FormaçãoRealiza mestrado pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) onde, em 2008, finalizou a graduação em artes visuais.Realizou intercâmbio no mestrado em história da arte e cultura latinoamericana na Universidad Mayor Nacional de San Marcos (Perú) em 2008.

Exposições“Tecidades”. Espaço Cultural Ateliê Aberto. Campinas - São Paulo.2011;

“e...”. Espaço Cultural Casa do Salgot. Piracicaba – São Paulo. 2010;

“Residência”. Galeria de Artes da Unicamp. Campinas – São Paulo. 2010;

“79-09” Panorama de 30 anos da arte contemporânea em Campinas. Museu de Arte Contemporânea de Campinas. Campinas – São Paulo. 2009;

“Rio das artes.” SESC Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2009;

“Identidade Caipira.” SESC Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2009;

“Situ.” SESC Ribeirão Preto. Ribeirão Preto – São Paulo. 2009;

8˚ Salão de artes Visuais de Guarulhos. Guarulho – São Paulo. 2008;

9˚ Território das Artes de Araraquara. Araraquara – São Paulo. 2008. Premiado;

“Idéias em trânsito para circulação balanceada e sobrevivência”. Americana – São Paulo. 2008;

“Casa na Cidade” Projeto de exposição e residência artística. Campinas – São Paulo. 2008;

19˚ Mostra de Arte da Juventude do SESC. Ribeirão Preto – São Paulo. 2008. Premiado;

“Entre_Linhas”. Museu de Arte Contemporânea de Campinas. Campinas – São Paulo. 2008;

“4 Ventos”. Piracicaba – São Paulo. 2008;

14˚ Salão de Arte Contemporânea de Campinas. Campinas – São Paulo. 2008. Premiado;

39˚ Salão de Arte Contemporânea de Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2007;

1˚ Bienal do Triângulo Mineiro. Uberlândia – Minas Gerais. 2007;

1˚ Salão Universitário de Artes da Unicamp. Campinas – São Paulo. 2007;

Coletiva na galeria ARAGEM Contemporânea. Piracicaba – São Paulo. 2007;

2˚ Technology: Diálogos entre a música eletrônica e a arte contemporânea. Americana – São Paulo. 2007;

38˚ Salão de Arte Contemporânea de Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2006;

1˚ Technology: Diálogos entre a música eletrônica e a arte contemporânea. Americana – São Paulo. 2006;

6˚ Festival do Instituto de Artes da Unicamp. Campinas – São Paulo. 2005;

37˚ Salão de Arte Contemporânea de Piracicaba. Piracicaba – São Paulo. 2005;

Page 24: Portfólio Gustavo Torrezan

www.gustavotorrezan.com

[email protected]+55 (19) 9205-3126