pootle tutorial

Upload: gustavo-comanduci-zocrato

Post on 03-Jun-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    1/16

    Pootle TutorialGuide for translators and developers

    Version 1.0Copyright 2014Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    2/16

    Contents

    What youll find inside

    This tutorial is for developersand translators.

    It shows how Pootle can be used to localize a project, and uses Espionage 3as an example.

    It is nota tutorial about:

    Installing Pootle

    Administering a Pootle server (setting project permissions, integrating with git, etc.).

    1 Setting up an existing project 3

    1.1

    Adding the source language (the template)

    4

    1.2

    Localizing a project in a specific language

    7

    2 Developer & Translator Workflow 10

    2.1

    Updating template files with new strings

    10

    2.2 Translating using Pootles web interface 12

    2.3

    Updating translations from offline strings

    14

    3 Conclusion 16

    3.1

    Document History

    16

    Version 1.0Page of2 16Tao Effect LLC

    https://www.espionageapp.com/
  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    3/16

    1 Setting up an existing project

    Well use Pootle v2.5.1 to setup a project called Espionage 3.

    As a developer, Log Inby visiting the Pootle landing page at:

    https://pootle.okturtles.com

    The administrator has already setup a project with a Non-GNU Project Tree Style, and twolanguages: English (the source language, or templatelanguage), and Brazilian Portuguese.

    Version 1.0Page of3 16Tao Effect LLC

    https://pootle.okturtles.com/
  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    4/16

    1.1 Adding the source language(the template)

    Our project is mostly empty, so before doing anything else, we need to add the files that allother translations will be based upon. These files are called the project templates.

    To do this, click on the project:

    The project has has two languages: the templatelanguage (English) and Brazilian Portuguese.

    Click Templates:

    Theres nothing here yet. We need to upload our strings, so we click Upload:

    Version 1.0Page of4 16Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    5/16

    Next, select the English strings files that we want translated by clicking Choose File and thenclicking Upload:

    Usually, templatesare overwrittenand translations are merged(but they can be

    overwrittentoo if the translator feels that is the appropriate action).

    Version 1.0Page of5 16Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    6/16

    After uploading the rest of the files, our projects Overviewpage will look something like this:

    Well log in as victor, our translator for Brazilian Portuguese:

    Version 1.0Page of6 16Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    7/16

    1.2 Localizing a project in a specific language

    As the translator, click on the language youre localizing the project in to:

    As this is a new project, there are no localized files, so lets upload our localized copies:

    Version 1.0Page of7 16Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    8/16

    Translators should usually Mergethe files they upload. This adds any differences in priortranslations (conflicts) as suggestions for review (as well show in another section):

    Sometimes, in spite of uploading a new file, Pootle wont recognize that new templates wereadded by the developer, and so it might say something odd like, This folder has 0 words, 0% ofwhich are translated:

    Version 1.0Page of8 16Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    9/16

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    10/16

    2 Developer & Translator Workflow

    Lets say the developer(s) added new strings to the application that need to be translated.

    How can they get these changes to the localizers?

    2.1Updating templatefiles with new strings

    The developer logs in to Pootle, and then click on the project to be updated:

    Click on Templates:

    Version 1.0Page of10 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    11/16

    Then click Uploadand choose Overwrite(as before):

    The file that we upload should have the same name as the file being replaced. Localizers usually Mergeinstead Overwritingtheir localized files, as well see soon.

    Version 1.0Page of11 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    12/16

    2.2 Translating using Pootles web interface

    As the translator, visit the projects Overview page for the language youll be translating.

    Next, click Update against templates. This action tells Pootle to pull in the newly updatedstrings that the developers uploaded so that we can begin translating them:

    Click Continue translationto translate the new strings inside of Pootle:

    Version 1.0Page of12 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    13/16

    Submit new translations via Pootles translation interface:

    What if the translator decides to update the strings files offline instead of using Pootles webinterface?

    In the next section, well show you what to do in this situation.

    Version 1.0Page of13 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    14/16

    2.3 Updating translations from offline strings

    To update translations from existing strings files, click on the file you want to update from theprojects Overview page (for your language).

    From there we can upload our newly translated strings:

    Choose the file (it must have the same exact name as the file were updating), select Merge,and then click Upload:

    Version 1.0Page of14 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    15/16

    If the translator updated any previously localized strings, there can be conflicts. These will beadded as suggestions that can then be reviewed:

    Click Review suggestionsto accept, modify, or decline the suggested translations:

    Version 1.0Page of15 16 Tao Effect LLC

  • 8/11/2019 Pootle Tutorial

    16/16

    3 Conclusion

    We hope you enjoyed reading this guide and found it helpful!

    If found any mistakes in this document, or if youd like to translate Espionageinto your favoritelanguage, please send us a note at the following address:

    [email protected]

    3.1

    Document History

    1.0 - May 30, 2014 - First published.

    Version 1.0Page of16 16 Tao Effect LLC

    mailto:[email protected]://www.espionageapp.com/